Siemens GIGASET A400A User Manual [pl]

Page 1

Gigaset A400/A400A

Krótkie omówienie funkcji słuchawki
1 Stan naładowania akumulatorów
(¢ str. 6)
2 Symbol automatycznej sek retarki
(tylko model A400A) 3Moc sygnału (¢ str. 6) 4 Numer wewnętrzny słuchawki 5Klawisze wyświetlacza 6 Klawisz sterujący (p)
t: otwórz menu umożliwiające
ustawienie głośności rozmowy (¢ str. 18)
s: otwórz książkę telefoniczną
(¢ str. 8)
u: wyświetl listę
zarejestrowanych słuchawek
v: wyłącz mikrofon (¢ str. 8) 7 Klawisz połączenia/zestawu
głośnomówiącego (¢ str. 7) 8 Klawisz zakończenia połączenia
i włączania/wyłączania 9 Włączanie/wyłączanie dźwięku
dzwonka (przytrzymaj w stanie
gotowości)
10 Włączanie/wyłączanie blokady
klawiszy (przytrzymaj w stanie
gotowości)
11 Klawisz wiadomości (¢ str. 9) 12 Mikrofon 13 Klawisz R
– połączenie konsultacyjne (Flash)
– pauza
wybierania (przytrzymanie)
Krótkie omówienie funkcji stacji bazowej
Stacja bazowa A400A
2
1
3
Stacja bazowa A400
7
6 5 4
1
1
Klawisze wyświetlacza słuchawki:
naciśnięcie klawisza włącza funkcję widoczną aktualnie na wyświetlaczu nad klawiszem.
1 2
3 4
Ð
±
WEW 1
V
11.12. 11:56
Wyświe­tlany element
Þ
Menu
5
6
7 8
9 10 11
12 13
U
T
˜
OK Potwierdzenie funkcji
Inne symbole w górnym wierszu
wyświetlacza:
Ú
Ø
½
Wska zówka
W celu zmiany języka wyświetlacza należy wykonać procedurę przedstawioną na str. 12.
1 Klawisz rejestrowania/wywołania wewnętrznego:
Szukanie słuchawki (krótkie naciśnięcie, „paging” ¢ str. 11). Rejestrowanie słuchawek (przytrzymanie ¢ str. 11).
2 Klawisz wł./wył.: włączanie i wyłączanie automatycznej sekretarki.
Świeci się: automatyczna sekretarka jest włączona. Miga: aktualnie nagrywana jest wiadomość.
3 Klawisze głośności: (– = ciszej; + = głośniej)
Podczas odtwarzania wiadomości: zmiana głośności mowy. Gdy telefon dzwoni: zmienianie głośności sygnału dzwonka.
4 Klawisz odtwarzania/stopu:
odtwarzanie nowych wiadomości z automatycznej sekretarki (naciśnięcie), wszystkich wiadomości (przytrzymanie), przerywanie odtwarzania.
Miga: dostępna jest co najmniej jedna nowa wiadomość. Miga bardzo szybko: pamięć wiadomości jest zapełniona.
Podczas odtwarzania wiadomości:
5 Przewijanie do początku bieżącej wiadomości (1 naciśnięcie) lub przejście
do poprzedniej wiadomości (2 naciśnięcia). 6 Przewijanie do następnej wiadomości. 7 Usuwanie bieżącej wiadomości.
Znaczenie (po naciśnięciu klawisza)
Otwieranie listy ponownego wybierania ¢ str. 9. Otwieranie menu głównego/menu opcji (patrz Przegląd pozycji menu ¢ str. 18).
Jeden poziom menu wstecz.
Przewijanie za pomocą klawisza q w górę/ w dół lub zmienianie głośności. Przemieszczanie kursora w lewo lub w prawo za pomocą klawisza r.
Usuwanie po jednym znaku w lewo.
menu lub zapisanie wpisu.
Sygnał dzwonka wyłączony Blokada klawiszy włączona
Tryb Eco+ włączony (¢ str. 2)
Page 2
2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem aparatu należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Z informacjami tymi należy zapoznać również dzieci.
Należy używać wyłącznie dostarczonego zasilacza.
$
Należy używać tylko
akumulatorów
używać akumulatorów innego typu lub jednorazowych baterii, ponieważ nie można wtedy wykluczyć zagrożenia dla bezpieczeństwa lub zdrowia.(¢ str. 14)
System telefoniczny może zakłócać pracę urządzeń medycznych. Należy przestrzegać ograniczeń technicznych związanych z danym środowiskiem pracy (np. w gabinecie lekarskim).
Nie należy odwracać słuchawki tylną stroną do ucha, gdy telefon dzwoni. Może to doprowadzić do poważnych, trwałych uszkodzeń słuchu. Słuchawka może powodować nieprz yjemny szum w aparatach słuchowych.
Telefonu nie należy ustawiać w łazience ani w pobliżu prysznica. Ani słuchawka, ani baza nie są wodoszczelne.
Nie należy używać telefonu w środowiskach, w których zachodzi ryzyko wybuchu, np. w lakierniach.
Aparat telefoniczny Gigaset należy przekazywać osobom trzecim tylko wraz z instrukcją obsługi.
ƒ
Uszkodzone stacje bazowe należy wycofać z eksploatacji lub naprawić w serwisie, aby uniknąć generowania ewentualnych zakłóceń radiowych.
Utylizacja
Akumulatorów nie wolno wyrzucać do śmietnika. Należy je utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi likwidacji odpadów. Odpowiednie informacje można uzyskać w urzędzie gminy lub u sprzedawcy, u którego nabyto produkt. Wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować w wyznaczonych przepisami punktach. Nie wolno ich wyrzucać z odpadkami. Produkty oznaczone symbolem przekreślonego kosza podlegają Dyrektywie Europejskiej 2002/96/ EC. Prawidłowa utylizacja i oddzielna zbiórka zużytych urządzeń obniżają szkodliwość tych odpadów dla zdrowia i środowiska. Jest to niezbędne do ponownego wykorzystania i recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Szczegółowe informacje na temat utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać w urzędzie gminy, zakładzie oczyszczania lub u sprzedawcy, u którego nabyto produkt.
W przypadku ustawionej blokady k lawiszy (¢ str. 1) wybieranie numerów alarmowych jest niemożliwe. Niektóre z funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi są niedostępne w niektórych krajach.
zalecanych
. Oznacza to, że nie należy
Konserwacja
Stację bazową, ładowarkę i słuchawkę należy czyścić czystą wilgotną szmatką lub ściereczką antystatyczną (nie używać środków czyszczących). Nigdy nie należy używać suchej szmatki. Stwarza to niebezpieczeństwo gromadzenia się ładunku statycznego.
Kontakt z cieczami
!
W przypadku kontaktu słuchawki z cieczą należy:
u Wyłączyć natychmiast słuchawkę i wyjąć z niej
akumulatory.
u Umożliwić wypłynięcie cieczy ze słuchawki. u Wytrzeć do sucha wszystkie elementy i umieścić
słuchawkę na co najmniej 72 godziny z otwartą wnęką akumulatorów i klawiaturą skierowaną ku dołowi w suchym, ciepłym miejscu (nie w kuchence mikrofalowej, piekarniku itp.).
u Słuchawkę należy włączyć dopiero po jej
całkowitym wyschnięciu.
Po całkowitym wyschnięciu na ogół można znowu używać urządzenia.
Tryb ECO DECT
Telefon Gigaset A400/A400A jest przyjazny dla środowiska.
Zmniejszenie zużycia prądu
Telefon zużywa mniej prądu dzięki zastosowaniu energooszczędnego zasilacza.
Zmniejszenie emisji radiowej
Emisja radiowa jest zmniejszana automatycznie: Słuchawka: im bliżej stacji bazowej znajduje się
słuchawka, tym niższe jest promieniowanie. Stacja bazowa: jeśli zarejestrowana jest tylko jedna słuchawka i znajduje się ona w stacji bazowej, emisja radiowa zostaje zmniejszona niemal do zera. Moc nadawczą słuchawki i stacji bazowej można
dodatkowo zmniejszyć, korzystając z trybów Tr yb Eco/Tryb Eco+ (patrz przegląd menu str. 19):
u Tryb Eco: 80% zmniejszenie mocy nadawczej
w trybie gotowości i podczas rozmów (zasięg stacji bazowej zmniejsza się).
u Tryb Eco+: wyłączenie mocy nadawczej
w stanie gotowości (symbol w lewym górnym rogu wyświetlacza). Dostępność stacji bazowej można sprawdzić, przytrzymując w tym celu klawisz połączenia dostępna, słychać będzie sygnał zgłoszenia. Gdy funkcja Tryb Eco+ jest włączona, czas gotowości słuchawki skraca się o około 50%.
Funkcje Tryb Eco/Tryb Eco+ można niezależnie włączać lub wyłączać. W razie zarejestrowania słuchawek, które nie obsługują trybu Eco+, Tr yb Eco+ zostanie wyłączony w stacji bazowej i wszystkich słuchawkach.
c. Jeśli stacja bazowa jest
Page 3
3

