С покупката на Gigaset Вие избрахте марка, която изцяло се придържа
към устойчивостта. Опаковката на продукта е екологична!
За да научите повече, посетете www.gigaset.com.
Page 2
Page 3
Преглед на слушалката
i
V
07:15
INT 114 окт
Повикв-яSMS
2
3
5
4
6
7
15
13
11
8
1
14
16
9
10
12
Преглед на слушалката
1 Дисплей в неактивен режим
2 Състояние на заряда на батерията
¢стр. 2)
(
3 Бутони на дисплея
4 Бутон за съобщения
Достъп до списъци с повиквания
и съобщения.
Мига: ново съобщение или повикване.
5 Бутон за край на повикване, бутон за
включване/ изключване
Прекратява повикване, отменя функция,
връща едно ниво назад в менюто (натиснете
кратко), връща в неактивен режим
(натиснете и задръжте), активира/
дезактивира слушалката (натиснете
и задръжте в неактивен режим).
6 Бутон „диез“
Заключва/ отключва клавиатурата
(натиснете и задръжте в неактивен режим);
Превключва между главни/ малки букви
и цифри;
7 Бутон за изключване на звука (
Изключва звука на микрофона
8 Микрофон
9 Бутон за пренабиране
- Консултационно повикване (флаш)
- Въвежда пауза на набирането
(натиснете и задръжте)
10 Бутон „звезда“
Включва/ изключва звъненето
(натиснете и задръжте);
При налична връзка: превключва между
пулсово/ тонално набиране (натиснете
кратко);
Въвеждане на текст: Отваря таблицата
със специални символи.
11 Гнездо за свързване на слушалки
12 Бутон 1
Набира мрежова пощенска кутия
(натиснете и задръжте).
13 Бутон за говорене
Мига: входящо повикване;
Приема повиквания; отваря списъка за
повторно набиране (натиснете кратко);
стартира набиране (натиснете и задръжте)
14 Бутон на високоговорителя
Превключва между режими на слушалка
и на високоговорител
15 Контролен бутон
16 Сила на сигнала (
Зелено: Еко режим активиран (
¢стр. 2)
¢стр. 16)
¢стр. 20)
Ръководства за потребителя
В този документ са описани само настройката на Вашия телефон Gigaset и най-важните функции
в съкратена форма.
Ще намерите по-подробно описание на телефона и неговите функции на приложения
компактдиск или в интернет на адрес www.gigaset.com
Тези описания са в PDF формат. Необходим Ви е Adobe® Reader®, за да ги четете. Adobe® Reader®
може да бъде намерен в интернет на адрес www.adobe.com
.
.
1
Page 4
Символи на дисплея
Бутон за
регистриране/
локализиране
i ó ó ˝ V
Û 08:00
07:15
INT 114 окт
™
¾
100908
Повикв-яSMS
iСила на сигнала:
ÐiÑдобър до слаб
|няма сигнал
¼Икона за ЕКО режим+
óЗвъненето е изключено
˝
Заключена клавиатура
Състояние на заряда на батериите:
yy{{ (празно до пълно)
y мига в червено: батериите са почти
празни
xyx{x{ (зареждане)
Û08:00Включена аларма и час за събуждане
07:15
Точно време
14 окт
Текуща дата и месец
INT 1Име на слушалката
Брой нови съобщения:
Ã02в мрежовата пощенска кутия
™10в списъка с пропуснати повиквания
¾09в списъка със SMS съобщения
08в списъка с пропуснати ангажименти
Сигнализиране:
Ø«Ú
външно повикване
ØåÚ
вътрешно повикване
ØìÚ
будилник
ØðÚ
годишнина
База
Символи на дисплея
Сл едни те сим воли се п оказ ват в з авис имост от настройките и текущото състояние на телефона:
Прочетете предпазните мерки и ръководството за потребителя преди употреба.
Обяснете на децата си тяхното съдържание, както и потенциалните опасности при
използването на телефона.
Използвайте само предоставения захранващ адаптор, както е посочено на
$
долната страна на базата.
Използвайте само препоръчаните презареждащи се батерии, в противен
случай може да се създаде значителен риск за здравето и да бъдат причинени
наранявания.
Използването на телефона може да повлияе на намиращо се в близост
медицинско оборудване. Вземайте предвид техническите условия на мястото,
където се намирате, например лекарски кабинет.
Ако използвате медицинско устройство (напр. пейсмейкър), моля, свържете
се с производителя на устройството. Те ще могат да Ви посъветват относно
чувствителността на устройството към външни източници на високочестотна
енергия. Направете справка в глава „Приложение“ за спецификациите на този
продукт на Gigaset.
Не дръжте задната страна на слушалката към ухото си, докато звъни или е
активиран режимът на високоговорител. Това може да предизвика сериозно,
постоянно увреждане на слуха.
Използването на вашия Gigaset не пречи на функционирането на повечето
слухови апарати, които се предлагат. Въпреки това не може да се гарантира, че
те ще работят безупречно.
Слушалката може да причини смущения при аналоговите слухови апарати
(бръмчене или свистене) или да доведе до претоварване. В случай на
необходимост се свържете с доставчика на слуховия апарат.
Не поставяйте базата или зареждащата станция в мокри помещения, например
бани или душ кабини. Базата и зареждащата станция не са водоустойчиви.
Не използвайте телефона в участъци с потенциално експлозивна атмосфера
(напр. бояджийски работилници).
Ако дадете вашия Gigaset на някой друг, трябва да му предоставите също и
ръководството за потребителя.
Моля, изваждайте от употреба дефектните бази или ги предавайте за ремонт в
нашия сервизен отдел, тъй като те може да попречат на други безжични услуги.
Моля, обърнете внимание!
u Не всички функции, описани в това ръководство за потребителя, се предлагат
във всички страни.
u Устройството не може да се използва в случай на повреда в захранването.
Също така не е възможно да се провеждат спешни повиквания.
6
Page 9
Първи стъпки
Проверка на съдържанието на комплекта
¤ една база Gigaset C610
¤ един захранващ адаптор
¤ една слушалка Gigaset C610H
¤ един телефонен кабел
¤ две батерии
¤ един капак за батерии
¤ една щипка за колан
¤ това ръководство за потребителя
¤ един компактдиск, съдържащ подробно ръководство за потребителя
Ако сте закупили модел с няколко слушалки, комплектът трябва да съдържа
две батерии, капак за батериите, щипка за колан и зареждаща станция със
захранващ адаптор за всяка допълнителна слушалка.
Настройване на базата и зареждащата станция
(ако е включена)
Базата и зареждащата станция са проектирани за употреба в затворени и сухи
помещения при температурен диапазон от +5° С до +45° С.
