Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă să îmbunătăţească
modul nostru de viaţă. Ambalajul acestui produs nu este poluant!
Pentru detalii suplimentare, vizitaţi www.gigaset.com.
Receptorul pe scurt
i
V
07:15
INT 114 Oct
ApeluriSMS
2
3
5
4
6
7
15
13
11
8
1
14
16
9
10
12
Receptorul pe scurt
1 Afişaj în modul „în aşteptare”
2 Nivelul de încărcare a acumulatorului
¢p. 2)
(
3 Taste Afişaj
4 Tasta Mesaj
Acces la liste de apeluri şi de mesaje;
Clipeşte: mesaj nou sau apel nou
5 Tasta Terminare, tasta Pornit/Oprit
Încheie un apel, anulează o funcţie, revine la
nivelul anterior al meniului (apăsare scurtă),
revine la modul „în aşteptare” (apăsare lungă),
porneşte/opreşte receptorul (apăsare lungă în
modul „în aşteptare”)
6 Tasta Diez
Blochează/deblochează tastatura (apăsare
lungă în modul „în aşteptare”); Comută între
litere minuscule/majuscule şi cifre
7 Tasta Mut (
Amuţirea microfonului
8 Microfon
9 Tasta Fla sh
- Apel Conferinţă (Flash)
- Inserează o pauză de apelare (ţineţi apăsat)
10 Tasta Steluţă
Activează/dezactivează tonurile soneriei
(ţineţi apăsat);
în timpul unei conexiuni deschise: comută
între modurile de apelare ton/puls
(apăsaţi scurt);
Introducere text: deschide tabelul caracterelor
speciale
11 Orificiu de conexiune pentru căşti
12 Tasta 1
Apelează căsuţă poştală de reţea
(ţineţi apăsat)
13 Tasta Apel
Clipeşte: apel în curs de recepţionare;
Acceptă un apel; deschide lista de reapelare a
ultimelor numere (apăsaţi scurt), iniţiază
apelarea (ţineţi apăsat)
14 Tasta Difuz or
Comutarea între convorbirea normală şi
convorbirea în modul Difuzor
15 Tasta Control
16 Puterea semnalului (
Verd e: Mod Eco activat (¢ p. 19)
¢p. 15)
¢p. 2)
Manuale de utilizare
În acest document sunt descrise pe scurt doar configurarea telefonului Gigaset şi cele mai importante
funcţii ale acestuia.
Găsiţi o descriere detaliată a telefonului şi a funcţiilor sale pe CD-ul încorporat şi pe Internet
www.gigaset.com.
Aceste descrieri sunt în format PDF. Pentru a le citi aveţi nevoie de Adobe® Reader®. Adobe® Reader®
poate fi găsit pe Internet la adresa www.adobe.com
Citiţi mai întâi măsurile de siguranţă şi ghidul de utilizare.
Explicaţi copiilor dvs. conţinutul acestora şi posibilele pericole asociate cu
utilizarea telefonului.
Folosiţi doar adaptorul furnizat, după cum este indicat în partea inferioară a bazei.
$
Utilizaţi numai acumulatori reîncărcabili recomandaţi, în caz contrar existând
riscuri la adresa sănătăţii sau a proprietăţii dvs.
Utilizarea telefonului poate afecta echipamente medicale aflate în apropiere. Aveţi
grijă la condiţiile tehnice proprii mediului, de exemplu, din cabinetul medical.
Dacă utilizaţi un echipament medical (de exemplu, un pacemaker), luaţi legătura cu
producătorul echipamentului. Acesta vă va putea sfătui în legătură cu riscurile pe
care le prezintă echipamentul expus energiei de înaltă frecvenţă provenită de la
surse externe. Pentru specificaţii ale acestui produs Gigaset, consultaţi capitolul
„Anexă”.
Nu menţineţi spatele receptorului la ureche în momentul în care sună sau când
modul Difuzor este activat. În caz contrar, există riscul de afecţiuni serioase
şi permanente ale auzului.
Telefonul dvs. Gigaset este compatibil cu majoritatea aparatelor auditive de pe piaţă.
Cu toate acestea, nu poate fi garantată funcţionarea perfectă cu toate aparatele
auditive.
Receptorul poate cauza un interferenţe în aparatele auditive analogice (murmur sau
bâzâit) sau poate cauza suprasolicitarea acestora. Dacă aveţi nevoie de asistenţă, vă
rugăm să contactaţi furnizorul aparatului dvs. auditiv.
Nu instalaţi baza sau suportul încărcător în băi şi duşuri. Baza şi suportul încărcător
nu sunt rezistente la stropirea cu apă.
Măsuri de siguranţă
Nu utilizaţi telefonul în medii cu un potenţial de pericol de explozie (ex. ateliere de
vopsit).
Dacă daţi telefonul dvs. Gigaset altcuiva, asiguraţi-vă că îi daţi şi ghidul de utilizare.
Vă rugăm să scoateţi din uz bazele cu defecte sau să le reparaţi la departamentul
nostru de service, pentru că acestea pot interfera cu alte servicii „fără fir”.
Vă rugăm să reţineţi
u Funcţiile descrise în acest ghid de utilizare nu sunt disponibile în toate ţările.
u Aparatul este nefuncţional în cazul unei pene de curent. Nu poate fi realizat niciun apel
de urgenţă.
5
Primii paşi
Primii paşi
Verificaţi conţinutul pachetului
¤ o bază Gigaset C610
¤ un adaptor de alimentare
¤ un receptor Gigaset C610H
¤ un cablu de telefon
¤ doi acumulatori
¤ un capac pentru acumulatori
¤ o clemă pentru curea
¤ acest manual de utilizare concis
¤ un CD care conţine manualul de utilizare detaliat
Dacă aţi cumpărat un model cu mai multe receptoare, pachetul ar trebui să conţină
doi acumulatori, un capac pentru acumulatori, o clemă pentru curea şi un suport
încărcător cu adaptor de alimentare pentru fiecare receptor suplimentar.
Pregătirea bazei şi a suportului încărcător (dacă există)
Baza şi suportul încărcător sunt proiectate pentru a fi utilizate în spaţii închise, ferite
de umiditate şi cu o temperatură de la +5°C până la +45°C.
¤ Instalaţi baza într-un loc central din locuinţa dvs., pe o suprafaţă plană,
nealunecoasă, sau montaţi baza sau suportul încărcător pe un perete.
Vă rugăm să reţineţi
Fiţi atenţi la raza de acoperire a bazei.
Aceasta este de maxim 300 m în spaţii exterioare neobstrucţionate şi de maxim
50 m în clădiri. Raza de acoperire este redusă când Mod Eco (
activat.
De obicei, picioarele telefonului nu lasă urme pe suprafeţe. Cu toate acestea, din
cauza numărului mare de lacuri şi finisaje folosite în mobilierul de astăzi, nu se
poate exclude complet apariţia urmelor pe suprafeţe.
