(numai la A400A)
3 Intensitatea semnalului (¢ p. 6)
4 Numărul intern al receptorului
5 Utilizarea tastelor de afişaj
6Tasta de control (p)
t: Deschiderea meniului
pentru a regla volumul
(¢ p. 17)
Deschiderea agendei (
s:
u: Afişarea listei
receptoarelor înregistrate
v: Microfon dezactivat (¢ p. 7)
7 Tasta de acceptare/difuzor (¢ p. 7)
8 Tasta de terminare şi tasta
pornit/oprit
9 Sonerie pornită/oprită
(apăsaţi şi ţineţi apăsată în
starea de aşteptare)
10 Blocare tastatură activă/inactivă
(apăsaţi şi ţineţi apăsată în
starea de aşteptare)
11 Tasta de mesaje (¢ p. 8)
12 Microfon
13 Tasta de reapelare
– Reapelare (flash)
– Pauză de apelare
(apăsaţi şi ţineţi
apăsată tasta)
Baza pe scurt
Baza A400A
1
3
Baza A400
¢ p. 8)
2
7
6
5
4
1
1
Taste de afişaj pe receptor:
Apăsarea tastei lansează funcţia
afişată deasupra acesteia pe ecran.
Afişaj Operaţie executată la
1
2
3
4
Ð
±
V
INT 1
11.12.11:56
ÞMenu
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Reţineţi
Pentru a modifica limba afişajului, procedaţi conform descrierii de
la p. 12.
1 Tasta de înregistrare/localizare:
Căutarea receptoarelor (apăsaţi scurt, localizare ¢ p. 10).
Înregistrarea receptoarelor (apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta¢ p. 11).
2 Tasta pornit/oprit: pornirea, respectiv oprirea robotului telefonic.
Lumini aprinse: robotul telefonic este activat.
Lumină intermitentă: se înregistrează un mesaj.
3 Tas te d e volum: (– = mai încet; + = mai tare)
În timpul redării mesajului: reglarea volumului vocal.
Atunci când sună telefonul: reglarea volumului soneriei.
4 Tasta de redare/stop:
Redarea mesajelor noi de pe robotul telefonic (apăsare scurtă),
redarea tuturor mesajelor (apăsare şi menţinere), anularea redării.
Lumină intermitentă: există cel puţin un mesaj.
Intermitenţe rapide: memoria este plină.
În timpul redării mesajului:
5 Salt la începutul mesajului curent (o singură apăsare) sau salt la
mesajul anterior (două apăsări).
6 Salt la mesajul următor.
7 Ştergerea mesajul curent.
apăsare
Deschiderea listei de
Þ
reapelare ¢ p. 8.
Menu
Deschiderea meniului
principal sau a
submeniului (vezi arborele
de meniu ¢ p. 17).
Revenire la nivelul de
“
meniu anterior.
Derulare în sus/jos sau
U
reglarea volumului cu q.
Deplasarea cursorului spre
T
stânga/dreapta cu r.
Tasta Backspace şterge
˜
câte un caracter de la
dreapta la stânga.
OK
Confirmarea funcţiei de
meniu sau salvarea datelor
introduse.
Alte pictograme din linia de sus de
pe ecran:
Ú
Sonerie dezactivată
Tastatură blocată
Ø
Eco Mod+ activat (¢ p. 2)
½
Page 2
2
Măsuri de siguranţă
Citiţi cu atenţie acest ghid de utilizare şi măsurile de
siguranţă detaliate înainte de a utiliza telefonul. Explicaţi
copiilor conţinutul acestora şi eventualele pericole legate
de utilizarea telefonului.
Utilizaţi numaialimentatorul furnizat.
$
Montaţi numai acumulatorii reîncărcabili
recomandaţi (¢ p. 13), adică, nu utilizaţi niciodată
alte tipuri de acumulatori sau baterii, deoarece
acest lucru poate provoca probleme de sănătate şi
vătămări corporale grave.
Utilizarea telefonului poate afecta echipamentele
medicale aflate în apropiere. Atenţie la condiţiile
tehnice proprii mediului, de exemplu, din
cabinetul medical.
Nu ţineţi la ureche partea posterioară a
receptorului atunci când sună. În caz contrar,
există riscul unor afecţiuni auditive grave şi
permanente.
Receptorul poate provoca un bâzâit neplăcut în
aparatele auditive.
Nu instalaţi telefonul în băi sau duşuri. Receptorul
şi baza nu sunt etanşe la stropi.
Nu utilizaţi telefonul în medii cu pericol de
explozie, de exemplu, în vopsitorii.
Dacă daţi telefonul Gigaset unei alte persoane,
daţi-i şi ghidul de utilizare.
ƒ
Scoateţi din uz bazele cu defecte sau reparaţi-le la
departamentul nostru de service, pentru că
acestea pot interfera cu alte servicii fără fir.
Depozitarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi împreună cu
deşeurile menajere. Respectaţi legislaţia
referitoare la depozitarea materialelor electrice şi
electrotehnice uzate. Aflaţi detalii despre aceste
reglementări la autorităţile locale sau de la
reprezentantul legal, de unde aţi achiziţionat
produsul.
Toate echipamentele electrice şi electronice
trebuie depozitate separat de fluxul deşeurilor
menajere, în centre speciale de colectare,
desemnate de către autorităţile locale.
Dacă pe un anumit produs este inscripţionată
emblema unui tomberon întretăiat, înseamnă că
produsul respectiv intră sub incidenţa Directivei
Europene 2002/96/EC.
Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs.
învechit contribuie la protejarea mediului
înconjurător şi a sănătăţii publice şi sunt condiţii
de bază ale reciclării echipamentelor electrice şi
electronice uzate.
Pentru informaţii suplimentare privind
depozitarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale, centrul de colectare a unor
astfel de aparate sau reprezentantul de vânzări de
la care aţi achiziţionat aparatul..
Nu puteţi apela numerele de urgenţă dacă funcţia de blocare
a tastaturii (¢ p. 1) este activată!
Nu toate funcţiile descrise în acest ghid de utilizare sunt
disponibile în toate ţările.
Îngrijirea telefonului
Ştergeţi baza, încărcătorul şi receptorul cu o cârpă
umedă (nu folosiţi solvenţi) sau cu o câr pă antistatică.
Nu folosiţi niciodată o cârpă uscată, pentru că aceasta
poate provoca acumularea de electricitate statică.
Contactul cu lichide
!
Dacă receptorul intră în contact cu un lichid:
u Opriţi receptorul şi scoateţi imediat
acumulatorii.
u Scurgeţi lichidul din receptor.
u Tamponaţi toate componentele până când se
usucă, apoi aşezaţi receptorul cu compartimentul
acumulatorului deschis şi cu tastatura orientată în
jos, într-un loc uscat, călduţ, timp de cel puţin 72 de ore
(nu într-un cuptor cu microunde, cuptor sau
aparat similar).
u Nu reporniţi receptorul până când acesta nu
este complet uscat.
În momentul în care s-a uscat complet, în mod
normal, îl veţi putea utiliza fără probleme.
ECO DECT
Cu telefonul Gigaset A400/A400A contribuiţi la
protecţia mediului înconjurător.
Reducerea consumului de energie
Telefonul are un adaptor de priză care
economiseşte energie electrică.