Pierwsze kroki

Sprawdzanie zawartości zestawu

u Jedna stacja bazowa Gigaset A400/A400A, u jeden zasilacz, u jedna słuchawka Gigaset, u jeden kabel telefoniczny, u dwa akumulatory, u jedna pokrywa akumulatorów, u instrukcja obsługi.
zypadku zakupienia wa
W pr akumulatory, jedną pokrywę akumulatorów i jedną ładowarkę z zasilaczem na każdą dodatkową słuchawkę.

Ustawianie stacji bazowej i ładowarki (o ile jest w zestawie)

Stacja bazowa i ładowarka przeznaczone są do użytkowania w zamkniętym, suchym pomieszczeniu w zakresie temperatur od 5°C do 45°C.
¤ Stację bazo
zabezpieczonym przed poślizgiem podłożu.
Należy zw Zasięg ten wynosi do 300 m w terenie otwartym, a w budynkach do 50 m. Zasięg zmniejsza się, gdy włączona jest funkcja Tryb Eco (¢ str. 19).
wą należy ustawić w centralnym punkcie mieszkania lub domu na równym,
Wska zówki
rócić uwagę na zasięg stacji bazowej.
riantu z wieloma słuchawkami zestaw zawiera dodatkowo dwa
Nóżki urządzenia nie pozostawiają zwykle śladów względu na różnorodność lakierów oraz politur nie można jednak wykluczyć, że w miejscu kontaktu nóżek z podłożem w miejscu ustawienia nie pozostaną ślady. Stację bazowa i ładowarkę można zamontować również na ścianie (patrz instrukcje na
owaniu).
opak
Uwaga!
elefonu nie wolno narażać na wpływ źródeł ciepła
u T
słonecznego oraz innych urządzeń elektrycznych.
arat telefoniczny Gigaset należy chronić prze
u Ap
oparami.
na powierzchni w miejscu ustawienia. Ze
, bezpośredniego promieniowania
d wilgocią, kurzem, cieczami żrącymi i ich
Page 4
4

Podłączanie stacji bazowej

¤ Najpierw należy podłączyć wtyczkę
telefoniczną 2 i umieścić kable w prowadnicach kabli.
¤ Następnie podłącz zasilacz 1.
Uwaga!
u Zasilacz mu
ponieważ aparat telefoniczny nie może działać bez zasilania.
u Należy używać w
zasilacza oraz kabla telefonicznego. Styki k abla telefonicznego mogą mieć różne przypisanie.
u Po podłączeniu stacji bazowej lub
pr
zywróceniu ustawień fabrycznych
automatyczna sekretarka będzie gotowa do użytku po około 15 sekundach.

Podłączanie ładowarki (o ile jest w zestawie)

2
si być zawsze podłączony,
yłącznie dostarczonego
¤ Podłącz wtyk zasilacza 1.
1
¤ Podłącz zasilacz do gniazda zasilania 2.
1
1
2
1
4
Aby wyjąć wtyk z ładowarki, należy nacisnąć zatrzask 3 i wyciągnąć wtyk 4.

Pierwsze użycie słuchawki

Wkładanie akumulatorów i zamykanie pokrywy akumulatorów

Uwaga!
Należy używać wyłącznie akumulatorów zalecanych przez firmę Gigaset Communications GmbH ( zwykłych ( jednorazowych) baterii ani też akumulator w takim przypadku wykluczyć znacznego uszczerbku na zdrowiu oraz szkód materialnych np.
ostać uszkodzony płaszcz baterii lub akumulatora albo akumulatory mogą eksplodować.
może z Ponadto może dojść do zakłóceń funkcjonowania lub do uszkodzenia aparatu.
Wyświetlacz zabezpieczony jest za pomocą folii ochronnej.
Folię ochronną należy zdjąć!
¢
str. 14). Oznacza to, że nie należy w żadnym wypadku używać
ów innego typu, ponieważ nie można
3
Page 5
5
W
w
¤ Wkładając akumulatory, należy
zwracać uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów. Oznaczenie biegunów jest wskazane w przegródce akumulatorów.
¤ Pokrywę przegródki akumulatorów należy
wsunąć od dołu na obudowę aż do zatrzaśnięcia.
przypadku konieczności otwarcia
pokrywy akumulatorów, np. w celu ich
ymiany, należy nacisnąć wyżłobienie
u góry obudowy i zsunąć pokrywę do dołu.

Ładowanie i rozładowywanie akumulatora po raz pierwszy

Stan naładowania akumulatora wskazywany jest prawidłowo tylko wtedy, gdy akumulator został najpierw całkowicie naładowany, a następnie rozładowany.
¤ Słuchawka powinna znajdować się w ładowarce przez 6 go
dzin.
6 h
Wska zówka
Słuchawkę można stawiać tylko w przeznaczonej dla niej stacji bazowej Gigaset A400/A400A lub ładowarce.
¤ Słuchawkę należy następnie zdjąć ze stacji bazowej i umieścić w niej ponownie dopiero
wtedy, gdy akumulatory zostaną całkowicie rozładowane.
Page 6
6
Wska zówki
u Słuchawka jest fabrycznie zarejestrowana w stacji baz
zestawu z wieloma słuchawkami wszystkie słuchawki są już zarejestrowane w stacji bazowej. Nie ma potrzeby wykonywania rejestracji.
o zakończeniu pierwszego cyklu ładowania oraz r
u P
zakończeniu każdej rozmowy umieszczać w ładowarce.
ykl ładowania i rozładowania należy powtarzać po każdej wymianie akumulatorów
u C
w słuc
u Akumulatory mogą rozgrzewać się podczas ładowania. Nie jest to niebezpieczne. u Po pewnym czasie pojemność akumulatorów ulega zmniejszeniu ze względów
hawce.
echnicznych.
t

Zmienianie języka wyświetlacza

W razie pomyłkowego wybrania niezrozumiałego języka należy nacisnąć klawisze:
Menu ¤ 421 ¤ q wybierz język ¤ OK (= wybrany) ¤ a (przytrzymaj, aby powrócić do stanu gotowości słuchawki)

Ustawianie daty i godziny

Ustaw datę i godzinę, aby umożliwić prawidłowe przyporządkowanie daty oraz godziny do połączeń przychodzących, oraz aby móc korzystać z funkcji budzika.
Menu ¤ Ustawienia ¤ OK ¤ Data/godzina ¤ OK ¤ Data: ¤ ~ (wprowadź dzień/miesiąc/rok w formacie 6-cyfrowym) ¤ OK ¤ Godz.: ¤ ~ (wpisz godziny i minuty w formacie 4-cyfrowym) ¤ OK (Komunikat na wyświetlaczu: Zapisano) ¤ a (przytrzymaj, aby powrócić do stanu gotowości słuchawki)
Wska zówka
Podczas wpr sterujący w prawo lub w lewo.
owadzania daty i godziny można przemieszczać kursor, naciskając klawisz
owej. W przypadku zakupienia
ozładowaniu słuchawkę można po

