Siemens GIGASET C610H User Manual

Page 1
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3

Présentation combiné

i
V
07:15
INT 1 14 Oct
Appels SMS
2
3
5
4
6
7
15
13
11
8
1
14
16
9
10
12
Présentation combiné
Représentation d'un combiné inscrit sur une base compatible SMS.
1 Ecran en mode veille 2 Niveau de charge des batteries (¢ p. 14) 3 Touches écran (¢ p. 17 ) 4 Touches Messages (¢ p. 31)
Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonc­tion, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activa­tion/désactivation du combiné (appui long en mode veille)
6 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ; Commuter entre l'emploi de majuscules, minus­cules et de chiffres
7 Touche secret microphone (¢ p. 25)
Désactivation du microphone 8 Microphone 9 Touche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Touche Etoile
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
Pendant la communication : passage du mode de
numérotation par impulsions au mod e fréquence
vocale (appui bref )
Lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau
des caractères spéciaux
11 Prise pour kit piéton (¢ p. 15) 12 Touche 1
Appel de la messagerie externe (appui long)
13 Touche Décrocher
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de la liste
des numéros bis (appui bref ), début de la compo-
sition (appui long)
14 Touche Mains-Libres
Passage du mode écouteur au mode Mains-Libres
et inversement
15 Touche de navigation (¢ p. 16) 16 Intensité de la réception (¢ p. 14)
Couleur ver te : Mode Eco activé (¢ p. 34)
1
Page 4
Icônes d'affichage
Ø
«
Ú
Signalisation :
Appel externe (¢ p. 24)
ØåÚ
Appel interne (¢ p. 25)
i ó V
Û 08h00
07:15
INT 1 14 Oct
Ã
¾
02 10 09 08
Appels SMS
ØðÚ
Anniversaire (¢ p. 29)
ØìÚ
Réveil (¢ p. 34)
Intensité de la réception i (¢ p. 34)
ou icône Mode Eco + ¼
(¢ p. 14)
Sonnerie désactivée (¢ p. 39)
Batterie en charge (¢ p. 14) Niveau de charge de la batterie (¢ p. 14)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 34) Heure actuelle (¢ p. 14) Jour et mois actuels (¢ p. 14) Nom du combiné
Nombre de nouveaux messages :
u
à sur la messagerie (externe) (¢ p. 30)
u dans la liste des appels manqués (¢ p. 31) u ¾ dans la liste des SMS (selon la base) (¢ p. 30) u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 32)
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
2
Page 5
Sommaire
Présentation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Icônes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gigaset C610H – Plus qu'un simple téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modification de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inscription du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement du kit piéton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Liste de réception des SMS (selon la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sommaire
3
Page 6
Sommaire
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone) . . . . . . . . 34
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modification du volume de l'écouteur ou du volume
du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage de votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Certificat de garantie pour la Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Page 7

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les ris-
ques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 47), tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Giga­set est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Tou­tefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audio­prothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 47).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service compé­tent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une pa nne de cou rant. Il n e pe rmet pas non plus d'émettre
un appel d'urgence dans ce cas.
5
Page 8
Gigaset C610H – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset C610H – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie personnelle. Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses
menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone : u Enregistrez les dates anniversaire de vos proches. Le téléphone vous les rappellera en
temps utile.
u Attribuez vos contacts importants à l'un des 6 groupes VIP : vous pourrez ainsi recon-
naître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique et à la couleur attribuée au groupe VIP.
u Vous ne voulez prendre que les appels dont vous voyez le numéro apparaître ? Rien
de plus simple : paramétrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque le numéro de l'appelant n'est pas masqué.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants (numéro rac-
courci). Il suffit alors d'une pression pour composer le numéro attribué.
u Activez la fonction Grande police sur votre écran : vous obtenez alors une meilleure
lisibilité pour consulter les rubriques importantes (par ex. le répertoire et les listes).
u Paramétrez le menu selon vos besoins et affichez uniquement les fonctionnalités les
plus importantes (mode standard) ou toutes les fonctionnalités (mode expert Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour en
savoir plus, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
.
).
Pour plus d'informations sur votre téléphone, rendez-vous sur www.gigaset.com/gigasetc610h
.
Appréciez votre nouveau téléphone !
6
Page 9
Premières étapes
213
45
76
8

Vérification du contenu de l'emballage

Premières étapes
1 un combiné Gigaset C610H, 2 deux batteries, 3 un couvercle de batterie, 4 un chargeur, 5 un bloc-secteur 6 un clip ceinture, 7 un mode d’emploi.
7
Page 10
Premières étapes
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et retirez le connecteur 4.
1
2
3
4
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le monter sur le mur
¢ p. 49.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 34).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil
et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corro-
sifs.

Raccordement du chargeur

8
Page 11
Mise en service du combiné
¤ Placer les batteries en respec-
tant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de bat­terie.
¤ Insérer d'abord le couvercle
de la batterie sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le cou-
vercle b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour, par exemple, changer les batteries, engager le doigt dans l'enfoncement du boî­tier et tirer le couvercle vers le haut.
a
b
L’écran est protégé par un film, le retirer.

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Com­munications GmbH (¢ p. 47), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargea­bles), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Premières étapes
Attention
9
Page 12
Premières étapes
10 h
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier, ap puyer
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle com­plet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 10 heures.
le clip ceinture sur l'arrière du com­biné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
ment avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
10
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset C610/C610A ou sur le chargeur.
¤ Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les batteries sont com-
plètement déchargées.
Remarques
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer
le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dan-
gereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue .
Page 13
Modification de la langue
L5
¤ Appuyer à droite sur la touche de naviga-
tion.
¤ Appuyer lentement sur les touches
L
et 5 l'une après l'autre.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la tou-
che de navigation
s
...
... jusqu'à ce que la langue de votre choix s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche droite directe-
ment sous l'écran pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par l'icône
Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
Back Select
Deutsch
±
English
±
Fran cais
Ø
Vous pouvez modifier la langue du combiné si d'autres y sont paramétrées.
Premières étapes
¤ Maintenir la touche Raccrocher
a, enfoncée pour revenir à l'écran de veille.
11
Page 14
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Inscript.§.
L'écran indique que le combiné recher­che une base sur laquelle il peut être ins­crit.
Inscript.
Inscription du combiné
Un combiné Gigaset C610H peut être inscrit au maximum sur 4 bases. L’inscription du combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base.
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.

