En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme
de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3
Présentation combiné
i
V
07:15
INT 114 Oct
AppelsSMS
2
3
5
4
6
7
15
13
11
8
1
14
16
9
10
12
Présentation combiné
Représentation d'un combiné inscrit sur une
base compatible SMS.
1 Ecran en mode veille
2 Niveau de charge des batteries (¢ p. 14)
3 Touches écran (¢ p. 17 )
4 Touches Messages (¢ p. 31)
Accès au journal des appels et à la liste
des messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui
bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en
mode veille)
6 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
Commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
7 Touche secret microphone (¢ p. 25)
Désactivation du microphone
8 Microphone
9 Touche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Touche Etoile
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
Pendant la communication : passage du mode de
numérotation par impulsions au mod e fréquence
vocale (appui bref )
Lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau
des caractères spéciaux
11 Prise pour kit piéton (¢ p. 15)
12 Touche 1
Appel de la messagerie externe (appui long)
13 Touche Décrocher
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de la liste
des numéros bis (appui bref ), début de la compo-
sition (appui long)
14 Touche Mains-Libres
Passage du mode écouteur au mode Mains-Libres
et inversement
15 Touche de navigation (¢ p. 16)
16 Intensité de la réception (¢ p. 14)
Couleur ver te : Mode Eco activé (¢ p. 34)
1
Page 4
Icônes d'affichage
Ø
«
Ú
Signalisation :
Appel externe (¢ p. 24)
ØåÚ
Appel interne (¢ p. 25)
i ó V
Û 08h00
07:15
INT 114 Oct
Ã
™
¾
02100908
AppelsSMS
ØðÚ
Anniversaire (¢ p. 29)
ØìÚ
Réveil (¢ p. 34)
Intensité de la réception i (¢ p. 34)
ou icône Mode Eco + ¼
(¢ p. 14)
Sonnerie désactivée (¢ p. 39)
Batterie en charge (¢ p. 14)
Niveau de charge de la batterie (¢ p. 14)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 34)
Heure actuelle (¢ p. 14)
Jour et mois actuels (¢ p. 14)
Nom du combiné
Nombre de nouveaux messages :
u
à sur la messagerie (externe) (¢ p. 30)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢ p. 31)
u ¾ dans la liste des SMS (selon la base) (¢ p. 30)
u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 32)
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone :
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les ris-
ques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 47), tout autre
type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de
provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir
compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous
renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les
appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous
trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre
« Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est
activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les
appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le
chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 47).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion
(par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une pa nne de cou rant. Il n e pe rmet pas non plus d'émettre
un appel d'urgence dans ce cas.
5
Page 8
Gigaset C610H – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset C610H – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie personnelle.
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses
menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone :
u Enregistrez les dates anniversaire de vos proches. Le téléphone vous les rappellera en
temps utile.
u Attribuez vos contacts importants à l'un des 6 groupes VIP : vous pourrez ainsi recon-
naître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique et à la couleur attribuée au
groupe VIP.
u Vous ne voulez prendre que les appels dont vous voyez le numéro apparaître ? Rien
de plus simple : paramétrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque
le numéro de l'appelant n'est pas masqué.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants (numéro rac-
courci). Il suffit alors d'une pression pour composer le numéro attribué.
u Activez la fonction Grande police sur votre écran : vous obtenez alors une meilleure
lisibilité pour consulter les rubriques importantes (par ex. le répertoire et les listes).
u Paramétrez le menu selon vos besoins et affichez uniquement les fonctionnalités les
plus importantes (mode standard) ou toutes les fonctionnalités (mode expert
Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées
par l'icône
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour en
savoir plus, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
•
.
•
).
Pour plus d'informations sur votre téléphone, rendez-vous sur
www.gigaset.com/gigasetc610h
.
Appréciez votre nouveau téléphone !
6
Page 9
Premières étapes
213
45
76
8
Vérification du contenu de l'emballage
Premières étapes
1 un combiné Gigaset C610H,
2 deux batteries,
3 un couvercle de batterie,
4 un chargeur,
5 un bloc-secteur
6 un clip ceinture,
7 un mode d’emploi.
7
Page 10
Premières étapes
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur,
appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et retirez le
connecteur 4.
1
2
3
4
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage
de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le monter sur le mur
¢ p. 49.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un
bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 34).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de
la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible
d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil
et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corro-
sifs.
Raccordement du chargeur
8
Page 11
Mise en service du combiné
¤ Placer les batteries en respec-
tant la polarité.
La polarité est indiquée sur ou
dans le compartiment de batterie.
¤ Insérer d'abord le couvercle
de la batterie sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le cou-
vercle b jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle
des batteries pour, par exemple,
changer les batteries, engager
le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirer le couvercle vers le haut.
a
b
L’écran est protégé par un film, le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 47), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou
occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut
se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être
endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Premières étapes
Attention
9
Page 12
Premières étapes
10 h
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier, ap puyer
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 10 heures.
le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
ment avec le pouce droit au centre
du clip, insérer l'ongle de l'index
gauche en haut à gauche entre le
clip et le boîtier et retirer le clip en le
tirant vers le haut.
10
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset C610/C610A ou sur le
chargeur.
¤ Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les batteries sont com-
plètement déchargées.
Remarques
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer
le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dan-
gereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue .
Page 13
Modification de la langue
L5
¤ Appuyer à droite sur la touche de naviga-
tion.
¤ Appuyer lentement sur les touches
L
et 5 l'une après l'autre.
L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est
sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la tou-
che de navigation
s
...
... jusqu'à ce que la langue de votre choix
s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche droite directe-
ment sous l'écran pour sélectionner la
langue.
La langue sélectionnée est indiquée par
l'icône
Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
BackSelect
Deutsch
±
English
±
Fran cais
Ø
Vous pouvez modifier la langue du combiné si d'autres y sont paramétrées.
Premières étapes
¤ Maintenir la touche Raccrocher
a, enfoncée pour revenir à l'écran de veille.
11
Page 14
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Inscript.§.
L'écran indique que le combiné recherche une base sur laquelle il peut être inscrit.
Inscript.
Inscription du combiné
Un combiné Gigaset C610H peut être inscrit au maximum sur 4 bases. L’inscription du
combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base.
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du
combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.
Sur le combiné
Remarque
Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, lancez la procédure d'inscription comme suit :
Ï
v ¢
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases, vous devez sélectionner la base que
vous souhaitez.
¢ Enregistrement ¢ Enreg. combiné
12
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la
base pendant environ 3 secondes.
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment désinscrire vos
combinés.
Page 15
Réglage de la date et de l'heure
Date/Heure
Date :
14.09.2011
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Dat./
Hre§ pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées,
ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu
¢ p. 23.)
Le sous-menu s'affiche à l'écran
Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres)
sur le clavier, par ex.
4Q
2Q
pour le 14.09.2011.
