Siemens GIGASET A400A, GIGASET A400 User Manual [ro]

Page 1

Gigaset A400/A400A

Receptorul pe scurt
1 Starea de încărcare a
acumulatorilor (¢ p. 6)
2 Pictograma robotului telefonic
(numai la A400A) 3 Intensitatea semnalului (¢ p. 6) 4 Numărul intern al receptorului 5 Utilizarea tastelor de afişaj 6Tasta de control (p)
t: Deschiderea meniului
pentru a regla volumul (¢ p. 17)
Deschiderea agendei (
s:
u: Afişarea listei
receptoarelor înregistrate
v: Microfon dezactivat (¢ p. 7) 7 Tasta de acceptare/difuzor (¢ p. 7) 8 Tasta de terminare şi tasta
pornit/oprit 9 Sonerie pornită/oprită
(apăsaţi şi ţineţi apăsată în
starea de aşteptare)
10 Blocare tastatură activă/inactivă
(apăsaţi şi ţineţi apăsată în
starea de aşteptare)
11 Tasta de mesaje (¢ p. 8) 12 Microfon 13 Tasta de reapelare
– Reapelare (flash)
– Pauză de apelare
(apăsaţi şi ţineţi
apăsată tasta)
Baza pe scurt
Baza A400A
1
3
Baza A400
¢ p. 8)
2 7
6 5 4
1
1
Taste de afişaj pe receptor:
Apăsarea tastei lansează funcţia afişată deasupra acesteia pe ecran.
Afişaj Operaţie executată la
1
2 3
4
Ð
±
V
INT 1
11.12. 11:56
5
6
7
8
9 10 11
12 13
Reţineţi
Pentru a modifica limba afişajului, procedaţi conform descrierii de la p. 12.
1 Tasta de înregistrare/localizare:
Căutarea receptoarelor (apăsaţi scurt, localizare ¢ p. 10). Înregistrarea receptoarelor (apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta ¢ p. 11).
2 Tasta pornit/oprit: pornirea, respectiv oprirea robotului telefonic.
Lumini aprinse: robotul telefonic este activat. Lumină intermitentă: se înregistrează un mesaj.
3 Tas te d e volum: (– = mai încet; + = mai tare)
În timpul redării mesajului: reglarea volumului vocal. Atunci când sună telefonul: reglarea volumului soneriei.
4 Tasta de redare/stop:
Redarea mesajelor noi de pe robotul telefonic (apăsare scurtă), redarea tuturor mesajelor (apăsare şi menţinere), anularea redării.
Lumină intermitentă: există cel puţin un mesaj. Intermitenţe rapide: memoria este plină.
În timpul redării mesajului:
5 Salt la începutul mesajului curent (o singură apăsare) sau salt la
mesajul anterior (două apăsări). 6 Salt la mesajul următor. 7 Ştergerea mesajul curent.
apăsare
Deschiderea listei de
Þ
reapelare ¢ p. 8.
Menu
Deschiderea meniului principal sau a submeniului (vezi arborele de meniu ¢ p. 17).
Revenire la nivelul de
“
meniu anterior. Derulare în sus/jos sau
U
reglarea volumului cu q. Deplasarea cursorului spre
T
stânga/dreapta cu r. Tasta Backspace şterge
˜
câte un caracter de la dreapta la stânga.
OK
Confirmarea funcţiei de meniu sau salvarea datelor introduse.
Alte pictograme din linia de sus de pe ecran:
Ú
Sonerie dezactivată Tastatură blocată
Ø
Eco Mod+ activat (¢ p. 2)
½
Page 2
2
Măsuri de siguranţă
Citiţi cu atenţie acest ghid de utilizare şi măsurile de siguranţă detaliate înainte de a utiliza telefonul. Explicaţi copiilor conţinutul acestora şi eventualele pericole legate de utilizarea telefonului.
Utilizaţi numai alimentatorul furnizat.
$
Montaţi numai acumulatorii reîncărcabili recomandaţi (¢ p. 13), adică, nu utilizaţi niciodată
alte tipuri de acumulatori sau baterii, deoarece acest lucru poate provoca probleme de sănătate şi vătămări corporale grave.
Utilizarea telefonului poate afecta echipamentele medicale aflate în apropiere. Atenţie la condiţiile tehnice proprii mediului, de exemplu, din cabinetul medical.
Nu ţineţi la ureche partea posterioară a receptorului atunci când sună. În caz contrar, există riscul unor afecţiuni auditive grave şi permanente. Receptorul poate provoca un bâzâit neplăcut în aparatele auditive.
Nu instalaţi telefonul în băi sau duşuri. Receptorul şi baza nu sunt etanşe la stropi.
Nu utilizaţi telefonul în medii cu pericol de explozie, de exemplu, în vopsitorii.
Dacă daţi telefonul Gigaset unei alte persoane, daţi-i şi ghidul de utilizare.
ƒ
Scoateţi din uz bazele cu defecte sau reparaţi-le la departamentul nostru de service, pentru că acestea pot interfera cu alte servicii fără fir.
Depozitarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi împreună cu deşeurile menajere. Respectaţi legislaţia referitoare la depozitarea materialelor electrice şi electrotehnice uzate. Aflaţi detalii despre aceste reglementări la autorităţile locale sau de la reprezentantul legal, de unde aţi achiziţionat produsul. Toate echipamentele electrice şi electronice trebuie depozitate separat de fluxul deşeurilor menajere, în centre speciale de colectare, desemnate de către autorităţile locale. Dacă pe un anumit produs este inscripţionată emblema unui tomberon întretăiat, înseamnă că produsul respectiv intră sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/EC. Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs. învechit contribuie la protejarea mediului înconjurător şi a sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale reciclării echipamentelor electrice şi electronice uzate. Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamentelor electrice şi electronice uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, centrul de colectare a unor astfel de aparate sau reprezentantul de vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul..
Nu puteţi apela numerele de urgenţă dacă funcţia de blocare a tastaturii (¢ p. 1) este activată! Nu toate funcţiile descrise în acest ghid de utilizare sunt disponibile în toate ţările.
Îngrijirea telefonului
Ştergeţi baza, încărcătorul şi receptorul cu o cârpă
umedă (nu folosiţi solvenţi) sau cu o câr pă antistatică. Nu folosiţi niciodată o cârpă uscată, pentru că aceasta
poate provoca acumularea de electricitate statică.
Contactul cu lichide
!
Dacă receptorul intră în contact cu un lichid:
u Opriţi receptorul şi scoateţi imediat
acumulatorii.
u Scurgeţi lichidul din receptor. u Tamponaţi toate componentele până când se
usucă, apoi aşezaţi receptorul cu compartimentul acumulatorului deschis şi cu tastatura orientată în jos, într-un loc uscat, călduţ, timp de cel puţin 72 de ore (nu într-un cuptor cu microunde, cuptor sau aparat similar).
u Nu reporniţi receptorul până când acesta nu
este complet uscat.
În momentul în care s-a uscat complet, în mod normal, îl veţi putea utiliza fără probleme.
ECO DECT
Cu telefonul Gigaset A400/A400A contribuiţi la protecţia mediului înconjurător.
Reducerea consumului de energie
Telefonul are un adaptor de priză care economiseşte energie electrică.
Reducerea radiaţiilor
Radiaţiile telefonului sunt reduse automat: Receptor: cu cât mai aproape se află receptorul de
bază, cu atât mai scăzute sunt radiaţiile. Baza: radiaţiile se reduc practic la zero atunci când există un singur receptor înregistrat, iar acesta se află pe bază. Puteţi reduce şi mai mult puterea de transmisie a receptorului şi a bazei utilizând Eco Mod/Eco Mod + (consultaţi arborele de meniuri p. 18): u Eco Mod: reducere cu 80% a puterii de
transmisie în modul de aşteptare şi în timpul apelurilor (raza de acoperire a bazei este redusă).
u Eco Mod+: Radiaţiile se opresc în modul de
aşteptare (pictograma din colţul din stânga sus al ecranului de apelare fi recepţionată. Dacă da, veţi auzi soneria. Dacă Eco Mod+ este activat, perioada de aşteptare a receptorului se reduce cu aproximativ 50%.
Eco Mod/Eco Mod+ se pot activa/dezactiva independent. Înregistrarea de receptoare care nu suportă Eco Mod+ va duce la dezactivarea acestui mod pe bază şi pe toatele celelalte receptoare.
½). Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta
c pentru a verifica dacă baza poate
Page 3
3

