Siemens GIGASET A260, GIGASET A165, GIGASET A160, GIGASET A265 User Manual

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
1

Gigaset A160/A260/A165/A265 slovenščina

Prenosna enota za A260/A265
14
5
Prenosna enota za A160/A165
Osnovna enota brez telefonskega odzivnika
1 Stanje napolnjenosti
akumulatorskega paketa
2 Interna številka prenosne
enote
3Funkcijski tipki
1 2
2 V
11.12. 11:56 INT MENI
4 Tipka za sporočila 5 Telefonski imenik 6 Tipka za upravljanje 7 Tipka za dvig slušalke 8 Tipka za položitev
slušalke in vključitev/izklj.
9 Vključitev/izklj. pozivanja
(v stanju mirovanja pritis-
3
4 5
6 7
8
nite in držite)
10 Vključitev/izklj. zapore
tipk (pritisnite in držite)
11 Tipka R
- Vmesna zveza (flash)
- Prekinitev med izbiran-
jem (pritisnite in držite) 12 Mikrofon 13 Tipka za budilko
10 11
12 13
9
14 Tipka za prostoročno
(Gigaset A260/A265)

Kratek pregled osnovne enote s telefonskim odzivnikom

5
6
4
3
2
1
1 Tipka za prijavo/iskanje:
Iskanje prenosnih enot (pritisnite na kratko, „paging“, str. 7) Prijavljanje prenosnih enot (pritisnite in držite, str. 7).
2 Tipka za vključitev/izključitev: Vključitev/
izključitev telefonskega odzivnika. Sveti: Telefonski odzivnik je vključen. Utripa: Na odzivniku je najmanj eno novo
7
Tipka za prijavo/iskanje (str. 7/str. 7)
Funkcijski tipki:
S pritiskom funkcijske tipke prikličete vsakokratno funkcijo, ki je prikazana na prikazovalniku nad tipko.
Prikaz Pomen pri pritisku tipke
INT
MENI
“ U
T
˜
OK
Klicanje vseh prijavljenih prenosnih enot.
Odpiranje glavnega menija/ podmenija (glejte Pregled menija, str. 11).
Vrnitev za en nivo menija. Listanje navzgor/navzdol s tipko u
oziroma nastavljanje glasnosti. Premikanje kazalca levo/desno s
tipko u. Brisanje po znakih proti levi.
Potrjevanje funkcije menija oziroma shranjevanje vnosa.
sporočilo ali se sporočilo pravkar snema. Utripa približno 4 sekunde: Pomnilnik je poln.
Med predvajanjem sporočil:
3 Brisanje trenutnega sporočila. 4 Pomik k prejšnjemu sporočilu. 5 Spreminjanje glasn. (
ð = tišje; ñ =
glasneje): Med predvajanjem sporočil: Spreminjanje glasnosti zvočnika. Med signaliziranjem zunanjega klica: Spreminjanje glasnosti pozivanja.
6 Tipka za predvajanje/stop:
Predvajanje sporočil iz odzivnika oziroma zaustavitev predvajanja.
7 Pomik na naslednje sporočilo.
Prosimo upoštevajte:
Če telefonski odzivnik upravljate s prenosno
enoto ali snema sporočilo, odzivnika ne morete upravljati prek osnovne enote.
Če utripa tipka za vključitev/izključitev, čeprav je
telefonski odzivnik izključen, se na odzivniku nahaja še najmanj eno novo, še ne poslušano sporočilo.
Page 4
2
m

Opozorila za varno delovanje

Pred uporabo telefona natančno preberite navo- dilo za uporabo in opozorila za varno delovanje.
W
Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto.
$
Vstavite le priporočeni akumulatorski paket za polnjenje! To pomeni, nobenih drugih tipov
akumulatorjev in nobenih navadnih baterijskih vložkov, ker niso izključene znatne zdravstvene in telesne poškodbe. Uporabite akumulatorski paket ustrezno s tem navodilom za uporabo (str. 3).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih naprav. Upoštevajte tehnična navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati (npr. v bolnišnicah).
Hrbtno stran prenosne enote ne prislanjajte na uho, ko poziva oziroma, ko je vključeno prostoročno delovanje. Lahko si trajno poškodujete sluh. Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za naglušne.
Telefona ne montirajte v kopalnice ali v prostore s tuši. Prenosna enota in osnovna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi.
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
ƒ

ECO DECT

ECO DECT pomeni zmanjšanje porabe električnega toka z uporabo varčne vtične napajalne enote in dodatnega zmanjšanja radijske moči osnovne enote. Izključitev oddajne moči osnovne enote je aktivna v primeru, če je na osnovno enoto prijavljena samo 1 prenosna enota!
Dodatno vaša prenosna enota zmanjšuje radijsko moč odvisno od oddaljenosti od osnovne enote.