Reducerea radiaţiilor
Radiaţiile telefonului sunt reduse automat:
Receptor: cu cât mai aproape se află receptorul de
bază, cu atât mai scăzute sunt radiaţiile.
Baza: radiaţiile se reduc practic la zero atunci când
există un singur receptor înregistrat, iar acesta se
află pe bază.
Puteţi reduce şi mai mult puterea de transmisie a
receptorului şi a bazei utilizând Eco Mod/Eco Mod +
(consultaţi arborele de meniuri p. 18):
u Eco Mod: reducere cu 80% a puterii de
transmisie în modul de aşteptare şi în timpul
apelurilor (raza de acoperire a bazei este
redusă).
u Eco Mod+: Radiaţiile se opresc în modul de
aşteptare (pictograma din colţul din stânga sus
al ecranului
de apelare
fi recepţionată. Dacă da, veţi auzi soneria. Dacă
Eco Mod+ este activat, perioada de aşteptare a
receptorului se reduce cu aproximativ 50%.
Eco Mod/Eco Mod+ se pot activa/dezactiva
independent. Înregistrarea de receptoare care nu
suportă Eco Mod+ va duce la dezactivarea acestui
mod pe bază şi pe toatele celelalte receptoare.
½). Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta
c pentru a verifica dacă baza poate
Page 3
3
Primii paşi
Verificaţi conţinutul pachetului
u O bază Gigaset A400/A400A
u Un adaptor de alimentare
u Un receptor Gigaset
u Un cablu de telefon
u Doi acumulatori
u Un capac pentru compartimentul de acumulatori
u Un ghid de utilizare
cumpărat un model cu ma
Dacă aţi
acumulatori, un capac de compartiment de acumulator şi un suport încărcător cu adaptor de
alimentare pentru fiecare receptor suplimentar.
Pregătirea bazei şi a suportului încărcător (dacă există)
Baza şi încărcătorul sunt proiectate pentru a fi utilizate în spaţii ferite de umezeală şi cu o
temperatură de la +5°C până la +45°C.
¤ Amplasaţi baza într-un punct central al clădiri
Reţineţi
enţi
e la raza de acţiune a bazei.
At
Aceasta este de maximum 300 m în exterior, în spaţii fără obstacole şi până la 50 m în
interior. Raza de acţiune este mai mică atunci când Eco Mod este activat (¢ p. 18).
i multe receptoare, pachetul ar trebui să conţină doi
i, pe o suprafaţă plană, aderentă.
De obicei, picioarele telefonului nu lasă urme pe suprafeţe
numărului mare de lacuri şi finisaje de mobilă folosite, nu se poate exclude complet apariţia
urmelor pe suprafeţe.
De asemenea, puteţi să montaţi baza şi suportul în
Reţineţi:
u Nu expuneţi niciodată telefonul la căldură, raze solare sau influenţei aparatelor electrice.
u Feriţi dispozitivul Gigaset de umiditate, praf, lichide corozive şi vapori.
Conectarea bazei
¤ Întâi conectaţi mufa telefonului 2, apoi
introduceţi cablurile în canalele pentru cabluri.
¤ Apoi conectaţi adaptorul de curent 1
Reţineţi:
u A
conectat, deoarece telefonul nu poate
funcţiona dacă nu este alimentat cu curent.
u F
telef
cablurile telefonice pot varia.
u Robotul telefonic este gata de utilizare în
apr
resetarea bazei.
daptorul de curent trebuie s
olosiţi doar adaptorul de alimentare şi cablul
onic furnizate. Conexiunile cu pini de la
oximativ 15 secunde după conectarea sau
ă fie întotdeauna
. Cu toate acestea, din cauza
cărcător pe un perete (veţi ambalajul).
1
1
2
1
Page 4
Conectarea încărcătorului (dacă există)
a
2
¤ Conectaţi fişa plată de alimentare cu curent 1.
1
¤ Introduceţi adaptorul de alimentare în priză 2.
4
4
Pentru a deconecta fişa de la încărcător, apăsaţi butonul de
deblocare 3 şi deconectaţi fişa 4.
Pregătirea receptorului pentru utilizare
Afişajul este protejat de o folie de plastic.
Înlăturaţi folia de protecţie!
Introducerea acumulatorilor şi închiderea capacului compartimentului de acumulatori
Atenţie
Utilizaţi numai acumulatorii reîncărcabili (¢ p. 13) recomandaţi de Gigaset Communications
GmbH , adică nu utilizaţi baterii convenţionale (nereîncărcabile), deoarece acest lucru poate
a probleme de sănătate şi vătămare corporale. De exemplu, carcasa externă a bateriilor
cauz
e fi distrusă sau bateriile pot exploda. De asemenea, telefonul poate funcţiona incorect sau
poat
chiar să se
¤ Introduceţi acumulatorii cu
defecteze dacă nu se folosesc acumulatorii recomandaţi.
polaritatea în direcţia corectă.
Polaritatea este indicată în/pe
compartimentul acumulatorilor.
3
¤ Glisaţi capacul acumulatorilor pe carcasa
principală, până când se fixează cu un clic.
Pentru a deschide din nou capacul
compartimentului de acumulatori, de
exemplu, pentru a înlocui acumulatorii,
păsaţi zona cu canale din partea de sus a
capacului şi glisaţi în jos.
Page 5
5
Încărcarea şi descărcarea iniţiale ale acumulatorilor
Starea corectă de încărcare a acumulatorilor va fi afişată doar după primul ciclu complet de
încărcare şi descărcare.
¤ Aşezaţi receptorul în bază timp de 6 or
Reţineţi
Receptorul trebuie aşezat în baza Gigaset A400/A400A corespunzătoare sau în
încărcătorul corespunzător.
¤ După încărcare, scoateţi receptorul din încăr căt or ş i pu neţ i- l la loc num ai d upă descărcarea
completă a acumulatorilor.
Reţineţi
u Receptorul este pre-înregistrat pe bază. Dacă aţi cumpărat un model cu mai multe
receptoare, toate receptoarele vor fi deja înregistrate la bază. Nu este nevoie să
înregistraţi din nou receptorul.
u După prima încărcare şi descărcare a acumulatorului, puteţi pune receptorul la loc în
încărcător după fiecare apel.
u Repetaţi întotdeauna procedura de încărcare şi descărcare dacă scoateţi acumulatorii
din receptor şi apoi îi puneţi la loc.
u Acumulatorii se pot încălzi în timpul încărcării. Acest lucru nu este periculos.
u Capacitatea de încărcare a acumulatorilor scade în timp, din motive tehnice.
e.
6 h
Schimbarea limbii afişajului
Dacă nu înţelegeţi limba care a fost setată, apăsaţi:
Menu¤421¤q Selectare limb㤠OK (‰= selectat)
¤a(apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a reveni în starea de aşteptare)
Page 6
6
Setarea datei şi a orei
Data şi ora trebuie să fie setate pentru a şti, de exemplu, ora exactă a apelurilor recepţionate şi
pentru a putea folosi alarma ceasului.