Primii paşi

Verificaţi conţinutul pachetului

u O bază Gigaset A400/A400A u Un adaptor de alimentare u Un receptor Gigaset u Un cablu de telefon u Doi acumulatori u Un capac pentru compartimentul de acumulatori u Un ghid de utilizare
cumpărat un model cu ma
Dacă aţi acumulatori, un capac de compartiment de acumulator şi un suport încărcător cu adaptor de alimentare pentru fiecare receptor suplimentar.

Pregătirea bazei şi a suportului încărcător (dacă există)

Baza şi încărcătorul sunt proiectate pentru a fi utilizate în spaţii ferite de umezeală şi cu o temperatură de la +5°C până la +45°C.
¤ Amplasaţi baza într-un punct central al clădiri
Reţineţi
enţi
e la raza de acţiune a bazei.
At Aceasta este de maximum 300 m în exterior, în spaţii fără obstacole şi până la 50 m în interior. Raza de acţiune este mai mică atunci când Eco Mod este activat (¢ p. 18).
i multe receptoare, pachetul ar trebui să conţină doi
i, pe o suprafaţă plană, aderentă.
De obicei, picioarele telefonului nu lasă urme pe suprafeţe numărului mare de lacuri şi finisaje de mobilă folosite, nu se poate exclude complet apariţia urmelor pe suprafeţe. De asemenea, puteţi să montaţi baza şi suportul în
Reţineţi:
u Nu expuneţi niciodată telefonul la căldură, raze solare sau influenţei aparatelor electrice. u Feriţi dispozitivul Gigaset de umiditate, praf, lichide corozive şi vapori.

Conectarea bazei

¤ Întâi conectaţi mufa telefonului 2, apoi
introduceţi cablurile în canalele pentru cabluri.
¤ Apoi conectaţi adaptorul de curent 1 Reţineţi:
u A
conectat, deoarece telefonul nu poate funcţiona dacă nu este alimentat cu curent.
u F
telef cablurile telefonice pot varia.
u Robotul telefonic este gata de utilizare în
apr
resetarea bazei.
daptorul de curent trebuie s
olosiţi doar adaptorul de alimentare şi cablul
onic furnizate. Conexiunile cu pini de la
oximativ 15 secunde după conectarea sau
ă fie întotdeauna
. Cu toate acestea, din cauza
cărcător pe un perete (veţi ambalajul).
1
1
2
1
Page 4

Conectarea încărcătorului (dacă există)

a
2
¤ Conectaţi fişa plată de alimentare cu curent 1.
1
¤ Introduceţi adaptorul de alimentare în priză 2.
4
4
Pentru a deconecta fişa de la încărcător, apăsaţi butonul de deblocare 3 şi deconectaţi fişa 4.

Pregătirea receptorului pentru utilizare

Afişajul este protejat de o folie de plastic.
Înlăturaţi folia de protecţie!

Introducerea acumulatorilor şi închiderea capacului compartimentului de acumulatori

Atenţie
Utilizaţi numai acumulatorii reîncărcabili (¢ p. 13) recomandaţi de Gigaset Communications GmbH , adică nu utilizaţi baterii convenţionale (nereîncărcabile), deoarece acest lucru poate
a probleme de sănătate şi vătămare corporale. De exemplu, carcasa externă a bateriilor
cauz
e fi distrusă sau bateriile pot exploda. De asemenea, telefonul poate funcţiona incorect sau
poat chiar să se
¤ Introduceţi acumulatorii cu
defecteze dacă nu se folosesc acumulatorii recomandaţi.
polaritatea în direcţia corectă. Polaritatea este indicată în/pe compartimentul acumulatorilor.
3
¤ Glisaţi capacul acumulatorilor pe carcasa
principală, până când se fixează cu un clic.
Pentru a deschide din nou capacul compartimentului de acumulatori, de exemplu, pentru a înlocui acumulatorii,
păsaţi zona cu canale din partea de sus a
capacului şi glisaţi în jos.
Page 5
5

Încărcarea şi descărcarea iniţiale ale acumulatorilor

Starea corectă de încărcare a acumulatorilor va fi afişată doar după primul ciclu complet de încărcare şi descărcare.
¤ Aşezaţi receptorul în bază timp de 6 or
Reţineţi
Receptorul trebuie aşezat în baza Gigaset A400/A400A corespunzătoare sau în încărcătorul corespunzător.
¤ După încărcare, scoateţi receptorul din încăr căt or ş i pu neţ i- l la loc num ai d upă descărcarea
completă a acumulatorilor.
Reţineţi
u Receptorul este pre-înregistrat pe bază. Dacă aţi cumpărat un model cu mai multe
receptoare, toate receptoarele vor fi deja înregistrate la bază. Nu este nevoie să
înregistraţi din nou receptorul.
u După prima încărcare şi descărcare a acumulatorului, puteţi pune receptorul la loc în
încărcător după fiecare apel.
u Repetaţi întotdeauna procedura de încărcare şi descărcare dacă scoateţi acumulatorii
din receptor şi apoi îi puneţi la loc.
u Acumulatorii se pot încălzi în timpul încărcării. Acest lucru nu este periculos. u Capacitatea de încărcare a acumulatorilor scade în timp, din motive tehnice.
e.
6 h

Schimbarea limbii afişajului

Dacă nu înţelegeţi limba care a fost setată, apăsaţi:
Menu ¤ 421 ¤ q Selectare limbă ¤ OK (= selectat) ¤ a (apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a reveni în starea de aşteptare)
Page 6
6

Setarea datei şi a orei

Data şi ora trebuie să fie setate pentru a şti, de exemplu, ora exactă a apelurilor recepţionate şi pentru a putea folosi alarma ceasului.
Menu ¤ Setari ¤ OK ¤ Data/Ora ¤ OK ¤ Data: ¤ ~ (introduceţi ziua, luna şi anul în format de 6 cifre) ¤ OK ¤ Ora: ¤ ~ (introduceţi orele şi minutele în format de 4 cifre) ¤ OK (mesaj afişat: Salvat) ¤ a (apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a reveni în starea de aşteptare)
Reţineţi
Atunci când introduceţi data şi ora, puteţi de prin apăsarea părţii din stânga, respectiv din dreapta a tastei de control.