¤ Инсталирайте базата върху плоска, нехлъзгава повърхност на централно
място във Вашето жилище или монтирайте базата или зареждащата
станция на стената.
Първи стъпки
Моля, обърнете внимание!
Обърнете внимание на обхвата на базата.
Той е до 300 метра в области на открито, където няма препятствия, и до
50 метра в сгради. Обхватът намалява, когато се активира Еко режим
¢ стр. 20).
(
Крачетата на телефона обикновено не оставят следи върху повърхностите.
Въпреки това, поради множеството различни лакове и гланцове, които се
използват при съвременното производство на мебели, наличието на следи
върху повърхностите не може да се избегне изцяло.
Моля, обърнете внимание:
u Никога не излагайте телефона на действието на топлинни източници, пряка
слънчева светлина или електрически уреди.
u Предпазвайте Gigaset от влага, прах, корозивни течности и изпарения.
7
Page 10
Първи стъпки
1
1
1
2
¤ Включете захранващия адаптор
в контакта 2.
¤ Свържете плоския накрайник от
захранващия адаптор 1.
Ако се наложи да изключите кабела от зареждащата
станция, натиснете бутона за освобождаване 3 и
извадете кабела 4.
1
2
3
4
Свързване на базата
¤ Първо свържете
телефонния жак 2 и
пъхнете кабелите в
специалните улеи.
¤ После включете
захранващия
адаптор 1.
Моля, обърнете внимание:
u Захранващият адаптор трябва винаги да бъде включен, тъй като
телефонът няма да работи без връзка с електрическата мрежа.
u Използвайте единствено захранващия адаптор и телефонния кабел, които
са предоставени. Разположението на пиновете при телефонните кабели
може да варира (разположение на пинове).
Свързване на зареждащата станция (ако е включена)
8
Page 11
Настройване на слушалката за употреба
¤ Поставете батериите в
правилната позиция.
Полярността е отбелязана
в/ над отделението за
батериите.
¤ Първо поставете капака
на батериите отгоре a.
¤ След това натиснете
капака b, докато щракне
на мястото си.
Ако се налага да отворите
капака на батериите – например
за да ги смените – поставете
показалеца си в жлеба на
корпуса и дръпнете капака
нагоре.
a
b
Дисплеят е защитен с пластмасова лента.
Моля, отстранете защитната лента!
Поставяне на батериите и затваряне на капака на батериите
Използвайте само презареждащите се батерии, препоръчани от Gigaset
Communications GmbH, т.e. никога не използвайте обикновени
(непрезареждащи се) батерии, тъй като това може да доведе до значителен
риск за здравето и да причини нараняване. Например външният корпус на
батериите може да бъде повреден или батериите да експлодират. Може
също телефонът да не функционира правилно или да бъде повреден в
резултат на използването на батерии от непрепоръчан вид.
Първи стъпки
Внимание!
9
Page 12
Първи стъпки
10 ч
Поставяне на щипката за колан
Слушалката има вдлъбнатини от двете страни за закачване на щипка за колан.
¤ За да я закачите – натиснете щипката
¤ За да я махнете – натиснете с десния
Първоначално зареждане и изтощаване на батериите
Точното състояние на зареждане се показва само ако първоначално
батериите се заредят и изтощят напълно.
¤ Заредете слушалката в базата за 10 часа.
върху задната страна на слушалката,
така че издатините на щипката да
щракнат във вдлъбнатините.
палец в средата надясно от щипката,
пъхнете левия показалец между
щипката и корпуса, и я вдигнете
нагоре.
10
Моля, обърнете внимание!
Слушалката трябва да се поставя само в предназначената за целта база
Gigaset C610 или зареждаща станция.
¤ След зареждане извадете слушалката от базата и я поставете отново едва
когато батериите са напълно изтощени.
Моля, обърнете внимание!
u След първоначалното зареждане и изтощаване можете да поставяте
слушалката в базата/ зареждащата станция след всеки разговор.
u Винаги повтаряйте процедурата по зареждане и изтощаване, ако
отстраните батериите от слушалката и ги поставите отново.
u Батериите може да се затоплят, докато се зареждат. Това не е опасно.
u След време капацитетът за зареждане на батериите ще намалее, поради
технически причини.
Page 13
Настройване на дата и час
Дата/Час
Дата:
14.10.2011
Час:
00:00
НазадЗапис
¤ Натиснете бутона под §Час§ на
екранния дисплей, за да отворите
полето за въвеждане.
(Ако вече сте настроили дата и час,
отворете полето за въвеждане чрез
менюто
¢ стр. 14.)
Подменюто Дата/Час се показва на
дисплея.
¤ Активната позиция за въвеждане
мига.
От клавиатурата въведете ден,
месец и година в 8-цифрен формат,
напр. 4Q2Q за 14/10/2011.
Дата/Час
Дата:
31.01.2011
Час:
00:00
НазадЗапис
Повикв-яЧас
Натиснете десния или левия
контролен бутон, за да
промените позицията на
въвеждане и да поправите
даден запис.
¤ Въведете от клавиатурата часовете
и минутите като четирицифрено
число, напр. QM5
за 07:15 ч.
Променете позицията за въвеждане
с контролния бутон, ако е
необходимо.
¤ Натиснете надолу контролния бутон,
за да превключите към полето за
въвеждане на време.
Трябва да настроите датата и часа, за да се записва правилно времето на
входящите повиквания и за да използвате алармата.
Първи стъпки
11
Page 14
Първи стъпки
¤ Натиснете бутона под надписа §Запис§
на дисплея, за да потвърдите
въвеждането.
На дисплея се показва Записано.
Прозвучава сигнал за потвърждение
и слушалката автоматично се връща в
неактивен режим.
НазадЗапис
Дата/Час
‰
Записано
Вашият телефон вече е готов за употреба!
12
Page 15
Преглед на менюто
Преглед на менюто
Отваряне на главното меню: Когато телефонът е в неактивен режим,
натиснете
Ще намерите по-подробно описание на телефона и неговите функции на приложения
компактдиск или в интернет на адрес www.gigaset.com
Ë
v.
.
SMS
Активирали сте пощенска кутия за SMS (обща или лична), без PIN
Нов SMS
Входящи
Изход.
Активирали сте пощенска кутия за SMS с PIN или 2-3 пощенски кутии
Пощенска кутияНов SMS
Входящи
Изход.
Пощ. кутия 1
Пощ. кутия 2
Пощ. кутия 3
SMS услуги
НастройкиSMS центровре
Спис. повиквания
Ê
Всички повиквания¢стр. 19
Изходящи повикв.
Приети повиквания
Пропуснати повикв.
Гласова поща
Ì
Възпр. съобщенияМрежова пощ. кут.
Мрежова пощ. кут.