Menu ¤ Setari ¤ OK ¤ Data/Ora ¤ OK ¤ Data: ¤~(introduceţi ziua, luna şi anul în format de 6 cifre)¤ OK
¤ Ora: ¤~(introduceţi orele şi minutele în format de 4 cifre) ¤ OK (mesaj afişat: Salvat) ¤a(apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a reveni în starea de aşteptare)
Reţineţi
Atunci când introduceţi data şi ora, puteţi de
prin apăsarea părţii din stânga, respectiv din dreapta a tastei de control.
Afişaj în modul de aşteptare
După înregistrarea telefonului şi setarea orei, se afişează modul de aşteptare, ca în exemplul
următor. Dacă robotul telefonic este pornit (A400A), pictograma robotului telefonic
afişa în antet. Robotul telefonic este configurat cu un mesaj de întâmpinare pre-înregistrat.
Intensitatea semnalului între bază şi receptor:
– De la bună la slabă:
– Fără recepţie: ¥
Starea de încărcare a acumulatorilor:
U Nivel de încărcare a acumulatorilor de peste 66 %
–
– V
Nivel de încărcare a acumulatorilor între 34 % şi 66 %
– e
Nivel de încărcare a acumulatorilor între 11 % şi 33 %
– = Lumină intermitentă: Nivel de încărcare a
acumulatorilor de sub 11 %
= e V U Se încarcă
–
Dacă Eco Mod+ (¢ p. 2
a afişajului.
Ш§¦
) este activat, pictograma ½ se afişează în partea din stânga sus
Activarea/dezactivarea receptorului
Ţineţi apăsată tasta de terminare a apelului a pentru a activa sau a dezactiva receptorul.
Dacă amplasaţi un receptor dezactivat în bază sau în suportul încărcător, se va activa automat
pă o anumită perioadă de timp (aproximativ 30 de secunde).
du
plasa cursorul spre stânga sau spre dreapta
± se va
±
Ð
V
INT 1
11.12.11:56
ÞMenu
Telefonul este gata de utilizare!
Dacă aveţi întrebări cu privire la utilizarea telefonului, citiţi
depanare („Întrebări şi răspunsuri”, ¢ p. 13) sau contactaţi echipa Serviciului Clienţi p. 14.
sugestiile şi recomandările de
Page 7
7
Efectuarea apelurilor
Efectuarea apelurilor externe şi
terminarea apelurilor
Apelurile externe sunt apelurile care folosesc reţeaua
publică de telefonie.
~
(Introduceţi numărul de telefon) ¤c.
Numărul este apelat. (Alternativă: întâi apăsaţi şi
menţineţi apăsată tasta
introduceţi numărul.) În timpul apelului puteţi regla
volumul difuzorului utilizând
volumul prin
Terminarea apelului/anularea apelării:
Apăsaţi tasta de terminare
Puteţi introduce automat un prefix de operator
nte oricărui număr de telefon (vezi arborele de
înai
meniu „Preselectie” ¢ p. 18).
q.
Preluarea unui apel
Receptorul semnalează recepţionarea unui apel în
trei moduri: prin sonerie, prin afişarea pe ecran şi prin
clipirea tastei acceptare/difuzor
Apăsaţi tasta Apel
Atunci când opţiunea Ras
scoateţi pur şi simplu receptorul din bază/încărcător
(vezi arborele de meniu ¢ p. 18).
Afişarea numărului apelantului
Atunci când vă sună cineva, numărul apelantului va fi
afişat pe receptor; numele apelantului este afişat
numai dacă acesta este salvat în agendă.
Condiţii:
rebuie să fi solicitat operatorului activarea
1 T
ser
viciului de afişare a numărului apelantului
(CLIP) pe ecranul receptorului.
2 Apela
Pe afişaj va apărea
solicitat identificarea liniei apelante,
apelantul a reţinut CLI sau
solicitat CLI.
ntul trebuie să fi solicitat operatorului
ac
tivarea serviciului de identificare a numărului
său (CLI).
Note despre afişarea liniei
apelantului (CLIP)
În mod implicit, numărul apelantului este afişat pe
ecranul telefonului Gigaset. Nu trebuie să faceţi nicio
altă setare pe telefonul Gigaset.
Totuşi, dacă numărul apelantului nu se afişează,
a
uza ar putea fi una dintre următoarele:
c
u Nu aţi solicitat CLIP de la furnizorul de servicii
de reţe
a
c [ton de apelare], apoi
t şi puteţi seta
a.
c.
c pentru a accepta apelul.
p. aut. este activată,
Apel Extern în cazul în care nu aţi
Indisponibil dacă nu s-a
Retinut dacă
u Telefonul este conectat printr-o centrală sau
prin
tr-un router la o centrală integrată (gateway)
care nu transmite toate informaţiile.
Telefonul este conectat prin ce
Puteţi să determinaţi acest lucru căutând un alt
aparat suplimen
conexiunea din casă, de exemplu, o centrală, un
gateway etc. În majoritatea cazurilor, resetarea
acestui echipament va rezolva situaţia:
¤ Dec
Reintr
repornească.
Dacă numărul apelantului nu se afişează
co
ntinuare:
¤ Verificaţi setările CLIP ale centralei şi activaţi
această fu
termenul „CLIP” ( sau o alternativă a acestuia, cum
ar fi „identificarea liniei apelantului”, „transmiterea
numărului de telefon”, „ID apelant”, etc.) în ghidul
de utilizare a aparatului. Dacă este necesar, luaţi
legătura cu producătorul dispozitivului.
Dacă problema nu se rezolvă, este posibil ca
z
orul de servicii de reţea să nu ofere serviciul
furni
CLIP pentru acest număr.
Aţi solicitat serviciul de identificare a liniei
apelantul
¤ Verificaţi dacă furnizorul oferă serviciul de
iden
funcţia a fost activată pentru dvs. Dacă este
necesar, luaţi legătura cu furnizorul.
Informaţii suplimentare despre acest subiect găsiţi în
pagina de por
www.gigaset.com/service
tar conectat între telefon şi
onectaţi scurt fişa de alimentare a centralei.
oduceţi fişa şi aşteptaţi ca dispozitivul să
ncţie, dacă este necesar. Căutaţi
ui de la furnizorul de servicii de reţea?
tificare a liniei apelantului (CLIP) şi dacă
n
ire Gigaset la adresa:
ntrală/gateway?
în
Utilizarea modului difuzor
Comutarea între convorbirea normală şi
convorbirea în modul difuzor:
În timpul unei convorbiri şi atunci când ascultaţi
ele de pe robotul telefonic (numai la A400A),
mesaj
apăsaţi tasta de acceptare/difuzor
sau a dezactiva modul difuzor. Dacă modul difuzor
este activat, tasta este iluminată.
În timpul unei convorbiri, utilizaţi
deschide meniul de setare a volumului difuzorului şi
utilizaţi tasta
q pentru a stabili volumul.
d pentru a activa
t pentru a
Oprirea sonorului
Puteţi dezactiva sunetul receptorului în timpul
convorbirii. Apelantul nu vă mai poate auzi.
pta
Apăsaţi tasta de control din drea
convorbirii pentru a activa/dezactiva funcţia.
v în timpul
Page 8
8
Utilizarea agendei telefonice
şi a listelor
Agenda telefonică
Pentru a deschide agenda telefonică: apăsaţi şi
menţineţi apăsată partea de
Puteţi salva maximum 80 de numere (de maximum
32 de cifre) şi numele asociate acestora (maximum
16 caractere).