Sur le combiné

Remarque
Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, lancez la procédure d'inscrip­tion comme suit :
Ï
v ¢
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases, vous devez sélectionner la base que vous souhaitez.
¢ Enregistrement ¢ Enreg. combiné
12

Sur la base

Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base pendant environ 3 secondes.
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment désinscrire vos combinés.
Page 15
Réglage de la date et de l'heure
Date/Heure
Date :
14.09.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Dat./
Hre§ pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées, ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu ¢ p. 23.)
Le sous-menu s'affiche à l'écran Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex.
4Q
2Q
pour le 14.09.2011.
Date/Heure
Date :
31.01.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
Appels Dat./Hre
Pour modifier la position de sai­sie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navi­gation.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, p.ex.
QM5
pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de naviga­tion.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation pour
passer au champ de saisie de l'heure.
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit cor­rect et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Premières étapes
13
Page 16
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Sau-
ver§ pour enregistrer les entrées.
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous enten­dez un bip de validation et revenez auto­matiquement en mode veille.
Précéd. Sauver
Date/Heure
Enregistré
i V
07:15
INT 1 14 Oct
Appels SMS

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Niveau de charge de la batterie :
14
– bonne à faible : – aucune réception : | En vert : Mode Eco activé (¢ p. 34)
{ s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
{ s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
charge
y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de
charge
y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de
charge
y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie
en communication)
xyxyx{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
ÐiÑÒ
Remarque
Si vous avez choisi un modèle de couleur sur fond blanc, les icônes blanches s'affi­chent en noir.
Page 17
u INT 1
g
g
g
g
Nom interne du combiné
Si le Mode Eco+ (¢ p. 34) est activé, l'icône
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Raccordement du kit piéton

Vous pouvez raccorder un kit piéton à l'aide d'une prise jack 2,5mm. Vous trouverez des recommandations sur les kits pié­ton en vous rendant sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com.

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone » ¢ p. 16.
Premières étapes
¼ s'affiche en haut à gauche.
Pour trouver des informations sur... ... allez ici...
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie p. 38
Réglage du volume de l'écouteur du combiné p. 38
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 34
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset existants vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 42) ou contactez notre assistance client (¢ p. 41).
p. 28
15
Page 18
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou fie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
Ouvrir le répertoire.
s v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés. t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 38)
du combiné.
Dans le menu principal
t
, s, v ou u
Dans les sous-menus et les listes
t
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou vers la gauche
u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touchev ou u pour
déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
Ouvrir le répertoire.
s u Activer le double appel interne. t Modifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la
fonction des touches écran
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
/ s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Libres.
v
w signi-
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
16
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la tou­che écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
Page 19

Touches écran

Précéd. Sauver
Fonctions en cours des touches écran
Tou ches écra n
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :

Touches du clavier

c/ Q/ *, etc.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.
Utilisation du téléphone
Ouvrir un menu contextuel. Activer la sélection. Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de
droite à gauche. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Enregistrer l'entrée. Ouvrir la liste des numéros bis.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran
enfoncée la touche pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure et
de la date.
Ñ (maintenir
17
Page 20
Utilisation du téléphone
Réglages
Ë
Ê
Ì
Ç
É Ï
Précéd. OK
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd. OK
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert Le mode expert est actif par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont signa­lés par l'icône
Basculer en mode standard/expert et présentation du menu, voir ¢ p. 22.

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation
vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en orange et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation
fonction souhaitée et appuyer sur la touche écran
Appuyer brièvement sur la touche écran che Raccrocher veille.

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction : ¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation
q et appuyer sur §OK§.
Appuyer brièvement sur la touche écran che Raccrocher cédent ou annuler l'opération.
a pour remettre le combiné en mode
a pour revenir au niveau de menu pré-
dans ce mode d'emploi.
p, accéder à la
) ou simplifié (mode standard).
§OK§.
§Précéd.§ ou la tou-
§Précéd.§ ou la tou-

Retour en mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procé-
18
dant comme suit : ¤ Maintenir la touche Raccrocher
ou : ¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement en
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
ver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 14.
a enfoncée.
mode veille.
§OK§, §Oui§, §Sau-
Page 21

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de vali-
dation) pour désactiver le combiné. Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche Raccrocher.
Remarque
Au moment de la mise en marche, une animation avec le nom Gigaset s'affiche pen­dant quelques secondes.

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
# En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou désac-
tiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les tou­ches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réac­tivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
Utilisation du téléphone
19
Page 22
Utilisation du téléphone
¤ Appuyer sur la touche de navigation
droite
v pour accéder au menu
principal.
¤ A l'aide de cette touche, naviguer
à droite, à gauche, en haut et en bas
p pour sélectionner le sous-
menu Réglages.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation
s
jusqu'à ce que la commande de menu Réglage écran s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour valider le choix.
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd. OK
Réglages
Ë
Ê
Ì
Ç
É Ï
Précéd. OK
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation :
v ¢
signifie :
¢ Réglage écran ¢ Grande police (³=activé)
Ï
20
Page 23
Utilisation du téléphone
La modification est immédiate. Il est inutile de la valider.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation
s
jusqu'à ce que la commande de menu Grande police s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
pour activer ou désactiver la fonction.
Réglage écran
Ecran de veille
Grande police
³
Couleur
Précéd. Modifier
Réglage écran
Ecran de veille
Grande police
´
Couleur
Précéd. Modifier
¤ Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous
l'écran pour revenir au niveau précé­dent du menu
ou
maintenir enfoncée la touche Raccrocher
a po ur rev eni r au mo de
veille.
21
Page 24

Présentation du menu

Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode standard). Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône
Procédez au paramétrage de la manière suivante :
v ¢
¢
Ouvrir le menu principal : appuyer sur vlorsque le téléphone est en mode veille.
Ë Ê
¢ Vue Menu ¢ sélectionner Simplifiée (mode standard) ou Etendue (mode expert)
Ï
§Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø)
SMS
Listes des appels
Tous appels ¢ p. 30
Appels sortants ¢ p. 30
Appels acceptés ¢ p. 30
Appels perdus ¢ p. 30
(menu selon la base)
.
Messagerie Vocale
Ì
Services Réseau
Ç
Autres fonctions
É
Réveil/Alarme ¢ p. 34
Surveillance Pièce ¢ p. 34
Appel direct ¢ p. 24
(menu selon la base)
(menu selon la base)
22
Page 25
Réglages
Ï
Date/Heure ¢ p. 13
Sons/Audio Volume du combiné ¢ p. 38
Tonalité avertis. ¢ p. 39
Sonneries (comb.) ¢ p. 38
Mélodie attente (selon la base)
Réglage écran Ecran de veille ¢ p. 37
Grande police ¢ p. 37
Couleur ¢ p. 37
Eclairage ¢ p. 3 7
Langue ¢ p. 37
Enregistrement Enreg. combiné ¢ p. 12
Retirer combiné (selon la base)
Sélect. Base ¢ p. 12
Téléphonie Décroché auto. ¢ p. 38
(sous-menu supplémentaire selon la base)
Système Reset combiné ¢ p. 40
(sous-menu supplémentaire selon la base)
Présentation du menu
Vue Menu Simplifiée ¢ p. 2 2
Etendue ¢ p. 22
23
Page 26

Tél é ph on er

i V
07:15
INT 1 22 Oct
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Tél ép ho ne r
Si l'écran n'est pas éclairé (¢ p. 37), il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.