Date/Heure
Date :
31.01.2011
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
AppelsDat./Hre
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une
correction, appuyer à droite ou
à gauche sur la touche de navigation.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier,
p.ex.
QM5
pour 07h15.
Le cas échéant, modifier la position
de saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation pour
passer au champ de saisie de l'heure.
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Premières étapes
13
Page 16
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Sau-
ver§ pour enregistrer les entrées.
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille.
Précéd.Sauver
Date/Heure
‰
Enregistré
iV
07:15
INT 114 Oct
AppelsSMS
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est
le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Niveau de charge de la batterie :
14
– bonne à faible :
– aucune réception : |
En vert : Mode Eco activé (¢ p. 34)
–
{ s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
–
{ s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
charge
–
y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de
charge
–
y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de
charge
–
y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie
en communication)
–
xyxyx{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
ÐiÑÒ
Remarque
Si vous avez choisi un modèle de couleur sur fond blanc, les icônes blanches s'affichent en noir.
Page 17
u INT 1
g
g
g
g
Nom interne du combiné
Si le Mode Eco+ (¢ p. 34) est activé, l'icône
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Raccordement du kit piéton
Vous pouvez raccorder un kit piéton à l'aide d'une prise jack
2,5mm. Vous trouverez des recommandations sur les kits piéton en vous rendant sur la page relative à l'appareil sur
www.gigaset.com.
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez le
tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs menus,
comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du
téléphone » ¢ p. 16.
Premières étapes
¼ s'affiche en haut à gauche.
Pour trouver des informations sur...... allez ici...
Réglage de la mélodie et du volume de la sonneriep. 38
Réglage du volume de l'écouteur du combinép. 38
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 34
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset
existants vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à
la rubrique de dépannage (¢ p. 42) ou contactez notre assistance client
(¢ p. 41).
p. 28
15
Page 18
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel
vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en
noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple :
signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou
fie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
Ouvrir le répertoire.
s
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tOuvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 38)
du combiné.
Dans le menu principal
t
, s, v ou u
Dans les sous-menus et les listes
t
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou vers la gauche
u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touchev ou u pour
déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
Ouvrir le répertoire.
s
u Activer le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la
fonction des touches écran
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
/ s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Libres.
v
w signi-
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
16
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite
de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser la touche de
navigation, comme indiqué précédemment.
Page 19
Touches écran
Précéd.Sauver
Fonctions en cours des touches écran
Tou ches écra n
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Touches du clavier
c/ Q/ *, etc.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Utilisation du téléphone
Ouvrir un menu contextuel.
Activer la sélection.
Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de
droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Enregistrer l'entrée.
Ouvrir la liste des numéros bis.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée
incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran
enfoncée la touche pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure et
de la date.
Ñ (maintenir
17
Page 20
Utilisation du téléphone
Réglages
Ë
Ê
Ì
Ç
ÉÏ
Précéd.OK
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd.OK
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert
Le mode expert est actif par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont signalés par l'icône
Basculer en mode standard/expert et présentation du menu, voir ¢ p. 22.
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation
vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme
d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée
en orange et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu
correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation
fonction souhaitée et appuyer sur la touche écran
Appuyer brièvement sur la touche écran
che Raccrocher
veille.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de
listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation
q et appuyer sur §OK§.
Appuyer brièvement sur la touche écran
che Raccrocher
cédent ou annuler l'opération.
•
a pour remettre le combiné en mode
a pour revenir au niveau de menu pré-
dans ce mode d'emploi.
p, accéder à la
) ou simplifié (mode standard).
•
§OK§.
§Précéd.§ ou la tou-
§Précéd.§ ou la tou-
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procé-
18
dant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement en
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
ver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 14.
a enfoncée.
mode veille.
§OK§, §Oui§, §Sau-
Page 21
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de vali-
dation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche
Raccrocher.
Remarque
Au moment de la mise en marche, une animation avec le nom Gigaset s'affiche pendant quelques secondes.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou désac-
tiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas
non plus accessibles.
Utilisation du téléphone
19
Page 22
Utilisation du téléphone
¤ Appuyer sur la touche de navigation
droite
v pour accéder au menu
principal.
¤ A l'aide de cette touche, naviguer
à droite, à gauche, en haut et en
bas
p pour sélectionner le sous-
menu Réglages.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation
s
jusqu'à ce que la
commande de menu Réglage écran s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour valider le choix.
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd.OK
Réglages
Ë
Ê
Ì
Ç
ÉÏ
Précéd.OK
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation :
v ¢
signifie :
¢ Réglage écran ¢ Grande police (³=activé)
Ï
20
Page 23
Utilisation du téléphone
La modification est immédiate.
Il est inutile de la valider.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation
s
jusqu'à ce que la
commande de menu Grande police s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
pour activer ou désactiver la fonction.
Réglage écran
Ecran de veille
Grande police
³
Couleur
Précéd.Modifier
Réglage écran
Ecran de veille
Grande police
´
Couleur
Précéd.Modifier
¤ Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous
l'écran pour revenir au niveau précédent du menu
ou
maintenir enfoncée la touche
Raccrocher
a po ur rev eni r au mo de
veille.
21
Page 24
Présentation du menu
Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode standard). Les entrées
du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône
Procédez au paramétrage de la manière suivante :
v ¢
¢
Ouvrir le menu principal : appuyer sur vlorsque le téléphone est en mode veille.
Si l'écran n'est pas éclairé (¢ p. 37), il suffit
d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche
pour l'allumer. Les touches numérotées sont
affichées à l'écran pour la numérotation, les
autres touches n'ont pas d'autre fonction dans
ce contexte.
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur la
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
Appuyez sur la touche Raccrocher
interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel
est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 26), du journal des appels (¢ p. 30) et de la liste des
numéros bis (¢ p. 30) permet d'éviter de
répéter la saisie de numéros.
Appel direct
Vous pouvez configurer votre téléphone de
manière à pouvoir sélectionner un numéro
préalablement programmé en appuyant sur la
touche de votre choix. Les enfants, par
exemple, qui ne savent pas encore saisir un
numéro complet, peuvent ainsi appeler un
numéro spécifique.
v ¢ É ¢ Appel direct
¤ Modifier les entrées de plusieurs lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Entrer ou modifier le numéro.
¤ Appuyer sur
réglages.
24
touche Décrocher.
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
a pour
§Sauver§ pour sauvegarder les
Lorsque l'appel direct est activé, l'écran de
veille se présente sous cette forme :
Appuyer sur la touche de votre choix pour
composer le numéro enregistré. Appuyer s ur la
touche Raccrocher
numérotation ou terminer l'appel direct.
a pour interrompre la
Désactivation de l'appel direct
¤ En mode veille, appuyer sur la touche écran
§Arrêt§.
¤ Maintenir la touche Dièse
pour désactiver l'appel direct.