Introduceţi litere/caractere ¢ p. 13.
Salvarea primului număr în agenda telefonică
s
¤ Intrare noua? ¤ OK
¤~ (Introduceţi numărul)¤ OK
¤~ (Introduceţi numele)¤ OK
Salvarea unui număr în agenda telefonică
s
¤ Menu ¤ Intrare Noua ¤ OK
¤~ (Introduceţi numărul)¤ OK
¤~ (Introduceţi numele)¤ OK
Selectarea unei intrări de agendă
Deschideţi agenda cu s. Aveţi la dispoziţie
următoarele opţiuni:
losiţi
u Fo
u I
s pentru a derula intrările până când
numele dorit este selectat.
ntroduceţi primele litere ale numelui; derulaţi la
intrar
ea respectivă cu tasta
Apelarea prin agendă
s
¤q (Selectaţi intrarea)¤c
Utilizarea altor funcţii
s ¤ q (Selectaţi intrarea) ¤ Menu
Următoarele funcţii pot fi selectate cu tasta s:
Intrare Noua
Afisare nr.
Afisare nume
Edit. Intrarea
Utiliz. Numar
Sterge Intrare
Exped. Intr.
Sterge lista
Exped. Lista
Scurtatura
Salvarea unui număr de telefon nou.
Afişarea numărului de telefon.
Afişarea numelui.
Editarea intrării selectate.
Editarea sau adăugarea unui număr.
Apoi apelaţi sau selectaţi alte funcţii
din
Ştergerea intrării selectate.
Trimiterea unei singure intrări către
un alt receptor (
Ştergerea
agendă.
Trimiterea întregii agende către un
alt receptor (
Pentru apelare rapidă, alocaţi
intrarea curentă la o tastă.
jos
a tastei de control s.
s, dacă este cazul.
Menu
.
tuturor
¢
p. 8).
¢
p. 8).
intrărilor din
Utilizarea tastelor pentru apelare rapidă
Puteţi atribui intrări de agendă tastelor 0 şi 2-9:
s ¤ q (Selectaţi intrarea) ¤ Menu
¤ Scurtatura ¤ OK ¤~ (Apăsaţi tasta căreia doriţi să-i
atribuiţi intrarea)
Pentru a apela, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de
comandă rapidă corespunzătoare.
Transferul agendei către un alt receptor
Condiţii:
u Receptoare
ambele înregistrate pe aceeaşi bază.
elălalt receptor trebuie să
u C
să recepţioneze intrările de agendă telefonică.
le expeditor şi destinatar trebuie să fie
fie capabil să trimită şi
s ¤ q (Selectaţi intrarea) ¤ Menu
¤ Exped. Intr. / Exped. Lista ¤ OK ¤~(Introduceţi numărul intern al receptorului destinatar)¤ OK
Utilizarea listei de reapelare
Această listă conţine ultimele zece numere apelate.
Apelarea din lista de reapelare
Apăsaţi Þ sau c (scurt) ¤ q (Selectaţi intrarea)
¤ c
Gestionarea intrărilor din lista de reapelare
Apăsaţi Þ sau c (scurt) ¤ q (Selectaţi intrarea)
¤ Menu
Puteţi selecta următoarele setări:
Utiliz. Numar
Copiere inAgd.
Sterge Intrare
Sterge lista
Editarea sau adăugarea unui
număr. Apoi apelaţi sau selectaţi
alte funcţii din
Copierea intrării în agenda
telefonică.
Ştergerea intrării selectate.
Ştergerea tuturor intrărilor.
Menu.
Listă de apeluri/Lista robotului
telefonic/Lista căsuţei poştale de reţea
În momentul în care un mesaj nou intră în listă, se
emite un ton de avertizare. De asemenea, puteţi stabili dacă doriţi să apară un mesaj pe afişaj sau să clipească tasta de mesaj
Menu ¤ P#Q5#M ¤ XY ¤ OK
X = 5 pentru apelurile nepreluate
M pentru mesajele de pe robotul telefonic
Q semnal vizual activat (setare implicită)
Y=
1 semnal vizual dezactivat
Setările se vor schimba numai după primirea unui
mesaj nou
Dacă apăsaţi tasta
.
f:
f, se afişează toate listele.
Page 9
9
Reţineţi
Dacă apelurile sunt salvate în căsuţa poştală de
reţea, veţi pr imi un m esaj dacă au fost con figura te
setările adecvate (în funcţie de operator).
Lista de apeluri
Condiţie: CLIP (¢ p. 7)
În funcţie de tipul de listă setat, lista de apeluri
conţ
ine (¢ p. 18)
elurile preluate
u Ap
u Apeluri nepreluate
u Apelurile înregistrate de robotul telefonic (numai
l
a A400A)
În funcţie de tipul de listă setat, se salvează toate
merele ul
nu
apelurile nepreluate.
Lista de apeluri se afişează astfel:
Lst.Apel: 01+02
Numărul de intrări noi + numărul de intrări vechi, citite.
Deschiderea listei de apeluri
timelor 25 de apeluri primite sau numai
f ¤ Lst.Apel: 01+02 ¤ OK
Se afişează ultimul apel primit.
Dacă e cazul, utilizaţi
intrare.
Utilizarea altor funcţii
q pentru a selecta o altă
q (Selectaţi intrarea)¤ Menu
Următoarele funcţii pot fi selectate cu tasta s:
Sterge Intrare
Copiere inAgd.
Data/Ora
Stare
Sterge lista
Apelarea unui apelant din lista de apeluri
f
¤ Lst.Apel: 01+02 ¤ OK ¤ q
Ştergerea intrării curente.
Copierea intrării în agenda
telefonică.
Afişarea datei şi a orei apelului
(dacă au fost setate ¢ p. 6).
Apel Nou: apel nepreluat nou.
AplVechi: int
Rasp.: apel preluat.
Atenţie! Toate intrările vechi şi noi
vor fi şterse.
rare deja citită.
(Selectaţi intrarea) ¤
c
Lista robotului telefonic (numai la A400A)
Puteţi utiliza lista robotului telefonic pentru a asculta
mesajele stocate pe robot.
Lista robotului telefonic se afişează astfel:
Rob.tel: 01+02
Numărul de mesaje noi + numărul de mesaje vechi, redate
Deschiderea listei de căsuţă poştală vocală
f ¤ Rob.tel: 01+02 ¤ OK
Dacă aveţi mesaje noi, redarea va începe cu primul
mesaj nou, în caz contrar, cu primul mesaj vechi.
Utilizarea altor funcţii
În timpul redării mesajului:
Apăsaţi tasta de afişaj Menu, r
Următoarele funcţii pot fi sele
Formati nr
Continuare
Volum
Copiere inAgd.
Stergere vechi
Apelarea unui apelant.
Reluarea redării trecute în pauză.
Setarea volumului.
Copierea intrării în agenda
telefonică.
Ştergerea tuturor mesajelor vechi.
e
darea se opreşte.
ctate cu tasta s:
Utilizarea robotului telefonic
(A400A)
Robotul telefonic se utilizează cu ajutorul tastelor de
pe bază (¢ p. 1) sau cu ajutorul rece
Telefonul se livrează cu un anunţ pre-înregistrat.
teţi înregistra propriul anunţ prin intermediul
Pu
receptorului. Anunţul pre-înregistrat se utilizează
atunci când nu este disponibil unul personal.
