Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Representación de un terminal inalámbrico
en una estación base compatible con SMS.
V
07:15
1 Pantalla en estado de reposo
2 Estado de carga de las baterías (
3 Tec las d e pan tal la (
4 Tec la de m ensaj es (
Acceso a las listas de llamantes y de mensajes;
parpadea: mensaje o llamada nuevos.
5 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la comunicación; cancelar la función;
retroceder un nivel en el menú (pulsar
brevemente); volver al estado de reposo
(pulsar prolongadamente); encender/apagar
el terminal inalámbrico (pulsar
prolongadamente en el estado de reposo).
1
2
3
4
5
6
7
6 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar
prolongadamente en estado de reposo);
cambiar entre mayúsculas, minúsculas
ynúmeros.
7 Tec la de mute (
Silenciar micrófono
8 Micrófono
9 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Introducir una pausa de marcación
(pulsar prolongadamente)
10 Tecla de asterisco
Activar/desactivar los tonos de llamada (pulsar
prolongadamente);
durante una llamada: conmutar entre
marcación por impulsos o por tonos
(pulsar brevemente);
en la introducción del texto: abrir la tabla
de caracteres especiales.
11 Conexión para auriculares (
12 Tec la 1
Acceder al contestador automático de red
(pulsar prolongadamente)
13 Tec la de d esco lgar
Parpadea: llamada entrante;
aceptar la llamada; abrir la lista de rellamada
(pulsar brevemente); iniciar la marcación
(pulsar prolongadamente).
14 Tecla de la función manos libres
Conmutar entre funcionamiento con auricular
y con la función manos libres
15 Tec la de c ont rol (
16 Potencia de recepción (
Color verde: Modo Eco (¢p. 34) activado
¢p. 18)
¢p. 32)
¢p. 26)
¢p. 17)
¢p. 14)
¢p. 15)
¢p. 14)
1
Símbolos de la pantalla
Símbolos de la pantalla
Se muestran los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de
funcionamiento del teléfono:
Potencia de recepción i (¢p. 34)o símbolo de modo Eco+ ¼
Tono de llamada desactivado (¢ p. 40)
La batería se está cargando (
Estado de carga de las baterías (
(¢ p. 14)
¢ p. 14)
¢ p. 14)
i ó V
Û 08:00
INT 114 Oct
Ã
02100908
LlamadasSMS
Señalización de
una llamada externa (¢p. 25)
Ø
despertador (¢ p. 34)
™
«
07:15
¾
Ú
Despertador activado con hora de alarma (
Hora actual (
Día y mes actuales (
Nombre del terminal inalámbrico
Cantidad de mensajes nuevos:
u à en el contestador automático (de red) (¢ p. 31)
u ™ en la lista de llamadas perdidas (¢p. 32)
u ¾en la la lista de SMS (depende de la estación base)
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice sólo el alimentador enchufable suministrado. El adaptador de alimentación
$
es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar
cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Utilice únicamente las baterías recargables recomendadas (
podrían producirse daños personales y para la salud.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (por ejemplo, consultorios médicos).
No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído
cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. De lo
contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el mercado.
Aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto de todos los audífonos.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido o silbido molesto en audífonos
o puede sobreexcitarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el
especialista en audífonos.
No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas.
La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras
¢ p. 47).
(
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, por ejemplo, en
talleres de pintura.
¢ p. 47) ya que
ƒ
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de
uso.
No utilice las estaciones base si están defectuosas o haga que el servicio de
asistencia técnica las repare, ya que en caso contrario podría afectar a servicios que
usen ondas de radio.
Observación
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los
países.
5
Gigaset C59H: mucho más que llamar por teléfono
Gigaset C59H: mucho más que llamar por teléfono
Este teléfono marca una nueva etapa en su comunicación doméstica.
Su sencillo manejo convence al usuario gracias a su amplia pantalla TFT, su teclado
fácil de usar y la disposición intuitiva del menú.