Wyświetlacz w stanie gotowości

Gdy telefon jest zarejestrowany i ustawiona jest godzina, wyświetlacz ma w stanie gotowości następujący wygląd (przykład). Jeśli automatyczna sekretarka jest włączona (A400A), w nagłówku będzie ponadto wyświetlany symbol au W automatycznej sekretarce włączony jest zawsze komunikat standardowy.
Moc sygnału połączenia radiowego pomię
– wysoka do niskiej: –brak zasięgu: ¥
Stan naładowania akumulatorów:
U Akumulatory naładowane w ponad 66%
– – V Akumulatory naładowane w 34%–66%
e Akumulatory naładowane w 11%–33%
= miga: akumulatory naładowane w poniżej 11%
– –
= e V U Trwa ładowanie
Jeśli funkcja Try symbol
b Eco+ (¢ str. 2) jest włączona, w lewym górnym rogu wyświetlany jest
½.
Ð¨§¦
d
tomatycznej sekretarki ±.
zy stacją bazową a słuchawką:
Ð
11.12. 11:56
Þ Menu
±
WEW 1
V

Włączanie/wyłączanie słuchawki

Przytrzymaj klawisz a, aby włączyć lub wyłączyć słuchawkę.
Umieszczenie wyłączonej słuchawki w stacji bazowej lub w ładowarce powoduje jej
tomatyczne włączenie po około 30 sekundach.
au
Telefon jest teraz gotowy do użytku.
W razie pytań związanych z użytkowaniem telefonu należy zapoznać się z poradami
tyczącymi rozwiązywania problemów („Pytania i odpowiedzi”, ¢ str. 14) lub skontaktować
do się z naszym działem obsługi klienta str. 15.
Page 7
7

Telefonowanie

Połączenia zewnętrzne oraz zakończenie rozmowy

Połączenia zewnętrzne są to połączenia do publicznej sieci telefonicznej.
~
(wprowadź numer telefonu) ¤ c.
Nastąpi wybieranie numeru. (Można również najpierw p słychać sygnał – i dopiero potem wprowadzić numer telefonu). Podczas rozmowy otwórz menu ustawień głośności słuchawki klawiszem głośność klawiszem
Zakończenie rozmowy/przerwanie wybierania numeru:
naciśnij klawisz zakończenia połączenia Możliwe jest automatyczne poprzedzanie każdego
numeru pr menu, „Preselekcja” ¢ str. 19).
rzytrzymać klawisz połączenia
t i ustaw żądaną
q.
efiksem operatora (patrz Przegląd pozycji

Przyjmowanie połączenia

Połączenie przychodzące sygnalizowane jest w słuchawce na trzy sposoby: sygnałem dzwonka,
atem na wyświetlaczu oraz miganiem
komunik klawisza połączenia/trybu głośnomówiącego Aby przyjąć połączenie, naciśnij klawisz połącz
Jeśli włączona jest funkcja Au wystarczy jedynie podnieść ze stacji bazowej/ ładowarki (patrz Przegląd pozycji menu ¢ str. 19).
enia
c.
toodbiór, słuchawkę

Wyświetlanie numeru telefonu osoby dzwoniącej

W przypadku połączenia przychodzącego wyświetlany jest numer lub nazwisko (jeśli dostępna jest usługa CNIP) osoby dzwoniącej, jeśli nazwisko jest zapisane w pamięci telefonu.
Waru nki:
1 operat
2 Rozmówca zgłosił u operatora życzenie
Na wyświetlaczu widoczny jest symbol abonent nie zlecił prezentacji numeru wywołującego lub funkcję ukrywania swojego numeru, albo
dostępny, jeśli nie zleciła prezentacji numeru.
orowi zgłoszone zostało życzenie
ezentacji numeru wywołującego (CLIP) lub
pr nazwiska (CNIP) na wyświetlaczu aparatu.
ezentacji własnego numeru (CLI).
pr
Zastrzeżony, jeśli osoba dzwoniąca włączyła
c –
a.
c.
Poł. ze wn., jeśli
Nie-

Wskazówki dotyczące funkcji prezentacji numeru wywołującego (CLIP)

Zgodnie z ustawieniami fabrycznymi telefonu Gigaset na wyświetlaczu wyświetlany jest numer telefonu rozmówcy. Nie trzeba samodzielnie konfigurować żadnych innych ustawień telefonu Gigaset.
Jeśli numer telefonu nie jest wyświetlany,
czyny mogą być następujące:
y
prz
u Operatorowi nie zostało zgłoszone życzenie
rzystania z usługi CLIP lub
ko
elefon jest podłączony do centrali PABX/routera
u T
z
wbudowaną centralą telefoniczną (bramą), które
e przesyłają wszystkich informacji.
ni
Czy telefon jest podłączony do centrali PABX/
y?
bram
Można to poznać po tym, że między telefonem a domowym przyłączem telefonicznym znajduje się dodatkow telekomunikacyjna, brama itd. Rozwiązaniem problemu może być przywrócenie ustawień fabrycznych:
¤ W
Jeśli numer telefonu nie za
¤ Sprawdź ustawienia funkc
Jeśli problem nie ustąpi, być może operator nie ud
Czy funkcja prezentacji numeru wywołującego (C
¤ Sprawdź, czy operator obsług
Dodatkowe wskazówki na ten temat można znaleźć na str www.gigaset.com/service
e urządzenie, takie jak centrala
yciągnij na krótko wtyczkę zasilania centrali
t
elefonicznej! Ponownie ją włóż i zaczekaj na
ponowne uruchomienie urządzenia.
w
sze jest wyświetlany
wywołującego (CLIP) centrali telefonicznej i ew. włącz tę funkcję. W tym celu wyszukaj w instrukcji obsługi urządzenia informacje na temat funkcji CLIP (może być określana inaczej, na przykład jako prezentacja numeru, przesyłanie numeru, wyświetlanie numeru rozmówcy itd.). W razie potrzeby zasięgnij informacji u producenta danej centrali.
ost
ępnia funkcji CLIP.
LIP) jest udostępniana przez operatora?
prezentacji numeru wywołującego (CLIP) i funkcja ta została włączona. W razie potrzeby należy zwrócić się do operatora.
o
nie głównej witryny Gigaset pod adresem:
ji prezentacji numeru
uje funkcję
Page 8
8

Tryb zestawu głośnomówiącego

Przełączanie pomiędzy trybem słuchawki a trybem zestawu głośnomówiącego:
Podczas rozmowy oraz podczas odsłuchiwania wiadomości z A400A) włącz lub wyłącz tryb głośnomówiący klawiszem połączenia/trybu głośnomówiącego Jeśli tryb głośnomówiący jest włączony, klawisz się świeci. Podczas rozmowy otwórz menu ustawień głośności
ł
ośnika klawiszem
g klawiszem
automatycznej sekretarki (tylko model
d.
t i ustaw żądaną głośność
q.

Wyciszanie

Podczas rozmowy można wyciszyć słuchawkę. Rozmówca nie słyszy wówczas użytkownika. Podczas rozmowy naciśnij klawisz sterujący w pra
wo
v, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję.

Korzystanie z książki telefonicznej i innych list

Książka telefoniczna

Otwieranie książki telefonicznej: Naciśnij klawisz sterujący w dół
Można zapisać 80 numerów (maks. 32 cyfry) wraz z nazwiskami (maks. 16 znaków). Wprowadzanie liter/cyfr ¢ str. 13.