Dacă memoria este plină, robotul telefonic se opreşte
u
tomat. Reporneşte automat după ce ştergeţi din
a
mesajele vechi.
Utilizarea robotului telefonic prin
intermediul receptorului
Activarea/dezactivarea robotului telefonic
Menu ¤ Mesag. vocala ¤ OK ¤ Robot telef. ¤ OK (‰ = activat)
Dacă robotul, telefonic este pornit, pe afişaj apare
pictograma
Înregistrarea propriului anunţ
Menu ¤ Mesag. vocala ¤ OK ¤ Anunturi ¤ OK ¤ Inreg. Anunt ¤ OK ¤ Rostiti dupaOK ¤ OK
Se aude tonul de „pregătit” (un ton scurt). Rostiţi
anunţul (minimum 3 secunde). Apăsaţi OK pentru a
confirma sau apăsaţi
înregistrarea. După înregistrare, anunţul este redat
pentru a-l putea verifica.
Reţineţi:
Înregistrarea se opreşte automat la atingerea duratei
e
înregistrare maxime de 170 de secunde sau dacă
d
faceţi o pauză mai lung
Redarea sau ştergerea anunţurilor
Vezi arborele de meniuri ¢ p. 17.
Redarea/ştergerea mesajelor
Deschideţi lista căsuţei poştale vocale pentru a reda
mesajele.
±.
a sau ” pentru a refuza
ă de 2 secunde în anunţ.
ptorului.
Page 10
10
Oprirea şi controlul redării
În timpul redării mesajului:
2
t
2 x t
s
2 x s
Ştergerea individuală a mesajelor
Apăsaţi tasta de afişaj în timpul
Ştergerea tuturor mesajelor vechi
În timpul redării sau al pauzei:
Menu ¤ Stergere vechi ¤ OK (Confirmaţi intenţia la
solicitarea sistemului de securitate)
Oprirea redării.
Apăsaţi din nou
Salt la începutul mesajului curent.
Salt la mesajul anterior.
Salt la mesajul următor.
Salt cu două mesaje înainte.
2 pentru reluare.
redării mesajului.
Acceptarea unui apel de la robotul telefonic
În timp ce robotul telefonic înregistrează mesajul,
încă puteţi răspunde la apel
Înregistrarea se opreşte şi puteţi vorbi cu apelantul.
Menu ¤ Raspuns ¤ OK
Configurarea robotului telefonic
Robotul telefonic a fost presetat în fabrică. Setările
individuale se pot regla prin intermediul receptorului.
Detaliile privind setarea timpului de întârziere, după
e
robotul telefonic preia apelul, precum şi detaliile
car
privind setarea duratei înregistrării şi activarea
ascultării apelurilor în timpul înregistrării sunt
disponibile prin arborele de meniuri ¢ p. 17.
Setarea unei alte limbi
Puteţi schimba limba comenzilor vocale şi a anunţului
pre-înregistrat.
Atribuirea tastei 1 funcţiei de apelare
rapidă a robotului telefonic sau a
căsuţei poştale de reţea
Pur şi simplu apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta 1 de pe
receptor şi veţi fi conectat direct la robotul telefonic/
căsuţa poştală de reţea.
Vezi arborele de meniuri ¢ p. 17.
Utilizarea de la distanţă în timpul
deplasărilor
Puteţi verifica şi activa robotul telefonic de la orice alt
telefon ( hotel, telefon public, etc.).
Condiţii:
u Trebuie să setaţi un cod PIN de sistem diferit de
00
00 ¢ p. 18.
u Telefonul pe care îl folosiţi pentru accesul de la
trebuie să accepte apelarea cu ton
distanţă
(DTMF) , adică trebuie să auziţi di verse tonuri când
apăsaţi tastele.
Apelarea robotului telefonic şi redarea
mesajelor
~
(Formaţi propriul număr) ¤ în timp ce ascultaţi
anunţul: apăsaţi tasta 9 şi introduceţi codul PIN de
sistem
Operaţiile se efectuează cu ajutorul următoarelor
taste:
Salt la începutul mesajului curent.
A
Apăsaţi de două ori pentru a reveni la mesajul
ior.
anter
Oprirea redării. Apăsaţi din nou pentru
B
reluare.
Salt la mesajul următor.
3
Ştergerea mesajul curent.
0
Activarea robotului telefonic
~
(Introduceţi propriul număr şi lăsaţi telefonul să sune,
până când auziţi mesajul: „Introduceţi codul PIN”) ¤~
introduceţi codul PIN de sistem
Robotul telefonic a fost activat. Vi se comunică spaţiul
de înregistrare disponibil. Se redau mesajele. Robotul
telefonic nu poate fi dezactivat de la distanţă.
Localizarea unui receptor
(localizare)
Puteţi localiza receptorul dvs. prin intermediul bazei.
u Apăsaţi scurt ta
pe bază (¢ p. 1).
oate receptoarele vor suna simultan (localizare),
u T
chiar dacă m
Finalizarea localizării:a
înregistrare/localizare de pe bază (¢ p. 1) sau apăsaţi
tasta de convorbire
sta de înregistrare/localizare de
elodiile de sonerie sunt dezactivate.
p
ăsaţi scurt tasta de
c de pe un receptor.
Page 11
11
Înregistrarea receptoarelor
Puteţi să înregistraţi maximum 4 receptoare pe bază.
Fiecare receptor suplimentar trebuie înregistrat pe
bază ca să funcţioneze corect!
1) Pe receptor
Menu ¤ Setari ¤ OK ¤ Receptor ¤ OK ¤ Inreg.Receptor ¤ OK ¤ Introduceţi codul PIN de sistem pentru bază (setarea implicită: 0000)¤ OK
lnregistrare clipeşte pe afişaj.
2) Pe bază
În decurs de 60
codului PIN de sistem, apăsaţi şi (¢ p. 1) menţineţi
apăsată tasta de înregistrare/localizare
(minimum
Înregistrarea durează aproximativ 1 minut.
Receptoarelor li se alocă cele mai mici numere interne
disponibil
4 sunt deja alocate altor dispozitive, numărul 4 va
fi suprascris.
e secunde de la introducerea
d
3 secunde).
e (1-4). Dacă numerele interne de la 1 la
Anularea înregistrării
receptorului
Menu ¤ Setari ¤ OK ¤ Receptor ¤ OK ¤ An. inreg. rec. ¤ OK ¤q Selectaţi receptorul¤ OK
¤ Introduceţi codul PIN de sistem pentru bază (setarea
implicită: 0000) ¤ OK
Înregistrarea receptorului selectat se anulează.
Utilizarea mai multor
receptoare
Efectuarea apelurilor interne
Apelurile interne sunt apeluri gratuite către alte
receptoare înregistrate pe aceeaşi bază.
Pentru a efectua un apel către alte receptoare, apăsaţi
u ¤ q ( Selectaţi numărul intern al receptorului)
u
~
(Introduceţi direct numărul intern) ¤OK,
sau
se apelează receptorul sau
u ¤ Ap. gl. ¤ OK, se apelează toate receptoarele
u
(de asemenea, puteţi să apăsaţi şi să menţineţi
apăsată tasta de control
u ¤ P).