Vă rugăm să reţineţi:
u nu expuneţi telefonul la surse de căldură, raze solare sau la aparatele electrice.
u Protejaţi dispozitivul Gigaset de umiditate, praf, lichide corozive şi vapori.
6
¢ p. 19) este
Conectarea bazei
1
1
1
2
¤ Introduceţi adaptorul de
alimentare în priză 2.
¤ Conectaţi fişa plată a alimentării
electrice 1.
Dacă trebuie să deconectaţi fişa de la suportul
încărcător, apăsaţi butonul de eliberare 3 şi
deconectaţi fişa 4.
1
2
3
4
¤ Mai întâi conectaţi
mufa telefonului
2 şi introduceţi
cablurile în canalele
pentru cabluri.
¤ Apoi conectaţi
adaptorul
principal 1.
Vă rugăm să reţineţi:
u Adaptorul principal trebuie să fie întotdeauna conectat, deoarece telefonul nu
poate funcţiona dacă nu este conectat la sursa de alimentare.
u Folosiţi doar adaptorul şi cablul telefonic furnizate. Conexiunile cu pini de la
cablurile telefonice pot varia (conexiuni cu pini).
Conectarea suportului încărcător (dacă există)
Primii paşi
7
Primii paşi
¤ Inseraţi acumulatorii
respectând polaritatea.
Polaritatea este indicată
în/pe compartimentul
acumulatorului.
¤ Mai întâi introduceţi
partea superioară
a capacului pentru
acumulatori a.
¤ Apoi apăsaţi capacul b
până când acesta se
fixează printr-un clic.
Dacă trebuie să deschideţi
capacul pentru acumulatori,
pentru a înlocui acumulatorii
de exemplu, aşezaţi vârful
degetului de zona adâncită
şi trageţi capacul în sus.
a
b
Pregătirea receptorului pentru utilizare
Afişajul este protejat cu o folie de protecţie.
Vă rugăm să înlăturaţi această folie de protecţie!
Introducerea acumulatorilor şi închiderea capacului
acumulatorilor
Atenţie
Folosiţi numai acumulatori reîncărcabili recomandaţi de Gigaset
Communications GmbH, adică nu utilizaţi niciodată acumulatori convenţionali
(nereîncărcabili) deoarece acest lucru poate provoca riscuri de sănătate şi
vătămări personale. De exemplu, carcasa externă a acumulatorilor poate fi
distrusă sau acumulatorii pot exploda. Telefonul poate, de asemenea, să
funcţioneze incorect sau chiar să se defecteze dacă acumulatorii folosiţi nu sunt
cei recomandaţi.
8
Primii paşi
10 h
Ataşarea clemei pentru curea
Receptorul are caneluri pe ambele părţi pentru montarea clemei pentru curea.
¤ Pentru montare – apăsaţi clema pe
spatele receptorului, astfel încât
protuberanţele de pe clema pentru
curea să se fixeze în canelurile
de pe receptor.
¤ Pentru îndepărtare – cu ajutorul
degetului mare drept, apăsaţi în centru
pe clemă, împingeţi cu unghia degetului
arătător de la mâna stângă între clemă şi
capac şi ridicaţi clema.
Încărcarea şi descărcarea iniţială a acumulatorilor
Ecranul va afişa un nivel corect de încărcare doar dacă acumulatorii au fost deja
încărcaţi complet şi apoi descărcaţi complet.
¤ Aşezaţi receptorul pentru 10 ore în bază.
Va rugam sa reţineţi
Receptorul trebuie aşezat numai în baza sau încărcătorul Gigaset C610 special.
¤ Luaţi apoi receptorul din bază şi introduceţi-l la loc când acumulatorii sunt
descărcaţi complet.
Vă rugăm să reţineţi
u După prima încărcare şi descărcare a acumulatorului, puteţi pune receptorul
la loc în bază/suportul încărcător după fiecare apel.
u Repetaţi întotdeauna procedura de încărcare şi descărcare dacă scoateţi
acumulatorii din receptor şi apoi îi puneţi la loc.
u Acumulatorii se pot încălzi în timpul încărcării. Acest lucru nu este periculos.
u După o perioadă de timp, din motive tehnice, capacitatea de încărcare
a acumulatorilor va scădea.
9
Primii paşi
Data si ora
Data:
14.10.2011
Ora:
00:00
InapoiSalveaza
¤ Apăsaţi tasta de sub §Ora§ de pe
afişaj pentru a deschide câmpul
de introducere.
(Dacă aţi introdus deja ora şi data,
deschideţi câmpul de introducere prin
intermediul meniului
¢ p. 13.)
Submeniul Data si ora apare pe afişaj.
¤ Poziţia de introducere activă clipeşte.
Introduceţi prin intermediul tastaturii
ziua, luna şi anul în format de 8- cifre,
de ex. 4Q2Q pentru 14/10/2011.
Data si ora
Data:
31.01.2011
Ora:
00:00
InapoiSalveaza
ApeluriOra
Apăsaţi tasta Control la dreapta
sau la stânga pentru a modifica
poziţia de introducere şi a corecta
o intrare.
¤ Introduceţi orele şi minutele în format
de patru cifre prin intermediul
tastaturii, ex. QM5
pentru 07:15 am.
Modificaţi poziţia de introducere
cu ajutorul tastei Control, dacă
este necesar.
¤ Apăsaţi în jos tasta control pentru a sări la
câmpul de introducere a orei.
Setarea datei şi a orei
Data şi ora trebuie să fie setate pentru a şti, de exemplu, ora exactă a apelurilor
recepţionate şi pentru a putea folosi alarma.
10
Telefonul dvs. este gata de utilizare!
¤ Apăsaţi tasta de sub §Salveaza§ pe afişaj
pentru a confirma intrarea.
Afişajul arată Salvat. Veţi auzi un tom de
confirmare şi telefonul va reveni
automat în modul „în aşteptare”.
InapoiSalveaza
Data si ora
‰
Salvat
Primii paşi
11
Prezentarea generală a meniului
Prezentarea generală a meniului
Deschideţi meniul principal: când telefonul este în modul „în aşteptare”, apăsaţi v.
Găsiţi o descriere detaliată a telefonului şi a funcţiilor sale pe CD-ul încorporat şi pe Internet
www.gigaset.com.
SMS
Ë
Aţi activat o căsuţă poştală de SMS (generală sau privată) fără un PIN
SMS nou
Primite
Tra nsmi se
Aţi activat o căsuţă poştală SMS cu un PIN sau 2-3 căsuţe poştale
Casuta mesajeSMS nou
Primite
Tra nsmi se
Casuta mesaje 1
Casuta mesaje 2
Casuta mesaje 3
Servicii SMS
SetariCentru servicii SMS
Liste de apeluri
Ê
Toate a pel urile¢p. 18
Apeluri efectuate
Apeluri preluate
Apeluri pierdute
Mesaj vocal
Ì
Ascultati mesajeleCutie post. retea
Cutie post. retea
Selectati serviciile
Ç
Toate convorbirileRedirectionare
SMS nou
Primite
Tra nsmi se
Casute SMS
Notificare
¢p. 18
¢p. 18
¢p. 18
Apel în asteptare
12
Functii aditionale
É
Ceas destept.¢ p. 20
Monitoriz. camera
Apel direct
Setari
Ï
Data si ora ¢p. 10
Setari audio Volum receptor
AfisajScreensaver
Limba
InregistrareInreg. receptor
¢p. 21
¢p. 14
Tonuri instruct.