Appels externes

Les appels externes sont les appels à destina­tion du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur la
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
Appuyez sur la touche Raccrocher interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 26), du jour­nal des appels (¢ p. 30) et de la liste des numéros bis (¢ p. 30) permet d'éviter de répéter la saisie de numéros.

Appel direct

Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro préalablement programmé en appuyant sur la touche de votre choix. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
v ¢ É ¢ Appel direct
¤ Modifier les entrées de plusieurs lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Entrer ou modifier le numéro.
¤ Appuyer sur
réglages.
24
touche Décrocher.
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
a pour
§Sauver§ pour sauvegarder les
Lorsque l'appel direct est activé, l'écran de veille se présente sous cette forme :
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Appuyer s ur la touche Raccrocher numérotation ou terminer l'appel direct.
a pour interrompre la
Désactivation de l'appel direct
¤ En mode veille, appuyer sur la touche écran
§Arrêt§.
¤ Maintenir la touche Dièse
pour désactiver l'appel direct.
# enfoncée

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche Raccrocher.

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Décrocher
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher ¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres ¤ Appuyer sur la touche écran
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la fonction Décroché auto. est activée (¢ p. 38), il suffit de retirer le combiné du chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur la touche écran l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
c.
c.
d.
§Accept.§ (selon
la base).
§Silence§. Vous pouvez prendre
Page 27
Tél é ph on er

Mode Mains-Libres

En mode Mains-Libres, vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de partici­per à la conversation.

Activation/Désactivation du mode Mains-Libres

Activation lors de la numérotation
~d
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conversa-
tion à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres
d Appuyer sur la touche Mains-
Pendant une communication, vous activez ou désactivez le mode Mains-Libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres
cée lors du placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, ¢ p. 38.
Entrer un numéro et appuyer sur la touche Mains-Libres.
Libres.
d enfon-

Appels internes

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratui­tes.
Appel d'un combiné en particulier
u ~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche Décrocher.
Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)
u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche Etoile.
Appel général
c appuyer sur la touche Décrocher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a
Activer l'appel interne.
ou sélectionner
puis
Appuyer sur la touche Raccrocher.

Fonction secret

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication externe.
h Appuyer sur la touche pour désac-
tiver le micro du combiné. Mic. désact. s'affiche à l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode secret.
Remarque
Lorsque le téléphone est en mode secret, aucune touche ne fonctionne à l'exception de la touche secret microphone la touche Raccrocher
a.
h et de
25
Page 28

Utilisation du répertoire et des listes

Utilisation du répertoire et des listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire u Répertoire réseau u Liste des numéros bis u Liste de réception des SMS (selon la base) u Journal des appels u Liste des rendez-vous manqués u Journal du répondeur ou de la messagerie
externe
Le répertoire que vous créez est propre à cha­que combiné. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées à d'autres combinés (¢ p. 28).

Répertoire

Vous pouvez enregistrer 150 entrées au total dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire (numéro raccourci), vous pouvez attribuer une touche au numéro (¢ p. 36).

Répertoire

Vous pouvez enregistrer dans le répertoire :
u jusqu'à trois numéros avec les noms et pré-
noms correspondants,
u des adresses e-mail, u des dates anniversaire avec notification, u une sonnerie VIP avec l'icône VIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire accessible à l’aide de la touche
Longueur des entrées
3 numéros : max. 32 chiffres chacun Nom et prénom : max. 16 caractères chacun Adresse e-mail : max. 64 caractères
*
s en mode veille.
Saisie d'entrées dans le répertoire
s ¢ <Nouvelle entrée>
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom : / Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom. Si vous n'indiquez pas de nom dans les champs, le numéro de téléphone est enre­gistré et s'affiche à la place du nom. (Vous trouverez des indications sur la saisie de texte et de caractères spéciaux ¢ p. 48.)
Tél éph. ( Maison ) : / Télé ph. (Bu reau ) : / Tél éph. ( Mobile ) :
Entrer un numéro dans au moins un des champs. Lorsque vous faites défiler le répertoire, les entrées sont marquées par une icône qui les précède :
E-mail :
Entrer l'adresse e-mail.
Anniversaire :
Sélectionner Act. ou Dés.. Avec le réglage Act. :
entrer Annivers. (date) et Annivers. (heure), puis sélectionner le mode de notification : Annivers. (signal) ¢ p. 29.
Groupe VIP :
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person). Vous pouvez associer chaque entrée à un des 6 groupes VIP qui se distinguent chacun par la couleur de l'icône groupe VIP et la sonnerie associée.
Vous pourrez alors reconnaître les appels VIP à leur sonnerie. La couleur de fond de l'animation de la sonnerie change en fonc­tion du groupe VIP.
Condition : présentation du numéro de l'appelant.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
ä/ k/ l.
Æ, le nom du
* uniquement pour la France
26
Page 29
Utilisation du répertoire et des listes
Classement des entrées du répertoire
En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prio­ritaires. Si un prénom est entré dans le réper­toire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faites précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.

Sélection d'une entrée du répertoire

s Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélec­tionné.
u Saisir la première lettre du nom et, le cas
échéant, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche
Le nom de famille est recherché dans le répertoire. Si aucun nom ne correspond, le prénom est recherché.
s.
s
Gestion des entrées du répertoire
Affichage des entrées
¢ s(Sélectionner une entrée)
s
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan­tes à l'aide de la touche
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregis­tré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur
Ó.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à un
autre combiné (¢ p. 28). vCard via SMS : Envoyer une entrée
au format vCard via un SMS (selon la base).
->Répert. réseau
répertoire réseau (¢ p. 29).
Modification d'une entrée
¢ s(Sélectionner une entrée)
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
q:
*
: Envoyer des entrées au

Sélection à l'aide du répertoire

s ¢ s(Sélectionner une entrée) c Appuyer sur la touche Décrocher.
(Si plusieurs numéros correspon­dent, sélectionner le numéro désiré et appuyer à nouveau sur la touche décrocher Le numéro est composé.
c).
Utilisation des autres fonctions
¢ s(Sélectionner l'entrée)
s
¢
§Options§ (Ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan­tes à l'aide de la touche
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregis­tré, puis sélectionner avec trer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
* uniquement pour la France
q:
c ou enregis-
Ó.
27
Page 30
Utilisation du répertoire et des listes
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à un
autre combiné (¢ p. 28). vCard via SMS : Envoyer une entrée
au format vCard via un SMS (selon la base).
->Répert. réseau
répertoire réseau (¢ p. 29).
Groupes VIP
Pour modifier le nom et la sonnerie des groupes VIP : Sélectionner le groupe VIP ¢ ¢ Modifier l'entrée ¢
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier liste
vers combiné INT : Envoyer la liste com-
plète à un autre combiné (¢ p. 28).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées (¢ p. 26) encore disponibles dans le répertoire.
*
: Envoyer des entrées au
§Modifier§
§Sauver§.

