Los nuevos mensajes de la lista
de llamantes/lista del contestador automático (de red) (p. 4) se
muestran mediante un sobre en
la pantalla.
1 Estado de cargade la
batería
2 Número interno
del terminal inalámbrico
3 Teclas de pantalla
4 Tecla de mensajes
5 Tecla del listín telefónico
6 Tecla de control
7 Tecla de descolgar
8 Tecla de colgar y
de encender/apagar
9 Activar/desactivar el tono
de llamada (pulsar
prolongadamente
en estado de reposo)
10 Bloquear/desbloquear el
teclado (pulsar prolongada-
mente)
11 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Pausa de marcación
(pulsar
prolongadamente)
12 Micrófono
13 Tecla del despertador
10
11
12
13
Teclas de pantalla:
Pulsando las teclas, se abrirá la función correspondiente sobre la que se verá información en la
pantalla.
Indicación
1
2
2V
INT
MENU
11.12.11:56
INTMENU
“
U
3
4
5
6
7
8
9
T
˜
OK
Significado de la función de tecla
Llamar a todos los terminales inalámbricos registrados.
Abrir el menú principal o el menú
correspondiente (véase Visión
general de los menús, p. 8).
Retroceder un nivel en el menú.
Con u, desplazarse hacia arriba o
hacia abajo, o ajustar el volumen.
Con u, mover el cursor hacia la
izquierda o la derecha.
Borrar los caracteres uno a uno
hacia la izquierda.
Confirmar la función del menú o
guardar lo que se ha introducido.
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente las instrucciones de uso y las
indicaciones de seguridad antes de utilizar la uni-
W
dad. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador enchufa-ble incluido en el suministro. El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del
$
equipo. La base de toma de corriente debe estar
cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Utilice únicamente las baterías recargables reco-mendadas, es decir, no utilice nunca pilas normales (no recargables), ya que podrían producirse
daños para la salud y las personas.
Las baterías no deben tirarse a la basura convencional. Para deshacerse de ellas, tenga en cuenta
las disposiciones locales de eliminación de residuos, que puede consultar en su ayuntamiento o
en el comercio especializado donde haya adquirido el producto.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento
de equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos).
No acerque la parte posterior del terminal inalámbrico al oído cuando suene. En caso contrario,
podría sufrir daños auditivos graves y permanentes.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido molesto en aparatos auditivos.
No instale el teléfono en cuartos de baño o
duchas. El terminal inalámbrico y la estación base
no están protegidos contra salpicaduras de líquidos.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión (p. ej., en talleres de pintura).
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo
siempre junto con las instrucciones de uso.
ƒ
No utilice las estaciones base defectuosas o haga
que el servicio de asistencia técnica las repare,
ya que en caso contrario podría afectar a servicios
que usen ondas de radio.
Page 2
2
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe dónde se
encuentra el más cercano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de
este producto es reciclable, deposítelo en un
contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa
que cuando el equipo haya llegado al final de
su vida útil, deberá ser llevado a los centros de
recogida previstos, y que no será gestionado
como un residuo urbano.
Si el teclado está bloqueado (p. 1) ni siquiera podrán marcarse los números de teléfono de emergencia.
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso
no están disponibles en todos los países.
ECO DECT
ECO DECT proporciona una reducción en el consumo de corriente mediante el uso de un alimentador enchufable de bajo consumo.
Además, el terminal inalámbrico reduce la potencia de la señal de radio en función de la distancia a
la estación base.
Puesta en servicio del teléfono
Puesta en servicio del terminal
inalámbrico
Observación:
La pantalla está protegida por una lámina.
Recuerde quitarla.
Colocar la batería
◆ Antes de cerrar la tapa de la batería, los cables
de la batería deben estar colocados en las guías
previstas al efecto, de manera que la tapa de la
batería no se enrede en ellos. En caso contrario,
existe el peligro de que los cables de la batería se
dañen al cerrar la tapa.
◆ Emplee únicamente las baterías recargables
recomendadas por Gigaset Communications
*
(p. 5), es decir, no utilice en ningún caso
GmbH
pilas normales (no recargables), puesto que
podrían ser nocivas para la salud o provocar daños
en el aparato. Podría dañarse, p. ej., el revestimiento de las pilas o la batería, o ésta podría
incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el aparato.
◆ No utilice aparatos de carga diferentes de los
recomendados, ya que podría dañarse la batería.
◆ El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en
el soporte de carga suministrado.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
◆ Insertar el conector en el conector hembra
según se muestra en la ampliación.
◆ Colocar la batería.
◆ Introducir los cables de la batería en la guía de
cables.