Set sonerie (Rec.)
Mel. in asteptare
Majuscule
Scheme culoare
Lumina fundal
Anul. inreg. recept.
Selectie baza
Prezentarea generală a meniului
¢p. 23
¢p. 23
¢p. 20
¢p. 21
TelefonieRaspuns automat
Prefixe
Ascultare
Preselectie
Cod acces
Mod de formare
Reapelare
SistemReset. receptor
Resetare baza
Mod repetare
PIN sistem
Vizualizare meniuSimplificat
Complet
Mod EcoMod Eco
Mod Eco+
¢p. 24
¢p. 19
¢p. 19
13
Efectuarea apelurilor
iV
07:15
INT 122 Oct
”
Apel direct activ
0891234567
Oprit
Efectuarea apelurilor
Dacă lumina de fundal este dezactivată este
pornit prin apăsarea oricărei taste. Tas te le
numerice apar pe ecran pentru pre-apelare;
celelalte taste nu au alte funcţii.
Efectuarea apelurilor externe
Apelurile externe sunt apelurile care
folosesc reţeaua publică de telefonie.
~c Introduceţi numărul şi apăsaţi
tasta Apel.
Sau:
c~ Ţineţi apăsată tasta Apel c
după care introduceţi numărul.
Puteţi anula procedura de apelare
cu ajutorul tastei Terminare a. În timpul
convorbirii, se va afişa durata apelului.
Vă rugăm să reţineţi
Apelarea prin Agenda telefonică
¢ p. 16), lista de apeluri (¢ p. 18) şi
(
lista de reapelare (
introducerea repetată a numerelor de
telefon.
Apelare cu o singură atingere
¢ p. 17) vă scutesc de
Când funcţia este activată, modul „în
aşteptare” este afişat după cum urmează:
Prin apăsarea oricărei taste se apelează
numărul salvat. Apăsaţi tasta terminare
a, pentru a anula operaţia de apelare sau
pentru a termina apelul.
Dezactivarea apelării cu o singură
atingere
¤ În starea de aşteptare, apăsaţi tasta de
§Oprit§ .
afişare
¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta diez
#, pentru a dezactiva apelarea cu o
singură atingere.
Terminarea unui apel
aApăsaţi tasta Terminare.
Puteţi să configuraţi telefonul, astfel încât
prin apăsarea oricărei taste se apelează un
număr stocat anterior. Acest lucru permite
de exemplu, copiilor, care nu pot forma
numărul, să apeleze un anumit număr.
¢ É ¢ Apel direct
v
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Activare:
Selectaţi Pornit pentru a activa.
Apel catre:
Introduceţi sau modificaţi numărul.
¤ Apăsaţi §Salveaza§ pentru a salva
modificările.
14
Acceptarea unui apel
Receptorul semnalează recepţionarea unui
apel în trei moduri: prin sonerie, prin afişarea
pe ecran şi prin clipirea tastei Apel c.
Puteţi accepta un apel prin:
¤ Apăsarea tastei Apel c.
¤ Apăsarea tastei Difuzor d.
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §Raspuns§.
Dacă receptorul se află în bază/suportul
încărcător iar funcţia Raspuns automat este
activată, receptorul va răspunde automat la
un apel în momentul în care va fi ridicat din
suportul încărcător. Pentru a dezactiva tonul
soneriei, apăsaţi tasta Afişaj
putea prelua apelul atâta timp cât acesta
rămâne pe afişaj.
§Silentios§. Veţi
Efectuarea apelurilor
Modul Difuzor
În modul Difuzor, puteţi să efectuaţi apeluri
fără să fie necesar să duceţi receptorul la
ureche, putând să-l puneţi, de ex., pe masă.
Acest lucru le permite şi altor persoane să
participe la convorbire.
Activarea/dezactivarea modului
Difuzor
Activarea în timpul apelării
~dIntroduceţi numărul şi apăsaţi
tasta Difuzor.
¤ Trebuie să vă informaţi apelantul înainte
de a folosi funcţia Difuzor, astfel încât
interlocutorul să ştie că altcineva îl poate
asculta.
Comutarea între convorbirea normală
şi convorbirea în modul Difuzor
dApăsaţi tasta Difuzor.
În timpul unui apel, activaţi sau dezactivaţi
modul Difuzor. Dacă doriţi să puneţi
receptorul în bază/suportul încărcător în
timpul unui apel:
¤ Ţineţi apăsată tasta Difuzor d în timp ce
puneţi receptorul în bază.
Instrucţiuni despre modul de reglare a
volumului difuzorului găsiţi la
¢ p. 23.
Comutarea la sonor oprit
Puteţi dezactiva microfonul receptorului în
timpul unui apel extern.
hApăsaţi tasta pentru a opri
sonorul receptorului. Afişajul
arată Microfon oprit.
Apăsaţi din nou tasta pentru
a reactiva microfonul.
Vă rugăm să reţineţi
Dacă telefonul are sonorul oprit, nu va
mai funcţiona nicio tastă, cu excepţia
tastei Sonor oprit h şi tastei -Terminare
a.
15
Utilizarea Agendei telefonice şi a listelor
Utilizarea Agendei
telefonice şi a listelor
Opţiunile sunt:
u Agenda telefonică
u Lista de reapelare
u Lista de mesaje SMS recepţionate
u Listele de apeluri
u Lista de întâlniri nepreluate
Puteţi crea o Agendă telefonică
personalizată pentru propriul dvs. receptor.
Puteţi trimite această listă sau doar anumite
intrări individuale către celelalte receptoare.
Agenda telefonică
Puteţi salva maxim 150 de intrări în Agenda
telefonică.
Salvarea unui număr în Agenda
telefonică
s¢ <înreg. noua>
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Prenumele: / Numele:
Introduceţi numele şi/sau prenumele.
Dacă nu este introdus niciun nume în
niciunul dintre câmpuri, numărul de
telefon este salvat şi afişat ca nume
de familie.
Telefon: / Telefon (birou): /
Telefon (celular):
Introduceţi un număr în cel puţin unul
dintre câmpuri. Când derulaţi Agenda
telefonică, intrările sunt evidenţiate
printr-un simbol prefixat: ä/ k/ l.
E-mail:
Introduceţi adresa de e-mail.
Aniversare:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Când este setat pe Pornit:
Introduceţi Aniversare (Data) şi
Aniversare (ora) selectaţi tipul de
reamintire: Anivers. (semnal).
Grup VIP:
Setaţi intrarea din Agenda telefonică drept
VIP (Very Important Person).
Fiecare intrare poate fi alocată la unul
dintre cele 6 grupuri VIP definite prin
culoarea Æsimbolului, numele grupului
VIP şi soneria corespunzătoare.
