Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente
comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto
é ecológica.
Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.
Breve resumo do terminal móvel
i
V
07:15
INT 114 Out
RegistosSMS
2
3
5
4
6
7
15
13
11
8
1
14
16
9
10
12
Tec la d e Re gis to/
Paging (
¢pág. 54)
Breve resumo
do terminal móvel
sem soltar, com o terminal no estado
de repouso)
6 Tecla Cardinal
Activar/desactivar a protecção do teclado
(premir sem soltar em estado de repouso);
Alternar entre letras maiúsculas, minúsculas e
dígitos
7 Tec la Sil enciar (
Silenciar o microfone
8 Microfone
9 Tecla de Sinalização (R)
- Consulta (Flash)
- Inserir uma pausa na marcação (premir sem
soltar)
10 Tec la As teris co
Activar/desactivar os toques de chamada (premir sem soltar);
durante uma chamada em curso: Alternar
entre marcação por impulsos/multi-frequência (premir brevemente);
em caso de entrada de texto: abrir a tabela de
caracteres especiais
11 Conector para auricular (
12 Tec la 1
Seleccionar o Serviço Voice Mail (premir sem
soltar)
13 Tec la At ende r
pisca: chamada a entrar atender chamada;
abrir lista de repetição de marcação (premir
brevemente); iniciar marcação (premir sem
soltar);
Ao escrever uma mensagem SMS: enviar mensagem SMS
14 Tec la Mão s-liv res
Alternar entre modo normal e modo
Mãos-livres
15 Tecla de Navegação (
16 Intensidade de recepção (
Cor verde: Modo Eco (¢ pág. 52) activado
Base
¢pág. 30)
¢pág. 17)
¢pág. 19)
¢pág. 17)
1 Ecrã no estado de repouso
2 Estado de carga da bateria (
3 Tec las d e Fu nçã o (
4 Tec la de Mensa gens (
Aceder às listas de chamadas e de mensagens;
pisca: mensagem nova ou chamada nova
5 Tec la Li gar/ Desli gar
Terminar uma chamada; cancelar uma função;
retroceder um nível de menu (premir brevemente); voltar ao estado de repouso (premir
sem soltar),
ligar/desligar o terminal móvel (premir
¢pág. 17)
¢pág. 20)
¢pág. 39)
1
Símbolos do ecrã
Ø
«
Ú
Sinalização de
chamada externa (¢ pág. 29)
ØåÚ
chamada interna (¢ pág. 55)
i ó V
Û 08:00
07:15
INT 114 Out
Ã
™
¾
02100908
RegistosSMS
ØðÚ
Aniversário (¢pág. 37)
ØìÚ
Despertador (¢ pág. 53)
Intensidade de recepção i(¢ pág. 52)
ou símbolo do Modo Eco+ ¼
(¢ pág. 52)
Sinal de chamada desactivado (
¢ pág. 62)
Bateria a carregar (
¢ pág. 17)
Estado de carga da bateria (¢ pág. 17)
Despertador activado com hora de despertar (
¢ pág. 53)
Hora actual (¢ pág. 17)
Dia e mês actual (
¢ pág. 17)
Nome do terminal móvel (
¢ pág. 56)
Número das mensagens novas:
u à no Serviço Voice Mail (¢pág. 38)
u ™ na lista de chamadas perdidas (¢ pág. 39)
u ¾na lista de mensagens SMS (¢ pág. 44)
u na lista de eventos perdidos (¢pág. 40)
Símbolos do ecrã
Independentemente das configurações do telefone, são apresentados os seguintes símbolos:
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual.
Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar incor-
rectamente o telefone.
Utilize apenas o alimentador fornecido, conforme está referido no lado inferior da
$
base.
Utilize apenas as baterias recarregáveis recomendadas, (
caso contrário, poderão causar problemas de saúde e lesões pessoais.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório.
Caso utilize dispositivos médicos (por ex., um marca-passo cardíaco), informe-se
junto do fabricante do dispositivo. Este poderá informá-lo sobre até que ponto o dispositivo em questão é imune contra energias externas de alta frequência. Os dados
técnicos deste produto Gigaset encontram-se no capítulo "Apêndice".
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido, enquanto este
tocar ou a função Mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O seu Gigaset é compatível com a maioria dos aparelhos auditivos digitais disponíveis no mercado. No entanto, não é possível garantir um funcionamento sem problemas com o aparelho auditivo.