Pentru a termina apelul, apăsaţi tasta de terminare
a.
u sau puteţi să apăsaţi
Apelul de consultare intern/
conectarea unui apel
Aveţi o conversaţie cu un participant extern. Apăsaţi
tasta de control
receptoarele. Participantul extern aude muzica
modului de aşteptare.
u Înainte ca
apăsaţi tasta de terminare
redirecţionat către participantul care răspunde la
apel.
u După c
vorbi cu acesta. Apăsaţi apoi tasta de terminare
a; apelul este redirecţionat sau apăsaţi tasta de
afişaj
extern.
u şi apelaţi unul sau toate
participantul intern să răspundă,
a; apelul este
e răspunde par
ticipantul intern, puteţi
”; sunteţi reconectat la participantul
Ascultarea unui apel extern
Desfăşuraţi o convorbire externă. Un participant
extern poate asculta convorbirea şi poate lua parte la
aceasta (conferinţă).
ţ
Condiţie: func
ia Ascultaretrebuie să fie activată.
Activarea/dezactivarea ascultării
Menu ¤ Setari ¤ OK ¤ Inregistrare ¤ OK ¤ Ascultare ¤ OK (‰ = activat)
Ascultare (conferinţă)
Doriţi să ascultaţi o convorbire externă existentă.
Ţineţi apăsată tasta
participanţii aud un ton de semnalizare.
Pentru a termina:
Toţ i participanţii aud un ton de semnalizare.
Dacă primul par
terminare
conectat la participantul extern.
a, receptorul care a „ascultat” rămâne
c. Puteţi asculta apelul. Toţi
ap
ăsaţi tasta de terminare a.
ticipant intern apasă tasta de
Setarea ceasului deşteptător
Activarea/dezactivarea ceasului deşteptător
Menu ¤ Ceas Alarma ¤ OK ¤ Activare ¤ OK (‰ = activat)
Dacă este activat:
¤Introduceţi ora de trezire¤ OK
Atunci când sună ceasul deşteptător, apăsaţi orice
tastă pentru a-l deconecta timp de 24 de ore. Dacă
asul deşteptător este setat, pe ecran va fi afişată
ce
pictograma de trezire l, iar în locul datei va fi afişată
ora de trezire.
Introducerea/modificarea orei de trezire
Menu ¤ Ceas Alarma ¤ OK ¤ Ora trezire ¤ OK
Introduceţi ora de trezire sub formă de ore şi minute,
apoi apăsaţi
automat după introducerea/modificarea orei de trezire.
OK
. Ceasul deşteptător se activează
Page 12
12
Setările telefonului
Pentru detalii privind configurarea setărilor audio
şi activarea/dezactivarea tonurilor de avertizare şi
rmative, precum şi a tonurilor de taste, consultaţi
info
arborele de meniuri ¢ p. 17.
Pentru detalii privind setarea contrastului afişajului şi
frelor mari în timpul formării, consultaţi arborele
a ci
de meniuri ¢ p. 18.
Pentru detalii privind setarea codului PIN de sistem pe
c
onsultaţi arborele de meniuri ¢ p. 18.
bază,
Schimbarea limbii afişajului
Menu ¤ Setari ¤ OK ¤ Receptor ¤ OK ¤ Limba ¤ OK
¤q Selectaţi limba ¤ OK
Limba curentă este indicată prin ‰.
Dacă aţi ales din greşeală o limbă pe care nu o
cunoaş
teţi:
Menu ¤421¤q Selectaţi limba
OK (‰= selectat)
¤
Resetarea receptorului
Puteţi reseta setările individuale şi modificările pe
care le-aţi făcut. Intrările din agenda telefonică, listele
de apeluri şi înregistrarea receptorului pe bază se vor
păstra.
Menu ¤ Setari ¤ OK ¤ Receptor ¤ OK ¤ Reset.receptor ¤ OK ¤ Resetati? ¤ OK
Anulaţi resetarea prin a.
Readucerea bazei la setările din
fabrică
La restabilirea setărilor implicite:
u Setările individuale sunt resetate
u Toate listele sunt şterse
e păstrează numai data şi ora.
S
Resetarea software
Menu ¤ Setari ¤ OK ¤ Inregistrare ¤ OK ¤ Resetare
baza ¤ OK ¤ Resetati? ¤ OK
Resetarea hardware
În plus
u Î
nregistrarea se anulează pentru toate
ceptoarele şi
re
odul PIN de sistem este resetat la valoarea
u C
o
riginală 0000.
Deconectaţi cablul de alimentare al bazei. Ţineţi
apăsată tasta
bază în timp ce reconectaţi cablul de alimentare.
iberaţi tasta după aproximativ 5 secunde.
El
de înregistrare/localizare (¢ p. 1) de pe
Modul repetor
Puteţi extinde raza de acţiune a bazei printr-un
repetor. Trebuie să activaţi modul repetor (¢ p. 18).
Modul repetor şi modul Eco sau modul Eco+ (¢ p. 2)
se anulează reciproc. Setarea implicită pentru
transmisia
modul repetor este activat.
După activarea sau dezactivarea repetorului, opriţi
şi
cri
ptată este dezactivată atunci când
r
eporniţi receptorul (¢ p. 6).
Utilizarea bazei printr-o
centrală telefonică
Următoarele setări sunt necesare numai dacă sunt
solicitate de centrala telefonică; consultaţi manualul
de utilizare a centralei telefonice.
La introducerea cifrelor, acestea trebuie introduse
a după alta.
încet, un
Schimbarea modului de apelare
Menu ¤ P#Q5#11 ¤ Numărul
corespunzător modului de apelare setat se afişează
intermitent: 0 = apelare ton (DTMF); 1 = apelare puls (DP)
¤ introduceţi numărul ¤ OK.
Setarea funcţiei de reapelare
Menu ¤P#Q5#12¤Numărul
corespunzător modului curent de reapelare se
afişează intermitent
Puteţi stabili durata pauzei ce se va introduce între
apăsarea tastei de acceptare
numărului de telefon.
Menu ¤P#Q5#1O¤ Numărul
corespunzător duratei curente a pauzei se afişează
intermitent: 1 = 1 sec.; 2 = 3 sec.;
3 = 7 sec.¤Introduceţi numărul¤ OK.
Schimbarea pauzei după apăsarea tastei de
reapelare
Menu ¤P#Q5#14¤Numărul
corespunzător duratei curente a pauzei se afişează
intermitent: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms
¤ Introduceţi numărul ¤ OK.
: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms;
c şi trimiterea
Page 13
13
Anexă
Introducerea literelor/caracterelor
Apăsaţi tasta corespunzătoare de câte ori este
necesar.
Apăsaţi scurt tasta diez
„Abc” în modul „123”, din modul „123” în modul „abc”
şi din modul „abc” în modul „Abc”.