# enfoncée
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccrocher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières
sur le combiné : la sonnerie, une indication à
l'écran et le clignotement de la touche
Décrocher
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres
¤ Appuyer sur la touche écran
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la
fonction Décroché auto. est activée (¢ p. 38), il
suffit de retirer le combiné du chargeur pour
prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur la
touche écran
l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
c.
c.
d.
§Accept.§ (selon
la base).
§Silence§. Vous pouvez prendre
Page 27
Tél é ph on er
Mode Mains-Libres
En mode Mains-Libres, vous ne maintenez pas
le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par
exemple devant vous sur la table. Vous pouvez
ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
Mains-Libres
Activation lors de la numérotation
~d
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conversa-
tion à quelqu'un, vous devez en informer
votre correspondant.
Passage du mode Ecouteur au mode
Mains-Libres
dAppuyer sur la touche Mains-
Pendant une communication, vous activez ou
désactivez le mode Mains-Libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans
interrompre la communication en mode
Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres
cée lors du placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, ¢ p. 38.
Entrer un numéro et appuyer sur
la touche Mains-Libres.
Libres.
d enfon-
Appels internes
Les communications internes avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
u
~Entrer le numéro du combiné.
ou :
uActiver l'appel interne.
s Sélectionner le combiné.
c Appuyer sur la touche Décrocher.
Appel de tous les combinés
(« Appel collectif »)
u Activer l'appel interne.
*Appuyer sur la touche Etoile.
Appel général
cappuyer sur la touche Décrocher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a
Activer l'appel interne.
ou sélectionner
puis
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication
externe.
hAppuyer sur la touche pour désac-
tiver le micro du combiné. Mic.
désact. s'affiche à l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche
pour désactiver le mode secret.
Remarque
Lorsque le téléphone est en mode secret,
aucune touche ne fonctionne à l'exception
de la touche secret microphone
la touche Raccrocher
a.
h et de
25
Page 28
Utilisation du répertoire et des listes
Utilisation du répertoire et
des listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire
u Répertoire réseau
u Liste des numéros bis
u Liste de réception des SMS (selon la base)
u Journal des appels
u Liste des rendez-vous manqués
u Journal du répondeur ou de la messagerie
externe
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer
les listes/entrées à d'autres combinés (¢ p. 28).
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 150 entrées au total
dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro du
répertoire (numéro raccourci), vous pouvez
attribuer une touche au numéro (¢ p. 36).
Répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire :
u jusqu'à trois numéros avec les noms et pré-
noms correspondants,
u des adresses e-mail,
u des dates anniversaire avec notification,
u une sonnerie VIP avec l'icône VIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire accessible à
l’aide de la touche
Longueur des entrées
3 numéros :max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom :max. 16 caractères chacun
Adresse e-mail : max. 64 caractères
*
s en mode veille.
Saisie d'entrées dans le répertoire
s ¢ <Nouvelle entrée>
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom : / Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom.
Si vous n'indiquez pas de nom dans les
champs, le numéro de téléphone est enregistré et s'affiche à la place du nom.
(Vous trouverez des indications sur la saisie
de texte et de caractères spéciaux ¢ p. 48.)
Tél éph. ( Maison ) : / Télé ph. (Bu reau ) : /
Tél éph. ( Mobile ) :
Entrer un numéro dans au moins un des
champs.
Lorsque vous faites défiler le répertoire, les
entrées sont marquées par une icône qui les
précède :
E-mail :
Entrer l'adresse e-mail.
Anniversaire :
Sélectionner Act. ou Dés..
Avec le réglage Act. :
entrer Annivers. (date) et Annivers. (heure), puis sélectionner le mode de
notification : Annivers. (signal)¢ p. 29.
Groupe VIP :
Marquer une entrée du répertoire comme
VIP (Very Important Person).
Vous pouvez associer chaque entrée à un
des 6 groupes VIP qui se distinguent chacun
par la couleur de l'icône
groupe VIP et la sonnerie associée.
Vous pourrez alors reconnaître les appels
VIP à leur sonnerie. La couleur de fond de
l'animation de la sonnerie change en fonction du groupe VIP.
Condition : présentation du numéro de
l'appelant.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
ä/ k/ l.
Æ, le nom du
* uniquement pour la France
26
Page 29
Utilisation du répertoire et des listes
Classement des entrées du répertoire
En règle générale, les entrées du répertoire
sont classées par ordre alphabétique des noms
de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre
alphabétique avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faites précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche
alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée du répertoire
s Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Saisir la première lettre du nom et, le cas
échéant, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée
à l'aide de la touche
Le nom de famille est recherché dans le
répertoire. Si aucun nom ne correspond, le
prénom est recherché.
s.
s
Gestion des entrées du répertoire
Affichage des entrées
¢ s(Sélectionner une entrée)
s
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle entrée ;
après l'affichage du numéro, appuyer
sur
Ó.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à un
autre combiné (¢ p. 28).vCard via SMS : Envoyer une entrée
au format vCard via un SMS (selon la base).
->Répert. réseau
répertoire réseau (¢ p. 29).
Modification d'une entrée
¢ s(Sélectionner une entrée)
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
q:
*
: Envoyer des entrées au
Sélection à l'aide du répertoire
s ¢ s(Sélectionner une entrée)
cAppuyer sur la touche Décrocher.
(Si plusieurs numéros correspondent, sélectionner le numéro
désiré et appuyer à nouveau sur la
touche décrocher
Le numéro est composé.
c).
Utilisation des autres fonctions
¢ s(Sélectionner l'entrée)
s
¢
§Options§ (Ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis sélectionner avec
trer une nouvelle entrée ; après l'affichage
du numéro, appuyer sur
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
* uniquement pour la France
q:
c ou enregis-
Ó.
27
Page 30
Utilisation du répertoire et des listes
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à un
autre combiné (¢ p. 28).vCard via SMS : Envoyer une entrée
au format vCard via un SMS (selon la base).
->Répert. réseau
répertoire réseau (¢ p. 29).
Groupes VIP
Pour modifier le nom et la sonnerie des
groupes VIP :
Sélectionner le groupe VIP ¢¢ Modifier l'entrée ¢
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier liste
vers combiné INT : Envoyer la liste com-
plète à un autre combiné (¢ p. 28).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées (¢ p. 26)
encore disponibles dans le répertoire.
*
: Envoyer des entrées au
§Modifier§
§Sauver§.
Numérotation à l'aide des touches
Appel abrégé
¤ Maintenir la touche de raccourci enfoncée
(¢ p. 36).
Transfert du répertoire à un autre
combiné
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur sont
inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir
et envoyer des entrées de répertoire.
s ¢ s(Sélectionner l'entrée)
¢
§Options§ (ouvrir le menu) ¢ Copier entrée /
Copier liste ¢ vers combiné INT
sSélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et
appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
copiée Copier d’autres entrées?.