O terminal móvel poderá causar ou transmitir ruídos desagradáveis em aparelhos
auditivos analógicos. Caso surjam problemas, contacte o fornecedor do aparelho
auditivo.
Não colocar a base e o carregador em casas de banho. A base e o carregador, não
estão protegidos contra salpicos de água (
Não utilizar o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em oficinas
de pintura).
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de
instruções.
¢ pág. 72).
¢ pág. 72), pois,
Desligue as estações base com anomalias ou entregue-as à Assistência Técnica para
reparação, pois os danos poderão interferir com outros serviços móveis.
Nota
u Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos
os países.
u Não é possível utilizar o telefone durante uma eventual falta de energia eléctrica.
Também não é possível iniciar qualquerchamada de emergência.
6
Gigaset C610 – muito mais do que apenas telefonar
Gigaset C610 – muito mais do que apenas telefonar
O seu telefone estabelece novos padrões para as suas comunicações domésticas.
Graças ao ecrã TFT de grandes dimensões, ao teclado de fácil utilização e aos men us
bem estruturados, convence pela facilidade do manuseamento.
O telefone tem ainda mais capacidades:
u Grave datas importantes, por exemplo, aniversários, no telefone – este vai lem-
brá-lo atempadamente.
u Atribua aos seus contactos mais importantes um dos 6 grupos VIP – desta forma,
poderá reconhecer as chamadas importantes pela melodia do toque de chamada e pela cor do grupo VIP a que pertencem.
u Só pretende atender chamadas cujos números reconhece – não há qualquer
problema: O seu telefone é programado para tocar apenas quando é apresentada a identificação do chamador.
u Atribua os números de telefone mais importantes às teclas do seu telefone. Para
marcar o número de telefone basta simplesmente premir a respectiva tecla.
u Programe o ecrã para letras maiúsculas – assim aumenta a legibilidade em situ-
ações específicas que considera importantes (por exemplo, na agenda telefónica e nas listas).
u Pode definir a visualização do menu de acordo com as suas necessidades,
de modo a que apenas sejam apresentadas as funções mais importantes (modo
Padrão) ou que sejam apresentadas todas as funções (modo Avançado
Registos de menu que apenas estão disponíveis em Modo Avançado, são
identificados com o símbolo
u Telefone com consciência ambiental – Gigaset Green Home. Para mais
pormenores, vá a www.gigaset.com/service
•
.
.
•
).
Poderá encontrar outras informações sobre o telefone na Internet em
www.gigaset.com/gigasetc610
.
Divirta-se com o seu novo telefone!
7
Primeiros passos
21
345
76
8
9J
Primeiros passos
Verificar o conteúdo da embalagem
1 uma base Gigaset C610,
2 um transformador,
3 um terminal móvel Gigaset C610H,
4 um cabo telefónico,
5 duas baterias,
6 uma tampa para o compartimento da bateria,
7 um clip de cinto,
8 um manual de instruções.
8
Se adquiriu uma variante
com diversos terminais
móveis, e embalagem con-
tém duas baterias, uma
tampa do compartimento
da bateria, um clip para o
cinto e um carregador
com transformador
cada terminal móvel adicional.
9
J para
Instalação da base e do carregador (se incluídos no
1
1
1
2
fornecimento)
A base e o carregador foram concebidos para serem utilizados em ambientes secos
e fechados com temperaturas, entre +5 °C e +45 °C.
¤ A instalação da base deve ser feita num ponto central da sua casa, sobre uma
superfície plana e anti-derrapante, ou então monte a base ou o carregador na
¢ pág. 80.
parede
Notas
Tenha atenção ao alcance da base.
O alcance é de até 300 m em espaços abertos e de até 50 m em interiores. O
alcance é reduzido com o Modo Eco (
Normalmente, os pés do equipamento não deixam marcas na superfície onde este
é pousado. Dada a variedade de tintas e vernizes utilizada nos móveis não é possível excluir que o contacto com a superfície deixe marcas.
Nota:
u Não exponha o telefone aos efeitos de fontes de calor, a radiação solar directa
ou a outro equipamento eléctrico.
u Proteja o seu telefone Gigaset da humidade, poeiras, líquidos agressivos
e vapores.
Ligar a base
¢ pág. 52) activado.
Primeiros passos
¤ Primeiro ligue a
ficha do cabo telefónico 2 e insira
os cabos nos entalhes de fixação.