Zapisywanie pierwszego numeru w książce telefonicznej

s
¤ Nowy wpis? ¤ OK
¤ ~ (wprowadź numer telefonu) ¤ OK ¤ ~ (wprowadź nazwisko) ¤ OK

Zapisywanie numerów w książce telefonicznej

s
¤ Menu ¤ Nowy wpis ¤ OK
¤ ~ (wprowadź numer telefonu) ¤ OK ¤ ~ (wprowadź nazwisko) ¤ OK

Wybieranie wpisu z książki telefonicznej

Otwórz książkę telefoniczną klawiszem s. Dostępne są następujące możliwości: u Za pomocą
aby wyszukać żądane nazwisko.
prowadź pierwszą literę nazwiska, w razie
u W
potr wpisu za pomocą klawisza

Wybieranie przy użyciu książki telefonicznej

s
¤ q (wybierz wpis) ¤ c
s.
klawisza s można przewijać wpisy,
zeby przewijając listę do odpowiedniego
s.
Używanie pozostałych funkcji
s ¤ q (wybierz wpis) ¤ Menu
Za pomocą klawisza s można wybrać następujące funkcje:
Nowy wpis
Pokaż numer
Pokaż nazw ę
Zmień wpis
Użyj numeru
Usuń wpis
Wyślij wpis
Usuń listę
Wyślij listę
Ustaw skrót
Zapisywanie nowych numerów telefonów.
Wyświetlanie numeru telefonu.
Wyświetlanie nazwisk.
Zmienianie wybranego wpisu.
Zmienianie lub uzupełnianie numeru. Wybieranie lub włączanie dalszych funkcji za pomocą klawisza
Usuwanie wybranego wpisu.
Przesyłanie poszczególnych wpisów do innej słuchawki (¢ str. 8).
Usuwanie wszystkich wpisów z książki telefonicznej.
Przesyłanie całej książki telefonicznej do innej słuchawki (¢ str. 8).
Przypisanie aktualnego wpisu do klawisza szybkiego wybierania.
Menu.

Używanie klawiszy szybkiego wybierania

Do klawiszy 0 oraz 2–9 można przypisać wpisy z książki telefonicznej:
s ¤ q (wybierz wpis) ¤ Menu
¤ Ustaw skrót ¤ OK ¤ ~ (naciśnij klawisz, do którego chcesz przypisać wpis)
W celu wybrania numeru przytrzymaj odpowiedni klawisz szybkiego wybierania.

Przesyłanie książki telefonicznej do innej słuchawki

Waru nki:
u Słuchawka odbierająca i wysyłająca są
arejestrowane w tej samej stacji bazowej.
z
nna słuchawka oraz stacja bazowa obsługują
u I
pr
zesyłanie i odbieranie wpisów z książki
telefonicznej.
s ¤ q(wybierz wpis) ¤ Menu
¤ Wyślij wpis / Wyślij listę ¤ OK ¤ ~ (wprowadź numer wewnętrzny słuchawki odbierającej) ¤ OK
Page 9
9

Lista ponownego wybierania

Na tej liście widnieje dziesięć ostatnio wybranych numerów telefonów.

Wybieranie numeru za pomocą listy ponownego wybierania

lub c (naciśnij) ¤ q (wybierz wpis) ¤ c
Zarządzanie wpisami na liście ponownego wy
bierania
lub c (naciśnij) ¤ q (wybierz wpis) ¤ Menu
Można wybrać następujące funkcje:
Użyj numeru
Kopiuj do ks.
Usuń wpis Usuń listę
Zmienianie lub uzupełnianie numeru. Wybieranie lub włączanie dalszych funkcji za pomocą klawisza
Przenoszenie wybranego wpisu do książki telefonicznej.
Usuwanie wybranego wpisu. Usuwanie wszystkich wpisów.
Menu.

Lista połączeń/automatycznej sekretarki/wiadomości poczty głosowej

Gdy tylko na liście znajdzie się nowy wpis, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Można również określić, czy dodatkowo wyświetlany ma być komunikat na wyświetlaczu lub migać ma klawisz wiadomości
Menu ¤ P#Q5#M ¤ XY ¤ OK
X = 5 – nieodebrane wiadomości
M – wiadomości na automatycznej sekretarce Q – sygnalizacja optyczna włączona
Y=
1 – sygnalizacja optyczna wyłączona
Zmiana ustawienia następuje dopiero po odebraniu następnej now
ej wiadomości. Naciśnięcie klawisza
f umożliwia wyświetlenie wszystkich list.
Wska zówki
Jeśli połączenia zostały zapisane w skrzynce poczty głosow odpowiedniego ustawienia wyświetlany jest komunikat (funkcja zależna od operatora).
ej u operatora, w przypadku

Lista połączeń

Waru nek: CLIP (¢ str. 7)
Lista połączeń zawiera, w zależności od typu, (¢ str. 19)
u połączenia odebrane, u połączenia nieodebrane, u połączenia nagrane na automatycznej sekretarce
ylko model A400A).
(t
f:
W zależności od ustawionego typu listy zapisy będą numery wszystkich ostatnich 25 połączeń przychodzących albo tylko połączeń nieodebranych. Lista połączeń wyświetlana jest w sposób następując
Lista poł. 01+02
Liczba nowych wpisów + liczba starych, przeczytanych wpisów.
Otwieranie listy połączeń
y:
wane
f ¤ Lista poł. 01+02 ¤ OK
Zostanie wyświetlone ostatnie połączenie przychodzące. Ew. wybierz inny wpis klawiszem
Używanie pozostałych funkcji
q.
q (wybierz wpis) ¤ Menu
Za pomocą klawisza s można wybrać następujące funkcje:
Usuń wpis
Kopiuj do ks.
Data/godzina
Status
Pokaż nazw ę
Usuń listę
Oddzwanianie do rozmówców z listy połączeń
Usuwanie bieżącego wpisu.
Przenoszenie wybranego wpisu do książki telefonicznej.
Wyświetlanie daty oraz godziny połączenia (jeśli ustawione, ¢ str. 6).
Nowe poł: nowe połączenie nieodebrane. St. poł.: przeczytany wpis. Odebr.: połączenie zostało odebrane.
Jeśli udostępniona została funkcja CNIP, wyświetlone zostanie nazwisko i miejscowość zarejestrowane dla danego numeru telefonu u operatora.
Uwaga! Zostaną usunięte wszystkie stare i nowe wpisy.
f ¤ Lista poł. 01+02 ¤ OK ¤ q (wybierz wpis) ¤ c
Lista wiadomości automatycznej sekretarki
o model A400A)
(tylk
Za pomocą listy wiadomości automatycznej sekretarki można odsłuchiwać wiadomości z automatycznej sekretarki.
Lista wiadomości automatycznej sekretarki
y
świetlana jest w sposób następujący:
w
Sekret. 01+02
Liczba nowych wiadomości + liczba starych, odsłuchanych wiadomości
Page 10
10
Otwieranie listy wiadomości automatycznej sekretarki
f ¤ Sekret. 01+02 ¤ OK
Jeśli dostępne są nowe wiadomości, odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszej nowej wiadomości. W przeciwnym razie odtworzona zostaje pierwsza ze starych wiadom
Używanie pozostałych funkcji
Podczas odtwarzania wiadomości: Naciśnij klawisz wyświetlacza Menu, odt zostanie wstrzymane.
Za pomocą klawisza funkcje:
Wybierz nr
Dalej
Głośność
Kopiuj do ks.
Pokaż nazwę
Usuń stare
ości.
w
arzanie
s można wybrać następujące
Oddzwonienie do rozmówcy.
Kontynuacja wstrzymanego odtwarzania.
Zmienianie głośności.
Przenoszenie wybranego wpisu do książki telefonicznej.
Jeśli udostępniona została funkcja CNIP, wyświetlone zostanie nazwisko i miejscowość zarejestrowane dla danego numeru telefonu u operatora.
Usuwanie wszystkich starych wiadomości.

Używanie automatycznej sekretarki (A400A)

Automatyczną sekretarkę obsługuje się za pomocą
klawiszy stacji bazowej (¢ str. 1) albo za pomocą słuchawki. Aparat te
zapowiedzią standardową. Komunikaty osobiste można nagrać tylko za pomocą słuchawki. Dopóki nie zostanie nagrana zapowiedź osobista, używana jest zapowiedź standardowa.
Gdy pamięć zostanie zapełniona, automatyczna
etarka wyłącza się automatycznie. Po usunięciu
r
sek starych wiadomości urządzenie włączy się ponownie.

Obsługa automatycznej sekretarki za pomocą słuchawki

Włączanie/wyłączanie automatycznej sekretarki

Menu ¤ Sekretarka ¤ OK ¤ Sekretarka ¤ OK (‰ = wł.)
Gdy automatyczna sekretarka jest włączona, na wyświetlaczu wyświetlany jest symbol
lefoniczny dostarczany jest z
±.