Afişaj în modul de aşteptare

După înregistrarea telefonului şi setarea orei, se afişează modul de aşteptare, ca în exemplul următor. Dacă robotul telefonic este pornit (A400A), pictograma robotului telefonic afişa în antet. Robotul telefonic este configurat cu un mesaj de întâmpinare pre-înregistrat.
Intensitatea semnalului între bază şi receptor:
– De la bună la slabă: – Fără recepţie: ¥
Starea de încărcare a acumulatorilor:
U Nivel de încărcare a acumulatorilor de peste 66 %
– – V
Nivel de încărcare a acumulatorilor între 34 % şi 66 %
e
Nivel de încărcare a acumulatorilor între 11 % şi 33 %
= Lumină intermitentă: Nivel de încărcare a
acumulatorilor de sub 11 %
= e V U Se încarcă
Dacă Eco Mod+ (¢ p. 2 a afişajului.
Ð¨§¦
) este activat, pictograma ½ se afişează în partea din stânga sus

Activarea/dezactivarea receptorului

Ţineţi apăsată tasta de terminare a apelului a pentru a activa sau a dezactiva receptorul. Dacă amplasaţi un receptor dezactivat în bază sau în suportul încărcător, se va activa automat
pă o anumită perioadă de timp (aproximativ 30 de secunde).
du
plasa cursorul spre stânga sau spre dreapta
± se va
±
Ð
V
INT 1
11.12. 11:56
Þ Menu
Telefonul este gata de utilizare!
Dacă aveţi întrebări cu privire la utilizarea telefonului, citiţi depanare („Întrebări şi răspunsuri”, ¢ p. 13) sau contactaţi echipa Serviciului Clienţi p. 14.
sugestiile şi recomandările de
Page 7
7

Efectuarea apelurilor

Efectuarea apelurilor externe şi terminarea apelurilor

Apelurile externe sunt apelurile care folosesc reţeaua publică de telefonie.
~
(Introduceţi numărul de telefon) ¤ c.
Numărul este apelat. (Alternativă: întâi apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta introduceţi numărul.) În timpul apelului puteţi regla volumul difuzorului utilizând volumul prin
Terminarea apelului/anularea apelării:
Apăsaţi tasta de terminare Puteţi introduce automat un prefix de operator
nte oricărui număr de telefon (vezi arborele de
înai meniu „Preselectie” ¢ p. 18).
q.

Preluarea unui apel

Receptorul semnalează recepţionarea unui apel în trei moduri: prin sonerie, prin afişarea pe ecran şi prin clipirea tastei acceptare/difuzor Apăsaţi tasta Apel
Atunci când opţiunea Ras scoateţi pur şi simplu receptorul din bază/încărcător (vezi arborele de meniu ¢ p. 18).

Afişarea numărului apelantului

Atunci când vă sună cineva, numărul apelantului va fi afişat pe receptor; numele apelantului este afişat numai dacă acesta este salvat în agendă.
Condiţii:
rebuie să fi solicitat operatorului activarea
1 T
ser
viciului de afişare a numărului apelantului
(CLIP) pe ecranul receptorului.
2 Apela
Pe afişaj va apărea solicitat identificarea liniei apelante, apelantul a reţinut CLI sau solicitat CLI.
ntul trebuie să fi solicitat operatorului
ac
tivarea serviciului de identificare a numărului
său (CLI).

Note despre afişarea liniei apelantului (CLIP)

În mod implicit, numărul apelantului este afişat pe ecranul telefonului Gigaset. Nu trebuie să faceţi nicio altă setare pe telefonul Gigaset.
Totuşi, dacă numărul apelantului nu se afişează,
a
uza ar putea fi una dintre următoarele:
c
u Nu aţi solicitat CLIP de la furnizorul de servicii
de reţe
a
c [ton de apelare], apoi
t şi puteţi seta
a.
c.
c pentru a accepta apelul.
p. aut. este activată,
Apel Extern în cazul în care nu aţi
Indisponibil dacă nu s-a
Retinut dacă
u Telefonul este conectat printr-o centrală sau
prin
tr-un router la o centrală integrată (gateway)
care nu transmite toate informaţiile.
Telefonul este conectat prin ce
Puteţi să determinaţi acest lucru căutând un alt aparat suplimen conexiunea din casă, de exemplu, o centrală, un gateway etc. În majoritatea cazurilor, resetarea acestui echipament va rezolva situaţia:
¤ Dec
Reintr repornească.
Dacă numărul apelantului nu se afişează co
ntinuare:
¤ Verificaţi setările CLIP ale centralei şi activaţi
această fu termenul „CLIP” ( sau o alternativă a acestuia, cum ar fi „identificarea liniei apelantului”, „transmiterea numărului de telefon”, „ID apelant”, etc.) în ghidul de utilizare a aparatului. Dacă este necesar, luaţi legătura cu producătorul dispozitivului.
Dacă problema nu se rezolvă, este posibil ca
z
orul de servicii de reţea să nu ofere serviciul
furni CLIP pentru acest număr.
Aţi solicitat serviciul de identificare a liniei apelantul
¤ Verificaţi dacă furnizorul oferă serviciul de
iden funcţia a fost activată pentru dvs. Dacă este necesar, luaţi legătura cu furnizorul.
Informaţii suplimentare despre acest subiect găsiţi în pagina de por www.gigaset.com/service
tar conectat între telefon şi
onectaţi scurt fişa de alimentare a centralei.
oduceţi fişa şi aşteptaţi ca dispozitivul să
ncţie, dacă este necesar. Căutaţi
ui de la furnizorul de servicii de reţea?
tificare a liniei apelantului (CLIP) şi dacă
n
ire Gigaset la adresa:
ntrală/gateway?
în

Utilizarea modului difuzor

Comutarea între convorbirea normală şi convorbirea în modul difuzor:
În timpul unei convorbiri şi atunci când ascultaţi
ele de pe robotul telefonic (numai la A400A),
mesaj apăsaţi tasta de acceptare/difuzor sau a dezactiva modul difuzor. Dacă modul difuzor este activat, tasta este iluminată. În timpul unei convorbiri, utilizaţi deschide meniul de setare a volumului difuzorului şi utilizaţi tasta
q pentru a stabili volumul.
d pentru a activa
t pentru a

Oprirea sonorului

Puteţi dezactiva sunetul receptorului în timpul convorbirii. Apelantul nu vă mai poate auzi.
pta
Apăsaţi tasta de control din drea convorbirii pentru a activa/dezactiva funcţia.
v în timpul
Page 8
8

Utilizarea agendei telefonice şi a listelor

Agenda telefonică

Pentru a deschide agenda telefonică: apăsaţi şi menţineţi apăsată partea de Puteţi salva maximum 80 de numere (de maximum 32 de cifre) şi numele asociate acestora (maximum 16 caractere). Introduceţi litere/caractere ¢ p. 13.