Priključitev telefona

Korak 1: Priključitev osnovne enote

12
Osnovna enota brez telefonskega odzivnika
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Pri vključeni zapori tipkovnice (str. 1) ne morete izbirati niti klicnih številk za klic v sili! Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
12
Osnovna enota s telefonskim odzivniko
Najprej priključite vtično napajalno enoto (230 V) z napajalnim kablom priključno vrvico Kable napeljite v razbremenilne kanale. Vedno morata biti vključena oba kabla.
Uporabite le vtično napajalno enoto, ki je
priložena v embalaži.
Če v trgovini kupujete drugo priključno vrvico,
pazite na pravilni razpored priključkov v telefons­kem vtiču: 3-4 = a/b, razpored žil priključne vrvice/ EURO CTR37.
1 in nato telefonski vtič s
2 kot je prikazano na zgornji sliki.
Page 5
3

Korak 2: Priključitev prenosne enote

Opomba: Prikazovalnik telefona je zaščiten s folijo.
Prosimo, da pred uporabo telefona folijo odstranite!

Vstavljanje akumulatorskega paketa

Priključne žice akumulatorskega paketa
morajo biti v vodila položene tako, da se pokrov akumulatorja pri zapiranju ne zaplete v žice. Sicer obstaja nevarnost, da se žice akumulatorja pri zapiranju pokrova poškodujejo.
Uporabljajte le akumulatorski paket za pol-
njenje, ki ga priporoča Siemens (str. 9). To pomeni, v nobenem primeru ne vstavite navadnih baterijskih vložkov (ki jih ni možno polniti) niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda baterije ali akumulatorskega paketa, akumulator lahko eksplodira. Poleg tega lahko nastanejo motnje v delovanju ali poškodba aparata
. Lahko se poškoduje plašč
Ne uporabljajte tujih polnilnikov,
akumulatorski paket se lahko poškoduje.
Prenosno enoto smete postaviti le v ustrezno
predvideno polnilno enoto.
Vtič vključite v vtičnico, kot je prikazano na
povečani sliki.
Vstavite akumulatorski paket.
Priključne žice skrbno namestite v vodila.
Zapiranje pokrova akumulatorja
Pokrov postavite na zgornji rob prostora za akumulatorski paket in pritisnite navzdol, da se zaskoči.
, ker
.

Korak 3: Prijava prenosne enote na osnovno enoto in polnjenje akumulatorskega paketa

Pogoj: Prenosna enota ni prijavljena na nobeno osnovno enoto.
Prijava prenosne enote na osnovno enoto Gigaset A160/A260/A165/A265 steče samodejno. Prenosno enoto postavite v polnilnik osnovne enote s prikazovalnikom na sprednji strani. Slišite signal potrditve. Prenosno enoto pustite v osnovni enoti, dokler se ne prijavi. Samodejna prijava lahko traja do 5 minut. Med tem časom na prikazovalniku utripa napis Prijavljanje. Prenosna enota prejme najnižjo prosto interno številko (1–4). Če je na osnovni enoti prijavljenih več prenosnih enot, se po prijavi interna številka prikaže na prikazovalniku levo zgoraj, npr. 2. V primeru, če so interne številke 1 do 4 že vse oddane (prijavljene so že štiri prenosne enote), se prenosna enota številka 4 odjavi in prepiše (nadomesti) z novo.

Polnjenje akumulatorskega paketa

Za polnjenje akumulatorskega paketa pri Gigaset A160/A260 pustite prenosno enoto v osnovni enoti 13 ur oziroma pri Gigaset A165/A265 približno 6 ur. Akumulatorski paket je po tem času popolnoma napolnjen. Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorskega paketa je pravilno prikazan le pri neprekinjenem postopku polnjenja in praznjenja. Zato postopka polnjenja ne smete prekinjati.
Polnjenje je elektronsko nadzorovano, zato se akumulatorski paket ne more prenapolniti. Akumulator se med polnjenjem nekoliko segreje; to je normalno in ni nevarno. Kapaciteta akumulatorskega paketa se zaradi tehničnih razlogov po daljšem času uporabe zmanjša.
Za točno zajemanje časa dohodnih klicev morate nastaviti še datum in točen čas (glejte Pregled menija, str. 11). Potem, ko ste telefon prijavili in nastavili točen čas, izgleda prikazovalnik v stanju mirovanja tako, kot je prikazano na sliki na str. 1.
Odpiranje pokrova akumulatorja
Pokrov dvignite navzgor z nohtom, ki ga potisnete med pokrov in ohišje.
Page 6
4