Избор на услуги
Ç
Всички повикванияПренасочв. повикв.
Нов SMS
Входящи
Изход.
SMS пощ. кутии
Известяване
¢стр. 19
¢стр. 19
¢стр. 19
Изчакващо пов.
13
Page 16
Преглед на менюто
Допълнит. хар-ки
É
Будилник¢стр. 21
Стаен монитор
Пов.с едно докосв.
Настройки
Ï
Дата/Час ¢ стр. 11
Аудио настройки Сила звук на слуш.
ДисплейСкрийнсейвър
Език
РегистрацияРегистрир. слуш.
¢стр. 22
¢стр. 15
Уведом. сигнали
Настр. звън.(Слуш)
Муз. за изчакв.
Едър шрифт
Цветови схеми
Фоново осветл.
Отписване слуш.
Избор на база
¢стр. 24
¢стр. 25
¢стр. 21
¢стр. 22
ТелефонияАвтом. отговор
СистемаФабр.настр.сл.
Изглед менюОпростено
Еко режимЕко режим
14
М/уселищни код.
Слушане
Преселекция
Код за достъп
Режим набиране
Повт. повикване
Фабр.настр.база
Ретранслат.реж.
Системен PIN
Пълно
Еко режим+
¢стр. 26
¢стр. 20
¢стр. 20
Page 17
Осъществяване на повиквания
iV
07:15
INT 122 окт
”
Пов.с ЕдноДок.акт.
0891234567
Изкл.
Осъществяване на
повиквания
Ако фоновата светлина е дезактивирана,
тя се включва с натискането на
произволен бутон. Цифровите бутони се
показват на дисплея за предварително
набиране; всички други бутони нямат
никакви допълнителни функции.
Осъществяване на външно
повикване
Външните повиквания са повиквания
чрез обществената телефонна мрежа.
~c Въведете номера и натиснете
бутона за говорене.
Или:
c~ Натиснете и задръжте бутона
за говорене c и след това
въведете номера.
Можете да отмените набирането с бутона
за край на повикване a. По време на
разговора се показва неговата
продължителност.
Повикване с едно
докосване
Можете да настроите телефона си така, че
с натискане на произволен бутон да се
набира предварително запаметен номер.
Това позволява например деца, които не
могат да въведат номер, да се обаждат на
определен номер.
¢ É ¢ Пов.с едно докосв.
v
¤ Променете многоредовия запис:
Активиране:
Изберете Вкл. за активиране.
Повикване на:
Въведете или променете номер.
¤ Натиснете §Запис§ , за да запазите
настройките.
Когато функцията е активирана,
неактивният дисплей изглежда по
следния начин:
Моля, обърнете внимание!
Набирането чрез указателя
¢ стр. 17), списъците с повиквания
(
¢ стр. 19) и списъка за повторно
(
набиране (
необходимостта отново да въвеждате
номерата.
¢ стр. 18) Ви спестява
С натискане на произволен бутон
записаният номер се набира. Натиснете
бутона за край на повикване a, за да
отмените набирането или да прекратите
повикването.
Дезактивиране на повикване с едно
докосване
¤ В неактивен режим натиснете бутона
на дисплея
§Изкл.§.
¤ Натиснете и задръжте бутона диез
#, за да дезактивирате повикването
с едно докосване.
15
Page 18
Осъществяване на повиквания
Прекратяване на
повикване
aНатиснете бутона за край на
повикване.
Приемане на повикване
Слушалката сигнализира за
входящите повиквания по три начина:
чрез звънене, чрез показание на дисплея
и чрез мигане на бутона за говорене c.
Можете да приемете повикването чрез:
¤ Натискане на бутона за говорене c.
¤ Натискане на бутона на
високоговорителя d.
¤ Натискане на бутона на
дисплея
Ако слушалката е в базата/зареждащата
станция и е активирана функцията Автом. отговор , слушалката ще приеме
повикването автоматично, след като я
вдигнете от зареждащата станция.
За дезактивиране на звъненето натиснете
бутона на дисплея
приемете повикването, докато се показва
на екрана.
§Приеми§.
§Тишина§. Можете да
Превключване между режими на
слушалка и на високоговорител
dНатиснете бутона на
високоговорителя.
Може да активирате/ дезактивирате
режима на високоговорител по време на
разговор. Ако желаете да поставите
слушалката в базата/ зареждащата
станция по време на разговор:
¤ Натиснете и задръжте бутона на
високоговорителя d, докато
поставяте слушалката в базата.
За инструкции относно настройването на
силата на звука за високоговорителя
¢ стр. 24.
Заглушаване
Можете да дезактивирате микрофона
в слушалката по време на външно
повикване.
hНатиснете бутона, за да
изключите звука на
слушалката. На дисплея се
показва Микрофон изкл.
Натиснете още веднъж
бутона, за да активирате
микрофона отново.
Режим на високоговорител
В режим на високоговорител, вместо да
държите слушалката до ухото си, можете
да я оставите, например на масата пред
Вас. Това позволява и на други участници
да се включат в повикването.
Активиране/ дезактивиране на
режима на високоговорител
Активиране по време на набиране
~dВъведете номера и натиснете
бутона на високоговорителя.
¤ Трябва да информирате повикващия,
преди да използвате функцията за
високоговорител, за да знае, че слуша
и някой друг.
16
Моля, обърнете внимание!
Бутоните, с изключение на този за
изключване на звука h и на бутона
за край на повикване a, не работят,
когато звукът на телефона е изключен.
Page 19
Използване на указателя и списъци
Използване на
указателя и списъци
Възможностите са:
u Указател
u Списък за повторно набиране
u Списък с входящи SMS съобщения
u Списъци с повиквания
u Списък с пропуснати ангажименти
Можете да създадете персонализиран
указател за Вашата слушалка. Можете
също да изпращате списъци/ записи до
други слушалки.
Указател
Можете да запазите до 150 записа в
указателя.
Запазване на номер в указателя
s¢ <Нов запис>
¤ Променете многоредовия запис:
Собствено име: / Фамилно име:
Въведете собственото и/ или фамилно
име.
Ако в никое поле не бъде въведено
собствено име, номерът се запазва
с фамилното име и съответно то се
показва.
Телефон (дом.): / Телефон (офис): /
Телефон (мобил.):
Въведете номер в поне едно от
полетата.
Когато преглеждате телефонния
указател, записите се отбелязват с
поставен отпред символ: ä/ k/ l.
Имейл:
Въведете електронния адрес.
Годишнина:
Изберете Вкл. или Изкл.
Настройте на Вкл.:
Въведете Годишнина (Дата) и
Годишнина (час) и изберете типа на
напомнянето: Годишн. (сигнал).