Salvarea primului număr în agenda telefonică

s
¤ Intrare noua? ¤ OK
¤ ~ (Introduceţi numărul) ¤ OK ¤ ~ (Introduceţi numele) ¤ OK

Salvarea unui număr în agenda telefonică

s
¤ Menu ¤ Intrare Noua ¤ OK
¤ ~ (Introduceţi numărul) ¤ OK ¤ ~ (Introduceţi numele) ¤ OK

Selectarea unei intrări de agendă

Deschideţi agenda cu s. Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
losiţi
u Fo
u I
s pentru a derula intrările până când
numele dorit este selectat.
ntroduceţi primele litere ale numelui; derulaţi la
intrar
ea respectivă cu tasta

Apelarea prin agendă

s
¤ q (Selectaţi intrarea) ¤ c
Utilizarea altor funcţii
s ¤ q (Selectaţi intrarea) ¤ Menu
Următoarele funcţii pot fi selectate cu tasta s:
Intrare Noua
Afisare nr.
Afisare nume
Edit. Intrarea
Utiliz. Numar
Sterge Intrare
Exped. Intr.
Sterge lista
Exped. Lista
Scurtatura
Salvarea unui număr de telefon nou.
Afişarea numărului de telefon.
Afişarea numelui.
Editarea intrării selectate.
Editarea sau adăugarea unui număr. Apoi apelaţi sau selectaţi alte funcţii din
Ştergerea intrării selectate.
Trimiterea unei singure intrări către un alt receptor (
Ştergerea agendă.
Trimiterea întregii agende către un alt receptor (
Pentru apelare rapidă, alocaţi intrarea curentă la o tastă.
jos
a tastei de control s.
s, dacă este cazul.
Menu
.
tuturor
¢
p. 8).
¢
p. 8).
intrărilor din

Utilizarea tastelor pentru apelare rapidă

Puteţi atribui intrări de agendă tastelor 0 şi 2-9:
s ¤ q (Selectaţi intrarea) ¤ Menu
¤ Scurtatura ¤ OK ¤ ~ (Apăsaţi tasta căreia doriţi să-i atribuiţi intrarea)
Pentru a apela, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de comandă rapidă corespunzătoare.

Transferul agendei către un alt receptor

Condiţii:
u Receptoare
ambele înregistrate pe aceeaşi bază.
elălalt receptor trebuie să
u C
să recepţioneze intrările de agendă telefonică.
le expeditor şi destinatar trebuie să fie
fie capabil să trimită şi
s ¤ q (Selectaţi intrarea) ¤ Menu
¤ Exped. Intr. / Exped. Lista ¤ OK ¤ ~ (Introduceţi numărul intern al receptorului destinatar) ¤ OK

Utilizarea listei de reapelare

Această listă conţine ultimele zece numere apelate.

Apelarea din lista de reapelare

Apăsaţi Þ sau c (scurt) ¤ q (Selectaţi intrarea) ¤ c

Gestionarea intrărilor din lista de reapelare

Apăsaţi Þ sau c (scurt) ¤ q (Selectaţi intrarea) ¤ Menu
Puteţi selecta următoarele setări:
Utiliz. Numar
Copiere inAgd.
Sterge Intrare
Sterge lista
Editarea sau adăugarea unui număr. Apoi apelaţi sau selectaţi alte funcţii din
Copierea intrării în agenda telefonică.
Ştergerea intrării selectate.
Ştergerea tuturor intrărilor.
Menu.

Listă de apeluri/Lista robotului telefonic/Lista căsuţei poştale de reţea

În momentul în care un mesaj nou intră în listă, se emite un ton de avertizare. De asemenea, puteţi sta­bili dacă doriţi să apară un mesaj pe afişaj sau să cli­pească tasta de mesaj
Menu ¤ P#Q5#M ¤ XY ¤ OK
X = 5 pentru apelurile nepreluate
M pentru mesajele de pe robotul telefonic Q semnal vizual activat (setare implicită)
Y=
1 semnal vizual dezactivat
Setările se vor schimba numai după primirea unui mesaj nou
Dacă apăsaţi tasta
.
f:
f, se afişează toate listele.
Page 9
9
Reţineţi
Dacă apelurile sunt salvate în căsuţa poştală de reţea, veţi pr imi un m esaj dacă au fost con figura te setările adecvate (în funcţie de operator).

Lista de apeluri

Condiţie: CLIP (¢ p. 7)
În funcţie de tipul de listă setat, lista de apeluri conţ
ine (¢ p. 18)
elurile preluate
u Ap u Apeluri nepreluate u Apelurile înregistrate de robotul telefonic (numai
l
a A400A)
În funcţie de tipul de listă setat, se salvează toate
merele ul
nu apelurile nepreluate.
Lista de apeluri se afişează astfel:
Lst.Apel: 01+02
Numărul de intrări noi + numărul de intrări vechi, citite.
Deschiderea listei de apeluri
timelor 25 de apeluri primite sau numai
f ¤ Lst.Apel: 01+02 ¤ OK
Se afişează ultimul apel primit. Dacă e cazul, utilizaţi intrare.
Utilizarea altor funcţii
q pentru a selecta o altă
q (Selectaţi intrarea) ¤ Menu
Următoarele funcţii pot fi selectate cu tasta s:
Sterge Intrare
Copiere inAgd.
Data/Ora
Stare
Sterge lista
Apelarea unui apelant din lista de apeluri
f
¤ Lst.Apel: 01+02 ¤ OK ¤ q
Ştergerea intrării curente.
Copierea intrării în agenda telefonică.
Afişarea datei şi a orei apelului (dacă au fost setate ¢ p. 6).
Apel Nou: apel nepreluat nou. AplVechi: int Rasp.: apel preluat.
Atenţie! Toate intrările vechi şi noi
vor fi şterse.
rare deja citită.
(Selectaţi intrarea) ¤
c

Lista robotului telefonic (numai la A400A)

Puteţi utiliza lista robotului telefonic pentru a asculta mesajele stocate pe robot.
Lista robotului telefonic se afişează astfel:
Rob.tel: 01+02
Numărul de mesaje noi + numărul de mesaje vechi, redate
Deschiderea listei de căsuţă poştală vocală
f ¤ Rob.tel: 01+02 ¤ OK
Dacă aveţi mesaje noi, redarea va începe cu primul mesaj nou, în caz contrar, cu primul mesaj vechi.
Utilizarea altor funcţii
În timpul redării mesajului: Apăsaţi tasta de afişaj Menu, r
Următoarele funcţii pot fi sele
Formati nr
Continuare
Volum
Copiere inAgd.
Stergere vechi
Apelarea unui apelant.
Reluarea redării trecute în pauză.
Setarea volumului.
Copierea intrării în agenda telefonică.
Ştergerea tuturor mesajelor vechi.
e
darea se opreşte.
ctate cu tasta s:

Utilizarea robotului telefonic (A400A)

Robotul telefonic se utilizează cu ajutorul tastelor de pe bază (¢ p. 1) sau cu ajutorul rece
Telefonul se livrează cu un anunţ pre-înregistrat.
teţi înregistra propriul anunţ prin intermediul
Pu receptorului. Anunţul pre-înregistrat se utilizează atunci când nu este disponibil unul personal.
Dacă memoria este plină, robotul telefonic se opreşte
u
tomat. Reporneşte automat după ce ştergeţi din
a mesajele vechi.

Utilizarea robotului telefonic prin intermediul receptorului

Activarea/dezactivarea robotului telefonic

Menu ¤ Mesag. vocala ¤ OK ¤ Robot telef. ¤ OK (‰ = activat)
Dacă robotul, telefonic este pornit, pe afişaj apare pictograma

Înregistrarea propriului anunţ

Menu ¤ Mesag. vocala ¤ OK ¤ Anunturi ¤ OK ¤ Inreg. Anunt ¤ OK ¤ Rostiti dupaOK ¤ OK
Se aude tonul de „pregătit” (un ton scurt). Rostiţi anunţul (minimum 3 secunde). Apăsaţi OK pentru a confirma sau apăsaţi înregistrarea. După înregistrare, anunţul este redat pentru a-l putea verifica.
Reţineţi:
Înregistrarea se opreşte automat la atingerea duratei
e
înregistrare maxime de 170 de secunde sau dacă
d faceţi o pauză mai lung

Redarea sau ştergerea anunţurilor

Vezi arborele de meniuri ¢ p. 17.