Este teléfono ofrece gran variedad de posibilidades:
u Guardar aniversarios, por ejemplo, cumpleaños, en el teléfono: el propio
teléfono se los recordará en el momento oportuno.
u Clasificar los interlocutores importantes en uno de los 6 grupos VIP: de esta
manera, podrá identificar las llamadas de importancia por el tono de llamada y
el color del grupo VIP que le hayan asignado.
u Responder sólo a las llamadas cuyo número sea visible. No hay problema:
Ajustar el terminal inalámbrico para que sólo suene cuando se transmita
el número de teléfono.
u Asignar números de teléfono importantes a las teclas (marcación abreviada). De
este modo, sólo tiene que pulsar una tecla para marcar el número.
u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en
determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)
importantes para el usuario.
u Ajustar la vista de menú según las necesidades, de manera que sólo se muestren
las funciones importantes (Modo Estándar) o todas las funciones
(Modo Experto
Modo Experto se marcan en el manual con el símbolo
u Realizar llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home.
Encontrará información detallada en www.gigaset.com/service
). Las opciones de menú que sólo están disponibles en el
•
•
.
.
Podrá encontrar más información sobre su teléfono en Internet en
www.gigaset.com/gigasetc59h
.
Disfrute con su nuevo teléfono.
6
Primeros pasos
Comprobar el contenido de la caja
213
45
76
Primeros pasos
8
1 un terminal inalámbrico Gigaset C59H
2 dos baterías
3 una tapa de las baterías
4 un soporte de carga
5 un alimentador enchufable
6 una pinza para el cinturón
7 instrucciones de uso
7
Primeros pasos
Instalar el soporte de carga
El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una
temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbaladiza o móntelo
en la pared
Tenga en cuenta el alcance de la estación base.
El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 300 m y hasta 50 m en
edificios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (
Generalmente, el dispositivo no deja marcas ni huellas en la superficie en la que
está colocado. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y
pulimentos usados en el mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que, con
el contacto, queden marcas en la superficie sobre la que esté colocado el
dispositivo.
Tenga en cuenta lo siguiente:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz
solar directa y a otros dispositivos eléctricos.
u Debe proteger su Gigaset contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos.
Conectar el soporte de carga
¢ p. 49.
Observación
¢ p. 34).
2
¤ Conectar la clavija plana del alimentador
1
enchufable 1.
¤ Insertar el alimentador enchufable en la
toma de corriente 2.
2
En el caso de tener que desconectar el soporte
de carga, pulsar el botón de desbloqueo 1 y
extraer el conector 2.
8
1
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina.
Acuérdese de quitarla
Colocar las baterías y cerrar la tapa de las baterías
Atención
Emplee únicamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset
Communications GmbH (
tradicionales (no recargables), ya que podrían causar daños personales y
materiales. Podría dañarse, por ejemplo, el revestimiento de las pilas o de las
baterías, o incluso explotar. Además, podrían producirse averías de
funcionamiento o daños en el dispositivo.
¢ p. 47); es decir, no utilice en ningún caso baterías
¤ Colocar las baterías con
la polaridad correcta.
La polaridad está
indicada en el hueco
de las baterías.
a
Primeros pasos
En caso de que tenga que abrir de
nuevo la tapa de las baterías para
cambiar, por ejemplo, las baterías,
sujete la carcasa por la muesca y
deslice la tapa de las baterías
hacia arriba.
¤ Colocar la tapa de las
b
baterías primero en
la parte superior a.
¤ A continuación, abatir la
tapa b hasta que encaje.
9
Primeros pasos
Colocar la pinza para el cinturón
El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de la pinza para
el cinturón.
¤ Para colocarlo presione la pinza
¤ Para retirarlo p resione con fuerza
Colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga
¤ Colocar el terminal inalámbrico con la pantalla hacia delante en el soporte de
Deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga para que se carguen
las baterías.
para el cinturón sobre la parte
posterior del terminal
inalámbrico hasta que los resaltes
encajen en las perforaciones.
con el pulgar derecho en la parte
derecha de la pinza para el
cinturón, deslice la uña del dedo
índice de la mano izquierda hacia
arriba y a la izquierda entre la
pinza y la carcasa y retire la pinza
hacia arriba.
carga.
Observación
El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en el soporte de carga suministrado.
10
Registrar el terminal inalámbrico
Un terminal inalámbrico Gigaset C59H puede darse de alta hasta en cuatro
estaciones base. El registro debe realizarse en el terminal inalámbrico y en
la estación base.