ВИП група:
Отбележете даден запис от указателя
като VIP (Very Impor tant Person = много
важно лице).
Записът може да се разпредели към
една от шестте VIP групи, които се
различават по цвета на символа Æ, по
името и по мелодията на звънене.
VIP повикванията се разпознават по
мелодията на звънене. Фонът на
анимацията при звънене променя
цвета си според съответната VIP група.
Предварително условие:
Идентификация на линията на
повикващия.
§Запис§ Натиснете бутона на дисплея.
Избиране на запис от указателя
s Отваряне на указателя.
Имате следните възможности:
u С помощта на s се придвижете през
записите, докато изберете желаното
име.
u Въведете първите букви от името; при
нужда използвайте бутона s, за да се
придвижите до записа.
Започва търсене на фамилията в
указателя. Ако няма въведено фамилно
име, ще се търси по собственото.
Набиране чрез указателя
s ¢ s (Изберете запис).
c Натиснете бутона за говорене.
(Ако са въведени няколко
номера, изберете желания от
Вас и натиснете бутона за
говорене cотново).
Номерът се набира.
17
Page 20
Използване на указателя и списъци
Управление на записите от
указателя
Преглед на записите
s ¢ s (Изберете запис).
§Преглед§Натиснете бутона на дисплея.
Записът се показва.
§Опции§Натиснете бутона на дисплея.
С q могат да се избират следните
функции:
Показване номер
За редактиране или добавяне към
запаметен номер, или за запаметяване
като нов запис натиснете Ó, след
като номерът бъде показан.
Изтриване запис
Изтриване на избрания запис.
Копиране запис
във Вътрешни: Изпращане на
единичен запис към слушалка.
vCard чрез SMS: Изпращане на
единичен запис във формат vCard
чрез SMS.
Редактиране на записи
s ¢ s (Изберете запис).
§Преглед§§Редакт.§
Натиснете бутоните на
дисплея един след друг.
¤ Извършете промените и запаметете.
Използване на други функции
s¢ s(Изберете запис)
¢ §Опции§ (Отворете меню)
С q могат да се избират следните
функции:
Показване номер
Редактиране или добавяне на записан
номер и след това набиране с c или
запазване като нов запис; за да
направите това, натиснете Ó , след
като номерът се покаже на дисплея.
Редактиране запис
Редактиране на избрания запис.
Изтриване запис
Изтриване на избрания запис.
Копиране запис
във Вътрешни: Изпращане на
единичен запис към слушалка.
vCard чрез SMS: Изпращане на
единичен запис във формат vCard
чрез SMS.
VIP групи
Промяна на името и мелодията на
звънене за VIP групите; за да направите
това:
Изберете VIP група
¢ Променете записа ¢ §Запис§.
Изтриване всички
Изтриване на всички записи от
указателя.
Копиране всички
във Вътрешни: Изпращане на целия
списък към слушалка.
Налична памет
Показване на броя на записите,
налични за указателя(
¢ §Редакт.§
¢ стр. 17).
Използване на бутони за бърз
достъп
¤ Натиснете и задръжте желания бутон
за бърз достъп.
Списък за повторно
набиране
Списъкът за повторно набиране съдържа
двадесетте последни набрани номера от
слушалката (макс. 32 цифри). Ако някой от
номерата е записан в указателя, ще бъде
показано съответното име.
Ръчно пренабиране
cНатиснете бутона кратко.
sИзберете запис.
cНатиснете отново бутона за
говорене. Номерът се набира.
Когато се показва име, можете да видите и
съответния телефонен номер, като
натиснете бутона на дисплея
§Преглед§.
18
Page 21
Използване на указателя и списъци
Всички повиквания
™
l
Frank
14.10.11, 15:40
š 089563810
14.10.11, 15:32
™ ...0123727859362922
14.10.11, 15:07
ПрегледОпции
Обработка на записи в списъка
за повторно набиране
cНатиснете бутона кратко.
sИзберете запис.
§Опции§Отворете менюто.
С q могат да се избират следните
функции:
Копир. в Указател
Копиране на запис в указателя.
Показване номер (както в указателя,
стр. 18)
Изтриване запис (както в указателя,
стр. 18)
Изтриване всички (както в указателя,
стр. 18)
Списъци с повиквания
Предварително условие:
Идентификация на линията на
повикващия (CLIP)
Вашият телефон запазва различни типове
повиквания:
u Приети повиквания
u Изходящи повиквания
u Пропуснати повиквания
Можете да прегледате всеки тип
повикване отделно или да направите общ
преглед на всички повиквания. Всеки
запис за повикване съдържа последните
20 номера в своята категория.
Докато сте в неактивен режим, отворете
списъците с повиквания, като изберете
бутона на дисплея
менюто:
¢
v
Ê
§Повикв-я§, или от
Запис в списък
Новите съобщения са най-отгоре.
Пример за записи в списъка:
u Вид списък (в заглавието)
u Състояние на записа
Получер шрифт: Нов запис
u Номер или име на повикващия
u Дата и час на повикването (ако е
настроено, стр. 11)
u Вид запис:
– Приети повиквания (
– Пропуснати повиквания (
– Изходящи повиквания (
Натиснете бутона за говорене c, за да
изберете повикванията.
Изберете бутона на дисплея
достъп до допълнителна информация,
включително например номера, свързан
с името.
Изберете бутона на дисплея
изберете следните опции:
Копир. в Указател
Копиране на показан номер в
указателя.
Изтриване запис
Изтриване на избрания запис.
Изтриване всички
Изтриване на всички записи.
Когато излезете от списъците с
повиквания, всички записи се настройват
на състояние „стари“, т.е. при следващото
отваряне на списъка те няма да са с
получер шрифт.
› )
™)
š )
§Преглед§ за
§Опции§, за да
19
Page 22
ECO DECT
ECO DECT
С Gigaset C610 вие помагате за опазването
на околната среда.
Намалена консумация на
енергия
Телефонът има енергоспестяващ адаптор
и използва по-малко енергия.
Редуцирано излъчване
Излъчването на вашия телефон намалява
автоматично:
u Слушалка: Колкото по-близо е
слушалката до базовата станция,
толкова по-слабо е излъчването.
u База: Излъчването намалява почти до
нулата, когато е регистрирана само
една слушалка и е поставена на базата.
Можете да намалите излъчването от
слушалката и базата още повече, като
използвате Еко режим:
Еко режим
Намалява излъчването от базата и
слушалката с 80% – незвисимо дали
провеждате повикване или не. Еко режим
намалява обхвата на базата с около 50%.
Използването на Еко режим винаги има
смисъл, когато е достатъчен и малък
обхват.