¤ Em seguida, ligue o
transformador 1
Nota:
u O transformador tem que estar sempre ligado, uma vez que o telefone não fun-
ciona sem estar ligado à rede eléctrica.
u Utilize apenas o transformador e cabo telefónico incluídos na embalagem. A
disposição dos contactos dos cabos telefónicos pode variar (disposição dos con-
¢ pág. 73).
tactos
9
Primeiros passos
¤ Ligue o transformador à tomada
eléctrica 2.
¤ Ligue a ficha do transformador 1.
Se tiver de retirar a ficha do carregador, prima o botão
de desbloqueio 3 e retire a ficha 4.
1
2
3
4
Ligar o carregador (se incluído no âmbito do fornecimento)
10
Colocar o terminal móvel em funcionamento
¤ Coloque as baterias
com a polaridade
correcta.
A polaridade está identificada no compartimento das baterias.
¤ Inserir primeiro a tampa do
compartimento da bateria
em cima a.
¤ Em seguida, pressione
atampa b, até esta
encaixar.
Se tiver de voltar a abrir a tampa
do compartimento da bateria, por
exemplo, para trocar as baterias,
segure na ranhura da caixa e puxe
a tampa para cima.
a
b
Primeiros passos
O ecrã está protegido por uma película.
Por favor, retire a película de protecção!
Inserir as baterias / Fechar a tampa do compartimento da bateria
Atenção
Utilize apenas as baterias recarregáveis recomendadas pela Gigaset
Communications GmbH (
recarregáveis), pois poderão provocar consideráveis danos pessoais e prejudicar
a saúde. Poderia, por exemplo, destruir o revestimento das baterias ou fazer
explodir as mesmas. Da mesma forma, podem ocorrer avarias de funcionamento
e danos no equipamento.
¢ pág. 72), ouseja, não utilize baterias normais (não
11
Primeiros passos
Colocar o clip de cinto
O terminal móvel tem entalhes laterais para a fixação do clip de cinto.
¤ Para fixar o clip, encoste-o na
parte de trás do terminal móvel e
prima para que fique preso nos
entalhes laterais.
¤ Para o retirar pressione com
o polegar direito com força no
centro do clip, , empurre a unha
do indicador da mão esquerda
entre o clip e a caixa e retire o clip,
puxando-o para cima.
12
Primeiros passos
10 h
Primeiro carregamento e descarregamento das baterias
O estado das baterias só será correctamente indicado após ter sido realizado um
ciclo de carga e descarga completo.
¤ Para esse efeito, coloque o terminal móvel a carregar durante 10 horas.
Nota
O terminal móvel deve ser colocado apenas na respectiva base Gigaset C610 ou
no carregador correspondente.
¤ Em seguida, retire o terminal móvel da base/carregador e apenas volte a
carregá-lo quando as baterias estiverem totalmente descarregadas.
Notas
u O terminal móvel já vem registado na base (de origem). Se adquiriu uma
variante com diversos terminais móveis, então todos os terminais móveis
estão já registados na base. Neste caso, não é necessário registar o terminal
¢ pág. 53.
móvel
u Depois do primeiro carregamento e descarregamento completo, pode
colocar o seu terminal móvel na base/carregador no final de cada chamada.
u Repita o processo de carga e descarga completo sempre que retirar as
baterias do terminal móvel.
u As baterias podem aquecer durante o carregamento. Isto não representa
qualquer perigo.
u Por razões técnicas, a capacidade de carga das baterias reduz-se passado
algum tempo.
13
Primeiros passos
L5
¤ Prima a extremidade direita da tecla de
Navegação.
¤ Prima lentamente as teclas L e
5.
São indicadas as opções disponíveis para
a definição do idioma. O idioma actual
(por ex., inglês) está assinalado.
¤ Prima a extremidade inferior da tecla
de Navegação s ...
... até surgir no ecrã o idioma pretendido, por ex., português.
¤ Prima a tecla do lado direito por baixo
do ecrã para seleccionar o idioma.
A opção seleccionada é assinalada
com Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
BackSelect
Deutsch
±
English
±
Fran cais
Ø
Alterar o idioma
Para alterar o idioma do terminal móvel para Português, deverá fazer:.
14
¤ Prima sem soltar a tecla Desligar a, para voltar ao estado de repouso.
Configurar a data e a hora
Data/Hora
Data:
14.10.2011
Hora:
00:00
Volt arGravar
¤ Prima a tecla por baixo do ecrã §Hora§,
para aceder ao campo de introdução
de dados.
(Se já tiver inserido a data e a hora,
aceda ao campo de introdução de
dados através do menu
¢ pág. 27).