Numérotation à l'aide des touches Appel abrégé

¤ Maintenir la touche de raccourci enfoncée
(¢ p. 36).

Transfert du répertoire à un autre combiné

Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur sont
inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir
et envoyer des entrées de répertoire.
s ¢ s(Sélectionner l'entrée)
¢
§Options§ (ouvrir le menu) ¢ Copier entrée /
Copier liste ¢ vers combiné INT
s Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées successi­vement en répondant copiée Copier d’autres entrées?.
§Oui§ à la question Entrée
§OK§.
La réussite de l'opération de transfert est signa­lée par un message et par la tonalité de valida­tion sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques ne
sont pas remplacées sur le combiné desti­nataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné desti­nataire est pleine.
u Les images et les sons associés aux entrées
ne sont pas transférés.

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste, par exemple le journal des ap pels ou la liste des numéros bis ou dans un SMS (selon la base).
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 26.

Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire

Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
ou
Ó en fonction de la commande en
cours.
q Sélectionner une entrée (¢ p. 27).
s
28
Page 31
Utilisation du répertoire et des listes
ØðÚ
Miller,
François
Dés. SMS
Enregistrement d'une date anniversaire dans une fiche du répertoire
Pour chaque numéro du répertoire, vous pou­vez enregistrer une date anniversaire et spéci­fier l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée (configuration usine : Anniversaire : Dés.).
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Anniversaire :. v Sélectionner Act..
¤ Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel (4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
La saisie d'une heure est nécessaire pour le rappel. Si vous avez sélectionné un rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement réglée sur 00:00.
Désactivation d'une date anniversaire
¢ s (Sélectionner une entrée).
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Anniversaire :. v Sélectionner Dés..
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, le rappel est indiqué à l'écran
du combiné et signalé par la sonnerie sélec­tionnée.
Vous pouvez :
§SMS§ Rédiger un SMS (selon la base).
§Dés.§ Appuyer sur la touche écran pour
confirmer le rappel et y mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, un rap­pel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés lors d'une conversation, sont entrés dans la liste
Alarmes manquées (¢ p. 32).

Répertoire réseau

Le répertoire réseau est un répertoire stocké chez votre opérateur. Vous pouvez y enregis­trer les numéros importants. Ce répertoire réseau présente l'avantage de pouvoir appeler des entrées depuis n'importe quel téléphone.
*
Remarque
Vous pouvez enregistrer des entrées en envoyant l'entrée du répertoire vers votre répertoire réseau (¢ p. 27).

Accès au répertoire réseau

s Maintenir enfoncé.
Le mode Mains-Libres est automatiquement activé et le numéro du répertoire réseau est immédiatement composé.
* uniquement pour la France
29
Page 32
Utilisation du répertoire et des listes
Tou s ap p e ls
l
Frank
14.10.11, 15:40
š 089563810
14.10.11, 15:32
...0123727859362922
14.10.11, 15:07
Afficher Options

Modification de l'accès au répertoire réseau

v ¢
¢ Répertoire réseau
q Sélectionner une entrée et
s Sélectionner l'accès à modifier. ~ Modifier le numéro affiché
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Pour obtenir plus d'informations sur le répertoire réseau, veuillez consulter votre opérateur.
¢ Té lé ph o ni e
Ï
appuyer sur la touche
(16 caractères maximum).
§OK§.

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affi­ché.

Répétition manuelle de la numérotation

c Appuyer brièvement sur la tou-
che.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la tou-
che Décrocher. Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran
§Afficher§.
Effacer entrée (comme dans le répertoire, p. 28)
Effacer liste (comme dans le répertoire, p. 28)

Liste de réception des SMS (selon la base)

Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception.

Journal des appels

Condition : présentation du numéro de l'appe-
lant (CLIP). Votre téléphone enregistre différents types
d'appels, selon la base :
u les appels reçus u les appels sortants u les appels manqués
En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal des appels à l'aide de la touche écran du menu :
v ¢
Ê

Entrée de liste

Les nouveaux messages apparaissent en haut. Exemple d'entrées du journal :
§Appels§ ou

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer brièvement sur la tou-
s Sélectionner une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan­tes à l'aide de la touche
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire (p. 26).
Utiliser le No (comme dans le répertoire, p. 27)
30
che.
q:
u Type de liste (dans la partie supérieure) u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant u Date et heure de l'appel (selon le réglage,
p. 13)
Page 33
Utilisation du répertoire et des listes
Ã
œ
¾
02 10 09
08
Messages
Appels : ( 3)
Alarmes manquées (1)
Précéd. OK
u Type d'entrée :
– les appels reçus ( – les appels manqués ( – les appels sortants (
Appuyez sur la touche Décrocher rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyez sur la touche écran cher des informations supplémentaires, comme le numéro attribué à un nom. Lorsque le service CNIP est activé, l'écran indique le nom et la localité de ce numéro enregistrés auprès de votre opérateur réseau. Si le nom et le lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la pré­sentation du numéro a été désactivée.
Appuyez sur la touche écran sélectionner les fonctions suivantes :
No.vers répertoire
Copier le numéro dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées.
Lorsque vous quittez le journal des appels, tou­tes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine visite du journal.
›)
™)
š )
c pour
§Afficher§ pour affi-
§Options§ pour
En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message.
Icone Nouveau message...
Ã
Ë
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante.
... ou sur la messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
...dans la liste des SMS
(selon la base)
... dans la liste Alarmes manquées
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la mes­sagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).
En appuyant sur la touche Messages pouvez consulter toutes les listes de messages ainsi que le journal de la messagerie externe.
Les listes comportant de nouveaux messages apparaissent en haut et en gras :
f, vous

Fonctions de la touche Messages

Ouverture des listes

La touche Messages f vous permet d'appe­ler les listes suivantes :
u La messagerie externe, si votre opérateur
prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe (¢ p. 33).
u Liste de réception des SMS (selon la base) u Liste des appels manqués u Liste des rendez-vous manqués (¢ p. 32)
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit.
Sélectionnez une liste avec la touche ouvrir, appuyez sur
§OK§.
q. Pour
31
Page 34
Utilisation du répertoire et des listes
Système
97
Système
975 SET:
[ 0 ]
Système
975 SET:
[ 1 ]
Activation/désactivation de la touche Messages
Vous pouvez configurer votre téléphone pour que la touche Messages par défaut) ou non en cas de nouveaux messa­ges. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante :
v ¢ *#Q5#M
Le message suivant s'affiche :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5 pour les appels manqués
ou
L pour les nouveaux SMS (selon
ou
M pour les messages sur le
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les appels manqués) et le paramètre actuel clignote :
f clignote (réglage
la base)
répondeur (selon la base) / la messagerie externe