Изключване на излъчването
Еко режим+
Когато активирате Еко режим+,
излъчването (DECT предавателна
мощност) от базата и слушалката се
изключва в неактивен режим. Това е
важно също така, когато се използват
множество слушалки, при условие че
поддържат Еко режим+.
Еко режим / Еко режим+ могат да се
активират/дезактивират независимо
един от друг и също така да работят с
няколко слушалки. Не е необходимо
слушалката да е в базата.
Активиране / дезактивиране на
Еко режим / Еко режим+
v¢Ï ¢ Еко режим
¢ Еко режим / Еко режим+
§Промени§ Натиснете бутона на дисплея
(³=включено).
Показване на състоянието
Икона на
дисплея
Сила на сигнала:
ÐiÑÒ
|
Ð в бяло
Ð в зеленоЕко режим активиран
¼ в бялоЕко режим+ активиран
¼ в зеленоЕко режим и Еко
– добър до слаб
– няма сигнал
Еко режим
дезактивиран
(показва се вместо
иконата за силата на
сигнала при неактивен
режим)
режим+ са активирани
Моля, обърнете внимание!
u При активиран Еко режим+ натиснете
и задръжте бутона за говорене c,
за да проверите дали базовата станция
е в обхват. Ще чуете мелодията на
звънене, ако базата е в обхват.
u Когато е активиран Еко режим+:
– установяването на разговор ще
бъде забавено с около 2 секунди.
– времето в режим на готовност на
слушалката ще бъде намалено с
около 50%.
u Регистрирането на слушалки, които не
поддържат Еко режим+, ще доведе до
дезактивиране на режима в базата и
всички останали слушалки.
u Активирането на Еко режим намалява
обхвата на базата.
u Еко режим / Еко режим+ и
ретранслаторните устройства се
изключват взаимно, т.е. ако използвате
ретранслатор, не можете да
използвате
Еко режим иЕко режим+
.
20
Page 23
Настройване на будилника
Настройване на
будилника
Предварително условие: Датата и часът
да са предварително настроени
¢ стр. 11).
(
Активиране/ дезактивиране на
будилника и настройване на часа
за събуждане
v¢ É¢ Будилник
¤ Променете многоредовия запис:
Активиране:
Изберете Вкл. или Изкл.
Час:
Въведете времето за събуждане в 4цифрен формат.
Сила на звука:
Настройте силата на звука (1–6).
Сигнал:
Изберете мелодията.
§Запис§ Натиснете бутона на дисплея.
В неактивен режим се показват иконата
¼
и часът за събуждане.
Повикването за събуждане се
сигнализира на дисплея, както и с
избраната мелодия на звънене (
Повикването за събуждане звучи 60
секунди. Ако не бъде натиснат бутон,
повикването за събуждане се повтаря два
пъти на петминутни интервали и след
това се изключва.
По време на разговор повикването за
събуждане се обозначава само с кратък
сигнал.
¢ стр. 2).
или
§Дрямка§ Натиснете бутона на дисплея
или произволен бутон.
Повикването за събуждане се
дезактивира, а след 5 минути
се повтаря. След втория път
повикването за събуждане се
дезактивира напълно.
Използване на няколко
слушалки
Регистриране на слушалки
Можете да регистрирате до шест
слушалки към вашата база.
Слушалката Gigaset C610H може да се
регистрира на максимум четири бази.
Ръчна регистрация на
Gigaset C610H към Gigaset C610
Трябва да активирате ръчна регистрация
на слушалката както на самата слушалка
(1), така и на базата (2).
Когато процесът на регистриране е
приключен успешно, слушалката се
връща в неактивен режим. Вътрешният
номер на слушалката се появява на
дисплея, например INT 1. Ако това не
стане, повторете процедурата.
Дезактивиране на повикването
за събуждане/ повтаряне след
пауза (режим на бездействие)
Предварително условие: Прозвучава
повикване за събуждане.
§Изкл.§ Натиснете бутона на дисплея.
Повикването за събуждане се
дезактивира.
21
Page 24
Използване на слушалката като стаен монитор (Бебефон)
1) На слушалката
Слушалката не трябва да е регистрирана
към базата.
§Регистр.§ Натиснете бутона на
дисплея.
Слушалката вече е регистрирана към
базата:
Ï
¢
v
¢ Регистрир. слуш.
Ако слушалката вече е регистрирана на
четири бази:
sИзберете база (напр. База 3)
~Ако се изисква, въведете
Появява се съобщение, че се извършва
търсене на база, която да е готова за
регистрация.
¢ Регистрация
и натиснете
системния PIN за базата и
натиснете
§ОК§.
§ОК§.
2) На базата
В рамките на 60 секунди натиснете
и задръжте бутона за регистриране/
локализиране на базата (
(около 3 секунди).
¢ стр. 2)
Отписване на слушалки
Можете да отпишете всяка от другите
регистрирани слушалки чрез всяка
регистрирана слушалка Gigaset C610H.
Ï
¢
v
¢ Отписване слуш.
sИзберете вътрешния абонат,
~Въведете текущия системен
§Да§Натиснете бутона на дисплея.
¢ Регистрация
който искате да отпишете, и
натиснете
(Слушалката, която
използвате в момента, е
обозначена с <).
PIN и натиснете
§ОК§.
§Запис§.
Промяна на името на
слушалката
Имената „INT 1“, „INT 2“ и т.н. се задават
автоматично при регистрацията. Можете
да променяте тези имена. Името не
трябва да е по-дълго от 10 знака.
Промененото име се показва в списъка на
всяка слушалка.
uОтворете списъка със
слушалките. Вашата собствена
слушалка е обозначена с
sИзберете слушалка.
§Опции§Отворете менюто.
Преименуване
~
§Запис§Натиснете бутона на дисплея.
Въведете име.
f
.
Използване на
слушалката като стаен
монитор (Бебефон)
Ако стайният монитор е активиран,
предварително запаметен номер на
дестинация се повиква веднага щом се
достигне заложеното ниво на шум в
стаята. Можете да запаметите вътрешен
или външен номер на вашата слушалка
като номер на дестинация. Всички бутони
на слушалката се дезактивират, с
изключение на бутоните на дисплея.
Повикването на стайния монитор към
външен номер спира след около 90
секунди. Повикването на стайния
монитор към вътрешен номер (слушалка)
спира след около 3 минути (в зависимост
от базата). Докато стайният монитор е
активиран, всички бутони са заключени,
освен бутона за край на повикване.
Високоговорителят на слушалката може
да бъде включен или изключен
(Двупсоч.разговор = Вкл. или Изкл.). Ако
Двупсоч.разговор е включен, можете да
отговорите на повикване на стайния
монитор.