Nagrywanie zapowiedzi

Menu ¤ Sekretarka ¤ OK ¤ Zapowiedzi ¤ OK ¤ Nagraj zapow. ¤ OK ¤ Start nagr.? ¤ OK
Rozlegnie się sygnał gotowości (krótki sygnał dźwiękowy). Nagraj zapowiedź (o długości co najmniej 3 s). Klawiszem OK można zatwierdzić, a klawiszem nagraniu zapowiedź zostanie odtworzona w celu sprawdzenia.
Uwaga!
Nagrywanie kończy się automatycznie po osiągnięciu mak w mówieniu będzie dłuższa niż 2 s.
a lub – odrzucić nagranie. Po
s
. czasu nagrywania (170 s) lub gdy przerwa

Odsłuchiwanie lub usuwanie zapowiedzi

Patrz przegląd pozycji menu ¢ str. 18.

Odsłuchiwanie/usuwanie wiadomości

Aby odtworzyć wiadomości, należy otworzyć listę wiadomości automatycznej sekretarki.
Wstrzymywanie odtwarzania oraz sterowanie
Podczas odtwarzania wiadomości:
2
t
2 x t
s
2 x s
Usuwanie pojedynczej wiadomości
Podczas odtwarzania wiadomości naciśnij klawisz wyś
Usuwanie wszystkich starych wiadomości
Podczas odtwarzania lub w trakcie przerwy:
Menu ¤ Usuń stare ¤ OK (potwierdź usunięcie)
Wstrzymanie odtwarzania. Naciśnij ponownie klawisz kontynuacji.
Przewijanie do początku bieżącej wiadomości.
Do poprzedniej wiadomości. Do następnej wiadomości.
Dwie wiadomości dalej.
wietlacza
˜.
2 w celu

Przejmowanie rozmowy z automatycznej sekretarki

Podczas nagrywania wiadomości na automatyczną sekretarkę można przyjąć rozmowę:
Menu ¤ Odbierz ¤ OK
Operacja nagrywania zostanie przerwana i można podjąć rozmowę z osobą dzwoniącą.

Ustawianie automatycznej sekretarki

Automatyczna sekretarka jest w momencie dostarczenia skonfigurowana fabrycznie. Ustawienia indywidualne można wprowadzić za pomocą słuchawki przenośnej.
Page 11
11
Sposób ustawiania czasu, po jakim automatyczna sekretarka powinna przyjąć połączenie, długości nagrania i włączania odsłuchiwania podczas nagrywania zawiera Przegląd pozycji menu ¢ str. 18.

Ustawianie innego języka

Możliwa jest zmiana języka komunikatów głosowych i komunikatu standardowego.
Menu ¤ P#Q5#21 (rozpoczęcie procedury).
Wybierz język: 0 (polski), 1 (węgierski), 2 (angielski).
Zostanie wyświetlony komunikat
Zapisano.

Przypisywanie numeru automatycznej sekretarki lub poczty głosowej do klawisza 1

Wystarczy nacisnąć i przytrzymać klawisz 1 słuchawki, aby połączyć się bezpośrednio z automatyczną sekretarką/pocztą głosową. Patrz przegląd pozycji menu ¢ str. 18.

Zdalna obsługa

Automatyczną sekretarkę można wywołać lub włączyć za pomocą dowolnego aparatu telefonicznego (np. z hotelu lub z budki telefonicznej).
Waru nki:
tawiony został systemowy kod PIN różny od
u Us
000 ¢ str. 19.
0
u Aparat t

Łączenie się z automatyczną sekretarką i odsłuchiwanie wiadomości

~
tekstu komunikatu: naciśnij klawisz 9 i wprowadź systemowy kod PIN.
Obsługę umożliwiają następujące klawisze:
A
B
3 0
elefoniczny, który ma posłużyć do obsługi
z
dalnej, ma możliwość wybierania tonowego (DTMF), tzn. przy naciskaniu klawiszy rozlegają się różne dźwięki.
(Wybierz własny numer) ¤ podczas odtwarzania
Przewijanie do początku bieżącej wiadomości. Dwukrotne naciśnięcie: przewijanie do
edniej wiadomości.
poprz Wstrzymanie odtwarzania. Naciśnij
ponownie w celu kontynuacji. Przewijanie do następnej wiadomości.
Usuwanie bieżącej wiadomości.

Włączanie automatycznej sekretarki

~
(Wybierz własny numer i poczekaj na komunikat:
„Proszę wprowadzić kod PIN”) ¤ ~ wprowadź systemowy kod PIN
Automatyczna sekretarka jest włączona. Odtwarzany jest komunikat o pozostałym czasie nagrania. Następnie odtwarzane są wiadomości. Automatycznej sekretarki nie można wyłączyć zdalnie.

Szukanie słuchawki („paging”)

Za pomocą stacji bazowej można odszukać słuchawki. u Naciśnij klawisz rejestracji/wywołania
ewnętrznego na stacji bazowej (¢ str. 1).
w
zlegnie się sygnał dźwiękowy wszystkich
u Ro
słucha
wek jednocześnie („paging”), nawet jeśli
sygnał dzwonka jest wyłączony.
śni
W celu zakończenia: naci
wywołania wewnętrznego na stacji bazowej (¢ str. 1) lub klawisz połączenia
j klawisz rejestracji/
c na słuchawce.

Rejestrowanie słuchawek

W stacji bazowej można zarejestrować cztery słuchawki. Każdą dodatkową słuchawkę należy zarejestrować w stacji bazowej, aby móc korzystać z jej funkcji!
1) W słuchawce
Menu ¤ Ustawienia ¤ OK ¤ Słuchawka ¤ OK ¤ Zarej. słuch. ¤ OK ¤ Wprowadź i potwierdź kod PIN
stacji bazowej (ustawienie fabryczne: 0000) ¤ OK
Na wyświetlaczu miga komunikat Rejestrowanie.
2) W stacji bazowej
W ciągu 60 s po wprowadzeniu systemowego
PIN przytrzymaj (przez co najmniej
kodu 3 sekundy) klawisz rejestrowania/wywołania
nętrznego (¢ str. 1).
wew
Procedura rejestracji trwa około 1 minuty. Słuchawki otrzymują kolejne najniższe wolne numery
e
wnętrzne (1-4). Jeśli numery wewnętrzne od 1 do
w 4 zostały już nadane innym urządzeniom, numer 4 zostanie zastąpiony.
Page 12
12

Wyrejestrowanie słuchawki

Menu ¤ Ustawienia ¤ OK ¤ Słuchawka ¤ OK ¤ Wyrej. słuch. ¤ OK ¤ q wybierz słuchawkę ¤ OK
¤ wprowadź systemowy kod PIN bazy (ustawienie fabryczne: 0000) ¤ OK
Wybrana słuchawka zostanie wyrejestrowana.

Korzystanie z wielu słuchawek

Połączenia wewnętrzne

Połączenia wewnętrzne to bezpłatne rozmowy z innymi słuchawkami, które są zarejestrowane w tej samej stacji bazo
Aby połączyć się z inną słuchawką, naciśnij klawisz
u
u ¤ q (wybierz numer wewnętrzny słuchawki)
~
lub wewnętrzny) ¤
albo
u ¤ Wsz. ¤ OK, wywołane zostaną wszystkie
u
słuchawki (można również przytrzymać klawisz sterujący
Aby zakończyć, naciśnij klawisz zakończenia

Wewnętrzne połączenia konsultacyjne/łączenie rozmowy

Trwa rozmowa z innym rozmówcą zewnętrznym. Naciśnij klawisz sterujący wszystkie słuchawki. Rozmówca zewnętrzny słyszy sygnał oczekiwania.
zed zgłosz
u Pr
naciśnij klawisz zakończenia zostanie przekazane do tego rozmówcy, który je przyjmie.
dy rozmówca się zgłosi, po
u G
nawiązane. Naciśnij klawisz zakończenia połączenia albo klawisz wyświetlacza połączenia z rozmówcą zewnętrznym).