Liste des rendez-vous manqués

Les anniversaires non confirmés (¢ p. 29) sont enregistrés dans la liste Alarmes manquées dans les cas suivants :
u Vous refusez un anniversaire. u L'anniversaire est signalé pendant un appel. u Le combiné est hors tension au moment
d'un anniversaire.
u Vous ouvrez la liste en appuyant sur la tou-
che Messages
Chaque entrée s'affiche avec
u le numéro ou le nom, u la date et heure.
L'entrée la plus récente figure au début de la liste.
Appuyez sur la touche écran primer l'entrée sélectionnée.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.
f (¢ p. 31).
§Effacer§, pour sup-
¤ Appuyer sur la touche
configurer les réglages en cas de nouveaux messages :
Q La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'étein­dre)
ou
La touche Messages ne cli-
gnote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1):
¤ Appuyer sur la touche écran
32
Q ou pour
§OK§.
Page 35

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez uti­liser la messagerie externe après souscription auprès de votre opérateur.
Définition de la messagerie
externe pour l'accès rapide
Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler direc­tement soit la messagerie externe, soit le répondeur intégré (selon la base).
Pour les bases sans répondeur, l'accès rapide est prédéfini pour la messagerie externe. Il vous suffit juste d'entrer le numéro de la mes­sagerie externe.
Pour les bases avec répondeur, le répondeur intégré est prédéfini. Vous pouvez le remplacer par la messagerie externe.
Configuration de l'accès rapide pour la messagerie externe et saisie du numéro de la messagerie externe
Pour les bases avec répondeur :
Ì
v ¢
Répondeur rés.
Pour les bases sans répondeur :
v ¢
poursuivre avec :
~ Saisir le numéro de la messagerie
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
La configuration choisie pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset C610H.
¢ Param Tch 1
Sélectionner et appuyer sur
§Sélect.§ (Ø = sélectionné).
Ì
¢ Répondeur rés.
externe.
Appel à la messagerie externe
d Appuyer éventuellement sur la
Maintenir enfoncé. Vous êtes directement connecté à la messa­gerie externe.
touche Mains-Libres entendez l'annonce de la messa­gerie externe.
d. Vous

Consultation des messages de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le pre­nez pas, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et la touche Messages clignote (¢ p. 31).
33
Page 36

ECO DECT

ECO DECT
Grâce à votre Gigaset C610H, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.

Réduction des émissions (selon la base)

La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonc­tionnalité. La puissance d'émission de votre téléphone diminue automatiquement en fonction de la distance séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base, en utilisant le Mode Eco ou le Mode Eco +. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone.

Réveil/Alarme

Condition : la date et l'heure ont été réglées au
préalable (¢ p. 13).

Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme

v ¢ É ¢ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Volu me :
Régler le volume (1–6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône s'affichent.
Le réveil est indiqué à l'écran (¢ p. 2) avec la mélodie sélectionnée. Il retentit pendant
¼et l'heure de réveil
60 secondes. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minu­tes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.

Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)

Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Répétition Alarme§
Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement désactivé.

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)

Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné. Toutes les touches du combiné sont désactivées, y compris les touches écran.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes envi­ron. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pen­dant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Il est possible d'activer ou désactiver le haut-par­leur du combiné (Appel intercom = Act. ou Dés.). Lorsque l'option Appel intercom est activée, vous pouvez répondre à la surveillance de pièce.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans son-
nerie et uniquement affichés à l'écran.
34
Page 37
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
i V
07:15
INT 1 22 Oct
Á
Surveill. Pièce
0891234567
Arrêt Options
L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode sur­veillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le com­biné.
Attention !
u Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Testez notam­ment la sensibilité. Contrôlez la con­nexion si vous transférez la sur­veillance de pièce vers un numéro externe.
u L’autonomie du combiné est considéra-
blement réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placez le com­biné sur le chargeur de manière à éviter que la batterie ne se vide.
u La distance entre le combiné et le bébé
à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est ren-
voyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
Appel intercom :
Activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (sélectionner Act. ou Dés.).
Sensibilité :
Définir la sensibilité du niveau sonore (Fa i­ble ou Elevée).
¤ Appuyer sur
réglages.
Lorsque la surveillance de la pièce est activée, l'écran de veille se présente sous cette forme :
§Sauver§ pour sauvegarder les

Modification du numéro de destination défini

v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme indi-
qué à la section « Activation de la sur­veillance de pièce et saisie du numéro de destination » (¢ p. 35).

Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination

v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe. Numéro externe : sélectionner le numéro
dans le répertoire (appuyer sur la touche écran
Numéro interne : appuyer sur la touche
§Modifier§ ¢ sélectionner le combiné ou
Appel général pour appeler tous les combi­nés inscrits ¢
En mode veille, le numéro de destination ou le numéro de destination interne s'affiche.
ö) ou le saisir directement.
§OK§.

Activation/désactivation de la surveillance de pièce

Appuyez sur la touche Raccrocher a, pour mettre fin à la communication pendant la sur-
veillance de pièce. En mode veille, appuyez sur la touche écran
§Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance de
pièce.

Désactivation de la surveillance de pièce à distance

Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance de
pièce et appuyer sur les touches
9;.
35
Page 38

Réglages du combiné

Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de pièce n'émettra plus d'appel. Les autres réglages de la sur­veillance de pièce sur le combiné (par ex., pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec
(¢ p. 35).
§Arrêt§.
§Sauver§
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.

Accès rapide aux numéros et aux fonctions

Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées
Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez
modifier ce réglage (¢ p. 36). Vous pouvez alors composer le numéro ou exé-
cuter la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante.

Attribution des touches numérotées (numéro raccourci)

Condition : un numéro n'a pas encore été attri-
bué à la touche numérotée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
Appuyer brièvement su r la touc he numéro­tée et appuyer sur la touche écran
Le répertoire s’ouvre. ¤ Sélectionner une entrée et appuyer sur L'entrée est enregistrée sous la touche numé-
rotée correspondante.
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action ne se répercute pas sur l'attribution de la touche numérotée.
Q et 2 à O.
§NumAbr§.
§OK§.
Remarque

Composition d'un numéro/ modification de l'attribution

Condition : un numéro est attribué à la touche
numérotée. En mode veille du combiné ¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée :
Le numéro est composé immédiatement.
ou ¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérotée : Appuyer sur la touche écran correspondant au numéro/nom (en abrégé le cas échéant) pour composer le numéro ou Appuyer sur la touche écran attribuer un autre numéro à la touche numérotée ou supprimer l'attribution.
§Modifier§ pour

Modification de l'attribution d'une touche

¤ Maintenir enfoncée la touche écran de gau-
che ou de droite.
La liste des attributions de touches possibles s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Surveillance Pièce
Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation de la surveillance de pièce (¢ p. 34).
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation du réveil (¢ p. 34).
Numéros Bis
Afficher la liste des numéros bis.
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres fonctions :
Listes des appels
Afficher les listes des appels (¢ p. 30).
INT
Passer un appel interne (¢ p. 25).
SMS (selon la base)
Attribuer à la touche le menu pour les fonctions SMS.
Appel Secret
Supprimer la transmission du numéro au prochain appel.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer sur
§OK§.
36
Page 39
Réglages du combiné

Modification de la langue de l'écran

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
Ï
v ¢
La langue en cours est signalée par
¢ Langue
Ø.
s Sélectionner la langue et appuyer
sur
§Sélect.§.
Vous avez malencontreusement défini la mau­vaise langue (et l'affichage est incompréhensible) :
L5
v ¢ s
Sélectionner la langue correcte et appuyer sur la touche écran
droite.