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En la pantalla se
muestra el número interno del terminal inalámbrico; por ejemplo, INT 1. En caso
contrario, hay que repetir el proceso.
En el terminal inalámbrico
Primeros pasos
Regist.
¤ Pulsar la tecla situada bajo la
indicación en pantalla
En la pantalla se muestra la
información de que se está buscando
una estación base preparada para el
registro.
§Regist.§.
Observación
Si el terminal inalámbrico ya está registrado al menos en una estación base,
repetir el proceso de registro de la siguiente forma:
Ï
¢
v
Si el terminal inalámbrico ya está registrado en cuatro estaciones base, se debe
seleccionar la estación base deseada.
¢ Registro ¢Registrar Terminal
En la estación base
Antes de que transcurran 60 segundos, pulsar la tecla de registro/paging
de la estación base prolongadamente (aprox. 3 segundos).
Observación
En las instrucciones de uso de la estación base se explica cómo dar de baja un
terminal inalámbrico.
11
Primeros pasos
Carga y descarga inicial de las baterías
Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las
baterías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos
una vez.
¤ Por eso, se debe dejar el terminal inalámbrico
diez horas en el soporte de carga.
¤ A continuación, retirar el
terminal inalámbrico del
10 h
Observaciones
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el terminal
en el soporte de carga después de cada comunicación.
u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y vuelva
a colocar las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no
representa ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos
técnicos, al cabo de cierto tiempo.
soporte de carga y volver
a colocarlo cuando las
baterías se hayan
descargado por completo.
12
Ajustar la fecha y la hora
Ajustar la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente
por fecha y hora, y para poder usar el despertador.
LlamadasHora
Primeros pasos
¤ Pulsar la tecla situada bajo la
indicación en pantalla
abrir el campo de entrada.
(Si ya se ha introducido la fecha y
la hora, se puede abrir el campo de
entrada a través del menú
§Hora§ para
¢ p. 23.)
Fecha/hora
Fecha:
31/01/2009
Hora:
00:00
AtrásGuardar
Si se desea cambiar la posición
de entrada para corregir una
entrada, por ejemplo, pulsar
la tecla de control hacia la
derecha o la izquierda.
¤ Pulsar la tecla de control hacia abajo para saltar
al campo de entrada de la hora.
¤ Introducir el día, el mes y el año
en 4 dígitos a través del teclado,
por ejemplo, QM5para
las 07:15 horas.
Si fuese necesario, cambiar la posición
de entrada con la tecla de control.
En la pantalla se muestra el submenú
Fecha/hora.
¤ La posición de entrada
activa parpadea.
Introducir el día, el mes y el año
en 8 dígitos a través del teclado,
por ejemplo, 4Q2QQO para el
14/10/2009.
Fecha/hora
Fecha :
14/10/2009
Hora:
00:00
AtrásGuardar
13
Primeros pasos
AtrásGuardar
¤ Pulsar la tecla situada bajo la
indicación en pantalla
para guardar las entradas.
Fecha/hora
‰
Guardado
En la pantalla se muestra Guardado.
Se escucha un tono de confirmación
y se vuelve automáticamente al estado
de reposo.
Pantalla en estado de reposo
Después de registrar el teléfono y de ajustar la hora, la pantalla presenta
el siguiente aspecto en estado de reposo (ejemplo).
Indicaciones de pantalla
u Cobertura entre la estación base y el
terminal inalámbrico:
– de alta a baja: ÐiÑÒ
–sin recepción: | parpadea
Color verde: Modo Eco activado (
u Estado de carga de las baterías:
– yy{{ (de vacía a llena)
– y parpadea en color rojo: las baterías están
casi agotadas
– xyx{x{ (proceso de carga)
u INT 1
Nombre del terminal inalámbrico
Si el Modo Eco+ (
¼.
¢ p. 34) está activado, arriba a la izquierda aparece el símbolo
¢ p. 34)
iV
INT 114 Oct
LlamadasSMS
§Guardar§
07:15
14
El teléfono está ahora operativo.
Conectar los auriculares
Primeros pasos
Puede conectar los auriculares con clavija de 2,5 mm.
Consulte la página correspondiente del producto en
www.gigaset.com
auriculares.
para obtener recomendaciones sobre
15
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.