Caractere standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10 11 12 13 14 15
1 1 £ $ ¥ ¤
2 a b c 2 ä á à â ã ç
I d e f 3 ë é è ê
4 g h i 4 ï í ì î
5 j k l 5
L m n o 6 ö ñ ó ò ô õ
M p q r s 7 ß
N t u v 8 ü ú ù û
O w x y z 9 ÿ ý æ ø å
1)
Q. , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ’ ; _
* / ( ) < = > %
P
Abc
123
-->
-->
ab
c
123
# @ \ & §
#
1) Spaţiu
Europa Centrală
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x12x 13x
1 $ ¤
1
a b c 2 ą ä á â ć ç
2
d e f 3 ę ë é
I
g h i 4 í î
4
j k l 5 ł
5
m n o 6 ń ó ö ő ô
L
p q r s 7 ß ś
M
t u v 8 ű ü ú
N
w x y z 9 ý ź ż
O
1)
Q
P
#
1) Spaţiu
., ? ! 0 + - :" ’; _
* / ( ) < = > %
Abc
123
-->
--
>
abc
123
# @ \ & §
Specificaţii
Acumulatori recomandaţi
Tehnologie: Nichel-Metal-Hidrid (NiMH)
Dimensiune:AAA (Micro, HR03)
Tensiune:1,2 V
Capacitate:400-800 mAh
Receptorul este livrat împreună cu
aprobaţi.
Consumul de energie al bazei
În mod de aşteptare
- Receptor încărcat în bază
- Receptorul nu este aşezat în bază
În timpul unui apel
# pentru a trece din modul
doi acumulatori
aproximativ 0,7 W
< 0,4 W
aproximativ 0,5 W
Specificaţii generale
Standard DECTEste acceptat
Standard GAPEste acceptat
Raza de acţiunePână la 300 m în exterior
Alimentarea bazei230 V ~/50 Hz
Condiţii de mediu
e
ntru funcţionare
p
Durata de aşteptare220 ore
Durată de convorbire20 ore
Durata de funcţionare
n
tru apeluri de 1,5
pe
ore în fiecare zi
- Fără Eco Mod+
- Cu Eco Mod+
Durata de încărcare în
ărcător5,5 ore
c
în
(Receptorul Gigaset este complet
al numai pe bazele
funcţion
Gigaset)
Până la 50 m în interior
Între +5°C şi +45°C, umiditate
relativă între 20% şi 75%
135 ore
90 ore
Întrebări şi răspunsuri
Dacă aveţi întrebări cu privire la utilizarea telefonului,
accesaţi site-ul
pentru asistenţă non-stop. Tabelul de mai jos conţine
o listă cu pr
ProblemăCauzăSoluţie
Nu apare nimic
pe ecran.
Nu există
conexiune
fir cu baza,
Inregistrare
clipeşte pe
ecran.
Nu se aude
o
dia de
mel
sonerie/tonul
de apelare de
la reţeaua de
telefonie fixă.
Se aude tonul
roare după
e
de
introducerea
lui PIN
codu
sistem.
Aţi uitat codul
PIN.
Conexiunea se
rerupe
t
în
întotdeauna
după
aproximativ
30 secunde.
www.gigaset.com/service
oblemele frecvente şi cu soluţiile posibile.
Receptorul nu este
pornit.
Acumulatorii sunt
scăr
de
Receptorul se află
fără
afara razei de
în
acţiune a bazei.
Receptorul nu este
n
registrat.
î
Baza nu este
n
ită.
por
Cablul de telefon
furnizat nu a fost
utilizat sau a fost
înlocuit cu un cablu
nou, cu conexiuni
de pini
necorespunzătoare.
Aţi introdus un cod
PIN de
greşit.
de
Repetor activat/
zactivat ¢ p. 12.
de
caţi.
sist
Apăsaţi tasta de
term
aproximativ
5 secunde sau
receptorul pe bază.
Încărcaţi sau înlocuiţi
acumul
Aduceţi receptorulmai
apro
Înregistraţi receptorul
¢ p. 11.
Verificaţi conectorul de
ali
¢ p. 3.
Utilizaţi numai cablul
de telefon furnizat sau
verificaţi
corectitudinea
conexiunilor de pini în
momentul în care
achiziţionaţi cablul de
la un distribuitor:
alocarea 3-4 a firelor de
telefon/EURO CTR37.
Resetaţi codul PIN de
em
sistem
implicită 0000 ¢ p. 12.
Înregistra rea tuturor
r
anulată. Toate setările
sunt resetate. Toate
listele sunt şterse.
Dezactivaţi şi reactivaţi
receptorul ¢ p. 6.
inare a timp de
atorii.
ape de bază.
m
entare al bazei
la valoarea
ecept
oarelor este
aş
ezaţi
Page 14
14
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Aveţi o problemă? Ca si client Gigaset, puteţi beneficia de serviciile noastre complete. Puteţi găsi răspunsul la
problemele întâmpinate în acest manual de utilizare, precum şi în paginile portalului online Gigaset.
Vă rugăm să înregistraţi aparatul telefonic, imediat după achiziţionare, pe site-ul
Astfel vă vom putea oferi răspunsuri sau asistenţă imediată în cazu
dificultăţi tehnice. Contul dumneavoastră de utilizator facilitează contactul direct, via e-mail, intre dumneavoastră şi servicial nostru de relaţii cu clienţii.
Prin intermediul serviciului nostru online
u Informaţii cu privire la prodúsele noastre
tor căutare rapidă
u Mo
u Compatibilitate staţie bază: Aflaţi staţiile bază si receptoarele care pot fi combinate.
u Comparare gamă produse: Comparaţi caracteristicile mai multor produse
u Download-uri manuale de utilizare şi actualizări software actual.
u Adresa de e-mail prin care veţi putea lua legătura cu servicial de relaţii cu clienţii
Serviciile noastre sunt disponibile pe telefon, pentru
Doar în anumite cazuri – pentru reparaţii, sau garanţie sau pretenţii de garanţie:
Asistenţă telefonică Romania
+4.021.204.9190
Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru
Vă rugăm să aveţi dovada achiziţionării produsului. În ţările în
diul unui dealer autorizat, produsul poate sa un fie perfect co
cajul CE cat si pe spatele cutiei tara pent
ditii nerecomandate de producator, garantia poate fi susp
www.gigaset.com/ro/service puteţi găsi:
mai
multe detalii contactaţii personalul nostru.
pelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica tarifele standard.
a
ru care aparatul este perfect copatibil. Daca produsul este utilizat in con-
l în care aveţi nelămuriri sau dacă întâmpinaţi
care produsul nostru un este vândut prin interme-
mpatibil cu reteaua fixa. Este specificat clar pe mar-
endata (nu se vor acepta schimburi sau reparaţii).
Licenţa
Acest aparat este destinat pentru liniile analogice de telefonie în România.
Cerinţele specifice ţărilor au f
Noi, Compania Gigaset Communications GmbH, considerăm că ac
tale şi regulile adecvate stabilite în Directiva 1999/5/EC.
O copie a Declaraţiei de Conformitate 1999/5/EC este
www.gigaset.com/docs
ost luate în considerare.
est dispozitiv întruneşte cerinţele fundamen-
disponibilă la această adresă de Internet:
www.gigaset.com/ro/service.
Page 15
Garantie
ăto
u
u
CERTIFICAT DE GARANğIE
Adresa :………………………………………………………………………………
Data cumpărării :……………………………………………………………………
Locul cumpărării :……………………………………………………………………
Cumpărător :…………………………………………………………………………
Produsul: …………….
Serie unitate radio :……………………………………………………………..