Réglages de l'écran

Choix de l'écran de veille

En mode veille, vous pouvez afficher une image ou l'horloge numérique en écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode veille. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une communica­tion ou lorsque le combiné est retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte un
Ï
v ¢
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélection :
¢ Réglage écran
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélectionner l'écran de veille ou
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
s Sélectionner l'écran de veille et
appuyer sur
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
μ.
Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyez brièvement sur l'écran de veille.
a pour afficher

Réglage de la Grande police

Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture et des icônes dans le journal des appels et le répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran n'affiche plus qu'une entrée au lieu de plu­sieurs et les noms sont abrégés le cas échéant.
Ï
v ¢
¢ Grande police
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
¢ Réglage écran
(
³= activé).

Réglage du modèle de couleur

Vous pouvez modifier la couleur du fond d'écran (plus foncée ou plus claire).
Ï
v ¢
Sélectionner Config. couleur 1 ou Config. cou­leur 2 et appuyer sur
¢ Réglage écran ¢ Couleur
§OK§.

Eclairage de l'écran

Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclai­rage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le chargeur. Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en perma­nence. Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
Ï
v ¢
Le réglage utilisé est affiché. ¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Hors base
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Réglage écran ¢ Eclairage
Sélectionner Act. ou Dés..
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit considérable­ment réduite.
37
Page 40
Réglages du combiné
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la touche Décrocher
v ¢
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
c.
Ï
¢ Tél é ph o n ie ¢ Décroché auto.
(
³= activé).

Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-Libres et pour le volume de l’écouteur.
En mode veille :
t Ouvrir le menu Volume du com-
r Régler le volume de l'écouteur du
s Passer à la ligne Mains-Libres :. r Régler le volume du mode Mains-
§Sauver§ Le cas échéant, appuyer sur la tou-
Réglage du volume pendant une communication :
t Appuyer sur la touche de naviga-
r Sélectionner le niveau de volume.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran
Si une autre fonction est attribuée à
§Options§ Ouvrir le menu.
Volu me Sélectionner puis appuyer sur Définissez le réglage (voir ci-dessus).
Vous pouvez également régler le volume de conversation via le menu (¢ p. 23).
biné.
combiné.
Libres.
che écran pour enregistrer le réglage durablement.
tion.
§Sauver§.
t:
§OK§.
Remarque
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1–5 ; par exemple, volume 3 =
Š) et l'appel « Crescendo » (6 ; le
volume augmente à chaque sonnerie =
‡).
u Sonneries
Vous pouvez sélectionner différentes son­neries et mélodies dans la liste de sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u App int. u Appels ext.

Réglage du volume/de la mélodie

En mode veille :
Ï
v ¢
¢ Sonneries (comb.) ¢ Volu me/M élod ies
r Régler le volume/la mélodie pour
s Passer à la ligne suivante. r Régler le volume/la mélodie pour
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran pour
externes :
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner (la nuit, par ex.).
v ¢
¢ Sonneries (comb.) ¢ Plages horaires
Pour appels ext. :
Si la commande Plages horaires est activée :
Pas de sonnerie de :
Pas de sonnerie à :
¢ Sons/Audio
les appels internes et les anniver­saires.
les appels externes.
enregistrer le réglage.
Supplément pour les appels
Ï
¢ Sons/Audio
Sélectionner Act. ou Dés..
Saisir les 4 chiffres pour le début de la plage horaire.
Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage horaire.
38
Page 41
Réglages du combiné
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre télé­phone sonne lorsqu'il reçoit un appel faisant partie d'un groupe VIP dans le répertoire.

Activation/Désactivation de la sonnerie pour les appels masqués

Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appels dont le numéro de l'appelant ne s'affi­che pas. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
En mode veille :
Ï
v ¢
¢ Sonneries (comb.) ¢ Dés.App.anonym.
Appuyer sur la fonction (
¢ Sons/Audio
§Modifier§ pour activer ou désactiver
³= activé).

Activation/désactivation de la sonnerie

Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre combiné avant la prise d'un appel ou en mode veille, pour l'appel en cours ou pour tous les appels suivants. Il n'est pas possible de réacti­ver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche Etoile enfon-
cée.
Le symbole
ó
s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*
Maintenir la touche Etoile enfon­cée.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.

Activation/désactivation du bip d'appel

Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.
* Maintenir la touche Etoile enfon-
cée et, dans les trois secondes qui suivent :
§Bip§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signa­lés par un seul bip court. L'écran affiche
ñ
.
Activation/désactivation
des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des diffé­rents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indé­pendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une tou-
che est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
Tonalité de validation (séquence de
tonalités ascendantes) : à la fin de la sai­sie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des appels.
Tonalité d'erreur (séquence de tonalités
descendantes) : en cas de saisie incor­recte.
Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Ton ali té d e ba tte rie : la batterie doit être
rechargée.
En mode veille :
Ï
v ¢
¢ Tonalité avertis. ¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Bip confirmation :
Batterie :
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez également ouvrir le menu pour ajus ter l e niv eau d e vol ume d e con ver­sation, des sonneries et des bips d'avertisse­ment (¢ p. 23).
¢ Sons/Audio
Sélectionner Act. ou Dés..
Sélectionner Act. ou Dés..
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
39
Page 42
Réglages du combiné
Indicatif de zone
Préf. international : 00 - 33 Préf. national : 0 - [ ]
Û
Sauver