Apelurile VIP sunt recunoscute după
tonul de sonerie. Culoarea de fundal
a animaţiei soneriei se schimbă în
culoarea grupului VIP.
Condiţie: Identificarea Liniei Apelantului
(CLI).
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Selectarea unei intrări de
Agendă telefonică
sDeschideţi Agenda telefonică.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
u Folosiţi s pentru derularea intrărilor
până când numele dorit este selectat.
u Introduceţi primele litere ale numelui;
derulaţi la intrarea respectivă cu tasta s
dacă e cazul.
Agenda telefonică va căuta numele
de familie. Dacă nu a fost adăugat
un nume de familie, atunci căutarea se va
face după prenume.
Apelarea prin Agenda telefonică
s ¢ s (Selectaţi intrarea).
c Apăsaţi tasta Apel.
(Dacă au fost introduse mai
multe numere, selectaţi
numărul necesar şi apăsaţi
din nou tasta Apel c).
Numărul este apelat.
16
Utilizarea Agendei telefonice şi a listelor
Gestionarea intrărilor de
Agendă telefonică
Vizualizarea intrărilor
s ¢ s (Selectaţi intrarea).
§Vizualiz.§Apăsaţi tasta Afişaj. Intrarea este
afişată.
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Următoarele funcţii pot fi selectate
cu tasta q:
Afisati nr
Pentru a edita sau a adăuga la un număr
salvat, sau pentru a salva ca o intrare
nouă, apăsaţi Ódupă afişarea
numărului.
Stergeti inreg.
Şterge intrarea selectată.
Copiati intrarea
catre Intern: Trimite o singură intrare
către un alt receptor.
vCard via SMS: Trimite o singură intrare
în format vCard prin SMS.
Editarea intrărilor
s ¢ s (Selectaţi intrarea).
§Vizualiz.§ §Editeaza§
Apăsaţi tastele Afişaj în ordine
succesivă.
¤ Efectuaţi modificările şi salvaţi.
Utilizarea altor funcţii
s¢ s(selectaţi intrarea)
¢ §Optiuni§ (deschideţi meniul)
Următoarele funcţii pot fi selectate
cu tasta q:
Afisati nr
Editaţi sau modificaţi un număr salvat şi
apoi apelaţi cu c sau salvaţi ca intrare
nouă; pentru acest lucru, apăsaţi Ó
după ce numărul apare pe afişaj.
Editati inreg.
Editează intrarea selectată.
Stergeti inreg.
Şterge intrarea selectată.
Copiati intrarea
catre Intern: Trimite o singură intrare
către un alt receptor.
vCard via SMS: Trimite o singură intrare
în format vCard prin SMS.
Grupuri VIP
Modificaţi numele şi tonul de sonerie
al grupurilor VIP; pentru acest lucru:
Selectaţi grupul VIP
¢ Modificaţi intrarea ¢ §Salveaza§.
Stergeti lista
Şterge toate intrările din Agenda
telefonică.
Copiati lista
catre Intern: Trimite lista completă către
un alt receptor.
Memorie disponibila
Afişează numărul de intrări disponibile în
Agenda telefonică (
¢ §Editeaza§
¢ p. 16).
Utilizarea tastelor de scurtătură
¤ Ţineţi apăsată tasta de scurtătură dorită.
Lista de reapelare
Lista de reapelare conţine ultimele
20 de numere apelate de pe receptor
(maxim 32 de cifre). Dacă unul dintre
numere este în Agenda telefonică, numele
corespunzător va fi afişat.
Reapelarea manuală
cApăsaţi scurt tasta.
sSelectaţi intrarea.
cApăsaţi din nou tasta Apel.
Numărul este apelat.
Atunci când este afişat un nume, numărul
corespondent va fi afişat prin apăsarea tastei
§Vizualiz.§.
Afişaj
17
Utilizarea Agendei telefonice şi a listelor
Toate apelurile
™
l
Frank
14.10.11, 15:40
š 089563810
14.10.11, 15:32
™ ...0123727859362922
14.10.11, 15:07
Vizualiz.Optiuni
Gestionarea intrărilor din lista de
reapelare
cApăsaţi scurt tasta.
sSelectaţi intrarea.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Următoarele funcţii pot fi selectate
cu tasta q:
Copiati in agd.tel.
Copiază o intrare în Agenda telefonică.
Afisati nr (la fel ca la Agenda telefonică,
p. 17)
Stergeti inreg. (la fel ca la Agenda
telefonică, p. 17)
Stergeti lista (la fel ca la Agenda telefonică,
p. 17)
Listele de apeluri
Condiţie:Identificarea Liniei Apelante (CLIP)
Telefonul memorează diverse tipuri
de apeluri:
u Apeluri acceptate
u Apeluri formate
u Apeluri nepreluate
Puteţi vizualiza fiecare tip de apel separat
sau într-o imagine de ansamblu a tuturor
apelurilor. Fiecare evidenţă de apeluri
conţine ultimele 20 de numere din categoria
sa.
În modul „în aşteptare”, puteţi deschide
listele de apeluri prin tasta
intermediul meniului:
¢
v
Ê
18
§Apeluri§ sau prin
Intrare de listă
Mesajele noi sunt afişate în partea superioară.
Exemplu de intrări de listă:
u Tip de listă (în antet)
u Starea intrării
Aldin: Intrare nouă
u Număr sau nume al apelantului
u Data şi ora apelului (dacă sunt
Apăsaţi tasta Apel c pentru a reveni la
apelurile selectate.
Selectaţi tasta de Afişaj
accesa informaţii suplimentare, inclusiv
numărul asociat cu numele
Apăsaţi tasta Afişaj
următoarele funcţii:
Copiati in agd.tel.
Copierea în Agenda telefonică a unui
număr afişat.
Stergeti inreg.
Şterge intrarea selectată.
Stergeti lista
Şterge toate intrările.
Când închideţi listele de apeluri, toate
intrările sunt setate pe starea „vechi”, adică
următoarea dată când deschideţi lista,
aceste apeluri nu vor mai fi afişate
cu caractere aldine.
› )
™)
š )
§Vizualiz.§ pentru a
§Optiuni§ pentru a selecta
ECO DECT
ECO DECT
Cu telefonul Gigaset C610 ajutaţi la
protejarea mediului înconjurător.
Reducerea consumului de energie
Telefonul dvs. are un adaptor priză care
economiseşte energie electrică.
Reducerea radiaţiilor
Radiaţiile telefonului dumneavoastră sunt
reduse automat:
u Receptor: cu cât mai aproape se află
receptorul de bază, cu atât mai mici sunt
radiaţiile.
u Baza: radiaţiile sunt reduse practic la zero
când există numai un receptor înregistrat
iar acesta se află pe bază.
Puteţi reduce radiaţiile şi mai mult de la
receptor şi bază folosind
Mod Eco
Reduce radiaţiile de la bază şi receptor cu
80% – fie că efectuaţi un apel sau nu.