Telefoniranje

Zunanje zveze/končanje pogovora

Zunanje zveze so klici v javno telefonsko omrežje.
~
(Vnesite klicno številko) ¢c.
Telefon bo izbral klicno številko. (Lahko tudi najprej pritisnete in držite tipko prostega izbiranja] in nato vnesete klicno številko). Med pogovorom lahko nastavljate glasnost sprejema v slušalki s tipko
Zaključitev pogovora/prekinitev izbiranja:
Pritisnite tipko za položitev slušalke. Vsaki klicni številki lahko nastavite samodejno predizbiranje karakteristične številke operaterja (glejte Pregled menija „Predizbiranje“, str. 11).

Prevzem klica

Dohodni klic se na prenosni enoti signalizira z zvočnim pozivanjem, z utripanjem tipke za prostoročno na prikazovalniku.
Za prevzem klica imate naslednje možnosti:
Pritisnete tipko za dvig slušalke c.
Pritisnete tipko za prostoročno d (Gigaset
A260/A265).
Pri vključeni funkciji Sam.odgovor (glejte Pregled menija, str. 11) za vzpostavljanje zveze prenosno enoto zgolj dvignite iz osnovne/prenosne enote.
d (Gigaset A260/A265) in s prikazom

Prikaz klicne številke kličočega

Pri dohodnem klicu se na prikazovalniku prikaže klicna številka kličočega, če je številka shranjena v telefonskem imeniku, pa tudi ime kličočega.
Pogoji: 1 Z operaterjem imate sklenjeno pogodbo za
prikaz klicne številke kličočega na vašem prikazovalniku (CLIP).
2Kličoči ima z operaterjem sklenjeno pogodbo za
posredovanje svoje klicne številke (CLI).
Na prikazovalniku se prikaže sklenili pogodbe za prikaz klicne številke, Neznan, če je kličoči onemogočil posredovanje svoje klicne številke ali Neznana stev., če kličoči nima pogodbe za posredovanje svoje klicne številke.

Prostoročno (samo Gigaset A260/A265)

Po vnosu klicne številke lahko s pritiskom tipke d za prostoročno delovanje telefon takoj preklopite v prostoročni način delovanja (tipka pogovorom in pri poslušanju sporočil na telefon­skem odzivniku (če je vgrajen), s pritiskom tipke menjate med delovanjem s slušalko in prostoroč- nim delovanjem telefona. Glasnost zvočnika med prostoročnim delovanjem nastavite s tipko
t.
®
c [signal
, če niste
d sveti). Med
d
t.

Uporaba prenosne enote

Vključitev/izključitev prenosne enote

Pritisnite in držite tipko za položitev slušalke a. Če izključeno prenosno enoto postavite v osnovno enoto oziroma v polnilno enoto, se prenosna enota vključi samodejno.

Uporaba telefonskega imenika in seznamov

Telefonski imenik

Odpiranje telefonskega imenika: Pritisnite tipko h (Gigaset A160/A165) oziroma A265). V imenik lahko shranite do 40 klicnih številk (največ 32 cifer) s pripadajočimi imeni (največ 14 mest).
Opomba:
Za kratko izbiranje lahko neko klicno številko iz telefonskega imenika programirate na tipko tipkovnice (str. 5).

Shranjevanje prve klicne številke v telefonski imenik

h
oziroma v ¢ Nov vnos? ¢ OK
~ ~
Vnesite klicno številko in pritisnite OK.
Vnesite ime in pritisnite OK.

Shranjevanje klicne številke v telefonski imenik

h
oziroma v ¢ MENI ¢ Nov vnos ¢ OK
~ ~
Vnesite klicno številko in pritisnite OK.
Vnesite ime in pritisnite OK.