Cerrar la tapa de la batería
Haga bajar la tapa y deslícela hacia arriba hasta que
encaje.
Abrir la tapa de la batería
Presione debajo de la curvatura superior de la tapa
de la batería y deslícela hacia abajo.
Registrar el terminal inalámbrico
El registro debe realizarse en el terminal inalámbrico y en la estación base.
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al
estado de reposo. Si hay varios terminales inalámbricos registrados en la estación base, el número
in te rn o se i nd ic a t ras e l r eg istr o e n l a pa rte su pe rio r
izquierda de la pantalla, p. ej., 2. Si los números
internos del 1 al 4 ya están asignados (ya hay cuatro terminales inalámbricos registrados), el terminal inalámbrico número 4 se da de baja y se sobrescribe.
En la estación base
Para conocer el proceso de registro en la estación
base, consulte las instrucciones de uso de ésta.
En el terminal inalámbrico
MENU ¢ Configuración ¢ OK¢ Term. inalámbr ¢ OK¢ Regis. equipo ¢
Introducir el PIN de sistema de la estación base
(valor de fábrica: 0000)
En la pantalla parpadea Proceso reg.
¢ OK.
Page 3
3
El proceso de registro dura 1 minuto aproximadamente.
Observación:
También puede registrar el terminal inalámbrico
Gigaset AL14H en la estación base Gigaset AL140/
AL145 de forma automática. Requisito: el termi-
nal inalámbrico no debe estar registrado en ninguna estación base. Coloque el terminal inalámbrico con la pantalla hacia delante en el soporte
de carga de la estación base. Escuchará un tono
de confirmación. Deje el terminal inalámbrico en
la estación base hasta que esté registrado.
Cargar la batería
Inserte el alimentador enchufable del soporte de
carga en la toma de corriente y coloque el terminal
inalámbrico con la pantalla hacia delante en el
soporte de carga.
Para cargar la batería, deje el terminal inalámbrico
unas 7 horas en la estación base. Después de ello,
la batería estará totalmente cargada. El estado de
carga de la batería sólo se indicará correctamente
tras haber experimentado un proceso ininterrumpido de carga y descarga. Por ello, no interrumpa el
proceso de carga.
La carga se controla electrónicamente, de manera
que la batería no pueda sufrir una sobrecarga. La
batería se calienta durante la carga; esto es normal
y no representa ningún peligro. Su capacidad de
carga disminuye, por motivos técnicos, al cabo de
cierto tiempo.
Para que las llamadas queden registradas correctamente, debe configurar la fecha y la hora (véase
Visión general de los menús, p. 8).
Después de registrar el teléfono y ajustar la hora, la
pantalla muestra el estado de reposo que se indica
en la p. 1.
Si durante el uso del teléfono se le plantean dudas,
consulte los consejos para la resolución de averías
(“Preguntas y respuestas”, p. 6) o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente
(p. 6).
Encender/apagar el terminal inalámbrico
Pulsar prolongadamente la tecla de colgar a.
Si coloca un terminal inalámbrico apagado en el
soporte de carga, se enciende automáticamente.
Realizar llamadas
Realizar llamadas externas/finalizar la
comunicación
Por llamadas externas se entiende llamadas a la red
telefónica pública.
~
(introducir el número) ¢c.
El número se marca (también puede pulsar prolon-gadamente la tecla
línea libre] y, a continuación, introducir el
número). Durante la comunicación, puede ajustar
el volumen del auricular con
Finalizar la comunicación/interrumpir la marcación:
Pulsar la tecla de colgar
Puede anteponer automáticamente a todos los
números de teléfono un prefijo del proveedor de
red (véase Visión general de los menús "Preselección", p. 8).
c en primer lugar [tono de
t.
a.
Responder a una llamada
Las llamadas entrantes se indican por el tono/timbre de llamada y una indicación en la pantalla.
Para responder a la llamada, pulse la tecla de des-
c.
colgar
Si está activada la función Llamada auto (véase
Visión general de los menús, p. 8), basta con retirar el terminal inalámbrico de la estación base o del
soporte de cara para contestar la llamada..
Uso del listín telefónico y de las
listas
Listín telefónico/Agenda telefónica
Apertura del listín telefónico: pulse la tecla h.
Pueden guardarse hasta 40 números de teléfono
(máx. 32 cifras) con sus nombres correspondientes
(máx. 14 caracteres).
Observación:
Para la marcación abreviada puede guardar un
número del listín telefónico en una tecla (p. 4).
Page 4
4
Memorizar el primer número en el listín telefónico
h
¢ ¿Nuevo regis.? ¢ OK
~
~
Introducir el número y pulsar OK.