Eco
reduce aria de acoperire a bazei cu
aprox. 50%. Folosirea
întotdeauna înţeleaptă atunci când o
arie de acoperire redusă este suficientă.
Oprirea radiaţiilor
Mod Eco+
Când activaţi
de transmisie DECT) de la bază şi receptor
sunt dezactivate în modul "în aşteptare".
Acest lucru este valabil şi atunci când se
folosesc mai multe receptoare, cu condiţia
ca receptoarele să suporte
Mod Eco / Mod Eco+ poate fi activat şi
dezactivat independent unul de altul şi
funcţionează şi pe mai multe receptoare.
Receptorul nu trebuie să fie pe bază.
(afişat în locul
pictogramei de nivel
de semnal când
receptorul este în
modul „în aşteptare”)
activat
Vă rugăm să reţineţi
u Cu Mod Eco+ activat, ţineţi apăsată
tasta Apel c pentru a verifica
capacitatea de recepţie a bazei. Veţi
auzi tonul de sonerie dacă baza poate
fi recepţionată.
u Când Mod Eco+ este activ:
– configurarea de apel va fi întârziată
cu aproximativ 2 secunde.
– durata de rămânere „în aşteptare”
va fi redusă cu aproximativ 50%.
u Înregistrarea de receptoare care
nu suportă Mod Eco+ va duce la
dezactivarea acestui mod pe bază
şi pe toatele celelalte receptoare.
u Activarea Mod Eco reduce aria de
acoperire a bazei.
u Mod Eco / Mod Eco+ şi suportul
de repetor se anulează reciproc, adică
dacă utilizaţi repetorul nu puteţi
utiliza Mod Eco şi Mod Eco+.
19
Setarea ceasului deşteptător
Setarea ceasului
deşteptător
Condiţie: Data şi ora trebuie să fie setate
¢ p. 10).
corect (
Activarea/dezactivarea ceasului
deşteptător şi setarea orei de
trezire
v¢ É¢ Ceas destept.
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Activare:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Ora:
Introduceţi ora de trezire în format de
4cifre.
Volum:
Setaţi volumul (1–6).
Semnal:
Selectaţi melodia.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Simbolul ¼ şi ora de trezire sunt afişate
în modul „în aşteptare”.
Un apel de trezire cu soneria selectată este
semnalat pe afişaj (
durează 60 de secunde. Dacă nu este
apăsată nicio tastă, apelul se va repeta de
două ori la interval de 5 minute, după care se
va dezactiva.
În timpul unui apel, apelul de trezire este
semnalat doar printr-un ton scurt.
Dezactivarea apelului de trezire/
repetarea după o pauză (amânare)
Condiţie: Apelul de trezire sună.
§Oprit§ Apăsaţi tasta Afişaj. Apelul de
sau
§Somnolenta§ Apăsaţi tasta Afişaj sau orice altă
¢ p. 2). Apelul de trezire
trezire este dezactivat.
tastă. Apelul de trezire este
dezactivat şi se va repeta după 5
minute. După cea de-a doua
repetare, apelul de trezire se
dezactivează complet.
Utilizarea mai multor
receptoare
Înregistrarea receptoarelor
Puteţi înregistra maxim şase receptoare
în baza dvs.
Un receptor Gigaset C610H poate fi
înregistrat în maxim patru baze.
Înregistrarea manuală a
receptorului Gigaset C610H pe
Gigaset C610
Trebuie să activaţi funcţia de înregistrare
manuală a receptorului atât pe receptor (1),
cât şi pe bază (2).
După terminarea cu succes a procesului de
înregistrare, receptorul revine la starea „în
aşteptare”. Numărul intern la receptorului
este afişat pe ecran, de exemplu INT 1. În caz
contrar, repetaţi procedura.
1) În receptor
Receptorul nu trebuie să fie deja înregistrat
într-o altă bază.
§Inregist.§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Receptorul este deja înregistrat pe
oaltăbază:
Ï
¢
v
¢ Inreg. receptor
Dacă receptorul este deja înregistrat pe
patru baze:
sSelectaţi baza, de exemplu
~Dacă este necesar, introduceţi
Un mesaj vă informează că se efectuează
căutarea unei baze care este pregătită
pentru înregistrare.
2) În bază
În interval de 60 de secunde ţineţi apăsată
tasta înregistrare/localizare de pe bază
¢ p. 2) (aprox. 3 sec.).
(
¢ Inregistrare
Baza 3, şi apăsaţi
codul PIN de sistem al bazei şi
§OK§.
apăsaţi
§OK§.
20
Folosirea receptorului pentru monitorizarea camerei (Babyphone)
Anularea înregistrării
receptorului
Puteţi anula înregistrarea oricărui
receptor înregistrat de pe orice receptor
Gigaset C610H înregistrat.
Ï
¢
v
¢ Anul. inreg. recept.
sSelectaţi numărul intern
~Introduceţi codul PIN curent de
§Da§Apăsaţi tasta Afişaj.
¢ Inregistrare
de abonare al receptorului
pentru care doriţi să anulaţi
înregistrarea şi apăsaţi
(Receptorul pe care îl utilizaţi în
mod curent este evidenţiat cu
<).
sistem şi apăsaţi
§OK§.
§Salveaza§.
Modificarea numelui unui
receptor
Numele „INT 1”, „INT 2” etc. sunt alocate
automat în momentul înregistrării. Puteţi
schimba aceste nume. Numele trebuie
să aibă maxim 10 caractere. Numele
modificat este afişat în toate listele
de receptoare.
uDeschideţi lista receptoarelor.
Receptorul dvs. este indicat prin
f
.
s Selectaţi receptorul.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Modif. numele
~Introduceţi numele.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
Folosirea receptorului
pentru monitorizarea
camerei (Babyphone)
Dacă monitorizarea camerei este activată,
un număr salvat anterior va fi apelat în
momentul în care în cameră s-a atins
un anumit nivel de zgomot, stabilit în
prealabil. Puteţi salva un număr intern sau
extern în receptor, ca număr ce va fi apelat.
Toate tastele receptorului sunt dezactivate,
cu excepţia tastelor Afişaj.
Apelul de monitorizare a camerei către
un număr extern se opreşte după
aproximativ 90 de secunde. Apelul de
monitorizare a camerei către un număr
intern se opreşte după aproximativ 3 minute
(în funcţie de bază). Pe parcursul funcţionării
monitorizării, toate tastele sunt blocate, cu
excepţia tastei Terminare. Difuzorul
receptorului poate fi activat sau dezactivat
(Conv. pe doua cai = Pornit sau Oprit).
Dacă funcţia Conv. pe doua cai este activată,
puteţi să preluaţi apelul prin funcţia de
monitorizare a camerei.
Atunci când funcţia de monitorizare a
camerei este activă, apelurile recepţionate
de receptor sunt indicate fără ton de sonerie, acestea fiind doar afişate. Afişajul şi
tastele nu sunt iluminate, iar tonurile de
avertizare sunt, de asemenea, dezactivate.