Włączanie się do rozmowy zewnętrznej (odsłuch)

Jest prowadzona rozmowa zewnętrzna. Do rozmowy tej może się włączyć rozmówca wewnętrzny (konferencja).
Waru nek: włącz

Włączanie/wyłączanie odsłuchu wewnętrznego

Menu ¤ Ustawienia ¤ OK ¤ Baza ¤ OK ¤ Dołącz wew. ¤ OK ( = wł.)
wej.
(bezpośrednio wprowadź numer
OK, słuchawka zostanie wywołana
u lub nacisnąć klawisze u ¤ P).
u i wywołaj jedną lub
eniem rozmówcy wewnętrznego
a; połączenie
łączenie jest
a (połączenie zostanie przekazane)
(powrócisz do
o
na funkcja Dołącz wew.
a.

Odsłuch wewnętrzny (konferencja)

Aby włączyć się do aktualnej rozmowy zewnętrznej: przytrzymaj kl
włączenie do rozmowy. Wszyscy rozmówcy słyszą sygnał dźwiękowy.
W celu zakończenia: naciśnij k połączenia dźwiękowy. Jeśli pierwszy użytkownik w klawisz zakończenia połączenia między słuchawką włączoną do rozmowy a rozmówcą zewnętrznym będzie kontynuowane.
awisz połączenia c. Nastąpi
l
awisz zakończenia
a. Wszyscy rozmówcy słyszą sygnał
ewnętrzny naciśnie
a, połączenie

Ustawianie budzika

Włączanie/wyłączanie budzika

Menu ¤ Budzik ¤ OK ¤ Aktywacja ¤ OK ( = wł.)
Jeśli włączony:
¤ Wprowadź czas budzenia ¤ OK
Gdy budzik dzwoni, naciśnięcie dowolnego klawisza wyłącza go na 24 godziny. Jeśli budzik jest włączony,
świetlaczu widoczny jest symbol budzika l
na wy i godzina budzenia zamiast daty.

Wprowadzanie/zmiana czasu budzenia

Menu ¤ Budzik ¤ OK ¤ Godz. budzenia ¤ OK
Wprowadź czas budzenia (godzinę i minutę) i naciśnij
OK. Wskutek wprowadzenia/zmiany czasu
klawisz budzenia budzik zostaje automatycznie włączony.

Ustawianie telefonu

Konfigurowanie ustawień dźwięku, włączanie/ wyłączanie sygnałów ostrzegawczych i dźwiękowych oraz dźwięków klawiszy – patrz przegląd pozycji menu ¢ str. 18. Ustawianie kontrastu oraz dużych cyfr numerów
lefonu – patrz Przegląd pozycji menu ¢ str. 19.
te Sposób ustawienia systemowego kodu PIN – patrz
r
zegląd pozycji menu ¢ str. 19.
P

Zmienianie języka wyświetlacza

Menu ¤ Ustawienia ¤ OK ¤ Słuchawka ¤ OK ¤ Język
¤ OK ¤ q wybierz język ¤ OK
Aktualny język jest oznaczony symbolem ‰. W przypadku omyłkowego ustawienia nieznanego
jęz
yka:
Menu¤ 421 ¤ q wybierz język
OK (= wybrany)
¤
Page 13
13

Przywracanie ustawień fabrycznych słuchawki

Indywidualne zmiany oraz ustawienia można anulować. Wpisy książki telefonicznej, listy połączeń, jak również ustawienia rejestracji słuchawki w stacji bazowej pozostaną zachowane.
Menu ¤ Ustawienia ¤ OK ¤ Słuchawka ¤ OK ¤ Resetuj słuch. ¤ OK ¤ Zresetować? ¤ OK
Za pomocą klawisza a można anulować przywracanie ustawień fabrycznych.

Przywracanie ustawień fabrycznych stacji bazowej

Podczas przywracania
u Utracone zostaną indywidualne ustawienia u Wszystkie listy zostaną usunięte
iezmieniona pozostanie tylko data i godzina.
N
Resetowanie programowe
Menu ¤ Ustawienia ¤ OK ¤ Baza ¤ OK ¤ Reset bazy ¤ OK ¤ Zresetować? ¤ OK
Resetowanie sprzętowe
Dodatkowo u W
yrejestrowane zostaną wszystkie słuchawki,
u Systemowy kod PIN zostanie ponownie
tawiony na 0000.
us
Odłącz przewód zasilający od stacji bazowej.
r
zytrzymaj klawisz rejestrowania/wywołania
P wewnętrznego (¢ str. 1) na stacji bazowej, podłączając jednocześnie przewód zasilający do
baz
stacji
owej. Klawisz należy zwolnić po około
5 sekundach.

Tryb regeneratora Repeater

Przy użyciu regeneratora Repeater można zwiększyć zasięg stacji bazowej. Należy w tym celu najpierw włączyć obsługę regeneratora Repeater(¢ str. 19). Tryb regeneratora Repeater i tryb ECO ew. tryb ECO+ (¢ str. 2) wykluczają się nawzajem. Włączone fabrycznie kodowanie transmisji zostaje wyłączone
łąc
zeniu trybu obsługi regeneratora Repeater.
po w
Po włączeniu lub wyłączeniu regeneratora
t
er konieczne jest wyłączenie i ponowne
Repea włączenie słuchawki (¢ str. 6).

Używanie stacji bazowej z centralą PABX

Wykonywanie poniższych ustawień jest niezbędne tyko wtedy, gdy są one wymagane ze względu na centralę telefoniczną PABX, patrz instrukcja obsługi centrali PABX. Cyfry należy wprowadzać powoli w
kolejności.

Zmiana trybu wybierania

Menu ¤ P#Q5#11 ¤ miga cyfra ustawionego trybu wybierania: 0 = tonowe (DTMF);
1 = impulsowe (DP) ¤ wprowadź cyfrę ¤ OK

Ustawianie czasu flash

Menu ¤ P#Q5#12 ¤ miga cyfra
bieżącego czasu flash
: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms;
2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms ¤ wprowadź cyfrę ¤ OK.

Zmienianie pauzy po przejęciu linii

Można ustawić długość pauzy między naciśnięciem klawisza połączenia telefonu.
Menu ¤ P#Q5#1O ¤ miga cyfra bieżącego czasu pauzy: 1 = 1 s; 2 = 3 s; 3 = 7 s. ¤ Wpisz
¤ OK.
cyfrę
c a przesłaniem numeru

Zmienianie pauzy po naciśnięciu klawisza R

Menu ¤ P#Q5#14 ¤ miga cyfra bieżącego czasu pauzy: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms;
3 = 3200 ms ¤ wprowadź cyfrę ¤ OK.

Dodatek

Wprowadzanie liter/cyfr

Naciśnij kilka razy odpowiedni klawisz. Aby przejść z trybu pisania „Abc” w tryb „123” oraz z trybu „123” w tryb „abc” i z trybu „abc” ponownie w tryb „Abc”, należy kr krzyżyka
#.
Czcionka standardowa
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10 11 12 13 14 15
1 1 £ $ ¥ ¤ 2 a b c 2 ä á à â ã ç I d e f 3 ë é è ê 4 g h i 4 ï í ì î 5 j k l 5 L m n o 6 ö ñ ó ò ô õ M p q r s 7 ß N t u v 8 ü ú ù û O w x y z 9 ÿ ý æ ø å
1)
Q . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ’ ; _
* / ( ) < = > %
P
Abc
123
-->
-->
abc
123
# @ \ & §
#
1) Spacja
ó
tko nacisnąć klawisz
Page 14
14
Europa Środkowa
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x12x 13x
1 $ ¤
1
a b c 2 ą ä á â ć ç
2
d e f 3 ę ë é
I
g h i 4 í î
4
j k l 5 ł
5
m n o 6 ń ó ö ő ô
L
p q r s 7 ß ś
M
t u v 8 ű ü ú
N
w x y z 9 ý ź ż
O
1)
Q
P #
1) Spacja
. , ? ! 0 + - : " ; _
* / ( ) < = > %
Abc
123
-->
--> abc
123
# @ \ & §