Iskanje vnosa telefonskem imeniku

Telefonski imenik odprite s tipko h oziroma v. Za iskanje vnosa imate na voljo naslednji možnosti:
S tipko u listajte do vnosa, dokler ne izberete
iskanega imena.
Vnesite začetno črko imena, eventualno s tipko
u listajte do vnosa.
v (Gigaset A260/
Page 7
5

Izbiranje iz telefonskega imenika

v
¢ u (Izberite vnos) ¢ c
Uporaba drugih funkcij
v ¢ v (Izberite vnos) ¢ MENI
S tipko u lahko izberete še naslednje funkcije:
Prikazi stev.
Uporabi stev.
Uredi vnos
Izbrisi vnos
Kopir. vnos
Izbris seznama
Kopir. seznama
Bliznjica
Prikaže se klicna številka. Spremenite ali razširite
shranjeno klicno številko. Nato klicno številko izberete ali z MENI prikličete druge funkcije.
Spremenite izbrani vnos. Izbrišete aktualni vnos. Posamezni vnos pošljete na
drugo prenosno enoto (str. 5). Izbrišete vse vnose v
telefonskem imeniku. Kompleten seznam pošljete na
drugo prenosno enoto (str. 5). Aktualni vnos programirate na
tipko za kratko izbiranje.

Izbiranje s tipko za kratko izbiranje

Pritisnite in držite vsakokratno tipko za kratko izbiranje.

Prenos telefonskega imenika na drugo prenosno enoto

Pogoja:
Sprejemna in oddajna prenosna enota sta
prijavljeni na isto osnovno enoto.
Druga prenosna enota in osnovna enota lahko
pošiljata in sprejemata vnose telefonskega imenika.
v ¢u (Izberite vnos) ¢MENI ¢ Kopir. vnos /
Kopir. seznama ¢OK ¢~ (Vnesite interno številko sprejemne prenosne enote) ¢OK

Seznam za ponavljanje izbiranja

V tem seznamu je shranjenih deset nazadnje izbranih klicnih številk.

Izbiranje iz seznama za ponavljanje

c u c
Tipko pritisnite na kratko.
Izberite vnos.
Ponovno pritisnite tipko za dvig slušalke. Telefon bo izbral prikazano klicno številko.

Urejanje vnosov v seznamu za ponavljanje izbiranja

c u
MENI Pritisnite funkcijsko tipko.
Izberete lahko naslednje funkcije:
Uporabi stev.
Kop. v imenik
Izbrisi vnos
Izbris seznama
Tipko pritisnite na kratko.
Izberite vnos.
(Kot v telefonskem imeniku, str. 5)
Vnos kopirate v telefonski imenik
(Kot v telefonskem imeniku, str. 5)
(Kot v telefonskem imeniku, str. 5)

Seznam kličočih/seznam odzivnika (omrežja)

Takoj, ko nov vnos prispe v seznam kličočih/ seznam odzivnika omrežja, slišite zvočni signal opozorila in utripa prikazovalnik. Na prikazovalniku se prikaže sporočilo. Če pritisnete tipko so nova sporočila samo v enem seznamu, se ta takoj odpre.
Opomba:
Če so v odzivniku omrežja shranjeni klici, prejmete pri ustrezni nastavitvi obvestilo (odvisno od vašega operaterja).

Seznam kličočih

Pogoj: CLIP (str. 4) Telefon shrani klicne številke zadnjih 20 zamujenih klicev. Več klicev z iste klicne številke se shrani samo enkrat (zadnji klic). Seznam kličočih se prikaže na naslednji način:
S.klicev 01+02
Število novih vnosov + število starih, prebranih vnosov
f, se prikažejo vsi seznami. Če
Page 8
6

Odpiranje seznama kličočih

f
¢ S.klicev 01+02 ¢ OK
u izberite vnos. V seznamu kličočih se
S tipko prikaže zadnji prispeli klic.
Uporaba drugih funkcij
u (Izberite vnos) ¢ MENI
S tipko u lahko izberete še naslednje funkcije:
Izbrisi vnos
Kop. v imenik
Datum/Ura
Stanje
Izbris seznama
Izbrišete aktualni vnos. Vnos kopirate v telefonski
imenik. Prikažeta se datum in ura klica (če
je nastavljeno).
Nov klic: nov zamujeni klic. Star kl: že prebrani vnos. Spr. kl.: klic je bil sprejet.
Opozorilo! Izbrišejo se vsi stari in novi vnosi.

Povratno klicanje kličočega iz seznama kličočih

f
¢S.klicev 01+02 ¢ OK ¢ u (Izberite vnos)
¢ c

Druge funkcije za naprave s telefonskim odzivnikom

Seznam telefonskega odzivnika

Prek seznama telefonskega odzivnika lahko poslušate sporočila posneta na telefonskem odzivniku. Seznam telefonskega odzivnika se prikaže na naslednji način:
Tel.odz. 01+02
Število novih sporočil + število starih, že poslušanih sporočil

Odpiranje seznama sporočil

f
¢ Tel.odz. 01+02 ¢OK
Začne se predvajanje.
Uporaba drugih funkcij
u (Izberite vnos) ¢ MENI
S tipko u lahko izberete naslednje funkcije:
Naprej
Glasnost
Kop. v imenik
Izbr.vse star.
Nadaljujete zaustavljeno predvajanje (glejte str. 6).
Nastavite glasnost. Vnos kopirate v telefonski
imenik. Izbrišete vsa stara sporočila.