22
Page 25
Използване на слушалката като стаен монитор (Бебефон)
iV
07:15
INT 1
22окт
Á
Стаенмонитор
0891234567
Изкл.Опции
Когато стайният монитор е активиран,
входящите повиквания към слушалката се
обозначават без звънене, а само се
показват на екрана. Дисплеят и
клавиатурата не се осветяват и
уведомителните сигнали също са
изключени.
Ако приемете входящо повикване,
режимът стаен монитор се прекратява по
време на повикването, но функцията
остава активирана.
Ако дезактивирате и след това активирате
слушалката, функцията стаен монитор
остава активирана.
Внимание!
u Винаги трябва да проверявате
работата на стайния монитор
преди употреба. Например
проверете неговата
чувствителност. Проверете
връзката, ако пренасочвате
стайния монитор към външен
номер.
u Когато функцията е включена,
времето за работа на слушалката е
значително намалено. Ако е
необходимо, поставете слушалката
в базата/зареждащата станция. По
този начин батерията няма да се
изтощи.
u Най-добре е слушалката да бъде
поставена на 1 до 2 метра от бебето.
Микрофонът трябва да бъде
насочен към бебето.
u Връзката, към която се препраща
стайният монитор, не трябва да
бъде блокирана от активиран
телефонен секретар.
Активиране на стайния монитор
и въвеждане на номер на
дестинация
v¢ É¢ Стаен монитор
¤ Променете многоредовия запис:
Активиране:
Изберете Вкл. за активиране.
Аларма на:
Изберете Вътрешни или Външни
Външен номер: Изберете номера от
указателя (натиснете бутона на
дисплея ) или директно го въведете.
Вътрешен номер: Изберете бутона на
слушалката
слушалка или Повикване всички, ако
искате да направите повикването до
всички регистрирани слушалки
В неактивен режим се показва номерът
на дестинация или вътрешният номер
на дестинация.
Двупсоч.разговор:
Включете или изключете
високоговорителя на слушалката
(изберете Вкл. или Изкл.).
Чувствителност:
Изберете чувствителността на нивото
на звука (изберете Ниско или Високо).
§Промени§ ¢Изберете
¢ §ОК§.
¤ Натиснете §Запис§, за да запазите
настройките.
Докато стайният монитор е активиран,
неактивният дисплей изглежда по
следния начин:
23
Page 26
Настройки на слушалката
Промяна на настроения номер
на дестинация
v¢ É¢ Стаен монитор
¤ Въведете и запазете номера, както е
описано в „Активиране на стайния
монитор и въвеждане на номер на
дестинация“ (
¢ стр. 23).
Отказ/ дезактивиране на
стайния монитор
Натиснете бутона за край на повикване
a, за да откажете дадено повикване,
когато е активиран стайният монитор.
В неактивен режим натиснете бутона на
дисплея
режима на стайния монитор.
§Изкл.§, за да дезактивирате
Дистанционно дезактивиране на
стайния монитор
Предварителни условия: Телефонът
трябва да поддържа тонално набиране и
стайният монитор трябва да е настроен на
външен номер на дестинация.
¤ Приемете повикването от стайния
монитор и натиснете бутоните 9;.
Функцията на стайния монитор ще се
дезактивира след края на повикването.
Няма да има повече повиквания на
стайния монитор. Останалите настройки
на стайния монитор (напр. без звънене)
на слушалката ще останат активирани,
докато не натиснете на слушалката бутона
на дисплея
За да активирате отново функцията стаен
монитор със същия телефонен номер:
§Изкл.§.
¤ Активирайте отново и запазете със
§Запис§ (¢ стр. 23).
Настройки на
слушалката
Вашата слушалка има предварително
зададени настройки, но вие можете да ги
променяте, така че да отговарят на
индивидуалните Ви изисквания.
Промяна на силата на звука
на високоговорителя/
слушалката
Можете да настройвате силата на звука на
високоговорителя за говорене със
„Свободни ръце“ и на слушалката на пет
различни нива.
В неактивен режим:
tОтворете менюто Сила звук
на слуш..
rНастройте силата на звука на
слушалката.
sПридвижете се до реда
Високоговорител:
rНастройте силата на звука на
високоговорителя.
§Запис§Натиснете бутона на дисплея,
ако трябва да запаметите
настройката за постоянно.
Настройване на звука по време на
разговор:
t Натиснете контролния бутон.
r Изберете силата на звука.
Настройката автоматично ще се запамети
след около 3 секунди; ако не се запамети,
натиснете бутона на дисплея под
Ако t е зададен за друга функция:
§Опции§Отворете менюто.
Сила на звука
Изберете и натиснете
Конфигурирайте настройката (вж. погоре).
§Запис§.
§ОК§.
24
Page 27
Настройки на слушалката
Моля, обърнете внимание!
Можете да настройвате силата на звука
и от менюто (
¢ стр. 14).
Промяна на мелодията
на звънене
u Сила на звука:
Можете да избирате между пет нива на
силата на звука (1–5, напр. сила на
звука 3 = Š) и звънене „Кресчендо“
(6; силата на звука се повишава с всяко
позвъняване = ‡).
u Мелодии на звънене:
Можете да изберете мелодия на
звънене от списъка с предварително
заредени мелодии.
Можете да настройвате следните
функции с различни мелодии на звънене:
u Вътрешни повикв.
u Външни повикв.
Настройване на сила на звука/
мелодия
В неактивен режим:
v ¢Ï ¢ Аудио настройки
¢ Настр. звън.(Слуш)
¢ Сила на звука / Мелодии
rЗадайте сила на звука/
мелодия за вътрешни
повиквания и годишнини.
sПридвижете се до следващия
ред.
rЗадайте сила на звука/
мелодия за външни
повиквания.
§Запис§Натиснете бутона на дисплея,
за да запаметите настройката.
Включване/ изключване на
мелодията на звънене за
анонимни повиквания
Може да настроите слушалката да не
звъни при повиквания с блокирана
Идентификация на линията на
повикващия Такива повиквания ще се
сигнализират само на дисплея.
В неактивен режим:
Ï
¢
v
¢ Настр. звън.(Слуш)
¢ Аноним.пов-загл
Натиснете §Промени§, за да активирате/
дезактивирате функцията
(³ =включено).
¢ Аудио настройки
Активиране/ дезактивиране на
звъненето
Можете да дезактивирате звъненето на
слушалката, преди да отговорите на
повикване или когато слушалката е в
неактивен режим; звъненето може да
бъде дезактивирано за постоянно или
само за текущото повикване. Звъненето
не може да бъде активирано отново,
докато протича външно повикване.
Дезактивиране на звъненето за
постоянно
*Натиснете и задръжте бутона
„звезда“.
Иконата ó се появява на дисплея.
Повторно активиране на звъненето
*Натиснете и задръжте бутона
„звезда“.