Declaratie de Conformitate nr :…………………………
15
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizare
în limba românăúi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei.
Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Importatorului
ûtampila üi semnătura
i
l
r
nz
V
ûtampila üi semnătura
UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL
Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00 – 18.00)
Page 16
7. Perioada de garantie este de 2 ani de la data cumpararii produsului si accesoriilor
p
p
p
8. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
standard livrate impreuna cu acesta.
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului n u
sunt afectate de garantia oferita.
6. Nu fac obiectul garantiei urmatoarele situatii:
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a instalarii sau folosirii unor
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a uzurii in limite normale ain
x scimbarea starii originale a telefonului, inclusiv decodarea neautorizata ;
programe (software) care nu au fost livrate de producator;
urma folosirii produsului in conditii normale;
cel inscris pe telefon si cel din programul (software) al telefonului ;
16
1. Garantia se acorda conform legislatiei romanesti in vigoare la data cumpararii.
2. Cumparatorului i-a fost probata functionarea corespunzatoare a produsului si i
4. Produsul livrat are in componenta pi ese electronice care necesita respectarea cu
5. Urmatoarele situatii determina scoaterea produsului din garantie :
strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, punere in functiune,
exploatare, intretinere si reparatii prevazute in manualul de utilizare.
x interventii neautorizate inclusiv reparatii executate de persoane sau firme
x nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de manipulare, transport,
x deteriorari termice, mecanice si plastice ale produselor datorate
x folosirea de baterii, surse de alimentare sau alte accesorii decat cele
a produsului ;
sau prin urme de oxidare sau prin prezenta de lichide pe orice suprafata
x in cazul in care produsul prezinta urme de contact cu lichid de orice
aprobate de producator ;
natura (apa, solventi, uleiuri, vopsele, acizi etc) iar acest contact este
dovedit prin activarea etichetelor martor de umezeala instalate pe produs
intemperiilor sau neglijentei in utilizare ;
neautorizate de producator;
pastrare, instalare, punere in functiune, utilizare si intretinere prevazute
in documentatia ce insoteste produsul sau in conditii ce contravin
standardelor tehnice din Romania;
loviturilor, expunerii la surse de caldura, accidentelor, vibratiilor,
x interventii neautorizate asupra programului (software) furnizat impreuna
x neconcordanta intre seria telefonului inscrisa in certificatul de garantie,
cu aparatul ;
3. In cazul lipsei conformitatii, consumatorului i se gar anteaza aducerea produsului
s-a explicat modul de utilizare. Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al
produsului inclusiv existanta manualului de utilizare in limba romana.
Cumparatorul a luat la cunostinta de integritatea suruburilor si sigiliilor produsului.
la conformitate prin reparare sau inlocuire, in conformitate cu prevederile art.11
din Legea 449/2003. Termenul de aducere a produsului la conformitate nu po ate
depasi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat
vanzatorului lipsa conformitatii, conform art.11 din Legea 449/2003.
Anunturi **Inreg. AnuntÎnregistrarea propriului anunţ ¢ p. 9.
Lungime mesaj **MaximNu se limitează durata înregistrării pentru fiecare apel.
IntarziereSon. **ImediatApelul se preia imediat.
C. post. reteaIntroducerea sau modificarea numărului căsuţei poştale de reţea.
Setare Tasta 1 **Cas.p. reteaAlocaţi tasta
* Numai dacă baza este dotată cu robot telefonic şi numărul căsuţei poştale de reţea a fost introdus deja.
** Numai dacă baza este dotată cu robot telefonic.
(deschide meniul),
DifuzorSe poate seta la unul dintre cele 5 niveluri.
Apeluri Int.Sunt disponibile 20 de melodii de sonerie pentru apelurile interne.
Ceas AlarmaSunt disponibile 20 de melodii de sonerie pentru ceasul deşteptător.
Robot tel. *Ascultarea mesajelor de pe robotul telefonic.
InregistrarePuteţi utiliza difuzorul de pe bază pentru a urmări un mesaj care tocmai se
1 minutDurata de înregistrare se limitează la 1 minut pentru fiecare apel.
2 minuteDurata de înregistrare se limitează la 2 minute pentru fiecare apel.
3 minuteDurata de înregistrare se limitează la 3 minute pentru fiecare apel.
10 secApelul se preia după 10 secunde.
18 secApelul se preia după 18 secunde.
30 secApelul se preia după 30 de secunde.
AutoDacă nu există mesaje noi, robotul telefonic răspunde la apel după 18
Robot tel.Atribuirea robotului telefonic tastei 1
Sunt disponibile 20 de melodii de sonerie pentru apelurile externe.
Cas.p. retea: robotul telefonic al operatorului; trebuie solicitat separat.
Puteţi utiliza difuzorul de pe receptor pentru a urmări un mesaj ca re tocmai
se înregistrează.
înregistrează.
secunde. Dacă există mesaje noi, robotul telefonic preia apelul după doar
10 secunde.
ţineţi apăsată tasta
Lista căsuţei poştale de reţea poate fi afişată dacă operatorul acceptă
această funcţie şi dacă tasta
(în starea de aşteptare, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta pentru a accesa
robotul).
utilizaţi tastele
t şi s pentru a derula la funcţia
dorită şi apăsaţi OK pentru a confirma.
Pentru a reveni la starea de aşteptare: apăsaţi şi
păsată tasta
ţineţi a
căsuţei poştale de reţea (în starea de aşteptare, apăsaţi şi
1
pentru a accesa căsuţa).
1
a.
a fost alocată căsuţei poştale de reţea.
1
Page 18
18
Setari
ç
Data/OraIntroduceţi data (în format ZZLLAA), apoi ora (în format HHMM).
ReceptorLimbaSetaţi limba afişajului ¢ p. 12.
InregistrareSetari audio
Font m . ap.În timpul formării numerele de telefon se afişează cu cifre mari.
ContrastPuteţi să setaţi 9 niveluri de contrast pentru afişaj.
Rasp. aut.Activarea/dezactivarea automată a funcţiei de răspuns automat ¢ p. 7.
Inreg.ReceptorÎnregistrarea receptorului ¢ p. 11.
An. inreg. rec.Anularea înregistrării receptorului ¢ p. 11.
Reset.receptorResetarea receptorului ¢ p. 12.
l
a A400A)
(numai
Tip lista apelApel.neprel.¢ p. 9
PIN SistemModificarea codului PIN de sistem (codul implicit este 0000).
Resetare bazaRestabilirea setărilor din fabrică ¢ p. 12.
AditionalMod RepetorActivarea/dezactivarea ¢ p. 12.
AscultareActivarea/dezactivarea funcţiei ¢ p. 11.
PreselectieNr.PreselectiePrefixul operatorului ar trebui să fie introdus
Volum sonerieSunt disponibile 5 niveluri + „crescendo” + nivelul
Mel. sonerieSunt disponibile 6 melodii.
Toate apel.¢ p. 9
Eco Mod+Activarea/dezactivarea ¢ p. 2.
Eco ModActivarea/dezactivarea ¢ p. 2.
Cu PreselectiePrimele cifre ale prefixelor ar trebui formate cu
Fara Presel.Primele cifre ale prefixelor ar trebui formate fără
0 („dezactivat”).
automat înaintea numărului de telefon apelat.
preselecţie.
preselecţie.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.