Samodejno predizbiranje operaterja

Glejte Pregled menija, str. 11.

Uporaba telefonskega odzivnika (A165/A265)

Telefonski odzivnik lahko upravljate tako prek prenosne enote (glejte Pregled menija, str. 11) kot tudi prek tipk na vaši osnovni enoti (str. 1).

Vključitev/izključitev telefonskega odzivnika

Na prikazovalniku je prikazan simbol ±. Na osnovni enoti sveti tipka
Telefon je že opremljen s standardnim nagovorom. Če ne posnamete svojega lastnega nagovora, odzivnik uporablja standardni nagovor.
Če je pomnilnik poln, se telefonski odzivnik samodejno izključi. Ko stara sporočila izbrišete, se telefonski odzivnik ponovno samodejno vključi.

Snemanje lastnega nagovora

Glejte Pregled menija, str. 11. Slišite signal pripravljenosti (kratek signal). Sedaj
povejte nagovor (najmanj 3 sekunde). Potrdite z OK, s pritiskom na zavržete. Ko nagovor shranite odzivnik posnetek ponovi tako, da ga lahko ocenite.
Prosimo upoštevajte:
Snemanje se samodejno konča, ko dosežete najdaljši čas snemanja 170 sekund ali prekinete govorjenje za več kot 2 sekundi.

Poslušanje ali brisanje nagovora

Glejte Pregled menija, str. 11.

Poslušanje/brisanje sporočil

Predvajanje se prične s prvim novim sporočilom.
Poslušanje starih sporočil
Glejte seznam odzivnika, str. 6.
Ustavljanje in upravljanje predvajanja
Med predvajanjem sporočilo:
2
t
2 x t
v
2 x v
Zaustavitev predvajanja. Za nadaljevanje tipko ponovno.
Pomik na začetek trenutnega sporočila.
K prejšnjim sporočilom. K naslednjemu sporočilu.
K prvemu za naslednjim sporočilom.
ö.
a ali lahko nagovor
2 pritisnite
Page 9
7
Brisanje posameznega sporočila
Sporočilo med predvajanem ustavite in pritisnite
˜.
Brisanje vseh starih sporočil
Med predvajanjem ali pri prekinitvi:
MENI ¢ Izbr.vse star. ¢OK (Potrdite varnostno
vprašanje)

Prevzem klica s telefonskega odzivnika

Medtem, ko telefonski odzivnik snema sporočilo, lahko s pritiskom tipke zvezo prevzamete. Snemanje se prekine in lahko se pogovarjate s kličočim.
c ali d (prostoročno) to

Vključitev/izključitev poslušanja med snemanjem

Med snemanjem sporočila lahko prek zvočnika osnovne enote in prek prijavljenih prenosnih enot (samo Gigaset A265) sporočilo poslušate medtem, ko se snema (glejte Pregled menija, str. 11).

Nastavljanje telefonskega odzivnika

Telefonski odzivnik novega telefona je že pred­nastavljen. Posamezne individualne nastavitve odzivnika lahko spremenite s pomočjo prenosne enote.

Nastavitev prevzema klica

Na telefonskem odzivniku lahko nastavite čas, po katerem naj odzivnik prevzame klic.
MENI ¢ Telef.odzivnik ¢OK ¢Prevzem klica
¢ OK ¢
Izberete lahko: Tak oj / po 10 sek / po 20 sek / po 30 sek / Samodejno

Določitev dolžine snemanja

Glejte Pregled menija, str. 11.

Nastavitev drugih jezikov

Lahko spremenite jezik glasovnega upravljanja in standardnega nagovora.
MENI
¢ 3392 (začnete postopek).
Izberite jezik: 1 (češko), 2 (hrvatko), 3 (angleško). Potrdite z OK.

Nastavljanje odzivnika omrežja za izbiranje s tipko 1

¢ OK (= vključeno)

Prijavljanje pripadajočih prenosnih enot

Na vašo osnovno enoto lahko prijavite skupaj do štiri prenosne enote. Za samodejno prijavo prenosne enote na Gigaset A160/A260/A165/A265, glejte str. 3.