§Oui§ à la question Entrée
§OK§.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques ne
sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
u Les images et les sons associés aux entrées
ne sont pas transférés.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste,
par exemple le journal des ap pels ou la liste des
numéros bis ou dans un SMS (selon la base).
Si vous disposez du service CNIP, les
16 premiers caractères du nom transféré sont
copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 26.
Récupération d'un numéro ou d'une
adresse e-mail dans le répertoire
Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir
le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou
une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que
le combiné soit en mode veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
ou
Ó en fonction de la commande en
cours.
q Sélectionner une entrée (¢ p. 27).
s
28
Page 31
Utilisation du répertoire et des listes
ØðÚ
Miller,
François
Dés.SMS
•
Enregistrement d'une date
anniversaire dans une fiche du
répertoire
Pour chaque numéro du répertoire, vous pouvez enregistrer une date anniversaire et spécifier l'heure à laquelle vous souhaitez que cette
date vous soit rappelée (configuration usine :
Anniversaire : Dés.).
s¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
sPasser à la ligne Anniversaire :.
vSélectionner Act..
¤ Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel
(4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
La saisie d'une heure est nécessaire pour le
rappel. Si vous avez sélectionné un rappel
visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est
automatiquement réglée sur 00:00.
Désactivation d'une date anniversaire
¢ s(Sélectionner une entrée).
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
sPasser à la ligne Anniversaire :.
vSélectionner Dés..
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, le rappel est indiqué à l'écran
du combiné et signalé par la sonnerie sélectionnée.
Vous pouvez :
§SMS§Rédiger un SMS (selon la base).
§Dés.§Appuyer sur la touche écran pour
confirmer le rappel et y mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide
d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés lors
d'une conversation, sont entrés dans la liste
Alarmes manquées (¢ p. 32).
Répertoire réseau
Le répertoire réseau est un répertoire stocké
chez votre opérateur. Vous pouvez y enregistrer les numéros importants. Ce répertoire
réseau présente l'avantage de pouvoir appeler
des entrées depuis n'importe quel téléphone.
*
Remarque
Vous pouvez enregistrer des entrées en
envoyant l'entrée du répertoire vers votre
répertoire réseau (¢ p. 27).
Accès au répertoire réseau
s Maintenir enfoncé.
Le mode Mains-Libres est automatiquement
activé et le numéro du répertoire réseau est
immédiatement composé.
* uniquement pour la France
29
Page 32
Utilisation du répertoire et des listes
Tou s ap p e ls
™
l
Frank
14.10.11, 15:40
š 089563810
14.10.11, 15:32
™ ...0123727859362922
14.10.11, 15:07
AfficherOptions
Modification de l'accès au répertoire
réseau
v ¢
¢ Répertoire réseau
qSélectionner une entrée et
sSélectionner l'accès à modifier.
~Modifier le numéro affiché
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Pour obtenir plus d'informations sur
le répertoire réseau, veuillez consulter votre
opérateur.
¢ Té lé ph o ni e
Ï
appuyer sur la touche
(16 caractères maximum).
§OK§.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les vingt
derniers numéros composés sur le combiné
(max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré
dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la tou-
che.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la tou-
che Décrocher. Le numéro est
composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher
le numéro correspondant à l'aide de la touche
écran
§Afficher§.
Effacer entrée (comme dans le répertoire,
p. 28)
Effacer liste (comme dans le répertoire, p. 28)
Liste de réception des SMS
(selon la base)
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste
de réception.
u les appels reçus
u les appels sortants
u les appels manqués
En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal
des appels à l'aide de la touche écran
du menu :
v ¢
Ê
Entrée de liste
Les nouveaux messages apparaissent en haut.
Exemple d'entrées du journal :
§Appels§ ou
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la tou-
sSélectionner une entrée.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire (p. 26).
Utiliser le No (comme dans le répertoire,
p. 27)
30
che.
q:
u Type de liste (dans la partie supérieure)
u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
u Date et heure de l'appel (selon le réglage,
p. 13)
Page 33
Utilisation du répertoire et des listes
Ã
œ
¾
021009
08
Messages
Appels :( 3)
Alarmes manquées(1)
Précéd.OK
u Type d'entrée :
– les appels reçus (
– les appels manqués (
– les appels sortants (
Appuyez sur la touche Décrocher
rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyez sur la touche écran
cher des informations supplémentaires,
comme le numéro attribué à un nom. Lorsque
le service CNIP est activé, l'écran indique le
nom et la localité de ce numéro enregistrés
auprès de votre opérateur réseau. Si le nom et
le lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas
demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désactivée.
Appuyez sur la touche écran
sélectionner les fonctions suivantes :
No.vers répertoire
Copier le numéro dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées.
Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne
entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront
plus en gras à la prochaine visite du journal.
›)
™)
š )
c pour
§Afficher§ pour affi-
§Options§ pour
En mode veille, une icône s'affiche à l'écran
pour signaler le nouveau message.
IconeNouveau message...
Ã
™
Ë
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous
l'icône correspondante.
... ou sur la messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
...dans la liste des SMS
(selon la base)
... dans la liste Alarmes manquées
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre
combiné, vous recevez un message (voir le
mode d'emploi fourni par votre opérateur).
En appuyant sur la touche Messages
pouvez consulter toutes les listes de messages
ainsi que le journal de la messagerie externe.
Les listes comportant de nouveaux messages
apparaissent en haut et en gras :
f, vous
Fonctions de la touche
Messages
Ouverture des listes
La touche Messages f vous permet d'appeler les listes suivantes :
u La messagerie externe, si votre opérateur
prend en charge cette fonction et si l'accès
rapide est configuré pour la messagerie
externe (¢ p. 33).
u Liste de réception des SMS (selon la base)
u Liste des appels manqués
u Liste des rendez-vous manqués (¢ p. 32)
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit.
Sélectionnez une liste avec la touche
ouvrir, appuyez sur
§OK§.
q. Pour
31
Page 34
Utilisation du répertoire et des listes
Système
97
Système
975 SET:
[ 0 ]
Système
975 SET:
[ 1 ]
Activation/désactivation de la touche
Messages
Vous pouvez configurer votre téléphone pour
que la touche Messages
par défaut) ou non en cas de nouveaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante :
v ¢ *#Q5#M
Le message suivant s'affiche :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5pour les appels manqués
ou
Lpour les nouveaux SMS (selon
ou
Mpour les messages sur le
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les
appels manqués) et le paramètre actuel
clignote :
f clignote (réglage
la base)
répondeur (selon la base) / la
messagerie externe
Liste des rendez-vous manqués
Les anniversaires non confirmés (¢ p. 29) sont
enregistrés dans la liste Alarmes manquées
dans les cas suivants :
u Vous refusez un anniversaire.
u L'anniversaire est signalé pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un anniversaire.
u Vous ouvrez la liste en appuyant sur la tou-
che Messages
Chaque entrée s'affiche avec
u le numéro ou le nom,
u la date et heure.