Redarea/ştergerea mesajelor

Deschideţi lista căsuţei poştale vocale pentru a reda mesajele.
±.
a sau pentru a refuza
ă de 2 secunde în anunţ.
ptorului.
Page 10
10
Oprirea şi controlul redării
În timpul redării mesajului:
2
t
2 x t
s
2 x s
Ştergerea individuală a mesajelor
Apăsaţi tasta de afişaj în timpul
Ştergerea tuturor mesajelor vechi
În timpul redării sau al pauzei:
Menu ¤ Stergere vechi ¤ OK (Confirmaţi intenţia la
solicitarea sistemului de securitate)
Oprirea redării. Apăsaţi din nou
Salt la începutul mesajului curent. Salt la mesajul anterior. Salt la mesajul următor. Salt cu două mesaje înainte.
2 pentru reluare.
redării mesajului.

Acceptarea unui apel de la robotul telefonic

În timp ce robotul telefonic înregistrează mesajul, încă puteţi răspunde la apel Înregistrarea se opreşte şi puteţi vorbi cu apelantul.
Menu ¤ Raspuns ¤ OK

Configurarea robotului telefonic

Robotul telefonic a fost presetat în fabrică. Setările individuale se pot regla prin intermediul receptorului.
Detaliile privind setarea timpului de întârziere, după
e
robotul telefonic preia apelul, precum şi detaliile
car privind setarea duratei înregistrării şi activarea ascultării apelurilor în timpul înregistrării sunt disponibile prin arborele de meniuri ¢ p. 17.

Setarea unei alte limbi

Puteţi schimba limba comenzilor vocale şi a anunţului pre-înregistrat.
Menu ¤ P#Q5#21 (declanşează procedura).
Selectaţi limba:
0 (Cehă), 1 (Croată), 2 (Engleză), 3 (Sârbă), 4 (Bulgară), 5 (Română), 6 (Slovacă), 7 (Slovenă).
Pe afişaj apare mesajul
Salvat.

Atribuirea tastei 1 funcţiei de apelare rapidă a robotului telefonic sau a căsuţei poştale de reţea

Pur şi simplu apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta 1 de pe receptor şi veţi fi conectat direct la robotul telefonic/ căsuţa poştală de reţea.
Vezi arborele de meniuri ¢ p. 17.

Utilizarea de la distanţă în timpul deplasărilor

Puteţi verifica şi activa robotul telefonic de la orice alt telefon ( hotel, telefon public, etc.).
Condiţii:
u Trebuie să setaţi un cod PIN de sistem diferit de
00
00 ¢ p. 18.
u Telefonul pe care îl folosiţi pentru accesul de la
trebuie să accepte apelarea cu ton
distanţă (DTMF) , adică trebuie să auziţi di verse tonuri când apăsaţi tastele.

Apelarea robotului telefonic şi redarea mesajelor

~
(Formaţi propriul număr) ¤ în timp ce ascultaţi
anunţul: apăsaţi tasta 9 şi introduceţi codul PIN de sistem
Operaţiile se efectuează cu ajutorul următoarelor taste:
Salt la începutul mesajului curent.
A
Apăsaţi de două ori pentru a reveni la mesajul
ior.
anter Oprirea redării. Apăsaţi din nou pentru
B
reluare. Salt la mesajul următor.
3
Ştergerea mesajul curent.
0

Activarea robotului telefonic

~
(Introduceţi propriul număr şi lăsaţi telefonul să sune,
până când auziţi mesajul: „Introduceţi codul PIN”) ¤ ~ introduceţi codul PIN de sistem
Robotul telefonic a fost activat. Vi se comunică spaţiul de înregistrare disponibil. Se redau mesajele. Robotul telefonic nu poate fi dezactivat de la distanţă.

Localizarea unui receptor (localizare)

Puteţi localiza receptorul dvs. prin intermediul bazei. u Apăsaţi scurt ta
pe bază (¢ p. 1).
oate receptoarele vor suna simultan (localizare),
u T
chiar dacă m
Finalizarea localizării: a înregistrare/localizare de pe bază (¢ p. 1) sau apăsaţi tasta de convorbire
sta de înregistrare/localizare de
elodiile de sonerie sunt dezactivate.
p
ăsaţi scurt tasta de
c de pe un receptor.
Page 11
11

Înregistrarea receptoarelor

Puteţi să înregistraţi maximum 4 receptoare pe bază. Fiecare receptor suplimentar trebuie înregistrat pe bază ca să funcţioneze corect!
1) Pe receptor
Menu ¤ Setari ¤ OK ¤ Receptor ¤ OK ¤ Inreg.Receptor ¤ OK ¤ Introduceţi codul PIN de sistem pentru bază (setarea implicită: 0000) ¤ OK lnregistrare clipeşte pe afişaj.
2) Pe bază
În decurs de 60 codului PIN de sistem, apăsaţi şi (¢ p. 1) menţineţi apăsată tasta de înregistrare/localizare (minimum
Înregistrarea durează aproximativ 1 minut. Receptoarelor li se alocă cele mai mici numere interne disponibil 4 sunt deja alocate altor dispozitive, numărul 4 va fi suprascris.
e secunde de la introducerea
d
3 secunde).
e (1-4). Dacă numerele interne de la 1 la

Anularea înregistrării receptorului

Menu ¤ Setari ¤ OK ¤ Receptor ¤ OK ¤ An. inreg. rec. ¤ OK ¤ q Selectaţi receptorul ¤ OK
¤ Introduceţi codul PIN de sistem pentru bază (setarea implicită: 0000) ¤ OK
Înregistrarea receptorului selectat se anulează.

Utilizarea mai multor receptoare

Efectuarea apelurilor interne

Apelurile interne sunt apeluri gratuite către alte receptoare înregistrate pe aceeaşi bază.
Pentru a efectua un apel către alte receptoare, apăsaţi
u ¤ q ( Selectaţi numărul intern al receptorului)
u
~
(Introduceţi direct numărul intern) ¤ OK,
sau se apelează receptorul sau
u ¤ Ap. gl. ¤ OK, se apelează toate receptoarele
u
(de asemenea, puteţi să apăsaţi şi să menţineţi apăsată tasta de control
u ¤ P).
Pentru a termina apelul, apăsaţi tasta de terminare
a.
u sau puteţi să apăsaţi

Apelul de consultare intern/ conectarea unui apel

Aveţi o conversaţie cu un participant extern. Apăsaţi tasta de control receptoarele. Participantul extern aude muzica modului de aşteptare. u Înainte ca
apăsaţi tasta de terminare redirecţionat către participantul care răspunde la apel.
u După c
vorbi cu acesta. Apăsaţi apoi tasta de terminare
a; apelul este redirecţionat sau apăsaţi tasta de
afişaj extern.
u şi apelaţi unul sau toate
participantul intern să răspundă,
a; apelul este
e răspunde par
ticipantul intern, puteţi
; sunteţi reconectat la participantul

Ascultarea unui apel extern

Desfăşuraţi o convorbire externă. Un participant extern poate asculta convorbirea şi poate lua parte la aceasta (conferinţă).
ţ
Condiţie: func
ia Ascultare trebuie să fie activată.