Ročna prijava prenosne enote na Gigaset A160/ A260/A165/A265

1. Na pr en os ni e no ti : MENI ¢Nastavitve ¢ OK
¢ Prenosna enota ¢ OK ¢ Prijava pr.en. ¢
Vnesite PIN številko osnovne enote (tovarniška nastavitev: 0000) OK. Na prikazovalniku utripa Prijavljanje.
2. Na osnovni enoti: V času 60 sekund po vnosu PIN številke osnovne enote pritisnite in držite (najmanj 1 sekundo) tipko za prijavo/iskanje
÷ oziroma ù (str. 1).
Postopek prijave prenosne enote traja do 5 minut.

Iskanje prenosne enote („paging“)

Vašo prenosno enoto lahko poiščete tudi s pomočjo osnovne enote.
Na kratko pritisnite tipko za prijavo/iskanje
÷ oziroma ù na osnovni enoti.
Vse prenosne enote pozivajo istočasno
(„paging“), tudi v primeru, če je funkcija pozivanja na prenosnih enotah izključena.
Končanje iskanja: Na kratko pritisnite tipko za prijavo/iskanje (str. 1) ali pritisnite tipko za dvig slušalke prenosni enoti.
÷ oziroma ù na osnovni enoti
c na eni

Uporaba več prenosnih enot

Interni klici

Interni klici so brezplačni pogovori z drugimi prenosnimi enotami, ki so prijavljene na isto osnovno enoto.
Pritisnite funkcijsko tipko INT. Pozivajo vse prenosne enote. Ko se nek interni uporabnik javi, se lahko z njim pogovarjate. Zvezo končate s pritiskom tipke za položitev slušalke
a.
Za neposredni priklic odzivnika omrežja na prenosni enoti pritisnite in držite tipko 1.
Glejte Pregled menija, str. 11.
Page 10
8

Interna vmesna zveza/posredovanje (predaja) zveze

Vzpostavljeno imate zvezo z zunanjim sogovornikom. Pritisnite funkcijsko tipko INT. Pozivajo vse prenosne enote. Zunanji sogovornik sliši glasbo na zadržanju.
Tipko za položitev slušalke a lahko pritisnete
takoj, preden se interni uporabnik javi; telefon bo zunanjo zvezo posredoval na tistega uporabnika, ki bo prvi prevzel vaš klic.
Če se je interni uporabnik javil prej, preden ste
pritisnili tipko za položitev slušalke z njim pogovarjate. Pritisnite tipko za položitev slušalke
a; telefon bo zunanjo zvezo posredo-
val internemu uporabniku ali pritisnite funkcij­sko tipko sogovornikom.
; ponovno ste v zvezi z zunanjim
a, se lahko

Vključitev v zunanjo zvezo

Vzpostavljeno imate zvezo z zunanjim sogovorni­kom. Drugi interni uporabnik se lahko v to zvezo vključi (sam) in sodeluje v pogovoru. Vključitev se pri vseh partnerjih v pogovoru signalizira z zvočnim signalom.
Pogoj: Funkcija Poslus.INT je vključena.

Vključitev/izključitev internega vključevanja

MENI ¢ Nastavitve ¢ OK ¢ Osnovna enota
¢ OK ¢ Poslus.INT ¢ OK (=vključeno)

Vključitev internega uporabnika

Želite se vključiti v obstoječo zunanjo zvezo. Pritisnite in držite tipko za dvig slušalke
Vključite se v obstoječo zunanjo zvezo. Vsi udeleženci slišijo zvočni signal.
Končanje vključitve: Pritisnite tipko za položitev slušalke
a. Vsi udeleženci slišijo zvočni signal.
Če prvi interni uporabnik (ki je bil prej v zunanji zvezi) pritisne tipko za položitev slušalke ohrani zveza med internim uporabnikom, ki se je v zvezo vključil in zunanjim naročnikom.
c.
a, se

Nastavljanje prenosne enote

Spreminjanje jezika prikazovalnika

MENI ¢ Nastavitve ¢ OK ¢ Prenosna enota
¢ OK ¢ Jezik ¢ OK ¢ Izberite jezik ¢ OK
Trenutno nastavljeni jezik je označen s ‰. Če ste pomotoma nastavili jezik, ki ga ne razumete:
MENI
¢ 321 (Pritisnite tipke eno za drugo)
S tipko u izberite želeni jezik in pritisnite OK.

Nastavljanje budilke

Vključitev/izključitev budilke

MENI ¢ Budilka ¢ OK ¢ Vkljucitev
¢ OK (= vključeno)
Ali: Pritisnite tipko budilke g. Ko budilka poziva, jo lahko izključite za 24 ur s
pritiskom poljubne tipke.