L'entrée la plus récente figure au début de la
liste.
Appuyez sur la touche écran
primer l'entrée sélectionnée.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la
plus ancienne est effacée lors de la prochaine
sonnerie de rendez-vous.
f (¢ p. 31).
§Effacer§, pour sup-
¤ Appuyer sur la touche
configurer les réglages en cas de nouveaux
messages :
QLa touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'éteindre)
ou
La touche Messages ne cli-
gnote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1):
¤ Appuyer sur la touche écran
32
Q ou pour
§OK§.
Page 35
Utilisation de la messagerie externe
•
Utilisation de la messagerie
externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription
auprès de votre opérateur.
Définition de la messagerie
externe pour l'accès rapide
Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler directement soit la messagerie externe, soit le
répondeur intégré (selon la base).
Pour les bases sans répondeur, l'accès rapide
est prédéfini pour la messagerie externe. Il
vous suffit juste d'entrer le numéro de la messagerie externe.
Pour les bases avec répondeur, le répondeur
intégré est prédéfini. Vous pouvez le remplacer
par la messagerie externe.
Configuration de l'accès rapide pour la
messagerie externe et saisie du numéro de
la messagerie externe
Pour les bases avec répondeur :
Ì
v ¢
Répondeur rés.
Pour les bases sans répondeur :
v ¢
poursuivre avec :
~Saisir le numéro de la messagerie
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
La configuration choisie pour l'accès rapide est
valable pour tous les combinés Gigaset C610H.
¢ Param Tch 1
Sélectionner et appuyer sur
§Sélect.§ (Ø = sélectionné).
Ì
¢ Répondeur rés.
externe.
Appel à la messagerie externe
dAppuyer éventuellement sur la
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la messagerie externe.
touche Mains-Libres
entendez l'annonce de la messagerie externe.
d. Vous
Consultation des messages de
la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le numéro de
la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous
êtes abonné au service de présentation du
numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez
les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe
est enregistré dans la liste des appels manqués
et la touche Messages clignote (¢ p. 31).
33
Page 36
ECO DECT
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset C610H, vous contribuez à
la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à son alimentation basse consommation,
la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions (selon la
base)
La puissance d'émission ne peut être réduite
que si votre base prend en charge cette fonctionnalité.
La puissance d'émission de votre téléphone
diminue automatiquement en fonction de la
distance séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également réduire la puissance
d'émission sur le combiné et la base, en
utilisant le Mode Eco ou le Mode Eco +. Pour
cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre
téléphone.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées au
préalable (¢ p. 13).
Activation/désactivation et réglage du
réveil/de l'alarme
v ¢ É ¢ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Volu me :
Régler le volume (1–6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône
s'affichent.
Le réveil est indiqué à l'écran (¢ p. 2) avec la
mélodie sélectionnée. Il retentit pendant
¼et l'heure de réveil
60 secondes. Si aucune touche n'est activée, le
réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que
par un bip court.
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Répétition Alarme§
Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque. Le
réveil/l'alarme s'éteint puis est
répété(e) après 5 minutes. Au
bout de la seconde répétition, le
réveil est totalement désactivé.
Utilisation d'un combiné
pour la surveillance de
pièce (Babyphone)
Si le mode surveillance de pièce est activé, le
numéro de destination enregistré est appelé
dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans
l'environnement immédiat du combiné. Vous
pouvez enregistrer un numéro interne ou
externe comme numéro de destination sur
votre combiné. Toutes les touches du combiné
sont désactivées, y compris les touches écran.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numéro interne (combiné), elle
dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches
sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Il
est possible d'activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (Appel intercom = Act. ou
Dés.). Lorsque l'option Appel intercom est
activée, vous pouvez répondre à la surveillance
de pièce.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans son-
nerie et uniquement affichés à l'écran.
34
Page 37
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
iV
07:15
INT 122 Oct
Á
Surveill. Pièce
0891234567
ArrêtOptions
L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les
tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pendant la
durée de la communication, mais la fonction
reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé
même après avoir éteint, puis rallumé le combiné.
Attention !
u Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors
de sa mise en service. Testez notamment la sensibilité. Contrôlez la connexion si vous transférez la surveillance de pièce vers un numéro
externe.
u L’autonomie du combiné est considéra-
blement réduite lorsque la fonction est
activée. Le cas échéant, placez le combiné sur le chargeur de manière à éviter
que la batterie ne se vide.
u La distance entre le combiné et le bébé
à surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres de préférence. Le microphone
doit être dirigé vers la zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est ren-
voyé ne doit pas être bloquée par un
répondeur activé.
Appel intercom :
Activer ou désactiver le haut-parleur du
combiné (sélectionner Act. ou Dés.).
Sensibilité :
Définir la sensibilité du niveau sonore (Fa ible ou Elevée).
¤ Appuyer sur
réglages.
Lorsque la surveillance de la pièce est activée,
l'écran de veille se présente sous cette forme :
§Sauver§ pour sauvegarder les
Modification du numéro de
destination défini
v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme indi-
qué à la section « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de
destination » (¢ p. 35).
Activation de la surveillance de pièce
et saisie du numéro de destination
v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe.
Numéro externe : sélectionner le numéro
dans le répertoire (appuyer sur la
touche écran
Numéro interne : appuyer sur la touche
§Modifier§ ¢ sélectionner le combiné ou
Appel général pour appeler tous les combinés inscrits ¢
En mode veille, le numéro de destination ou
le numéro de destination interne s'affiche.
ö) ou le saisir directement.
§OK§.
Activation/désactivation de la
surveillance de pièce
Appuyez sur la touche Raccrocher a, pour
mettre fin à la communication pendant la sur-
veillance de pièce.
En mode veille, appuyez sur la touche écran
§Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance de
pièce.
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de
pièce doit renvoyer vers un numéro cible
externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance de
pièce et appuyer sur les touches
9;.
35
Page 38
Réglages du combiné
Une fois la connexion terminée, la fonction est
désactivée. La surveillance de pièce n'émettra
plus d'appel. Les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (par ex., pas
de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que
vous appuyiez sur la touche écran
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le
même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec
(¢ p. 35).
§Arrêt§.
§Sauver§
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez
personnaliser les réglages.
Accès rapide aux numéros et
aux fonctions
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro du répertoire aux touches
numérotées
Une fonction est prédéfinie pour la touche
écran de droite et de gauche. Vous pouvez
modifier ce réglage (¢ p. 36).
Vous pouvez alors composer le numéro ou exé-
cuter la fonction en appuyant simplement sur
la touche correspondante.