No ecrã é apresentado o sub-menu
Data/Hora.
¤ A posição de introdução activa pisca.
Com o teclado, introduza o dia, o mês e
o ano com 8 dígitos, por exemplo
4Q2Q
para 14.10.2011.
Data/Hora
Data:
31.01.2011
Hora:
00:00
Volta rGravar
RegistosHora
Caso pretenda alterar a posição
de introdução para, por exemplo,
corrigir um dado, prima a tecla de
navegação do lado direito ou do
lado esquerdo.
¤ Insira as horas e minutos através
do teclado, com 4-dígitos,
p.ex. QM5
para as 07:15 horas.
Se necessário, altere a posição de introdução com a tecla de Navegação.
¤ Prima para baixo na tecla de Navegação,
para saltar para o campo de introdução
da hora.
A data e a hora devem ser configuradas para que, ao receber chamadas,
seja indicada a hora correcta e para poder utilizar a função Despertador.
Primeiros passos
15
Primeiros passos
¤ Prima a tecla por baixo da indicação
§Gravar§ no ecrã, para gravar os dados
introduzidos.
No ecrã é apresentado Gravado. Ou um
som de confirmação e regressa automaticamente ao estado de repouso.
Volta rGravar
Data/Hora
‰
Gravado
16
Primeiros passos
iV
07:15
INT 114 Out
RegistosSMS
Ecrã no estado de repouso
Depois do terminal móvel estar registado na base e a hora estar configurada, o ecrã
no estado de repouso apresenta o seguinte aspecto (exemplo).
Indicações no ecrã
u intensidade de ligação entre a base e o terminal
móvel:
– boa a fraca: ÐiÑÒ
– sem ligação à base: |
Cor verde: Modo Eco activado (
u Estado de carga das baterias:
– { aceso com luz branca:
mais de 66% de carga
– { aceso com luz branca:
carga entre 34 % e 66 %
– y aceso com luz branca: carga entre 11 % e 33 %
– y aceso com luz vermelha: menos de 11 % de carga
– y a piscar a vermelho: bateria quase esgotada
(menos de 10 minutos de tempo de conversação)
– xyxyx{x{ aceso com luz branca: bateria a carregar
Nota
Se tiver seleccionado um esquema de cores com fundo branco, os símbolos
brancos serão apresentados a preto.
¢ pág. 52)
u INT 1
Nome interno do terminal móvel (
Se o Modo Eco+ (¢ pág. 52) estiver activado, aparece o símbolo ¼ em cima, à
esquerda.
O seu telefone está pronto a funcionar!
Ligação de auriculares
¢ pág. 56)
É possível ligar um auricular com fichas áudio de 2,5 mm.
Consulte a página do produto relevante em
www.gigaset.com
dos auriculares recomendados.
onde encontrará informações acerca
17
Primeiros passos
g
g
g
g
g
g
g
O que pretende fazer em seguida?
Depois de colocar o Gigaset em funcionamento com sucesso, pode adaptá-lo às
suas necessidades individuais. Utilize os seguintes indicadores, para encontrar rapidamente os temas mais importantes.
Se ainda não estiver familiarizado com a utilização de equipamentos comandados
por menus como, p. ex., outros telefones Gigaset, leia a seguir o parágrafo “Utilizar
o telefone”
Informações referentes a...... podem ser
Configurar a melodia e o volumepág. 62
Definir o volume do auscultadorpág. 61
Configurar Modo Eco / Modo Eco+ pág. 52
¢ pág. 19.
consultadas aqui
Preparar o telefone para a recepção de mensagens
SMS
Utilizar o telefone numa central telefónicapág. 66
Registar os terminais móveis existentes na basepág. 53
Transferir os registos da agenda telefónica dos
terminais móveis Gigaset existentes para o(s)
novo(s) terminal(is) móvel(is)
Caso surjam questões referentes à utilização do telefone, leia as
sugestões relativas à resolução de problemas (
nosso Serviço de Apoio a Clientes (
¢ pág. 68).
¢ pág. 69) ou contacte o
pág. 42
pág. 36
18
Utilizar o telefone
Tecla de Navegação
Na ilustração, o lado da tecla de Navegação está marcada a preto
(em cima, em baixo, direita, esquerda, centro), o lado que tem de
ser pressionado para a respectiva situação de utilização, p.ex.
v para “premir o lado direito da tecla de Navegação” ou w
para “premir o centro da tecla de Navegação”.