Дезактивиране на звъненето за
текущо повикване
§Тишина§Натиснете бутона на дисплея.
25
Page 28
Настройки на базата
Активиране/ дезактивиране на
алармен сигнал
Вместо звънене можете да активирате
алармен сигнал. Когато получите
повикване, ще чуете кратък сигнал
(„Бипване“) вместо позвъняване.
*Натиснете и задръжте бутона
„звезда“ за 3 секунди.
§Бипване§Натиснете бутона на дисплея.
Повикването вече се
сигнализира с един кратък
алармен сигнал.
Иконата ñ се появява на
дисплея.
Настройки на базата
Настройките на базата се правят, като се
използва регистрирана слушалка
Gigaset C610H.
Промяна на системния PIN
Можете да променяте 4-цифрения
системен PIN, настроен на базата
(настройка по подразбиране: 0000)
с 4-цифрен PIN, известен само на Вас.
Ï
¢
v
~Въведете текущия системен
~Въведете новия системен PIN
Възстановяване на фабричен
системен PIN
Ако сте забравили системния PIN, можете
да върнете базата към оригиналния код
0000:
Изключете захранващия кабел от базата.
Натиснете и задръжте бутона за
регистриране/ локализиране на базата,
докато отново свързвате захранващия
кабел към базата. Натиснете и задръжте
бутона най-малко пет секунди.
Фабричните настройки на базата вече са
възстановени и системният PIN е
настроен на 0000.
Всички слушалки биват отписани и
трябва да се регистрират отново.
Всички настройки се възстановяват
във фабричния им вид.
¢ Система ¢ Системен PIN
PIN и натиснете
и натиснете
§ОК§.
§ОК§.
Моля, обърнете внимание!
26
Page 29
Обслужване и Помощ за клиента
Обслужване и Помощ за клиента
Имате въпроси? Като потребител на Gigaset можете да се възползвате от множеството
услуги, които Ви се предлагат. Може да намерите бързо помощ в това изчерпателно
Ръководство или на страниците на нашия online портал.
Моля регистрирайте Вашия телефон на www.gigaset.com/service
закупуването му, като по този начин ще ни позволите да Ви помогнем по-добре, ако имате
въпроси или ако се нуждаете от гаранционно обслужване. Вашият личен акаунт Ви
позволява директно да се свържете с нашия сервизен център чрез e-mail.
В нашия постоянно обновяван сайт www.gigaset.com/service
u Обширна информация за нашите продукти
u Често задавани въпроси
u Търсене по ключова дума, за да се открие по-лесно тема
u База данни за съвместимост: кои слушалки и базови станции може да се свържат
u Сравнение на продукти: cравнение на характеристиките на различни продукти
u Сваляне на потребителски ръководства и софтуерни обновления
u Е-mail контакт на нашия сервизен център
Представителите ни в сервизите са на разположение по телефона за по-специфични
въпроси или консултации.
В случай, че имате нужда от ремонт, гаранция или искате да предявите рекламация:
Сервизна гореща линия за всички държави: +359 2 9710666
(0.50 евро на минута от всички държави за стационарни телефони. За обаждания от
мобилни телефони може да има други цени).
Моля имайте предвид, че ако устройството Gigaset не е продадено от оторизираните
търговци за територията на съответната страна, то продукта може да не е съвместим с
телефонната мрежа на съответната страна. Ясно е отбелязано на кутията до CE знака, а
също и на гърба на базата, за кои държави е било разработено устройството. Ако апарата
бъде използван в разрез с посоченото по-горе, с инструкцийте, посочени в
ръководството, или с неговите функции, това може да повлияе върху гаранционните
условия (ремонт или подмяна на апарата).
За да се възползва от гаранцията, клиентът е длъжен да приеме касова бележка, на която
е записана дата на закупуване (датата, от която започва да тече гаранцията) и типа на
стоката, която е закупена.
веднага след
може да откриете:
27
Page 30
Обслужване и Помощ за клиента
Въпроси и отговори
Внимание!
Ще намерите по-подробно описание
на телефона и неговите функции на
приложения компактдиск или в
интернет на адрес www.gigaset.com
Ако имате въпроси относно използването
на, посетете ни на
www.gigaset.com/service
по всяко време.
Таблицата по-долу съдържа списък с
често срещани проблеми и възможни
решения.
Дисплеят е празен.
1. Слушалката не е включена.
.
¥ Натиснете и задръжте бут она за край на
повикване a.
2. Батерията е изтощена.
¥ Заредете батерията или я заменете
¢стр. 9).
(
Не се виждат всички опции на менюто.
Изгледът на менюто е ограничен.
¥ Активирайте разширен режим на менюто
¢стр. 13).
(
Няма база мига на дисплея.
1. Слушалката е извън обхвата на базата.
¥ Преместете слушалката по-близо до
базата.
2 Обхватът на базата е намален, тъй като е
активиран Еко режим.
¥ Дезактивирайте Еко режима (¢стр. 20)
или намалете разстоянието между
слушалката и базата.
3. Базата не е включена.
¥ Проверете захранващия адаптор на
¢стр. 8).
базата (
Слушалката не звъни.
1. Звъненето е дезактивирано.
¥ Активирайте звъненето (¢стр. 25).
2. Препращането на повиквания е зададено за
„Всички повиквания“.
¥ Дезактивирайте пренасочването на
повиквания.
3. Телефонът звъни само когато номерът се
предава.
¥ Активирайте звъненето за анонимните
обаждания (
¢стр. 25).
Моля регистрирайте мига на дисплея.
Слушалката не е регистрирана в базата или е
била отписана.
¥ Регистрирайте слушалката (¢ стр. 21).
Не чувате звънене/ сигнал за набиране от
стационарната телефонна мрежа.
Не е използван оригиналният телефонен кабел
или е бил заменен с нов кабел с погрешна
структура на пиновете.
¥ Винаги използвайте предоставения
телефонен кабел или се уверете, че
подредбата на пиновете е правилна, когато
правите покупки от съответния търговец
¢стр. 8).
(
Прозвучава съобщение за грешка след всеки
въпрос за PIN.
Въвели сте грешен системен PIN.
¥ Върнете системния PIN на 0000 (¢стр. 26).
Забравен системен PIN.
¥ Върнете системния PIN на 0000 (¢стр. 26).
Събеседникът Ви не Ви чува.
Натиснали сте бутона за изключване на звука
h. Звукът на слушалката е изключен.
¥ Активирайте микрофона отново
¢стр. 16).
(
Номерът на повикващия не се показва,
въпреки CLIP.
Идентификацията на линията на повикващия
не е активирана.
¥ Повикващият трябва да изиска от своя
оператор активиране на Идентификация на
линията на повикващия (CLI).