Nastavljanje časa bujenja

MENI ¢ Budilka ¢ OK ¢ Cas bujenja ¢ OK
Vnesite čas bujenja v urah in minutah ter pritisnite OK.

Vrnitev prenosne enote na tovarniške nastavitve (reset)

Individualne nastavitve in spremembe lahko ponovno nastavite na tovarniške nastavitve. Pri tem se ohranijo vnosi v telefonskem imeniku, v seznamu kličočih in prijava prenosne enote na osnovno enoto.
MENI ¢ Nastavitve ¢OK ¢Prenosna enota
¢ OK ¢ Reset pr.en. ¢ OK
S pritiskom tipke tovarniške nastavitve lahko prekinete.
a postopek na ponovne osnovne

Nastavljanje osnovne enote

Osnovno enoto lahko nastavljate s prijavljeno prenosno enoto.
Kako nastavite PIN številko osnovne enote, ter dodatno pri aparatih s telefonskim odzivnikom še glasnost pozivanja in melodijo pozivanja, glejte Pregled menija, str. 11.

Vrnitev prenosne enote na tovarniške nastavitve (reset)

Pri vrnitvi osnovne enote na tovarniške se vse prenosne enote odjavijo. Individualne nastavitve se nastavijo na tovarniške nastavitve. Ohranita se le datum in točen čas.
MENI ¢ Nastavitve ¢OK ¢Osnovna enota
¢ OK ¢ Reset osn.en. ¢ OK
Če bi PIN številko osnove enote pozabili, lahko osnovno enoto ponovno nastavite na tovarniško kodo 0000:
Iz osnovne enote izključite vtič kabla za napajanje. Nato na osnovni enoti pritisnite in držite tipko za prijavo/iskanje v osnovno enoto ponovno vključite vtič kabla za napajanje. Pri aparatih s telefonskim odzivnikom dodatno slišite zvočni signal. Osnovna enota je sedaj ponovno nastavljena na tovarniške
÷ oziroma ù (str. 1), in istočasno
Page 11
9
vrednosti, PIN številka osnovne enote je nastavljena na 0000.

Delovanje osnovne enote na naročniški centrali

Naslednje nastavitve so potrebne le v primeru, če vaša naročniška centrala to zahteva, glejte navodila za uporabo naročniške centrale.

Spreminjanje načina izbiranja

MENI ¢ 33911 ¢ Utripa tipka nastavljenega načina izbiranja: 0 = Tonski način izbiranja(DTMF); 1 = Dekadni način izbiranja (DEK) želeno cifro
¢OK.
¢ Vnesite

Nastavljanje časa flash

MENI ¢ IIO12 ¢ Utripa tipka aktualnega
časa flash
3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms ¢ Vnesite želeno cifro ¢ OK.
: 0 =80ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms;

Spreminjanje pavze po zasegu linije

Lahko nastavite čas pavze, ki se vnese po pritisku tipke za dvig slušalke številke.
MENI ¢ IIO1O ¢ Utripa tipka aktualnega časa pavze: 1 = 1 sekunda; 2 = 3 sekunde;
3 = 7 sekund ¢ Vnesite želeno cifro ¢ OK.
c in pošiljanjem klicne

Spreminjanje pavze po pritisku tipke R

MENI ¢ IIO14 ¢ Utripa cifra aktualnega
časa prekinitve
3 = 3200 ms ¢ Vnesite želeno cifro ¢ OK.
: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms;

Dodatek

Vnašanje posebnih znakov

Standardna pisava
1x 2x 3x 4x 5x 6x
1 Q
P
#
Presledek
Abc--> 123
1 £ $ ¥ ¤
.,?!0+
* / ( ) < =
123-->
#@ \ &
abc

Tehnični podatki

Priporočeni akumulatorski paket

(Stanje pri tiskanju navodila) Nikelj-Metal-Hidrid (NiMH): Prenosna enota A16: V30145-K1310-X383 Prenosna enota A26: V30145-K1310-X359, -X402 Prenosni enoti je priložen atestirani akumulatorski paket.

Priključna moč osnovne enote

V stanju pripravljenosti: približno 2W Med pogovorom: približno 3W

Splošni tehnični podatki

DECT standard podpira
GAP standard podpira
Domet do 300 m na prostem,
Napajalna napetost osnovne enote
Pogoji okolja med delovanjem
do 50 m v zgradbah
230 V ~/50 Hz
+5 °C do +45 °C; 20 % do 75 % relativne zračne vlage

Ččenje

¤ Prah z osnovne, polnilne in s prenosne enote
obrišite le z vlažno krpo (brez topil) ali z antistatično krpo.
Za ččenje nikoli ne uporabljajte suhe krpe. Obstaja nevarnost poškodbe elektronike telefona s statično elektriko.