Introducir el nombre y pulsar OK.
Guardar un número en el listín telefónico
h
¢ MENU ¢ Nuevo registro ¢OK
~
~
Introducir el número y pulsar OK.
Introducir el nombre y pulsar OK.
Seleccionar un registro del listín telefónico
Abra el listín telefónico con h. Se ofrecen las
siguientes opciones:
◆ Desplazarse al registro con u hasta seleccionar
el nombre que se desee.
◆ Introducir el primer carácter del nombre y, si es
necesario, ir al registro con
u.
Marcación con el listín telefónico
h
¢ u (seleccionar registro)¢ c
Usar otras funciones
h ¢ u (seleccionar registro) ¢ MENU
Las siguientes funciones se pueden seleccionar
con la tecla
Nuevo registro
Mostrar número
Utilizar núm.
Modif. regis.
Borrar regis.
Enviar regis.
Borrar lista
Enviar lista
Asignar tecla
u:
Guardar nuevo número de teléfono/registro.
Mostrar el número de teléfono.
Modificar o completar un
número guardado. A continuación, marcar o seleccionar
otras funciones pulsando
MENU.
Modificar el registro seleccionado.
Borrar el registro seleccionado.
Enviar un registro a otro terminal inalámbrico (p. 4).
Borrar todos los registros del
listín telefónico.
Enviar la lista completa a otro
terminal inalámbrico (p. 4).
Asignar una tecla al registro
actual para marcación abreviada.
Marcar con las teclas de marcación abreviada
Pulsar la tecla correspondiente de marcación abreviada prolongadamente.
Transferir un listín telefónico a otro terminal
inalámbrico
Requisitos:
◆ El terminal emisor y el terminal receptor están
registrados en la misma estación base.
◆ El otro terminal inalámbrico y la estación base
pueden enviar y recibir registros del listín telefónico.
h ¢ u (seleccionar registro) ¢MENU
¢ Enviar regis. / Enviar lista ¢ OK¢ ~
(introducir el número interno del terminal inalámbrico
receptor) ¢ OK
Lista de rellamada
En esta lista se incluyen los diez últimos números
marcados.
Marcar desde la lista de rellamada
c
u
c
Administrar los registros de la lista de rellamada
c
u
MENUPulsar la tecla de pantalla.
Es posible seleccionar las siguientes funciones:
Utilizar núm.
Copiar a dir.
Borrar regis.
Borrar lista
Abrir listas con la tecla de mensajes
Cada vez que se introduce un nuevo registro en
una lista, suena un tono de aviso. En la pantalla
aparece un sobre.
Si pulsa la tecla
sólo una lista contiene mensajes nuevos, se abrirá
inmediatamente.
Pulsar brevemente esta tecla.
Seleccionar registro.
Pulsar de nuevo la tecla de descolgar.
El número se marca.
Pulsar brevemente esta tecla.
Seleccionar registro.
(como en el listín telefónico, p. 4)
Añadir el registro al listín telefónico
(como en el listín telefónico, p. 4)
(como en el listín telefónico, p. 4)
f, podrá ver todas las listas. Si
Page 5
5
Ajustar el terminal inalámbrico
Cambiar el idioma de la pantalla
MENU ¢ Configuración ¢ OK¢ T e rm. inalá m br ¢OK¢ Idioma ¢ OK
¢ Seleccionar idioma ¢ OK
El idioma actual está marcado con ‰.
Si ha seleccionado por error un idioma que no
puede entender:
¢ 321(pulsar las teclas una después de la
MENU
otra)
Con u, seleccionar el idioma correcto y pulsarOK.
Ajustar el despertador
Activar y desactivar el despertador
MENU ¢ Alarma ¢ OK¢ Activación
¢ OK (‰ =activado)
O bien: pulsar la tecla del despertador g.
Cuando suene el despertador, puede desactivarlo
durante 24 horas pulsando una tecla cualquiera.
Ajustar la hora a la que debe sonar el despertador
MENU ¢ Alarma ¢ OK¢ Hora de aviso
¢ OK
Introducir la hora y los minutos en que debe sonar
el despertador y pulsar OK.
Reiniciar el terminal inalámbrico
Puede reiniciar los ajustes y modificaciones individuales. Los registros del listín telefónico, la lista de
llamantes y el registro del terminal inalámbrico se
conservan en la estación base.