Dacă preluaţi un apel, modul monitorizarea
camerei se va opri pe durata convorbirii,
funcţia rămânând însă, în continuare pornită.
Dacă opriţi şi apoi reporniţi receptorul,
modul Monitorizarea camerei
rămâne activat.
21
Folosirea receptorului pentru monitorizarea camerei (Babyphone)
iV
07:15
INT 122 Oct
Á
Monitoriz. camera
0891234567
OpritOptiuni
Atenţie!
u Testaţi mereu funcţionarea
monitorizării camerei înainte
de folosire. De exemplu, testaţi-i
sensibilitatea. Verificaţi conexiunea,
dacă redirecţionaţi monitorizarea
camerei către un număr exterior.
u Monitorizarea activă a camerei reduce
considerabil durata de operare a
receptorului. Plasaţi receptorul în
bază/suportul încărcător dacă e cazul.
Astfel, vă veţi asigura că acumulatorul
nu se descarcă.
u În mod ideal, receptorul trebuie
poziţionat la o distanţă de 1-2 metri
de copil. Microfonul trebuie orientat
către copil.
u Conexiunea către care este
redirecţionată monitorizarea camerei
nu trebuie să fie obstrucţionată de un
robot telefonic activ.
Activarea monitorizării camerei şi
introducerea numărului destinatar
v¢ É¢ Monitoriz. camera
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Activare:
Selectaţi Pornit pentru a activa.
Alarma catre:
Selectaţi Intern sau Extern.
Număr extern: Selectaţi numărul din
Agenda telefonică (apăsaţi tasta Afişaj
ö) sau introduceţi-l direct.
Număr intern: Selectaţi tasta Afişaj
§Schimba§¢Selectaţi receptorul sau Apel
catre toti dacă doriţi să apelaţi toate
receptoarele înregistrate
În modul „în aşteptare”, este afişat
numărul destinatar sau numărul
destinatar intern.
Conv. pe doua cai:
Activaţi sau dezactivaţi difuzorul receptorului (selectaţi Pornit sau Oprit).
22
¢ §OK§.
Sensibilitate:
Selectaţi sensibilitatea nivelului sunetului
(selectaţi Joasa sau Înalta).
¤ Apăsaţi §Salveaza§ pentru a salva setările.
Când este activată funcţia de monitorizare a
camerei, modul „în aşteptare” este afişat
după cum urmează:
Modificarea numărului destinatar
setat
v¢ É¢ Monitoriz. camera
¤ Introduceţi şi salvaţi numărul aşa
conform descrierii din „Activarea
monitorizării camerei şi introducerea
numărului destinatar” (
Anularea/dezactivarea
monitorizării camerei
Apăsaţi tasta Terminare a pentru a anula
apelul când funcţia de monitorizare a
camerei este activă.
În modul „în aşteptare” apăsaţi tasta Afişaj
§Oprit§ pentru dezactivarea modului
Monitorizarea camerei.
¢ p. 22).
Setările receptorului
Dezactivarea de la distanţă
a monitorizării camerei
Condiţii: Telefonul trebuie să suporte modul
de apelare prin tonuri iar funcţia
Monitorizarea camerei să aibă setat un
număr de destinaţie extern.
¤ Preluaţi apelul de la Monitorizarea
camerei şi apăsaţi tastele 9 ;.
Monitorizarea camerei se va dezactiva după
terminarea apelului. Nu vor mai fi alte
apeluri de monitorizare a camerei. Setările
monitorizării (de ex. lipsa tonului soneriei)
de pe receptor vor rămâne active până veţi
apăsa tasta Afişaj
Pentru reactivarea funcţiei de monitorizare a
camerei, folosind acelaşi număr:
§Oprit§ pe receptor.
¤ Reactivaţi şi salvaţi cu §Salveaza§ (¢p. 22).
Setările receptorului
Receptorul dvs. este preconfigurat, însă îi
puteţi schimba oricând setările pentru
a răspunde cerinţelor dvs.
Reglarea volumului
difuzorului/căştilor
Pentru setarea volumului difuzorului în
modul de convorbire „Mâini libere” şi a
volumului căştilor sunt disponibile cinci
niveluri diferite.
În modul „în aşteptare”:
tApelaţi meniului Volum
receptor.
r Setaţi volumul căştilor.
sDerulaţi până la linia Difuzor:.
r Setaţi volumul difuzorului.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj dacă doriţi
să salvaţi permanent setările.
Setarea volumului în timpul unui apel:
t Apăsaţi tasta Control.
r Selectaţi volumul.
Setările se vor salva automat după circa
3 secunde; în caz contrar, apăsaţi tasta
§Salveaza§.
Afişaj
Dacă tasta t este alocată altei funcţii:
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Volu mSelectaţi si apăsaţi §OK§.
Configuraţi setările (vezi mai sus).
Vă rugăm să reţineţi
Puteţi seta volumul apelului şi din meniu
¢ p. 13).
(
Modificarea tonurilor de
sonerie
u Volum:
Puteţi alege unul dintre cele cinci niveluri
ale volumului (1-5; de ex., volum 3 =
Š) şi soneria de tip „Crescendo” (6;
volumul creşte cu fiecare repetare a
soneriei = ‡).
u Ton uri d e son erie :
Puteţi selecta tonul de sonerie din lista de
tonuri pre-încărcate.
Puteţi seta diverse tonuri de sonerie pentru
următoarele funcţii:
u Apeluri interne
u Apeluri externe
Setarea volumului/melodiei
În modul „în aşteptare”:
v ¢Ï ¢ Setari audio
¢ Set sonerie (Rec.)
¢ Volum / Melodii
rSetaţi volumul/melodia pentru
apeluri interne şi aniversări.
sDerulaţi la următoarea linie.
rSetaţi volumul/melodia pentru
apeluri externe.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj pentru
asalva setările.
23
Setările bazei
Activarea/dezactivarea tonului de
sonerie pentru apeluri anonime
Puteţi să configuraţi receptorul, astfel încât
să nu sune la apeluri care au ascunsă
Identificarea liniei apelante . Apelul va fi
semnalat numai pe afişaj.
În modul „în aşteptare”:
Ï
¢
v
¢ Set sonerie (Rec.) ¢ Opr apel anon
Apăsaţi §Schimba§ pentru a activa/dezactiva
funcţia (³= activată).
¢ Setari audio
Activarea/dezactivarea tonului
de sonerie
Puteţi dezactiva tonul de sonerie de pe
receptor înainte de a răspunde unui apel sau
când receptorul se află în modul „în
aşteptare”; dezactivarea se poate aplica
tuturor apelurilor sau doar apelului curent.
Tonul de sonerie nu poate fi reactivat în
timpul desfăşurării unui apel extern.
Dezactivarea permanentă a tonului
de sonerie
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă.
Pictograma ó apare pe afişaj.
Activarea tonului de sonerie
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă.
Setările bazei
Setările bazei sunt efectuate cu un receptor
înregistrat Gigaset C610H.