A tecla de Navegação possui diversas funções:
Com o terminal móvel no estado de repouso
s Aceder à agenda telefónica.
vAceder ao menu principal.
u Aceder às listas dos terminais móveis.
Aceder ao menu tpara ajustar o volume de conversação
(
¢ pág. 61) do terminal móvel.
Aceder ao menu principal
t, s, v ou u
para navegar para a função pretendida.
Nos submenus e listas
t / s Percorrer linha a linha para cima/para baixo.
Utilizar o telefone
Em campos de dados
Utilizar a tecla de Navegação para deslocar o cursor para cima t, para baixo s,
para a direita v ou para a esquerda u. Premir sem soltar a tecla vou
udesloca o cursor palavra a palavra.
Durante uma chamada externa
s Aceder à agenda telefónica.
u Iniciar uma consulta interna.
tAlterar o nível de volume do auscultador ou da função Mãos-livres.
Funções ao clicar no centro da tecla de Navegação
Dependendo do contexto de utilização, a tecla dispõe de diferentes funções.
u No estado de repouso, acede ao menu principal.
u Nos submenus, campos de selecção e campos de introdução de dados, a tecla
assume a função das teclas de Função
§OK§, §Sim§, §Gravar§, §Escolher§ ou §Alterar§.
Nota
Nesta instrução, é apresentado o acesso ao menu principal premindo o lado
direito da tecla de Navegação e a confirmação da função premindo a tecla de
Função correspondente. No entanto, também é possível utilizar a tecla de Navegação conforme descrito.
19
Utilizar o telefone
Volta rGravar
Função actual das teclas de Função
Teclas de Função
Opções
OK
Û
Volt ar
Gravar
Þ
Teclas de Função
As funções das teclas de Função variam consoante o contexto de utilização. Exemplo:
Algumas teclas de Função importantes:
Teclas do teclado
c/ Q / * etc.
~Introduzir números ou letras.
Aceder a um menu em função do contexto.
Confirmar a selecção.
Tecla Apagar: apagar caracteres/palavras da direita para a esquerda.
Voltar a um nível de menu anterior ou cancelar o processo.
Gravar a introdução.
Aceder à lista de repetição de marcação.
Premir a tecla do terminal móvel apresentada na figura.
Correcção de introduções erradas
20
Para corrigir caracteres nos campos de dados, desloque o cursor até ao carácter que
pretende corrigir. Assim pode:
u com a tecla de Função Ñ apagar caracteres e premindo sem soltar, apagar a
palavra à esquerda do cursor,
u inserir caracteres junto ao cursor,
u substituir o carácter (que se encontra a piscar), p. ex. na introdução da hora e
data.
Explicação do menu
Configurações
Ë
Ê
Ì
Ç
ÉÏ
Volta rOK
Configurações
Data/Hora
Áudio
Ecrã
Idioma
Registo
Volt arOK
As funções do telefone são apresentadas através de um menu, composto por vários
submenus.
A visualização do menu pode ser ampliada (Modo Avançado
(Modo Padrão). A predefinição é o Modo Avançado.
Definições ou funções que apenas estejam disponíveis em Modo Avançado, estão
identificadas nestas Instruções com o símbolo
Alternar entre Modo padrão/Modo Avançado e Vista geral do menu ¢pág. 25.
Menu principal (primeiro menu)
¤ Com o terminal móvel em estado de repouso, prima o lado direito vda tecla
de Navegação para aceder ao menu principal.
As funções do menu principal s ão apresentadas no ecrã
sob forma de símbolos. O símbolo da função seleccionada é assinalado a cor-de-laranja e o respectivo nome
aparece no cabeçalho do ecrã.
Aceder a uma função, ouseja, ao conteúdo do respectivo submenu (nível de menu seguinte):
¤ Navegue com a tecla de Navegação p para a fun-
ção pretendida e prima a tecla de Função
Se premir brevemente a tecla de Função §Voltar§ ou a
tecla Desligar a, regressa ao estado de repouso.
•
§OK§.
Utilizar o telefone
) ou limitada
•
.
Submenus
As funções nos submenus são indicadas sob forma
de lista (exemplo à direita).
Aceder a uma função:
¤ Percorrer as funções com a tecla de Navegação q
Se premir brevemente a tecla de Função §Voltar§ ou a
tecla Desligar a, regressa ao nível de menu anterior
ou cancela o processo.
Voltar ao estado de repouso
Para voltar ao estado de repouso a partir de qualquer
local no menu:
¤ Premir a tecla Desligar a sem soltar.