Attribution des touches numérotées
(numéro raccourci)
Condition : un numéro n'a pas encore été attri-
bué à la touche numérotée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
Appuyer brièvement su r la touc he numérotée et appuyer sur la touche écran
Le répertoire s’ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer sur
L'entrée est enregistrée sous la touche numé-
rotée correspondante.
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le
répertoire principal ultérieurement, cette
action ne se répercute pas sur l'attribution
de la touche numérotée.
Q et 2 à O.
§NumAbr§.
§OK§.
Remarque
Composition d'un numéro/
modification de l'attribution
Condition : un numéro est attribué à la touche
numérotée.
En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée :
Le numéro est composé immédiatement.
ou¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérotée :
Appuyer sur la touche écran correspondant
au numéro/nom (en abrégé le cas échéant)
pour composer le numéro ou
Appuyer sur la touche écran
attribuer un autre numéro à la touche
numérotée ou supprimer l'attribution.
§Modifier§ pour
Modification de l'attribution d'une
touche
¤ Maintenir enfoncée la touche écran de gau-
che ou de droite.
La liste des attributions de touches possibles
s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes :
Surveillance Pièce
Attribuer à la touche le menu de réglage et
d'activation de la surveillance de pièce
(¢ p. 34).
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de réglage et
d'activation du réveil (¢ p. 34).
Numéros Bis
Afficher la liste des numéros bis.
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres fonctions :
Listes des appels
Afficher les listes des appels (¢ p. 30).
INT
Passer un appel interne (¢ p. 25).
SMS (selon la base)
Attribuer à la touche le menu pour les
fonctions SMS.
Appel Secret
Supprimer la transmission du numéro au
prochain appel.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer sur
§OK§.
36
Page 39
Réglages du combiné
•
Modification de la langue de
l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
Ï
v ¢
La langue en cours est signalée par
¢ Langue
Ø.
sSélectionner la langue et appuyer
sur
§Sélect.§.
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est
incompréhensible) :
L5
v ¢
s
Sélectionner la langue correcte et
appuyer sur la touche écran
droite.
Réglages de l'écran
Choix de l'écran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher une
image ou l'horloge numérique en écran de
veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode
veille. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines
situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande de
menu Ecran de veille comporte un
Ï
v ¢
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélection :
¢ Réglage écran
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de
veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélectionner l'écran de veille ou
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
s Sélectionner l'écran de veille et
appuyer sur
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
μ.
Si l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyez brièvement sur
l'écran de veille.
a pour afficher
Réglage de la Grande police
Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture et
des icônes dans le journal des appels et le
répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran
n'affiche plus qu'une entrée au lieu de plusieurs et les noms sont abrégés le cas échéant.
Ï
v ¢
¢ Grande police
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
¢ Réglage écran
(
³= activé).
Réglage du modèle de couleur
Vous pouvez modifier la couleur du fond
d'écran (plus foncée ou plus claire).
Ï
v ¢
Sélectionner Config. couleur 1 ou Config. couleur 2 et appuyer sur
¢ Réglage écran ¢ Couleur
§OK§.
Eclairage de l'écran
Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve
ou non sur le chargeur. Lorsque l'éclairage est
activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence. Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit
d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche
pour l'allumer. Les touches numérotées sont
affichées à l'écran pour la numérotation, les
autres touches n'ont pas d'autre fonction dans
ce contexte.
Ï
v ¢
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Hors base
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Réglage écran ¢ Eclairage
Sélectionner Act. ou Dés..
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible que
l'autonomie du combiné soit considérablement réduite.
37
Page 40
Réglages du combiné
•
•
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez
simplement le combiné du chargeur pour
prendre un appel, sans appuyer sur la touche
Décrocher
v ¢
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
c.
Ï
¢ Tél é ph o n ie ¢ Décroché auto.
(
³= activé).
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume
du mode Mains-Libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour
le mode Mains-Libres et pour le volume de
l’écouteur.
En mode veille :
tOuvrir le menu Volume du com-
r Régler le volume de l'écouteur du
sPasser à la ligne Mains-Libres :.
r Régler le volume du mode Mains-
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la tou-
Réglage du volume pendant une
communication :
tAppuyer sur la touche de naviga-
r Sélectionner le niveau de volume.
Le réglage est enregistré automatiquement
après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur
la touche écran
Si une autre fonction est attribuée à
§Options§Ouvrir le menu.
Volu meSélectionner puis appuyer sur
Définissez le réglage (voir ci-dessus).
Vous pouvez également régler le volume de
conversation via le menu (¢ p. 23).
biné.
combiné.
Libres.
che écran pour enregistrer le
réglage durablement.
tion.
§Sauver§.
t:
§OK§.
Remarque
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de
volume (1–5 ; par exemple, volume 3 =
Š) et l'appel « Crescendo » (6 ; le
volume augmente à chaque sonnerie =
‡).
u Sonneries
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries et mélodies dans la liste de sonneries
préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différentes
pour les fonctions suivantes :
u App int.
u Appels ext.
Réglage du volume/de la mélodie
En mode veille :
Ï
v ¢
¢ Sonneries (comb.) ¢ Volu me/M élod ies
rRégler le volume/la mélodie pour
sPasser à la ligne suivante.
rRégler le volume/la mélodie pour
§Sauver§Appuyer sur la touche écran pour
externes :
Vous pouvez définir une plage horaire pendant
laquelle le téléphone ne doit pas sonner (la
nuit, par ex.).
v ¢
¢ Sonneries (comb.) ¢ Plages horaires
Pour appels ext. :
Si la commande Plages horaires est activée :
Pas de sonnerie de :
Pas de sonnerie à :
¢ Sons/Audio
les appels internes et les anniversaires.
les appels externes.
enregistrer le réglage.
Supplément pour les appels
Ï
¢ Sons/Audio
Sélectionner Act. ou Dés..
Saisir les 4 chiffres pour le début de la plage
horaire.
Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage
horaire.
38
Page 41
Réglages du combiné
•
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel faisant
partie d'un groupe VIP dans le répertoire.
Activation/Désactivation de la
sonnerie pour les appels masqués
Vous pouvez paramétrer votre combiné pour
que la sonnerie ne retentisse pas pour les
appels dont le numéro de l'appelant ne s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
En mode veille :
Ï
v ¢
¢ Sonneries (comb.) ¢ Dés.App.anonym.
Appuyer sur
la fonction (
¢ Sons/Audio
§Modifier§ pour activer ou désactiver
³= activé).
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre
combiné avant la prise d'un appel ou en mode
veille, pour l'appel en cours ou pour tous les
appels suivants. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les
appels
*Maintenir la touche Etoile enfon-
cée.
Le symbole
ó
s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*
Maintenir la touche Etoile enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel
en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du bip
d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip.
Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la
place de la sonnerie lors d'un appel.
*Maintenir la touche Etoile enfon-
cée et, dans les trois secondes
qui suivent :
§Bip§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court.
L'écran affiche
ñ
.