Réglage de votre préfixe

Pour transférer des numéros d'appel (par ex. dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local) doit être enre­gistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfigu­rés.
Ï
v ¢
¢ Indicatif de zone
Vérifiez que le préfixe (pré)configuré est cor­rect.
¤ Renseigner les différentes lignes :
q Sélectionner/modifier un champ
r Naviguer dans un champ de sai-
Ñ Le cas échéant, effacer des
~ Entrer des chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
¢ Té lé ph o ni e
de saisie.
sie.
chiffres : appuyer sur la touche écran.
Rétablissement des
réglages par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnali­sés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation :
u L'inscription du combiné sur la base u Date et heure u Entrées du répertoire, du journal des appels
et des listes de SMS
Ï
v ¢
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Système ¢ Reset combiné
40
Page 43
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les
pages services de notre site internet Gigaset. Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat ce qui nous permettra de
vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées. France www.gigaset.com/fr/service Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium: + 33 899 700 185
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
Service Hotline: + 33 170 706 181
(Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange.)
Suisse
www.gigaset.com/ch/service
Service Hotline 0848 212 000
(0.09Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de télépho­nie mobile.)
Belgique www.gigaset.com/be/service
Service Hotline: +32 7815 6679
(Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire) Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (répara­tion ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
41
Page 44
Service clients (Customer Care)
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisa­tion de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Inter­net suivante : www.gigaset.com/service
Les problèmes éventuels et les solutions cor­respondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a enfon-
cée.
2. La batterie est vide. ¥ Remplacer ou recharger la batterie (¢ p. 9).
Toutes les commandes de menu ne sont pas affichées.
L'affichage du menu est simplifié (mode standard). ¥ Activer l'affichage du menu étendu (mode
expert •) (¢ p. 22).
Pas de base clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base. ¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le Mode Eco est activé, diminuant la portée de la base. ¥ Désactiver le Mode Eco (¢ p. 34) ou réduire
la distance entre le combiné et la base.
3. La base n'est pas activée. ¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
Enregistrez combiné SVP clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou il a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢ p. 12). Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée. ¥ Activer la sonnerie (¢ p. 39).
2. Le renvoi d'appel est réglé sur «Immédiat ». ¥ Désactiver le renvoi d'appel (voir mode
d'emploi de la base).
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels masqués
(¢ p. 39). Votre correspondant n’entend rien. Vous avez appuyé sur la touche secret microphone
h. Le combiné est en « mode secret ». ¥ Réactiver le microphone (¢ p. 25 ).
.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée ¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Un pixel étant com­posé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), il est possible de noter une variation de couleurs au niveau des pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement.

Homologation

Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communica­tions GmbH déclare que cet appareil est con­forme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/ CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclara­tion de conformité d'après la directive 1999/5/ CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
.
42
Page 45
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la France
La présente garantie bénéficie, dans les condi­tions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communi­cations. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consomma­tion :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien confor­me au contrat et répond des défauts de confor­mité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réa­lisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi­cité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques défi­nies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher­ché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivran­ce du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la desti­ne, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications.
et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa répa­ration ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la tech­nique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
43
Page 46
Service clients (Customer Care)
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communi­cations, ou installés par le Client lui­même (par ex. l'installation, la configu­ration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garan­tie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Pro­duits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homo­logués par Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligen­ce (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de li­quide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. pré­sentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effec­tuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Commu­nications. ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse compor-
tant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce do­cument justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'ensei­gne, la date d'achat, le modèle concer­né et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communica-
tions. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent proprié­té de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique unique-
ment aux Produits Gigaset Communica­tions. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Cour­bevoie pour les Produits achetés en France.
– La présente garantie représente l'unique
recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour la répa­ration des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dom­mages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la répara­tion de tout préjudice financier décou­lant d'une perte de bénéfice ou d'ex­ploitation, ainsi que des pertes de don­nées. En aucun cas Gigaset Communi­cations. n'est responsable des domma­ges survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
44
Page 47
Service clients (Customer Care)
– Gigaset Communications. se réserve le
droit de facturer au client les frais dé­coulant du remplacement ou de la ré­paration du Produit Gigaset Communi­cations. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra factu­rer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre reven­deur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trou­verez le numéro dans le manuel d'utilisa­tion ci-joint.

Certificat de garantie pour la Suisse

La présente garantie bénéficie, dans les condi­tions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préju­dice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants pré-
sentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discré­tion, procédera à sa réparation ou le rem­placera gratuitement par un modèle équi­valent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si com­pris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en cas
de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux
prestations du distributeur ou du Client lui­même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont égale­ment exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant,
tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date
d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs compo-
sants échangés et renvoyés à Gigaset Com­munications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux appa-
reils neufs achetés en Suisse. Elle est déli­vrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solot­hurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que
ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communica­tions décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplé­mentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notam­ment conformément à la loi sur la responsa­bilité du fait du produit,en cas de prémédi­tation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physi­que ou à la santé, la clause de non-respon­sabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie ne
prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le droit
de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se
réserve le droit de sous-traiter ses presta­tions de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de la
preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000.
45
Page 48

Environnement

Certificat de garantie pour la Belgique

Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utili­sateur (client) peut faire valoir son droit de ga­rantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires pré-
sentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communica­tions a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, cla­vier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
u Cette garantie n'a pas d'application dans la
mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non­respect des instructions contenues notam­ment dans le manuel d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux servi-
ces qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même (tels que ins­tallation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de certifi-
cat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échangés qui
sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement, devien­nent la propriété de Gigaset Communica­tions.
u Cette garantie est valable pour les nou-
veaux appareils achetés en Union Euro­péenne. La garantie pour les appareils ache­tés en Belgique est assureé par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.
u Des droits de garantie autres que ceux sti-
pulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions
impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
u La dur ée de g ara ntie ne s e pr olo nge pa s pa r
la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de
garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
u Les dispositions susmentionnées n'impli-
quent aucun changement à la charge de preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH a une respon­sabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabi­lité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environne­ment, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com
.
46
Page 49
Annexe
!
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internatio­nales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certifica-
tion attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Manage­ment Service GmbH.

Consommation d'énergie écologique

L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 34) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la sauvegarde de l'envi­ronnement.

Mise au rebut

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementa­tion locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits élec­triques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la direc­tive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de
vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le trai­tement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Annexe

Entretien

¤ Essuyer le chargeur et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de sol­vant ni de chiffon microfibre) ou un chiffon antistatique.
¤ En cas de détérioration de la surface
brillante du téléphone portable, il est possi­ble d'utiliser un produit de lustrage pour écrans.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge ab­sorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pen­dant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Ce­pendant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la ga­rantie ne pourra être accordé.

Caractéristiques techniques

Technologie : Nickel-Hydrure
métallique (NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh Veuillez utiliser uniquement les types de batte-
ries suivants afin de bénéficier d'une autono­mie, d'une fonctionnalité et d'une longévité optimales :
u Yuasa AAA 800 mAh
47
Page 50
Annexe
L'appareil est livré avec deux batteries homolo­guées.