Ou:
¤ Não premir nenhuma tecla: após 2 minutos, o ecrã muda automaticamente para
§Sim§, §Gravar§ ou §Alterar§ são eliminadas.
Na pág. 17 encontra-se um exemplo do ecrã no estado de repouso.
até chegar à opção pretendida e premir
o modo de repouso.
As configurações que não tiverem sido confirmadas com as teclas de Função
§OK§.
§OK§,
21
Utilizar o telefone
Ligar/Desligar o terminal móvel
aNo estado de repouso prima sem soltar a tecla Desligar (sinal de con-
firmação), para desligar o terminal móvel.
Prima novamente a tecla Desligar sem soltar para voltar a ligar
oequipamento.
Nota
Ao ligar, vê durante alguns segundos, uma animação com a palavra Gigaset.
Activar/desactivar o bloqueio do teclado
A protecção do teclado impede a utilização involuntária do telefone.
#Premir a tecla Cardinal em estado de repouso, sem soltar, para
desactivar ou activar o bloqueio do teclado. Ouvirá um sinal de
confirmação.
Se a bloqueio do teclado estiver activado, aparece um aviso no ecrã.
A protecção do teclado desactiva-se automaticamente ao receber uma chamada. No
final da chamada, a protecção activa-se novamente.
Nota
Com o bloqueio do teclado activado também não é possível marcar os números
de emergência.
22
Utilizar o telefone
¤ Prima o lado direito da tecla de
Navegação v, para aceder ao
menu principal.
¤ Navegue com a tecla de
Navegação para a direita,
esquerda, para cima e para
baixo p, até o submenu
Configurações estar seleccionado.
¤ Prima a tecla de Função §OK§,
para confirmar a selecção.
¤ Prima a tecla de Navegação em
baixo s, até o ponto de menu
Modo Eco estar realçado no ecrã.
¤ Prima a tecla de Função §OK§,
para confirmar a selecção.
Configurações
Ecrã
Idioma
Registo
Menus
Modo Eco
Volt arOK
Configurações
Ë
Ê
Ì
Ç
ÉÏ
Volt arOK
Representação dos passos de utilização no manual de
instruções
As etapas de utilização são representadas de forma abreviada.
Exemplo:
A representação:
v¢Ï ¢ Modo Eco ¢Modo Eco+ (³=activado)
significa:
23
Utilizar o telefone
A alteração é imediatamente aceite e
não requer confirmação.
¤ Prima a tecla de Navegação em
baixo s, até o ponto de menu
Modo Eco+ estar realçado no ecrã.
¤ Prima a tecla de Função §Alterar§, para
activar ou desactivar a função.
Modo Eco
Modo Eco
³
Modo Eco+
³
Volt arAlterar
Modo Eco
Modo Eco
³
Modo Eco+
´
Volt arAlterar
¤ Prima a tecla por baixo da indicação
§Voltar§ no ecrã, para voltar ao nível de
menu anterior.
ou
prima a tecla Desligar a sem
soltar, para voltar ao estado de
repouso.
24
Vista geral do menu
Vista geral do menu
Programar o Modo Padrão ou o Modo Avançado
A visualização do menu pode ser ampliada (Modo Avançado •) ou limitada (Modo Padrão).
Registos de menu que apenas estão disponíveis em Modo Avançado, são identificados com o
símbolo
As definições fazem-se da seguinte forma:
v¢Ï ¢ Menus¢ Modo SimplificadoMarcar (Modo Padrão) ouModo Completo
(Modo Avançado)
Abrir menu principal: Como telefone em estado de repouso, premir v.
Ë
.
•
¢ §Escolher§ (o modo activo é marcado com Ø)
SMS
Activou uma lista SMS (geral ou pessoal) sem PIN
Nova Mensagem
Recebidas
Enviadas
Activou uma lista SMS com PIN ou 2 a 3 lista SMS
Lista SMS GeralNova Mensagem
¢pág. 42
¢pág. 45
¢pág. 43
Recebidas
Enviadas
¢pág. 42
¢pág. 45
¢pág. 43
Lista SMS 1
Lista SMS 2
Lista SMS 3
ConfiguraçõesCentros Serviço¢pág. 48
•
Nova Mensagem
Recebidas
Enviadas
Listas SMS
Notificação por SMS
¢pág. 42
¢pág. 45
¢pág. 43
¢pág. 47
¢pág. 46
25
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.