Modificarea codului PIN de
sistem
Puteţi modifica codul PIN de sistem format
din 4 cifre setat pe bază (setare implicită:
0000) cu un cod PIN de patru cifre cunoscut
numai de dvs.
Ï
¢
v
~Introduceţi codul PIN curent de
~Introduceţi noul cod PIN
Resetarea codului PIN de sistem
Dacă aţi uitat codul PIN de sistem, puteţi
reseta baza la codul implicit 0000:
Deconectaţi cablul de alimentare al bazei.
Ţineţi apăsată tasta de înregistrare/
localizare a bazei în timp ce reconectaţi
cablul de alimentare. Ţineţi apăsată tasta
timp de cel puţin cinci secunde.
Baza a fost resetată, iar codul PIN de sistem
0000 este setat.
¢ Sistem ¢ PIN sistem
sistem şi apăsaţi
de sistem şi apăsaţi
§OK§.
§OK§.
Dezactivarea tonului de sonerie
pentru apelul curent
§Silentios§Apăsaţi tasta Afişaj.
Activarea/dezactivarea tonului de
alertă
În locul tonului de sonerie, puteţi activa un
ton de alertă. Atunci când primiţi un apel, va
fi redat un ton scurs („Bip”) în locul tonului
de sonerie.
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă
pentru 3 secunde:
§Bip§Apăsaţi tasta Afişaj. Un apel va fi
semnalat sonor, printr-un scurt
ton de alertă.
Pictograma ñ apare pe afişaj.
24
Vă rugăm să reţineţi
Înregistrarea tuturor receptoarelor este
anulată, acestea trebuind re-înregistrate.
Toate setările sunt restaurate la setările
de fabrică.
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Aveţi o problemă? Ca si client Gigaset, puteţi beneficia de serviciile noastre complete. Puteţi
găsi răspunsul la problemele întâmpinate în acest manual de utilizare, precum şi în paginile portalului online Gigaset.
Vă rugăm să înregistraţi aparatul telefonic, imediat după achiziţionare, pe site-ul
www.gigaset.com/ro/service
cazul în care aveţi nelămuriri sau dacă întâmpinaţi dificultăţi tehnice. Contul dumneavoastră de
utilizator facilitează contactul direct, via e-mail, intre dumneavoastră şi servicial nostru de relaţii
cu clienţii.
Prin intermediul serviciului nostru online www.gigaset.com/ro/service
u Informaţii cu privire la prodúsele noastre
u Motor căutare rapidă
u Compatibilitate staţie bază: Aflaţi staţiile bază si receptoarele care pot fi combinate.
u Comparare gamă produse: Comparaţi caracteristicile mai multor produse
u Download-uri manuale de utilizare şi actualizări software actual.
u Adresa de e-mail prin care veţi putea lua legătura cu servicial de relaţii cu clienţii
Serviciile noastre sunt disponibile pe telefon, pentru mai multe detalii contactaţii personalul
nostru.
Doar în anumite cazuri – pentru reparaţii, sau garanţie sau pretenţii de garanţie:
Asistenţă telefonică Romania
+4.021.204.9190
Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru apelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica
tarifele standard.
Vă rugăm să aveţi dovada achiziţionării produsului. În ţările în care produsul nostru un este vândut prin intermediul unui dealer autorizat, produsul poate sa un fie perfect compatibil cu
reteaua fixa. Este specificat clar pe marcajul CE cat si pe spatele cutiei tara pentru care aparatul
este perfect copatibil. Daca produsul este utilizat in conditii nerecomandate de producator,
garantia poate fi suspendata (nu se vor acepta schimburi sau reparaţii).
. Astfel vă vom putea oferi răspunsuri sau asistenţă imediată în
puteţi găsi:
25
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Întrebări şi răspunsuri
Vă rugăm să reţineţi
Găsiţi o descriere detaliată a telefonului şi
a funcţiilor sale pe CD-ul încorporat şi pe
Internet www.gigaset.com.
Dacă aveţi întrebări despre telefonul dvs., ne
puteţi contacta non-stop la
www.gigaset.com/service
Tabelul de mai jos conţine o listă cu
problemele cel mai des întâlnite şi
a soluţiilor posibile.
Afişajul este gol.
1. Receptorul nu este pornit.
.
¥ Ţineţi apăsată tasta Terminare a.
2. Acumulatorii sunt descărcaţi.
¥ Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul
¢p. 8).
(
Nu sunt afişate toate opţiunile de meniu.
Afişarea meniului este redusă.
¥ Activaţi afişarea extinsă a meniului (¢ p. 12).
Nici o baza clipeşte pe afişaj.
1. Receptorul se află în afara razei de acoperire a
bazei.
¥ Reduceţi distanţa dintre bază şi receptor.
2 Raza de acoperire a bazei este redusă din
cauză că este activat modul economic.
¥ Dezactivaţi modul economic (¢ p. 19)
sau reduceţi distanţa dintre receptor
şi bază.
3. Baza nu este pornită.
¥ Verificaţi adaptorul de alimentare al bazei
¢p. 7).
(
Receptorul nu sună.
1. Soneria este dezactivată.
¥ Activaţi soneria (¢p. 24).
2. Redirecţionarea apelurilor setată pentru
„Toate apelurile”.
¥ Dezactivaţi redirecţionarea apelurilor.
3. Telefonul sună numai când numărul de telefon
este transferat.
¥ Activaţi soneria pentru apeluri anonime.
Va rugam inregist. receptorul clipeşte pe
afişaj.
Receptorul nu a fost înregistrat în bază sau
înregistrarea a fost anulată.
¥ Înregistraţi receptorul (¢ p. 20).
Nu puteţi auzi tonul de sonerie/de apelare de la
o reţea fixă.
Cablul de telefon furnizat nu a fost utilizat sau a
fost înlocuit cu un cablu nou cu conexiuni de pini
necorespunzătoare.
¥ Vă rugăm să utilizaţi numai cablul de telefon
furnizat sau să verificare corectitudinea
conexiunilor de pini în momentul în care
achiziţionaţi cablul de la un distribuitor
¢p. 7).
(
Tonul de eroare se aude după mesajul de
confirmare pentru PIN de sistem.
Aţi introdus un PIN de sistem greşit.
¥ Resetaţi PIN-ul de sistem la 0000 (¢ p. 24).
PIN de sistem uitat.
¥ Resetaţi PIN-ul de sistem la 0000 (¢ p. 24).
Interlocutorul nu vă poate auzi.
Aţi apăsat tasta Mut h. Receptorul are volumul
oprit.
¥ Activaţi din nou microfonul (¢p. 15).
Numărul apelantului nu este afişat, chiar dacă
serviciul CLIP este disponibil.
Serviciul de Identificare a Liniei Apelantului
nu este activat.
¥ Apelantul trebuie să solicite operatorului
activarea serviciului de Identificare a Liniei
Apelantului (CLI).
Auziţi un ton de eroare când realizaţi o intrare
(o secvenţă de ton descendentă).
Acţiune nereuşită/introducere necorespunzătoare.
¥ Repetaţi procedura.