Activation/désactivation
des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver
les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une tou-
che est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Tonalité de validation (séquence de
tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception
d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans
le journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de tonalités
descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Ton ali té d e ba tte rie : la batterie doit être
rechargée.
En mode veille :
Ï
v ¢
¢ Tonalité avertis.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Bip confirmation :
Batterie :
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez également ouvrir le menu
pour ajus ter l e niv eau d e vol ume d e con versation, des sonneries et des bips d'avertissement (¢ p. 23).
¢ Sons/Audio
Sélectionner Act. ou Dés..
Sélectionner Act. ou Dés..
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
39
Page 42
Réglages du combiné
•
Indicatif de zone
Préf. international :
00 - 33
Préf. national :
0 - [ ]
Û
Sauver
•
Réglage de votre préfixe
Pour transférer des numéros d'appel (par ex.
dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de
votre pays et votre préfixe local) doit être enregistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés.
Ï
v ¢
¢ Indicatif de zone
Vérifiez que le préfixe (pré)configuré est correct.
¤ Renseigner les différentes lignes :
qSélectionner/modifier un champ
rNaviguer dans un champ de sai-
ÑLe cas échéant, effacer des
~Entrer des chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
¢ Té lé ph o ni e
de saisie.
sie.
chiffres : appuyer sur la touche
écran.
Rétablissement des
réglages par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés
par cette annulation :
u L'inscription du combiné sur la base
u Date et heure
u Entrées du répertoire, du journal des appels
et des listes de SMS
Ï
v ¢
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Système ¢ Reset combiné
40
Page 43
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail
de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les
pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat ce qui nous permettra de
vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre
profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
France
www.gigaset.com/fr/service
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium: + 33 899 700 185
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute
depuis une ligne fixe Orange)
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
Service Hotline: + 33 170 706 181
(Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange.)
Suisse
www.gigaset.com/ch/service
Service Hotline 0848 212 000
(0.09Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Belgique
www.gigaset.com/be/service
Service Hotline: +32 7815 6679
(Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire)
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné.
Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été
développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le
manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date
d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
41
Page 44
Service clients (Customer Care)
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre
disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/service
Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le
tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a enfon-
cée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie (¢ p. 9).
Toutes les commandes de menu ne sont
pas affichées.
L'affichage du menu est simplifié (mode standard).
¥ Activer l'affichage du menu étendu (mode
expert •) (¢ p. 22).
Pas de base clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée
de la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le Mode Eco est activé, diminuant la portée de la
base.
¥ Désactiver le Mode Eco (¢ p. 34) ou réduire
la distance entre le combiné et la base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
Enregistrez combiné SVP clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou il
a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢ p. 12).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢ p. 39).
2. Le renvoi d'appel est réglé sur «Immédiat ».
¥ Désactiver le renvoi d'appel (voir mode
d'emploi de la base).
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro
d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels masqués
(¢ p. 39).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche secret microphone
h. Le combiné est en « mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢ p. 25 ).
.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans
le mode d'emploi.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester
activés ou désactivés. Un pixel étant composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu),
il est possible de noter une variation de
couleurs au niveau des pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un
signe de dysfonctionnement.
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation au sein
de l'Espace économique européen et en Suisse.
Dans d'autres pays, son emploi est soumis à
une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres
dispositions applicables de la directive 1999/5/
CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/
CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
.
42
Page 45
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la
France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé
à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en
rien, ni ne supprime, les droits du Client issus
des articles suivants du Code Civil Français et
du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l'emballage, des instructions de
montage ou de l'installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement
attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l'acheteur
sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance
du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait
donné qu'un moindre prix, s'il les avait
connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l'acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications.
et ses composants présentent des vices
de fabrication et/ou de matière dans les
24 mois suivant son achat neuf, Gigaset
Communications. procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et
de sa propre initiative par un modèle
identique ou par modèle équivalent
correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est
valable que pendant une période de 6
mois à compter de sa date d'achat neuf
pour les pièces et éléments de ce
Produit Gigaset Communications. qui
sont soumis à l'usure (par ex. batteries,
claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations
contenues dans le mode d'emploi, ou
en cas de dommage manifestement
provoqué par une manipulation ou une
utilisation inadéquate.
43
Page 46
Service clients (Customer Care)
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client luimême (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels,
l'enregistrement de données). Sont
également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout
logiciel fourni séparément sur un autre
support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés
d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications.,
les Produits dont les dommages sont
causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température
inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie,
ou tout autre cas de force majeure), les
Produits Gigaset Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de
réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset
Communications.), et les Produits
envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse compor-
tant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ
de la garantie est à fournir pour toute
mise en œuvre de la présente garantie.
Un justificatif d'achat doit au moins
comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir
ses droits à garantie dans les deux mois
de la découverte du vice du Produit,
sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communica-
tions. ou ses composants échangés et
renvoyés à Gigaset Communications.
ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique unique-
ment aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein de l'Union
Européenne. Elle est délivrée par
Gigaset Communications France SAS.,
Energy Park, 132/134 boulevard de
Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés en
France.
– La présente garantie représente l'unique
recours du Client à l'encontre de
Gigaset Communications. pour la réparation des vices affectant le Produit
Gigaset Communications. Gigaset
Communications. exclut donc toute
autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs
ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur
lesquels est connecté, relié ou intégré le
Produit Gigaset Communications., sauf
disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset
Communications. ne peut être mise en
cause pour les dommages survenus aux
logiciels intégrés dans le Produit
Gigaset Communications. par le Client
ou tout tiers à l'exception de Gigaset
Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant
le Produit Gigaset Communications. ne
font pas naître une nouvelle période de
garantie, qui demeure en tout état de
cause la durée initiale, sauf disposition
impérative contraire.
44
Page 47
Service clients (Customer Care)
– Gigaset Communications. se réserve le
droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit
Gigaset Communications. n'est pas
couvert par la garantie. De même
Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais découlant de ses
interventions sur un Produit Gigaset
Communications. remis par le Client et
en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de
Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Certificat de garantie pour la
Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le
vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants pré-
sentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant l'achat,
Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la
technique. La présente garantie est valable
pendant une période de six mois à compter
de la date d’achat pour les pièces soumises
à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers,
petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en cas
de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, et/ou en cas de
dommage provoqué par une manipulation
ou une utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux
prestations du distributeur ou du Client luimême (p. ex. l'installation, la configuration,
le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les
manuels d'utilisation et, le cas échéant,
tout logiciel fourni séparément sur un autre
support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date
d’achat sert de preuve de garantie. Le Client
doit faire valoir ses droits à garantie dans les
deux mois qui suivent la découverte du
défaut.
u Les appareils remplacés et leurs compo-
sants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de
Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux appa-
reils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications
Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que
ceux cités dans la présente garantie du
fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas
d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices
et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres
informations. L'assurance les concernant
est à la charge du Client. Si des dispositions
légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une
atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie ne
prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le droit
de facturer au Client les frais découlant du
remplacement ou de la réparation lorsque
le défaut n'est pas couvert par la garantie.