Dane techniczne

Zalecane akumulatory

Technologia: niklowo-wodorkowe (NiMH) Rozmiar: AAA (Micro, HR03) Napięcie: 1,2 V Pojemność: 400–1000 mAh
Aparat dostarczany jest z dwoma akumulatorami
pu
szczonymi do użytkowania.
do

Pobór mocy stacji bazowej

W trybie gotowości – naładowana słuchawka znajduje się w
i
bazowej
stacj – słuchawka poza stacją bazową
Podczas rozmowy około 0,5 W

Ogólne dane techniczne

Standard DECT Standard GAP obsługiwany
Zasięg w terenie otwartym do 300 m
Zasilanie stacji bazowej 230 V ~/50 Hz Środowisko pracy +5 °C do +45 °C; wilgotność
Czas gotowości 220 godzin Czas rozmowy 20 godzin Czas pracy przy 1,5
r
ozmów
godziny dziennie
- bez trybu Eco+
- z trybem Eco+ Czas ładowania
w ładowarce
obsługiwany
(słuchawka Gigaset jest w pełni
iwana tylko przez stacje
obsług bazowe Gigaset)
w budynku do 50 m
g
lędna od 20% do 75%
wz
135 godzin 90 godzin
5,5 godziny
około 0,7 W < 0,4 W

Pytania i odpowiedzi

W razie pytań związanych z użytkowaniem telefonu przez cały czas dostępne jest centrum obsługi klienta pod adresem Ponadto w poniższej tabeli zamieszczono opisy najczęści możliwych rozwiązań.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Brak wskazań na wyświetlaczu.
Brak
czenia
połą radiowego ze stacją bazową, na wyświetlaczu miga komunikat
Baza.
Nie słychać
ę
dźwi dzwonka/ sygnału wy­bierania z sieci
cjonarnej.
-
sta
Sygnał błędu po
rawdzeniu
sp systemowego kodu PIN.
Zapomniany kod PIN.
Połączenie jest za każdym razem przerywane po około 30 sekundach.
www.gigaset.com/service
ej występujących problemów oraz ich
ku
Słuchawka jest wyłączona.
Akumulatory są
y
czerpane.
w
Słuchawka znajduje się po zasięgiem stacji bazowej Słuchawka nie
stała
o
z zarejestrowana. Stacja bazowa nie
o
stała włączona.
z Nie został użyty
ka
bel telefoniczny dostarczony w zestawie, tj. użyto innego kabla o nieprawidłowym przypisaniu
ykó
w.
st
Wprowadzony kod
łędny.
PIN jest b
Włączono lub
yłączono
w regenerator Repeater ¢ str. 13.
Przytrzymaj klawisz zakończ połączenia
ok. 5 s
słuchawkę w stacji bazowej. Naładuj lub wymień akumu
Przenieś słuchawkę
za
bliżej st
Zarejestruj słuchawkę ¢ str. 11. Sprawdź wtyczkę w stacji bazowej ¢ str. 4.
Należy zawsze stosow telefoniczny dostarczony w zestawie, ew. przy zakupie kabla w sklepie specjalisty-
y
m należy zwrócić
czn uwagę na przypisanie styków: przypisanie żył 3-4 kabla telefoni­cznego/EURO CTR37.
Przyw róć fabryczne ustawienie kodu PIN – 0000 ¢ str. 13.
Zostaną wyrejestrowane wszystkie słuchawki. Przywrócone zostaną wszystkie fabryczne ustawienia. Wszystkie listy zostaną usunięte.
Wyłącz i ponownie
ącz słuchawkę
¢ str. 6.
enia
a przez
lub ustaw
l
atory.
acji bazowej.
ać kabel
Page 15
15

Obsługa klienta i pomoc

Czy macie Państwo pytania? Gigaset oferuje Państwu do dyspozycji wszechstronny serwis. Pomoc znajdziecie w niniejszej instrukcji oraz na stronach portalu Gigaset (online).
Po zakupie prosimy zarejestrować swój produkt na stronie nić Państwu lepszą obsługę serwisową i pomoc techniczną. Os z Działem Obsługi Klienta poprzez e-mail.
W naszym stale aktualizowanym serwisie online mogą Państwo znaleźć:
czegółowe informacje o naszych produktach
u Sz u Najczęści u Słowa kluczowe u Tabela zgodności urządzeń: sprawdź, która słuchawka współpracuje z wybraną stacją bazową u Porównanie produktów: porównaj funkcjonal-
ność poszczególnych modeli
u Pobierz instrukcje obsługi lub najnowsze aktualizacje oprogramowania u Formularz kontaktowy dla obsługi serwisowej
Nasi konsultanci dostępni są pod numerem infolinii i udz Tu znajdziecie Państwo profesjonalną pomoc dotyczącą instalac
W przypadku konieczności dokonania naprawy, ew. skorzystania z prawa gwarancji: Infolinia Polska 801 140 160
Koszt połączenia to jeden impuls lokalny (wg stawki operatora) Należy pamiętać, że jeśli produkt Gigaset nie jest spr
produkt może nie być w pełni kompatybilny z krajową siecią telefoniczną. Na opakowaniu, w pobliżu znaku CE, a także na spodzie stacji bazowej widnieje informacja dla jakiego kraju jest on przeznaczony.
Używanie sprzętu niezgodnie z powyższym zaleceniem lub zaleceniami w instruk z jego przeznaczeniem, ma wpływ na warunki gwarancji i ogranicza roszczenia klienta (naprawa lub wymiana produktu).
W celu wykonania naprawy gwarancyjnej użytkownik zobowiązany jest dostarczyć dokument zakupu z wid­niejącą datą oraz wypełnioną i podstemplowaną kartę gwarancyjną.
ej zadawane pytania

Zezwolenie

www.gigaset.com/pl/service co pozwoli nam zapew-
obiste konto klienta pozwoli Państwu na kontakt
elą rady w bezpośrednim połączeniu telefonicznym.
i
ji, użytkowania i konfiguracji naszych urządzeń.
edawany przez autoryzowanych dystrybutorów w kraju,
z
cji obsługi, czy też niezgodnie
Ten aparat jest przeznaczony do użytku w analogowych liniach telefonicznych polskiej sieci publicznej. Wymagania poszczególnych krajów został Niniejszym Gigaset Communications GmbH oświadcza, iż aparat spełnia podstawowe wymagania i inne
iązane z tym regulacje Dyrektywy 1999/5/EC.
zw Kopia deklaracji zgodnosci według 1999/5/EC je www.gigaset.com/docs
y uwzględnione.
st dostepna pod adresem internetowym
Page 16
16
Page 17
17