Idef 3ëéèê
4gh i4ïíìî
5jkl5
L mno6цсутфх
Mpqr s 7ß
Nt uv8üúùû
O wx y z 9ÿ ýæøå
Q.,?!0+-:¿¡"’;_
* / ( ) <=>%
P
Abc
123
-->
-->
#
1) Espacios en blanco
2) Salto de línea
Características técnicas
Batería recomendada
(información disponible en el momento de impresión de las instrucciones de uso)
Níquel metal hidruro (NiMH):
Terminal inalámbrico AL14H:
V30145-K1310-X383
El terminal inalámbrico se suministra con una batería adecuada.
Características técnicas generales
Estándar DECTSe admite
Estándar GAPSe admite
AlcanceHasta 300 m en espacios abier-
Alimentación de la
estación base230 V ~/50 Hz
Condiciones ambientales para la puesta en
servicio
#@ \ & §
123
abc
tos y hasta 50 m en edificios
De +5 °C a +45 °C;
del 20 % al 75 % de humedad
atmosférica relativa
Page 6
6
Cuidados del teléfono
Limpie la estación base, el soporte de carga y el terminal inalámbrico con un paño húmedo (sin disolventes) o un paño antiestático.
No utilice en ningún caso un paño seco. Existe
peligro de que se forme carga estática.
Contacto con líquidos
!
Si el terminal inalámbrico entrase en contacto con
algún líquido:
1. Apague el terminal inalámbrico y retire la batería de inmediato.
2. Deje que el líquido escurra fuera del terminal
inalámbrico.
3. Seque todas las piezas y deje el terminal con la
tapa de las baterías abierta y el teclado hacia
abajo al menos 72 horas en un lugar seco y cá-
lido (nunca utilice: microondas, hornos u otros
aparatos similares).
4. Vuelva a encender el terminal inalámbrico
cuando esté seco.
Una vez totalmente seco, en muchos casos se puede volver a poner en funcionamiento.
Preguntas y respuestas
Si durante el uso del teléfono se le plantean dudas,
estamos a su disposición en www.gigaset.com/
customercare las 24 horas del día. Además, en la
tabla siguiente se indican algunos problemas
comunes y sus posibles soluciones.
ProblemaCausaSolución
La pantalla no
indica nada.
No sucede
nada cuando
se pulsa una
tecla.
No hay
conexión inalámbrica con
la estación
base y en la
pantalla parpadea Base.
El terminal inalámbrico está apagado.
La batería está
descargada.
El teclado está
bloqueado.
El terminal inalámbrico se
encuentra fuera
del alcance de la
estación base.
El terminal inalámbrico no está
registrado.
Pulsar la tecla de col-
a unos 5 segun-
gar
dos o colocar el terminal inalámbrico en la
estación base.
Cargar o cambiar la
batería (p. 3).
Pulsar la tecla de
almohadilla
segundos aproximadamente (p. 1).
Reducir la distancia
entre el terminal inalámbrico y la estación
base.
Registrar el terminal
inalámbrico (p. 3).
2
R
Servicio Técnico (Servicio de Atención al
Cliente)
¡Le ofrecemos asistencia rápida e individual!
Nuestra asistencia Online en Internet está disponi-
ble a cualquier hora y desde cualquier lugar:
www.gigaset.com/es/service
Recibirá asistencia para nuestros productos las 24
horas del día. Allí encontrará una recopilación de
las preguntas y respuestas más frecuentes y podrá
descargar instrucciones de uso y actualizaciones
recientes de software (si están disponibles para el
producto).
También encontrará las preguntas y respuestas
más frecuentes en el anexo de estas instrucciones
de uso.
Recibirá asistencia personal sobre nuestra oferta
en la línea directa Premium:
España 807 51 71 05
Nuestro personal cualificado le ayudará de forma
competente en todas las cuestiones relativas a la
información sobre el producto y la instalación.
En el caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía recibirá ayuda rápida y eficaz en
nuestro Centro de Servicios.
España 902 103935
Tenga preparado el recibo de compra.
En los países donde nuestro producto no es distri-
buido por vendedores autorizados no se ofrecen
servicios de sustitución ni de reparación.
Permiso
Este equipo está previsto para su uso en el Espacio
Económico Europeo y Suiza. En otros países dependerá de la conformidad nacional.
Se han observado las características específicas del
país. El sello CE corroborra la conformidad del
equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE.
Gigaset Communications GmbH declara que este
equipo cumple todos los requisitos básicos y otras
regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/EC.
Page 7
7
Extracto de la Declaración de Conformidad
„Nosotros, Gigaset Communications GmbH declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certificado por
CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del
ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se
garantiza la presunción de conformidad con los
requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC."