Activarea/dezactivarea ascultării

Menu ¤ Setari ¤ OK ¤ Inregistrare ¤ OK ¤ Ascultare ¤ OK (‰ = activat)

Ascultare (conferinţă)

Doriţi să ascultaţi o convorbire externă existentă. Ţineţi apăsată tasta
participanţii aud un ton de semnalizare. Pentru a termina:
Toţ i participanţii aud un ton de semnalizare. Dacă primul par terminare conectat la participantul extern.
a, receptorul care a „ascultat” rămâne
c. Puteţi asculta apelul. Toţi
ap
ăsaţi tasta de terminare a.
ticipant intern apasă tasta de

Setarea ceasului deşteptător

Activarea/dezactivarea ceasului deşteptător

Menu ¤ Ceas Alarma ¤ OK ¤ Activare ¤ OK (‰ = activat)
Dacă este activat:
¤ Introduceţi ora de trezire ¤ OK
Atunci când sună ceasul deşteptător, apăsaţi orice tastă pentru a-l deconecta timp de 24 de ore. Dacă
asul deşteptător este setat, pe ecran va fi afişată
ce pictograma de trezire l, iar în locul datei va fi afişată ora de trezire.

Introducerea/modificarea orei de trezire

Menu ¤ Ceas Alarma ¤ OK ¤ Ora trezire ¤ OK
Introduceţi ora de trezire sub formă de ore şi minute, apoi apăsaţi automat după introducerea/modificarea orei de trezire.
OK
. Ceasul deşteptător se activează
Page 12
12

Setările telefonului

Pentru detalii privind configurarea setărilor audio şi activarea/dezactivarea tonurilor de avertizare şi
rmative, precum şi a tonurilor de taste, consultaţi
info arborele de meniuri ¢ p. 17. Pentru detalii privind setarea contrastului afişajului şi
frelor mari în timpul formării, consultaţi arborele
a ci de meniuri ¢ p. 18.
Pentru detalii privind setarea codului PIN de sistem pe
c
onsultaţi arborele de meniuri ¢ p. 18.
bază,

Schimbarea limbii afişajului

Menu ¤ Setari ¤ OK ¤ Receptor ¤ OK ¤ Limba ¤ OK
¤ q Selectaţi limba ¤ OK
Limba curentă este indicată prin ‰. Dacă aţi ales din greşeală o limbă pe care nu o
cunoaş
teţi:
Menu¤ 421 ¤ q Selectaţi limba
OK (‰= selectat)
¤

Resetarea receptorului

Puteţi reseta setările individuale şi modificările pe care le-aţi făcut. Intrările din agenda telefonică, listele de apeluri şi înregistrarea receptorului pe bază se vor păstra.
Menu ¤ Setari ¤ OK ¤ Receptor ¤ OK ¤ Reset.receptor ¤ OK ¤ Resetati? ¤ OK
Anulaţi resetarea prin a.

Readucerea bazei la setările din fabrică

La restabilirea setărilor implicite:
u Setările individuale sunt resetate u Toate listele sunt şterse
e păstrează numai data şi ora.
S
Resetarea software
Menu ¤ Setari ¤ OK ¤ Inregistrare ¤ OK ¤ Resetare baza ¤ OK ¤ Resetati? ¤ OK
Resetarea hardware
În plus u Î
nregistrarea se anulează pentru toate
ceptoarele şi
re
odul PIN de sistem este resetat la valoarea
u C
o
riginală 0000.
Deconectaţi cablul de alimentare al bazei. Ţineţi apăsată tasta bază în timp ce reconectaţi cablul de alimentare.
iberaţi tasta după aproximativ 5 secunde.
El
de înregistrare/localizare (¢ p. 1) de pe

Modul repetor

Puteţi extinde raza de acţiune a bazei printr-un repetor. Trebuie să activaţi modul repetor (¢ p. 18). Modul repetor şi modul Eco sau modul Eco+ (¢ p. 2) se anulează reciproc. Setarea implicită pentru transmisia modul repetor este activat.
După activarea sau dezactivarea repetorului, opriţi şi
cri
ptată este dezactivată atunci când
r
eporniţi receptorul (¢ p. 6).

Utilizarea bazei printr-o centrală telefonică

Următoarele setări sunt necesare numai dacă sunt solicitate de centrala telefonică; consultaţi manualul de utilizare a centralei telefonice. La introducerea cifrelor, acestea trebuie introduse
a după alta.
încet, un

Schimbarea modului de apelare

Menu ¤ P#Q5#11 ¤ Numărul
corespunzător modului de apelare setat se afişează intermitent: 0 = apelare ton (DTMF); 1 = apelare puls (DP)
¤ introduceţi numărul ¤ OK.

Setarea funcţiei de reapelare

Menu ¤ P#Q5#12 ¤ Numărul
corespunzător modului curent de reapelare se afişează intermitent
3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms ¤ Introduceţi numărul ¤ OK.

Modificarea pauzei după obţinerea liniei

Puteţi stabili durata pauzei ce se va introduce între apăsarea tastei de acceptare numărului de telefon.
Menu ¤ P#Q5#1O ¤ Numărul corespunzător duratei curente a pauzei se afişează intermitent: 1 = 1 sec.; 2 = 3 sec.;
3 = 7 sec. ¤ Introduceţi numărul ¤ OK.

Schimbarea pauzei după apăsarea tastei de reapelare

Menu ¤ P#Q5#14 ¤ Numărul
corespunzător duratei curente a pauzei se afişează intermitent: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms
¤ Introduceţi numărul ¤ OK.
: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms;
c şi trimiterea
Page 13
13

Anexă

Introducerea literelor/caracterelor

Apăsaţi tasta corespunzătoare de câte ori este necesar. Apăsaţi scurt tasta diez „Abc” în modul „123”, din modul „123” în modul „abc” şi din modul „abc” în modul „Abc”.
Caractere standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10 11 12 13 14 15
1 1 £ $ ¥ ¤ 2 a b c 2 ä á à â ã ç I d e f 3 ë é è ê 4 g h i 4 ï í ì î 5 j k l 5 L m n o 6 ö ñ ó ò ô õ M p q r s 7 ß N t u v 8 ü ú ù û O w x y z 9 ÿ ý æ ø å
1)
Q . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ’ ; _
* / ( ) < = > %
P
Abc
123
-->
-->
ab
c
123
# @ \ & §
#
1) Spaţiu
Europa Centrală
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x12x 13x
1 $ ¤
1
a b c 2 ą ä á â ć ç
2
d e f 3 ę ë é
I
g h i 4 í î
4
j k l 5 ł
5
m n o 6 ń ó ö ő ô
L
p q r s 7 ß ś
M
t u v 8 ű ü ú
N
w x y z 9 ý ź ż
O
1)
Q
P #
1) Spaţiu
. , ? ! 0 + - : " ’ ; _
* / ( ) < = > %
Abc
123
-->
--
>
abc
123
# @ \ & §

Specificaţii

Acumulatori recomandaţi

Tehnologie: Nichel-Metal-Hidrid (NiMH) Dimensiune: AAA (Micro, HR03) Tensiune: 1,2 V Capacitate: 400-800 mAh Receptorul este livrat împreună cu aprobaţi.