Gwarancja

Warunki gwarancji
1. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
2. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie
nicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
ogra wynikających z niezgodności towaru z umową bądź innych przepisów Polskiego Prawa.
3. Gigaset Communications Polska Sp. z o.o. z sie­dzibą w Warszawie ul. Mińska 63A udziela gwaran­cji na produkt na okres 24 miesięcy od daty zakupu cyjnej oraz dowodzie zakupu. Na akumulatory gwarancja udzielana jest na okres
miesięc
6
4. Karta gwarancyjna jest nieważna w nas­tępujących przypadkach: – brak pieczątki i podpisu sprzedawcy
b
rak dowodu zakupu
– – numer fabryczny/seryjny produktu lub datę
sprzedaży w jakikolwiek sposób zmieniono, zamazano, usunięto lub zatarto
– brak akceptacji warunków gwarancji przez ku-
pującego
5. Usterki produktu ujawnione w okresie gwaran­cyjnym będą usuwane bezpłatnie w ciągu 14 dni
o
boczych od daty przyjęcia produktu do Autory-
r zowanego Punktu Serwisowego Gigaset.
6. Warunkiem wykonania naprawy jest dostarczenie
od
uktu z ważną kartą gwarancyjną oraz
pr dowodem zakupu produktu.
7. Wydanie produktu po naprawie nastąpi w miejscu oddania do
8. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności pr­zewidzianych w instrukcji obsługi, do których
y
konania zobowiązany jest użytkownik we
w własnym zakresie.
9. Użytkownikowi przysługuje prawo wymiany pro­duktu lub części produktu wad, jeżeli:
a. w okresie gwarancji Autoryzowany Punkt
e
rwisowy Gigaset dokona czterech napraw isto-
S tnych, a produkt nadal będzie wykazywał wady, które uniemożliwiają jego używanie zgodnie z głównym przeznaczeniem
b. Autoryzowany Punkt Serwisowy Gigaset stwierdzi na piśmie, że usterka jest niemożliwa do usunięcia Za wadę istotną uznaje się takie uszkodzenie pro­duktu, które całkowicie uniemożliwia korzystanie z produktu zgodnie z jego głównym przeznacze­niem.
czonej na niniejszej karcie gwaran-
, umiesz
y od daty zakupu.
naprawy.
na no
wy, wolny od
Wymianie podlega wyłącznie ta część produktu, w której nastąpiła usterka. W przypadku braku możliwości wymiany na taki sam produkt, doko­nana zostanie wymiana na produkt o nie gor­szych parametrach funkcjonalnych od produktu podlegającego wymianie
10. Gwarancją nie są objęte: a. bezpieczniki, przewody i ich wymiana
mechaniczne uszkodzenia produktu i
.
b wywołane nimi wszystkie inne uszkodzenia
c. uszkodzenia i wady na skutek:
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją
obsługi użytkowania, przechowywania i kon­serwacji
– nieautoryzowanej ingerencji w oprogra-
mowanie urządzenia
– samowolnych (dokonanych przez użytkow-
nika lub inne nieupoważnione osoby) napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych
– zdarzeń losowych (np. zalanie cieczą, wyłado-
wania atmosferyczne, rdza oraz korozja)
– użytkowania lub pozostawienia produktu w
niewłaściwych warunkach (nadmierna wilgot-
ność, zbyt wysoka lub niska temperatura, itp.) – zastosowania nieoryginalnych akcesoriów – przepięć w sieci telefonicznej lub energetycz-
nej, nieprawidłowego napięcia zasilającego,
podłączenia do nieuziemionego gniazda zasi-
lającego
11. Gigaset Communications Polska Sp. z o.o. nie ponosi odpo danych użytkownika produktu w trakcie wykon­ywania naprawy gwarancyjnej.
w
iedzialności za utratę jakichkolwiek
Page 18

Przegląd pozycji menu

18
Niniejszy aparat telefoniczny ma wiele funkcji. Są one udostępniane do wyboru za pomocą menu. Aby wybrać funkcję, w stanie goto naciśnij klawisz Menu
Budzik
é
Aktywacja Włączanie/wyłączanie budzika. Godz. budzenia Format: HHMM.
Ustaw. audio
è
Głośność słuch. Słuchawka 5 poziomów do wyboru.
Głośność dzw. 5 poziomów + „Crescendo” do wyboru. Melodia dzw. Połącz. zewn.
Sygnały info Włączanie/wyłączanie. Słaba bater. Włączanie/wyłączanie sygnału ostrzegawczego
Sekretarka
ê
Odtwórz wiad. Pocz ta głos. * Odsłuchiwanie wiadomości poczty głosowej.
Sekretarka ** Włączanie/wyłączanie automatycznej sekretarki. Podsłuch ** Słuchawka
Zapowiedzi ** Nagraj zapow. Nagrywanie zapowiedzi ¢ str. 10.
Długość nagr. ** Maksimum Nieograniczona długość nagrania.
Opóźnienie ** Natychmiast Natychmiastowe przejmowanie połączenia.
Poczta głosowa Wpisz lub zmień numer skrzynki poczty głosowej. Ustaw klaw. 1 ** Poczta głos. Przypisanie klawisza
(otwórz menu), następnie za
wy
czerpania akumulatora.
wości telefonu
Głośnik 5 poziomów do wyboru.
Połącz. wewn. 20 melodii do wyboru dla połączeń wewnętrznych. Budzik 20 melodii do wyboru dla budzika.
Sekretarka * Odsłuchiwanie wiadomości z automatycznej sekretarki.
Baza Podczas nagrywania wiadomości można ją odsłuchiwać za pomocą głośnika
Odtwórz zapow. Odsłuchiwanie własnej zapowiedzi. Usuń zapow. Usuwanie własnej zapowiedzi.
1 minuta Długość nagrania ograniczona do 1 minuty. 2 minuty Długość nagrania ograniczona do 2 minut. 3 minuty Długość nagrania ograniczona do 3 minut.
po 10 sek. Przejmowanie połączenia po 10 sekundach. po 18 sek. Przejmowanie połączenia po 18 sekundach. po 30 sek. Przejmowanie połączenia po 30 sekundach. Automat. Jeśli nie zostały jeszcze zapisane żadne nowe wiadomości, automatyczna
Sekretarka Przypisanie klawisza 1 do automatycznej sekretarki
20 melodii do wyboru dla połączeń zewnętrznych.
Poczta głos.: automatyczna sekretarka w sieci operatora; usługę tę należy
zamówić oddzielnie.
Podczas nagrywania wiadomości można ją odsłuchiwać za pomocą głośnika słuchawki.
stacji bazowej.
sekretarka odbierze połączenie po 18 s. Jeśli zostały już zapisane nowe wiadomości, automatyczna sekretarka odbierze połączenie po
głosowej (w celu wybrania należy gotowości). Listę skrzynki poczty głosowej u operatora m udostępnia taka usługę i o ile skrzynka ta została ustawiona do szybkiego wybierania klawiszem
(w stanie gotowości w celu wybrania numeru należy klawisz).
pomocą klawiszy funkcji i potwierdź wybór klawiszem OK. Powrót do stanu gotowości: pr
do wywoływania automatycznej sekretarki/poczty
1
.
1
t oraz v przejdź do żądanej
zytrzymaj klawisz a.
10 s.
przytrzymać klawisz
ożna wyświetlić, o ile operator
w trybie
1
przytrzymać
Page 19
19
*tylko stacja bazowa z automatyczną sekretarką oraz wprowadzonym numerem poczty głosowej. ** tylko stacja bazowa
Ustawienia
ç
Data/godzina Wprowadzanie daty (format DDMMRR) i godziny (format HHMM). Słuchawka Język Ustawianie języka wyświetlacza ¢ str. 12.
Baza Ustaw. audio (t ylko
z automatyczną sekretarką.
a
Duże cyfry Duże cyfry podczas wybierani Kontrast Ustawianie kontrastu wyświetl Autoodbiór Włączanie/wyłączanie funkcji automatycznego przyjmowania połączenia
Zarej. słuch. Rejestrowanie słuchawki ¢ str. 11. Wyrej. słuch. Wyrejestrowanie słuchawki ¢ str. 12. Resetuj słuch. Resetowanie ustawień słuchawki ¢ str. 13.
A400A)
l
mode
Typ listy poł. Nieodebrane ¢ str. 9
PIN systemu Zmienianie systemowego kodu PIN (ustawienie fabryczne: 0000). Reset bazy Przywrócenie ustawień fabrycznych ¢ str. 13. Dodatkowe Tr. Rep eater Włączanie/wyłączanie¢ str. 13.
Dołącz wew. Włączanie/wyłączanie funkcji ¢ str. 12. Preselekcja Numer prefiksu Prefiks operatora, który ma być automatycznie
¢ str. 7.
Głośność dzw. 5 poziomów + „Crescendo” + poziom 0 („Wył.”), do
Melodia dzw. 6 melodii do wyboru.
Wszy stkie ¢ str. 9
Try b Eco + Włączanie/wyłączanie¢ str. 2. Try b Eco Włączanie/wyłączanie¢ str. 2.
Z prefiksem Pierwsze cyfry numeru kierunkowego, które mają
Bez prefiksu Pierwsze cyfry numeru kierunkowego, które mają
numerów telefonów.
acza (9 poziomów).
wyboru.
dodawany do wybieranego numeru.
być wybierane
być wybierane bez prefiksu.
wraz z prefiksem.
Page 20
19
Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2011 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.gigaset.com
This user guide is made from 100 % recycled paper.
Loading...