Чувате сигнал за грешка, когато правите
въвеждане
(стихваща последователност от звуци).
Действието е невалидно/ неуспешно
въведено.
¥ Повторете операцията.
Наблюдавайте дисплея и направете
справка с ръководството, ако е
необходимо.
Не можете да прослушате съобщенията в
мрежовата пощенска кутия.
Вашата PABX е настроена за пулсово набиране.
¥ Настройте PABX на тонално набиране.
28
Page 31
Освобождаване от отговорност
Някои дисплеи могат да съдържат
пиксели (части от изображението),
които остават активирани или
дезактивирани. Тъй като един пиксел
се състои от три подпиксела (червен,
зелен, син), възможно е цветовете на
пикселите да се различават.
Това е напълно нормално и не е
индикация за грешка.
Обслужване и Помощ за клиента
Одобрение
Това устройство е предназначено за
аналогови телефонни линии във вашата
мрежа.
Специфичните за страната изисквания са
взети предвид.
С настоящото Gigaset Communications
GmbH декларира, че това устройство
отговаря на съществените изисквания и
другите приложими разпоредби,
определени в Директива 1999/5/ЕО.
Копие от Декларацията за съответствие
по 1999/5/EC е налично на Интернет
адрес:
www.gigaset.com/docs
29
Page 32
Обслужване и Помощ за клиента
Гаранционен документ
На потребителя/ купувача се дава (без да
се засяга правото за предявяване на
рекламации спрямо продавача)
търговска гаранция при следните
условия:
u Нови уреди и техните компоненти,
които поради фабричен дефект и/или
дефект на материала проявят дефект в
рамките на 24 месеца от покупката, се
заменят безплатно от Gigaset
Communications по неин избор с уред,
сравним по отношение на
техническите качества или се
ремонтират. За бързо износващи се
части (напр. батерии, клавиатури,
кутии) тази търговска гаранция е
валидна шест месеца от покупката.
u Тази гаранция не важи, ако дефектът на
уредите се дължи на неправилна
употреба и/или неспазване на
ръководствата.
u Тази гаранция не обхваща действия,
извършени от дистрибутора или от
самия клиент (напр. инсталация,
конфигуриране, сваляне на софтуер).
Ръководствата и евентуално софтуера,
доставен на отделен носител на данни
също се изключват от гаранцията.
u Като доказателство за гаранцията важи
квитанцията за покупка, от която е
видна датата на закупуване.
u Сменените уреди респ. техните
компоненти, доставени обратно на
Gigaset Communications в рамките на
смяната, преминават в собственост на
Gigaset Communications.
u Тази гаранция важи за нови уреди,
закупени в рамките на Европейската
общност. Гаранцията се предоставя от
Gigaset Communications Austria GmbH,
Businesspark Marximum Objekt 2 /
3.Stock, ModecenterstraЯe 17, A-1110
Виена.
u По-нататъшни или други претенции,
произтичащи от тази гаранция на
производителя, са изключени. Gigaset
Communications не носи отговорност
за прекъсване на работата, пропуснати
ползи и загубата на данни или друга
информация при допълнителен
софтуер, използван от клиента.
Подсигуряването на същия е
задължение на клиента. Изключването
на гаранция не е валидно, ако
отговорност се поема на основание
задължение, напр. съгласно Закона за
отговорността на производителите, в
случаи на умисъл, на груба
небрежност, поради нараняване на
живота, тялото или здравето или
поради нарушаване на съществени
договорни задължения. Претенцията
за обезщетение на вреди поради
нарушаване на съществени договорни
задължения все пак се ограничава до
типичната за този вид договори
предвидима вреда, доколкото не са
налице умисъл или груба небрежност
или не се носи отговорност поради
нараняване на живота, тялото или
здравето или съгласно Закона за
отговорността на потребителите.
u При извършване на гаранционна
услуга периодът на гаранцията не се
удължава.
u Ако не е налице гаранционно събитие,
Gigaset Communications си запазва
правото да включи в сметката на
клиента смяната или ремонта. Gigaset
Communications ще информира
клиента предварително за това.
u С горепосочените разпоредби не е
свързана промяна в правилата за
доказване, която да е в ущърб на
клиента.
За предявяване на тази гаранция, моля
обърнете се към телефонната служба на
Gigaset Communications. Номерът може
да намерите в инструкцията за
експлоатация.
30
Page 33
Околна среда
Околна среда
Програмна декларация относно
опазването на околната среда
Gigaset Communications GmbH носи
социална отговорност и се ангажира
активно в името на един по-добър свят.
Нашите идеи, технологии и дейности са в
интерес на хората, обществото и околната
среда. Целта на глобалната ни дейност е
да гарантира устойчивост на природните
ресурси за човечеството. Носим
отговорност за нашите продукти за
пълния период на тяхната експлоатация.
Въздействието върху околната среда на
нашите продукти, включително тяхното
производство, доставяне, експлоатация,
сервиз и изхвърляне, е оценено при
проектирането на продуктите и
процесите.
Допълнителна информация за
екологосъобразността на продуктите и
процесите е достъпна в интернет на адрес
www.gigaset.com
Система за управление на
околната среда
ISO 14001 (Околна среда):
сертифициране от септември 2007 от
TUEV SUED Management Service GmbH.
ISO 9001 (Качество): сертифициране от
17/02/1994 от TUEV SUED Management
Service GmbH.
.
Gigaset Communications
GmbH е сертифицирано
по международните
стандарти EN 14001 и
ISO 9001.
Екологична консумация на
енергия
Използването на ECO DECT (¢ стр. 20)
спестява енергия и има активен принос за
опазването на околната среда.
Изхвърляне
Комплектите батерии не бива да се
изхвърлят заедно с останалите битови
отпадъци. Спазвайте местните
разпоредби за изхвърляне на отпадъци, с
които можете да се запознаете като се
свържете с вашите местни власти или
търговецът, от когото сте закупили
продукта.
Цялото електрическо и електронно
оборудване трябва да се изхвърля
отделно от останалите битови отпадъци,
използвайки местата, предназначени за
това от местните власти.
Ако на някой продукт е
поставен този символ на
задраскан контейнер за
отпадъци, продуктът е
подчинен на Европейска
Директива 2002/96/ЕО.
Правилното изхвърляне и отделно
събиране на използваното оборудване е
предназначено за предотвратяване на
потенциални вреди за околната среда и
здравето. Това е предварително условие
за повторната употреба и рециклиране на
използвано електрическо и електронно
оборудване.
За повече информация относно
изхвърлянето на Вашето използвано
оборудване, моля, свържете се с вашите
местни власти, службата по
сметосъбиране или търговецът, от когото
сте купили продукта.