Consumul de energie al bazei

În mod de aşteptare
- Receptor încărcat în bază
- Receptorul nu este aşezat în bază În timpul unui apel
# pentru a trece din modul
doi acumulatori
aproximativ 0,7 W < 0,4 W
aproximativ 0,5 W

Specificaţii generale

Standard DECT Este acceptat Standard GAP Este acceptat
Raza de acţiune Până la 300 m în exterior
Alimentarea bazei 230 V ~/50 Hz Condiţii de mediu
e
ntru funcţionare
p Durata de aşteptare 220 ore Durată de convorbire 20 ore Durata de funcţionare
n
tru apeluri de 1,5
pe ore în fiecare zi
- Fără Eco Mod+
- Cu Eco Mod+ Durata de încărcare în
ărcător 5,5 ore
c
în
(Receptorul Gigaset este complet
al numai pe bazele
funcţion Gigaset)
Până la 50 m în interior
Între +5°C şi +45°C, umiditate relativă între 20% şi 75%
135 ore 90 ore

Întrebări şi răspunsuri

Dacă aveţi întrebări cu privire la utilizarea telefonului, accesaţi site-ul pentru asistenţă non-stop. Tabelul de mai jos conţine o listă cu pr
Problemă Cauză Soluţie
Nu apare nimic pe ecran.
Nu există conexiune fir cu baza, Inregistrare clipeşte pe ecran.
Nu se aude
o
dia de
mel sonerie/tonul de apelare de la reţeaua de telefonie fixă.
Se aude tonul
roare după
e
de introducerea
lui PIN
codu sistem.
Aţi uitat codul PIN.
Conexiunea se
rerupe
t
în întotdeauna după aproximativ 30 secunde.
www.gigaset.com/service
oblemele frecvente şi cu soluţiile posibile.
Receptorul nu este pornit.
Acumulatorii sunt
scăr
de
Receptorul se află
fără
afara razei de
în acţiune a bazei. Receptorul nu este
n
registrat.
î Baza nu este
n
ită.
por
Cablul de telefon furnizat nu a fost utilizat sau a fost înlocuit cu un cablu nou, cu conexiuni de pini necorespunzătoare.
Aţi introdus un cod PIN de greşit.
de
Repetor activat/
zactivat ¢ p. 12.
de
caţi.
sist
Apăsaţi tasta de term
aproximativ 5 secunde sau
receptorul pe bază. Încărcaţi sau înlocuiţi acumul
Aduceţi receptorulmai apro
Înregistraţi receptorul ¢ p. 11. Verificaţi conectorul de ali ¢ p. 3.
Utilizaţi numai cablul de telefon furnizat sau verificaţi corectitudinea conexiunilor de pini în momentul în care achiziţionaţi cablul de la un distribuitor: alocarea 3-4 a firelor de telefon/EURO CTR37.
Resetaţi codul PIN de
em
sistem implicită 0000 ¢ p. 12.
Înregistra rea tuturor r anulată. Toate setările sunt resetate. Toate listele sunt şterse.
Dezactivaţi şi reactivaţi receptorul ¢ p. 6.
inare a timp de
atorii.
ape de bază.
m
entare al bazei
la valoarea
ecept
oarelor este
ezaţi
Page 14
14

Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă

Aveţi o problemă? Ca si client Gigaset, puteţi beneficia de serviciile noastre complete. Puteţi găsi răspunsul la problemele întâmpinate în acest manual de utilizare, precum şi în paginile portalului online Gigaset.
Vă rugăm să înregistraţi aparatul telefonic, imediat după achiziţionare, pe site-ul Astfel vă vom putea oferi răspunsuri sau asistenţă imediată în cazu dificultăţi tehnice. Contul dumneavoastră de utilizator facilitează contactul direct, via e-mail, intre dumnea­voastră şi servicial nostru de relaţii cu clienţii.
Prin intermediul serviciului nostru online u Informaţii cu privire la prodúsele noastre
tor căutare rapidă
u Mo u Compatibilitate staţie bază: Aflaţi staţiile bază si receptoarele care pot fi combinate. u Comparare gamă produse: Comparaţi caracteristicile mai multor produse u Download-uri manuale de utilizare şi actualizări software actual. u Adresa de e-mail prin care veţi putea lua legătura cu servicial de relaţii cu clienţii
Serviciile noastre sunt disponibile pe telefon, pentru
Doar în anumite cazuri – pentru reparaţii, sau garanţie sau pretenţii de garanţie: Asistenţă telefonică Romania +4.021.204.9190
Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru Vă rugăm să aveţi dovada achiziţionării produsului. În ţările în
diul unui dealer autorizat, produsul poate sa un fie perfect co cajul CE cat si pe spatele cutiei tara pent ditii nerecomandate de producator, garantia poate fi susp
www.gigaset.com/ro/service puteţi găsi:
mai
multe detalii contactaţii personalul nostru.
pelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica tarifele standard.
a
ru care aparatul este perfect copatibil. Daca produsul este utilizat in con-
l în care aveţi nelămuriri sau dacă întâmpinaţi
care produsul nostru un este vândut prin interme-
mpatibil cu reteaua fixa. Este specificat clar pe mar-
endata (nu se vor acepta schimburi sau reparaţii).

Licenţa

Acest aparat este destinat pentru liniile analogice de telefonie în România. Cerinţele specifice ţărilor au f Noi, Compania Gigaset Communications GmbH, considerăm că ac
tale şi regulile adecvate stabilite în Directiva 1999/5/EC. O copie a Declaraţiei de Conformitate 1999/5/EC este
www.gigaset.com/docs
ost luate în considerare.
est dispozitiv întruneşte cerinţele fundamen-
disponibilă la această adresă de Internet:
www.gigaset.com/ro/service.
Page 15

Garantie

ăto
u
u
CERTIFICAT DE GARANğIE
Adresa :………………………………………………………………………………
Data cumpărării :……………………………………………………………………
Locul cumpărării :……………………………………………………………………
Cumpărător :…………………………………………………………………………
Produsul: …………….
Serie unitate radio :……………………………………………………………..
Declaratie de Conformitate nr :…………………………
15
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizare
în limba românăúi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei.
Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Importatorului
ûtampila üi semnătura
i l r
nz V
ûtampila üi semnătura
UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL
Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00 – 18.00)
Page 16
7. Perioada de garantie este de 2 ani de la data cumpararii produsului si accesoriilor
p
p
p
8. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
standard livrate impreuna cu acesta.
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului n u
sunt afectate de garantia oferita.
6. Nu fac obiectul garantiei urmatoarele situatii:
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a instalarii sau folosirii unor
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a uzurii in limite normale ain
x scimbarea starii originale a telefonului, inclusiv decodarea neautorizata ;
programe (software) care nu au fost livrate de producator;
urma folosirii produsului in conditii normale;
cel inscris pe telefon si cel din programul (software) al telefonului ;
16
1. Garantia se acorda conform legislatiei romanesti in vigoare la data cumpararii.
2. Cumparatorului i-a fost probata functionarea corespunzatoare a produsului si i
4. Produsul livrat are in componenta pi ese electronice care necesita respectarea cu
5. Urmatoarele situatii determina scoaterea produsului din garantie :
strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, punere in functiune,
exploatare, intretinere si reparatii prevazute in manualul de utilizare.
x interventii neautorizate inclusiv reparatii executate de persoane sau firme
x nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de manipulare, transport,
x deteriorari termice, mecanice si plastice ale produselor datorate
x folosirea de baterii, surse de alimentare sau alte accesorii decat cele
a produsului ;
sau prin urme de oxidare sau prin prezenta de lichide pe orice suprafata
x in cazul in care produsul prezinta urme de contact cu lichid de orice
aprobate de producator ;
natura (apa, solventi, uleiuri, vopsele, acizi etc) iar acest contact este
dovedit prin activarea etichetelor martor de umezeala instalate pe produs
intemperiilor sau neglijentei in utilizare ;
neautorizate de producator;
pastrare, instalare, punere in functiune, utilizare si intretinere prevazute
in documentatia ce insoteste produsul sau in conditii ce contravin
standardelor tehnice din Romania;
loviturilor, expunerii la surse de caldura, accidentelor, vibratiilor,
x interventii neautorizate asupra programului (software) furnizat impreuna
x neconcordanta intre seria telefonului inscrisa in certificatul de garantie,
cu aparatul ;
3. In cazul lipsei conformitatii, consumatorului i se gar anteaza aducerea produsului
s-a explicat modul de utilizare. Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al
produsului inclusiv existanta manualului de utilizare in limba romana.
Cumparatorul a luat la cunostinta de integritatea suruburilor si sigiliilor produsului.
la conformitate prin reparare sau inlocuire, in conformitate cu prevederile art.11
din Legea 449/2003. Termenul de aducere a produsului la conformitate nu po ate
depasi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat
vanzatorului lipsa conformitatii, conform art.11 din Legea 449/2003.
CONDIğII DE ACORDARE A GARANğIEI
Nr. de serie : ………………………………………
Semnatura
rimire client :………………………..
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : ………………………………………
Semnatura primire client :………………………..
Inlocuire a produsului : Da Nu
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
Descriere reparatie :……………………………..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :……………………………….
Nr. de serie : ………………………………………
Semnatura
Inlocuire a produsului : Da Nu
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
Descriere reparatie :……………………………..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :……………………………….
rimire client :………………………..
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
Descriere reparatie :……………………………..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :……………………………….
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : ………………………………………
Semnatura
rimire client :………………………..
REPARAğII EXECUTATE ÎN GARANğIE
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
Descriere reparatie :……………………………..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :……………………………….
Page 17