Puede obtener una copia de la declaración de Conformidad con la 1999/5/ED en la siguiente dirección de Internet:
www.gigaset.com/es/service
En la pantalla que aparezca, seleccione "Declaración de Conformidad".
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al
vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a
continuación:
◆ En caso de que los nuevos terminales y sus
componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de
su adquisición, Gigaset Communications Iberia
S.L., discrecionalmente y de forma gratuita,
reparará dicho terminal o sustituirá el terminal
por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes
sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis
meses a partir de la fecha de su adquisición.
◆ Esta garantía perderá su validez en caso de que
el defecto del equipo se pueda atribuir al
manejo indebido o al incumplimiento de la
información detallada en el manual de usuario.
◆ Esta garantía no incluye los servicios prestados
por el vendedor autorizado ni los que el cliente
instale (p.ej. instalación, configuración, desca rgas d e so ftwa re) . As imi smo se e xcluy e de la
garantía los manuales y cualquier software
que se hayan proporcionado en un medio de
datos separado.
◆ El recibo y la fecha de compra constituyen el
comprobante para exigir el cumplimiento de la
garantía. Cualquier reclamación de garantía
deberá presentarse dentro de un plazo de dos
meses tras haber ocurrido el defecto cubierto
por la garantía.
◆ Los terminales o componentes reemplazados y
devueltos a Gigaset Communications Iberia
S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L..
◆ Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos
adquiridos en la Unión Europea. La garantía la
concede Gigaset Communications Iberia S.L. ,
Ronda de Europa,5 28760 Tres Cantos.
◆ Se excluirán aquellas reclamaciones que difie-
ran de o excedan las citadas en la garantía de
este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a
los consumidores. Gigaset Communications
Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de
datos, software adicional cargado por el
cliente ni de ninguna otra información, ni de
cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será
responsabilidad del cliente obtener una copia
de seguridad de dicha información. Más allá de
esta garantía, quedan excluidas cualesquiera
otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal
o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y
sobre responsabilidad civil por daños causados
por productos defectuosos, y siempre que no
medie dolo o culpa grave de Gigaset Communications Iberia S.L..
◆ La duración de la garantía no se extenderá en
virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía.
◆ Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva
el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o
la reparación en caso de que el defecto no sea
cubierto por la garantía, siempre que dicho
cliente haya sido informado previamente de
esta circunstancia.
◆ Las normas antes mencionadas no suponen
ninguna exigencia de inversión de la carga de
la prueba en detrimento del cliente.
◆ Para solicitar el cumplimiento de esta garantía,
contacte con el servicio telefónico de Gigaset
Communications Iberia S.L..
El número correspondiente figura en la guía de
usuario adjunta.
Page 8
8
Visión general de los menús
Su teléfono le ofrece numerosas funciones a las
que puede acceder a través de los menús.
Cuando el teléfono se encuentre en estado de reposo, pulsar
2-2 Mel tono llam2-2-1 Para llam ext.Se pueden seleccionar 10 melodías para llamadas externas
2-2-2 Para llam int.Se pueden seleccionar 10 melodías para llamadas internas
2-2-3 AlarmaSe pueden seleccionar 10 melodías para el despertador
2-3 Tonos avisoactivar/desactivar
2-4 Tono batería2-4-1 DesconectarTono cuando la batería está
2-4-2 Conectarsiempre
2-4-3 Dur. llamadasólo durante una comunica-
Volver al estado de reposo: pulsar prolongadamente la tecla
a.
Tiene las siguientes opciones para acceder a una
función:
◆ Desplazarse hasta ella con las teclas t y v.
◆ Introducir la correspondiente combinación de
cifras, p. ej.: MENU
I1para ajustar la fecha y la
hora.
casi descargada:nunca
ción
3Configuración
3-1 Fecha/horaIntroducir la fecha (formato DDMMAA) y, a continuación, la hora (formato HHMM)
3-2 Term. inalámbr3-2-1 IdiomaAjustar el idioma de la pantalla
3-2-2 Llamada autoActivar/desactivar la aceptación automática de llamada
3-2-3 Regis. equipoRegistrar manualmente el terminal inalámbrico
3-2-4 Reiniciar tlfnReiniciar el terminal inalámbrico
4Contestador
4-1 Asig. tecla 1
(todos los dispositivos)
4-1-1 Cont. de redAsignar a la tecla 1 el contestador automático (de red) (pulsar
prolongadamente en estado de reposo para llamar al contestador).
Cont. de red: contestador automático de su proveedor de red;
debe solicitarlo expresamente. La lista de contestadores automáticos de red se muestra siempre que su proveedor de red
admita esta función y se haya asignado el contestador automático de red a la tecla
1.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.