Verificaţi ceea ce este afişat şi consultaţi
instrucţiunile de utilizare dacă este necesar.
Nu puteţi asculta mesaje din căsuţa poştală a
reţelei.
PABX este setat pentru modul de apelare puls.
¥ Setaţi PABX pe modul de apelare ton.
Excluderea răspunderii
Unele afişaje pot conţine pixeli
(elemente de imagine) care rămân
activaţi sau dezactivaţi. Deoarece un
pixel este alcătuit din 3 sub-pixeli (roşu,
verde, albastru), culoarea pixelilor poate
varia.
Acest lucru este normal şi nu indică
un defect.
26
Mediu înconjurător
Licenţa
Acest aparat este destinat pentru liniile analogice de telefonie în România.
Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în
considerare.
Noi, Compania Gigaset Communications
GmbH, considerăm că acest dispozitiv
întruneşte cerinţele fundamentale şi regulile
adecvate stabilite în Directiva 1999/5/EC.
O copie a Declaraţiei de Conformitate 1999/
5/EC este disponibilă la această adresă de
Internet:
www.gigaset.com/docs
Mediu înconjurător
Declaraţia noastră cu privire
la mediul înconjurător
Compania noastră, Gigaset
Communications GmbH, manifestă
o responsabilitate socială, fiind activ
angajată în crearea unei lumi mai bune.
Ideile, tehnologiile şi acţiunile noastre se află
în slujba oamenilor, a societăţii şi a mediului
înconjurător. Scopul activităţii noastre
globale este acela de a asigura resurse vitale
durabile pentru umanitate. Avem un
angajament de responsabilitate pentru
produsele noastre, angajament care acoperă
întregul ciclu de existenţă a acestora.
Impactul de mediu al produselor noastre,
inclusiv al fabricării, procurării, distribuţiei,
utilizării, întreţinerii şi casării acestora, este
evaluat chiar din timpul proiectării
produselor şi procedurilor.
Puteţi găsi mai multe informaţii despre
produse şi servicii ecologice pe internet,
la adresa www.gigaset.com.
Sistemul de management de
mediu
Gigaset Communications
GmbH este certificat
conform standardelor
internaţionale EN 14001 şi
ISO 9001.
ISO 14001 (Mediu înconjurător): certificat
din septembrie 2007 de TüV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calitate): certificat din 17.02.1994
de TüV SÜD Management Service GmbH.
Consumul de energie ecologică
Utilizarea telefoanelor ECO DECT (¢ p. 19)
economiseşte energie şi contribuie activ la
protejarea mediului înconjurător.
27
Mediu înconjurător
Depozitarea aparatelor uzate
Pachetul acumulatorilor nu trebuie aruncat,
după uzare, împreună cu deşeurile
menajere. Luaţi la cunoştinţă despre
prevederile legislaţiei locale privind
depozitarea aparatelor electronice şi
electrotehnice. Puteţi afla detalii
suplimentare contactând autorităţile locale
sau distribuitorul autorizat de la care aţi
achiziţionat produsul.
Toate echipamentele electrice şi electronice
trebuie depozitate separat de fluxul
deşeurilor menajere, în centre speciale de
colectare, desemnate de către autorităţile
locale.
Dacă pe un anumit produs
este inscripţionată
emblema unui tomberon
întretăiat, înseamnă că
produsul respectiv intră
sub incidenţa Directivei
Europene 2002/96/EC.
Depozitarea adecvată şi colectarea
aparatului dvs. învechit contribuie la
protejarea mediului înconjurător şi a
sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale
reciclării echipamentelor electrice şi
electronice uzate.
Pentru informaţii suplimentare privind
depozitarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale, centrul de colectare a
unor astfel de aparate sau reprezentantul de
vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.
28
Garanţie
UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL
Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00 – 18.00)
CERTIFICAT DE GARANğIE
Cumpărător :…………………………………………………………………………
Adresa :………………………………………………………………………………
Data cumpărării :……………………………………………………………………
Locul cumpărării :……………………………………………………………………
Declaratie de Conformitate nr :…………………………
Serie unitate radio :……………………………………………………………..
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizare
în limba românăúi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei.
Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Produsul:
…………….
ûtampila üi semnătura
V
nz
ăto
r
u
l
u
i
ûtampila üi semnătura
Importatorului
Mediu înconjurător
29
Mediu înconjurător
CONDIğII DE ACORDARE A GARANğIEI
1. Garantia se acorda conform legislatiei romanesti in vigoare la data cumpararii.
2. Cumparatorului i-a fost probata function area corespunzatoare a produsului si i
s-a explicat modul de utilizare. Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al
produsului inclusiv existanta manualului de utilizare in limba romana.
Cumparatorul a luat la cunostinta de integritatea suruburilor si sigiliilor produsului.
3. In cazul lipsei conformitatii, consumatorului i se garanteaza aducerea produsului
la conformitate prin reparare sau inlocuire, in conformitate cu prevederile art.11
din Legea 449/2003. Termenul de aducere a produsului la conformitate nu po ate
depasi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat
vanzatorului lipsa conformitatii, conform art.11 din Legea 449/2003.
4. Produsul livrat are in componenta piese electronice care necesita respectarea cu
strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, punere in functiune,
exploatare, intretinere si reparatii prevazute in manualul de utilizare.
5. Urmatoarele situatii determina scoaterea produsului din garantie :
x interventii neautorizate inclusiv reparatii executate de persoane sau firme
neautorizate de producator;
x nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de manipulare, transport,
pastrare, instalare, punere in functiune, utilizare si intretinere prevazute
in documentatia ce insoteste produsul sau in conditii ce contravin
standardelor tehnice din Romania;
x deteriorari termice, mecanice si plastice ale produselor datorate
loviturilor, expunerii la surse de caldura, accidentelor, vibratiilor,
intemperiilor sau neglijentei in utilizare ;
x folosirea de baterii, surse de alimentare sau alte acces orii decat cele
aprobate de producator ;
x in cazul in care produs ul prezinta urme de contact cu lichid de orice
natura (apa, solventi, uleiuri, vopsele, acizi etc) iar acest contact este
dovedit prin activarea etichetelor martor de umezeala instalate pe produs
sau prin urme de oxidare sau prin prezenta de lichide pe orice suprafata
a produsului ;
x interventii neautorizate asupra programului (software) furnizat impreuna
cu aparatul ;
x neconcordanta intre seria telefonului inscrisa in certificatul de garantie,
cel inscris pe telefon si cel din programul (software) al telefonului ;
x scimbarea starii originale a telefonului, inclusiv decodarea neautorizata ;
6. Nu fac obiectul garantiei urmatoarele situatii:
x Defectele de orice fel aparu te ca urmare a instalarii sau folosirii unor
programe (software) care nu au fost livrate de producator;
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a uzurii in limite normale ain
urma folosirii produsului in conditii normale;
7. Perioada de garantie este de 2 ani de la data cumpararii produsului si accesoriilor
standard livrate impreuna cu acesta.
8. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului n u