Arbore de meniuri

17
Telefonul are o gamă largă de funcţii. Acestea sunt oferite sub formă de meniuri. Pentru a selecta o funcţie atunci când telefonul este în
ea de aşteptare, apăsaţi Menu
star
Ceas Alarma
é
Activare Activarea/dezactivarea ceasului deşteptător. Ora trezire Format de introducere: HHMM.
Setari audio
è
Volum receptor Auricular Se poate seta la unul dintre cele 5 niveluri.
Volum soner ie Sunt disponibile 5 niveluri + „crescendo”. Mel. sonerie Apeluri Ext.
Ton uri avert Activare/dezactivare. Bat. desc. Activarea/dezactivarea tonului de avertizare în caz de acumulator descărcat.
Mesag. vocala
ê
Redare mesaje Cas.p. retea * Ascultarea mesajelor din căsuţa poştală de reţea.
Robot telef. ** Activarea/dezactivarea robotului telefonic. Filtrare apeluri ** Receptor
Anunturi ** Inreg. Anunt Înregistrarea propriului anunţ ¢ p. 9.
Lungime mesaj ** Maxim Nu se limitează durata înregistrării pentru fiecare apel.
IntarziereSon. ** Imediat Apelul se preia imediat.
C. post. retea Introducerea sau modificarea numărului căsuţei poştale de reţea. Setare Tasta 1 ** Cas.p. retea Alocaţi tasta
* Numai dacă baza este dotată cu robot telefonic şi numărul căsuţei poştale de reţea a fost introdus deja. ** Numai dacă baza este dotată cu robot telefonic.
(deschide meniul),
Difuzor Se poate seta la unul dintre cele 5 niveluri.
Apeluri Int. Sunt disponibile 20 de melodii de sonerie pentru apelurile interne. Ceas Alarma Sunt disponibile 20 de melodii de sonerie pentru ceasul deşteptător.
Robot tel. * Ascultarea mesajelor de pe robotul telefonic.
Inregistrare Puteţi utiliza difuzorul de pe bază pentru a urmări un mesaj care tocmai se
Redare Anunt Redarea propriului anunţ. Stergere Anunt Ştergerea propriului anunţ.
1 minut Durata de înregistrare se limitează la 1 minut pentru fiecare apel. 2 minute Durata de înregistrare se limitează la 2 minute pentru fiecare apel. 3 minute Durata de înregistrare se limitează la 3 minute pentru fiecare apel.
10 sec Apelul se preia după 10 secunde. 18 sec Apelul se preia după 18 secunde. 30 sec Apelul se preia după 30 de secunde. Auto Dacă nu există mesaje noi, robotul telefonic răspunde la apel după 18
Robot tel. Atribuirea robotului telefonic tastei 1
Sunt disponibile 20 de melodii de sonerie pentru apelurile externe.
Cas.p. retea: robotul telefonic al operatorului; trebuie solicitat separat.
Puteţi utiliza difuzorul de pe receptor pentru a urmări un mesaj ca re tocmai se înregistrează.
înregistrează.
secunde. Dacă există mesaje noi, robotul telefonic preia apelul după doar 10 secunde.
ţineţi apăsată tasta
Lista căsuţei poştale de reţea poate fi afişată dacă operatorul acceptă această funcţie şi dacă tasta
(în starea de aşteptare, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta pentru a accesa robotul).
utilizaţi tastele
t şi s pentru a derula la funcţia
dorită şi apăsaţi OK pentru a confirma. Pentru a reveni la starea de aşteptare: apăsaţi şi
păsată tasta
ţineţi a
căsuţei poştale de reţea (în starea de aşteptare, apăsaţi şi
1
pentru a accesa căsuţa).
1
a.
a fost alocată căsuţei poştale de reţea.
1
Page 18
18
Setari
ç
Data/Ora Introduceţi data (în format ZZLLAA), apoi ora (în format HHMM). Receptor Limba Setaţi limba afişajului ¢ p. 12.
Inregistrare Setari audio
Font m . ap. În timpul formării numerele de telefon se afişează cu cifre mari. Contrast Puteţi să setaţi 9 niveluri de contrast pentru afişaj. Rasp. aut. Activarea/dezactivarea automată a funcţiei de răspuns automat ¢ p. 7. Inreg.Receptor Înregistrarea receptorului ¢ p. 11. An. inreg. rec. Anularea înregistrării receptorului ¢ p. 11. Reset.receptor Resetarea receptorului ¢ p. 12.
l
a A400A)
(numai
Tip lista apel Apel.neprel. ¢ p. 9
PIN Sistem Modificarea codului PIN de sistem (codul implicit este 0000). Resetare baza Restabilirea setărilor din fabrică ¢ p. 12. Aditional Mod Repetor Activarea/dezactivarea ¢ p. 12.
Ascultare Activarea/dezactivarea funcţiei ¢ p. 11. Preselectie Nr.Preselectie Prefixul operatorului ar trebui să fie introdus
Volum sonerie Sunt disponibile 5 niveluri + „crescendo” + nivelul
Mel. sonerie Sunt disponibile 6 melodii.
Toate apel. ¢ p. 9
Eco Mod+ Activarea/dezactivarea ¢ p. 2. Eco Mod Activarea/dezactivarea ¢ p. 2.
Cu Preselectie Primele cifre ale prefixelor ar trebui formate cu
Fara Presel. Primele cifre ale prefixelor ar trebui formate fără
0 („dezactivat”).
automat înaintea numărului de telefon apelat.
preselecţie.
preselecţie.
Loading...