Autonomie/temps de charge du combiné

L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000
Autonomie (heures)*
Autonomie en com­munication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de com­munication quoti­dienne (heures)**
Temps de charge sur le chargeur (heures)
* sans/avec éclairage de l'écran ** sans éclairage de l'écran (Eclairage de l'écran ¢ p. 37)
160/ 48185/ 56210/ 64260/
79
10 12 13 17
85 100 115 140
6,5 7,5 8,5 10,5
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assis­tance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service

Caractéristiques générales

Norme DECT Prise en charge
Norme GAP Prise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences radio 1 880–1 900 MHz
Mode duplex Multiplexage temporel, lon-
Fréquence de répéti­tion de l'impulsion d'envoi
Longueur de l'impul­sion d'envoi
gueur de trame 10 ms
100 Hz
370 μs
Espacement entre canaux 1 728 kHz
Débit binaire 1 152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance moyenne
Portée Jusqu'à 300 m en l'absence
Conditions ambiantes pour le fonctionne­ment
Mode de numéro­tation
par canal Puissance d'impulsion 250 mW
d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
FV (fréquence vocale)/ ND (numérotation par impulsion)

Edition de texte

Lors de la création d'un texte, les règles suivan­tes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à
chaque touche entre
u Déplacer le curseur avec les touches
vts
. Maintenir enfoncée la touche
u ou v pour déplacer le curseur d'un
mot sur l'autre.
u Les caractères sont insérés à l'emplacement
du curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile
cher le tableau des caractères spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche écran gauche du curseur.
u Insérer les chiffres en maintenant enfon-
cées les touches
u Appuyer sur la touche écran
cer le caractère à gauche du curseur. Un appui long permet d'effacer le mot à gau­che du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatique­ment en majuscule et les lettres suivantes en minuscules
Q et O.
pour affi-
*
§Insérer§ pour l'insérer à
Q à O.
Ñ pour effa-
u
48
Page 51
Accessoires
1)
2)
env. 4 mm
21 mm

Rédaction d'un SMS/nom

Pour saisir une lettre/un caractère spécial, appuyez plusieurs fois sur la touche correspon­dante. Lorsque vous maintenez une touche
enfoncée, le chiffre correspondant est inséré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2
abc2дбавгз
3
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s 7ß
N
tuv8üúùû
O
wxy z 9 яэжше
Q
1) Espace
2) Saut de ligne
.,?! 0
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Appuyez brièvement sur la touch e diès e #, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (majuscule ini­tiale et lettres suivantes en minuscule). Appuyez sur la touche Dièse sir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édi­tion est activé (majuscules, minuscules, chif­fres).
Accessoires
Commande de produits Gigaset
Vous pouvez commander les produits Gigaset dans un magasin spécialisé.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dis­positions applicables.
# avant de sai-
Montage mural du chargeur
49
Page 52

Index

Index
A
Accès rapide
messagerie externe Accessoires Activation/désactivation du clignotement de la
Activer
combiné
décroché automatique
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Adresse e-mail
copier depuis le répertoire Affecter les touches numérotées Affichage
dates anniversaire non confirmées
espace de stockage du répertoire
message sur la messagerie
modifier la langue de l'écran
témoin de charge Affichage menu
mode expert
mode standard Aide Aides auditives Appel
externe
général
interne
manqué Appel direct Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
touche Messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
B
Babyphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Batterie
affichage
charger
icône
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . 36
. . . . . 32
. . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . 35
insérer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
tonalité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Bip d’appel Bip d’avertissement, voir
Bloc secteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Tonalités d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . .47
Certificat de garantie Classement dans le répertoire Combiné
contact avec les liquides éclairage de l'écran écran de veille fonction secret grande police inscrire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
langue d'affichage langue de l’écran liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
marche/arrêt mettre en service mode veille modèle de couleur régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
rétablir les réglages par défaut retirer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
tonalités d'avertissement utiliser la surveillance de pièce volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres Commande temporelle (mode nuit) Communication
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
mettre fin Composer
avec un numéro raccourci Consulter les messages sur la
messagerie externe Contenu de l'emballage Correction d'erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . .38
. . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . 28, 36
. . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
50
Page 53
Index
D
Date
régler
Date anniversaire
Date anniversaire, voir Anniversaire Décroché automatique Dépannage, généralités Désactiver
Durée de la communication
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
désactiver enregistrer dans le répertoire non confirmée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . 24, 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
appels masqués combiné décroché automatique surveillance de pièce tonalités d'avertissement verrouillage du clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . 29
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ecouteur
volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ecran
configurer éclairage écran de veille mode veille modèle de couleur
modification de la langue de l’écran Edition du texte Entrée
enregistrer (messagerie externe)
sélectionner dans le répertoire Entretien du téléphone Environnement Envoi
entrée du répertoire au combiné Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction) Espace de stockage
répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . 33
. . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
F
Fonction secret du combiné . . . . . . . . . . . . . 25
G
Grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Groupe VIP (entrée du répertoire)
. . . . . 26, 28
H
Heure
régler
Homologation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
sonnerie
verrouillage du clavier Icônes d’affichage Inscrire (combiné) Installation de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . .31
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
L
Langue de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Langue, affichage Liaison directe (Surveillance de pièce) Liquide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Liste
appels manqués combinés journal des appels messagerie externe SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
M
Mains-Libres
touche Marche/Arrêt Menu
Messagerie externe Mettre en service
Mettre fin, communication Microphone Mise au rebut Mode Ecouteur Mode expert Mode Mains-Libres Mode nuit, voir Commande temporelle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
commandes
ouvrir
présentation
tonalité de fin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
51
Page 54
Index
Mode Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode standard Mode veille
écran
retour Modèle de couleur Modification de la langue de l’écran Modifier
langue d’affichage
langue de l’écran
numéro de destination
sonnerie
volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
(surveillance de pièce)
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . 38
N
Numéro
comme destination en mode
Surveillance de pièce copier dans le répertoire enregistrer dans le répertoire entrer le numéro de la messagerie
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
numéo de destination
(surveillance de pièce) récupérer depuis le répertoire saisie avec répertoire
Numéro raccourci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 36
. . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
O
Ouvrir le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
P
Police. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Portée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Préfixe
régler son préfixe
Prise d’appel Prise kit piéton
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
R
Raccordement du kit piéton.. . . . . . . . . . . . . .15
Rappel (bis) Rappel de date anniversaire Recherche dans le répertoire Répertoire
copier numéro depuis le texte enregistrer des entrées enregistrer une date anniversaire envoyer une entrée/liste
gérer les entrées ordre des entrées
utiliser pour la saisie du numéro Répertoire réseau Répétition manuelle de la
Répondeur, voir aussi
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . .29
à un combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
numérotation
Messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
S
Sélectionner
avec répertoire Sensibilité (surveillance de pièce) Service clients Signal d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement
SMS
liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
rédiger Son, voir Sonnerie Sonnerie
modifier
régler le volume Supprimer, caractère Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
52
Page 55
Index
T
Tél ép ho ne r
accepter un appel appel externe interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ton alité d’erreu r Tonalité de validation Tonalités d'avertissement Tonalités de confirmation Tou ch e
Activation/désactivation du clignotement
de la touche Messages
Touche Messages
Activation/désactivation
du clignotement
ouverture des listes
Tou ch es
attribuer une fonction
ou un numéro numéro raccourci touche 1 (accès rapide) touche de navigation touche Décrocher touche Dièse touche Effacer touche Etoile touche Mains-Libres touche Marche/Arrêt touche Messages touche R touche Raccrocher touche secret microphone touches écran
Touches é cran
attribuer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 24
. . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 17
V
Verrouillage
activer/désactiver le verrouillage
du clavier
Volume
écouteur haut-parleur sonnerie volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . .38
53
Page 56
Loading...