Gigaset Communications en informera le
Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se
réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir
adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de la
preuve au détriment du Client n’est pas liée
aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter notre ligne d'assistance
au numéro 0848 212 000.
45
Page 48
Environnement
Certificat de garantie pour la
Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires pré-
sentent des défauts dans les 24 mois après
l'achat suite à des vices de fabrication et/ou
fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement
l'appareil soit de le remplacer par un autre
appareil de technique récente. Dans le cas
de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable
pour une période de six mois après la date
d'achat.
u Cette garantie n'a pas d'application dans la
mesure où le défaut de l'appareil résulte
d'une mauvaise utilisation et/ou du nonrespect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux servi-
ces qui sont effectués par des revendeur
autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de
logiciels). Les instructions d'utilisation et
logiciels éventuels livrés sur des supports
d'information séparés sont également
exclus de cette garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de certifi-
cat de garantie. Pour être recevable, tout
appel à cette garantie devra être exercé
dans les deux mois après constatation du
défaut.
u Les appareils resp. accessoires échangés qui
sont retournés à Gigaset Communications
dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u Cette garantie est valable pour les nou-
veaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset
Communications France SAS., Energy Park,
132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème
étage, 92400 Courbevoie.
u Des droits de garantie autres que ceux sti-
pulés dans cette garantie sont exclus, sauf si
la responsabilité repose sur des dispositions
impératives telles que la législation sur la
responsabilité du fait des produits.
u La dur ée de g ara ntie ne s e pr olo nge pa s pa r
la prestation de services fournis dans le
cadre de la garantie pendant la période de
garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de
garantie, Gigaset Communications se
réserve le droit de facturer au client les frais
de réparation ou de remplacement.
u Les dispositions susmentionnées n'impli-
quent aucun changement à la charge de
preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service
téléphonique de Gigaset Communications.
Vous trouverez les numéros correspondants
dans le guide d'utilisation.
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur
d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées,
nos technologies et nos actions au service des
individus, de la société et de l'environnement.
L'objectif de nos activités internationales est
de préserver durablement le cadre de vie des
individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur
cycle de fonctionnement. Dès la planification
des produits et des processus, nous étudions
les répercussions sur l'environnement relatives
à la fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service et la
mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits
et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com
.
46
Page 49
Annexe
!
Système de gestion de
l'environnement
Gigaset Communications
GmbH est certifié en
vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001
(Environnement) : certifica-
tion attribuée depuis septembre 2007 par TüV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
Consommation d'énergie écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 34) permet
d'économiser de l'énergie et de contribuer de
manière significative à la sauvegarde de l'environnement.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets
ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que
vous pouvez demander à votre commune ou
au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des
déchets municipaux et nécessite l'intervention
de services désignés par le gouvernement ou
les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC
s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de
vos appareils usagés aide à
prévenir toute conséquence négative pour
l'environnement ou pour la santé publique. Il
s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements
électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des
appareils usagés, contacter votre mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du
produit.
Annexe
Entretien
¤ Essuyer le chargeur et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de solvant ni de chiffon microfibre) ou un chiffon
antistatique.
¤ En cas de détérioration de la surface
brillante du téléphone portable, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour
écrans.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers
le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le
combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour
le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que
le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
Caractéristiques techniques
Technologie : Nickel-Hydrure
métallique (NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Tension :1,2 V
Capacité :550 - 1000 mAh
Veuillez utiliser uniquement les types de batte-
ries suivants afin de bénéficier d'une autonomie, d'une fonctionnalité et d'une longévité
optimales :
u Yuasa AAA 800 mAh
47
Page 50
Annexe
L'appareil est livré avec deux batteries homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la
capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi
que de leur emploi par l'utilisateur. (Les durées
spécifiées sont les durées maximales.)
Capacité (mAh) env.
5507008001000
Autonomie
(heures)*
Autonomie en communication
(heures)
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne (heures)**
Temps de charge sur
le chargeur (heures)
* sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran
(Eclairage de l'écran ¢ p. 37)
160/ 48185/ 56210/ 64260/
79
10121317
85100115140
6,57,58,510,5
Etant donné les avancées permanentes dans ce
secteur, la liste des batteries recommandées,
disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est
régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de canaux60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio1 880–1 900 MHz
Mode duplexMultiplexage temporel, lon-
Fréquence de répétition de l'impulsion
d'envoi
Longueur de l'impulsion d'envoi
gueur de trame 10 ms
100 Hz
370 μs
Espacement entre
canaux1 728 kHz
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance moyenne
PortéeJusqu'à 300 m en l'absence
Conditions ambiantes
pour le fonctionnement
Mode de numérotation
par canal
Puissance d'impulsion
250 mW
d'obstacle, jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un bâtiment
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 %
d'humidité relative
FV (fréquence vocale)/
ND (numérotation
par impulsion)
Edition de texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à
chaque touche entre
u Déplacer le curseur avec les touches
vts
. Maintenir enfoncée la touche
u ou v pour déplacer le curseur d'un
mot sur l'autre.
u Les caractères sont insérés à l'emplacement
du curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile
cher le tableau des caractères spéciaux.
Sélectionner le caractère souhaité, appuyer
sur la touche écran
gauche du curseur.
u Insérer les chiffres en maintenant enfon-
cées les touches
u Appuyer sur la touche écran
cer le caractère à gauche du curseur. Un
appui long permet d'effacer le mot à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules
Q et O.
pour affi-
*
§Insérer§ pour l'insérer à
Q à O.
Ñ pour effa-
u
48
Page 51
Accessoires
1)
2)
env. 4 mm
21 mm
Rédaction d'un SMS/nom
Pour saisir une lettre/un caractère spécial,
appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante. Lorsque vous maintenez une touche
enfoncée, le chiffre correspondant est inséré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2
abc2дбавгз
3
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s 7ß
N
tuv8üúùû
O
wxy z 9 яэжше
Q
1) Espace
2) Saut de ligne
.,?!0
Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
Appuyez brièvement sur la touch e diès e #,
afin de passer du mode « Abc » au mode
« 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du
mode « abc » au mode « Abc » (majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule).
Appuyez sur la touche Dièse
sir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
Accessoires
Commande de produits Gigaset
Vous pouvez commander les produits Gigaset dans un magasin spécialisé.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts
matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
# avant de sai-
Montage mural du chargeur
49
Page 52
Index
Index
A
Accès rapide
messagerie externe
Accessoires
Activation/désactivation du clignotement de la
Activer
combiné
décroché automatique
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
Adresse e-mail
copier depuis le répertoire
Affecter les touches numérotées
Affichage