Stik s tekočino

Če je prenosna enota prišla v stik s tekočino:
1. Prenosno enoto izključite in takoj odstranite akumulator.
2. Pustite, da tekočina iz prenosne enote odteče.
3. Vse dele do suhega obrišite in končno prenosno enoto postavite za najmanj 72 ur z odprtim prostorom za akumulator in tipkovnico obrnjeno navzdol v suh, topel prostor (ne postavite: v mikrovalovno pečico, v pečico itd.).
4. Prenosno enoto vključite šele po popolni izsušitvi vseh delov.
Po popolni izsušitvi je v največ primerih možna ponovna uporaba prenosne enote.
!
Page 12
10

Vprašanja in odgovori

Za vprašanja v zvezi z uporabo telefona smo vam dnevno na voljo na www.siemens.com/gigasetcustomercare
Poleg tega so v naslednji tabeli navedena najpogosteje zastavljena vprašanja in odgovori.
Težava Vzrok Pomoč
Na prikazovalniku ni prikaza.
Ni odziva na pritisk tipke.
Ni radijske zveze z osnovno enoto, na prikazovalniku utripa
Osnovna enota.
Prenosna enota ni vključena.
Akumulatorski paket je prazen.
Vključena je zapora tipkovnice.
Prenosna enota je izven območja dometa osnovne enote. Prenosna enota ni prijavljena. Osnovna enota ni vključena. Kabli niso pravilno vključeni.
Tipko za položitev slušalke a pritisnite in držite približno 5 sekund ali prenosno enoto postavite v osnovno enoto. Napolnite/zamenjajte akumulatorski paket (str. 3).
Tipko držite približno 2 sekundi (str. 1).
Zmanjšajte razdaljo med prenosno enoto in osnovno enoto.
Prijavite prenosno enoto (str. 3). Preverite vtič za napajanje (str. 2). Preverite priključitev kablov (str. 2).
pritisnite in
#

Servis (skrb za kupca)

Ponujamo vam hitro in individualno svetovanje! Naša sprotna pomoč na internetu je vedno in
povsod dosegljiva: http://www.siemens.com/gigasetcustomercare Pri odpravljanju težav vam pomagamo 24 ur na dan za vse naše izdelke. Na spletu najdete zbirko najpogosteje zastavljenih vprašanj in odgovorov ter navodila za uporabo in programske posodobitve za nalaganje k sebi (če so na voljo za želeni izdelek).
Najpogosteje zastavljena vprašanja in odgovore najdete tudi v dodatku tega navodila za uporabo.
V primeru potrebnega popravila ter eventualno uveljavljanja garancijskih ali jamstvenih pravic, dobite hitro, strokovno in zanesljivo pomoč na naši vroči klicni številki.
Slovenija 0 14 74 63 36 (6,30 Tolar) Prosimo pripravite račun (garancijski list). V državah, v katerih naš izdelek ni bil prodan prek
pooblaščenega prodajalca, ne ponujamo zamenjave ali popravila izdelkov.
Siemens vroči klicni številki v Sloveniji: 01 4746 336
Pričakujejo vas kvalificirani sodelavci podjetja Siemens, ki vam bodo svetovali pri informacijah o proizvodih in pri montaži sistema.
Prosimo pripravite račun (garancijski list).

Certifikat

Naprava je namenjena za analogni priključek v slovenskem telefonskem omrežju.
Upoštevane so specifične posebnosti zahtev države.
S tem Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim bistvenim določbam smernic 1999/5/EC.
Kopijo izjave o skladnosti po 1999/5/EC najdete na naslednjem internetnem naslovu: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.

Garancija

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG daje garancijo na aparat, kot je navedeno na garancijskem listu. Po tem obdobju garantira za zagotovitev rezervnih delov za popravilo oziroma menjavo pokvarjenih sklopov aparata.
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG ne prizna garancije v primerih nepravilne uporabe in poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, vpliv okolice, udarec strele, elementarne nezgode, padec prenosne enote, izlitje tekočine v prenosno enoto itd.) ali nestrokovnih posegov. Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Opozarjamo, da pred nevihto izključite aparat iz telefonskega in električnega omrežja ali vgradite zaščito proti previsoki napetosti, tako na telefonski liniji, kot tudi pred vtično napajalno enoto.
Page 13
11

Pregled menija

Vaš telefon omogoča številne funkcije. Telefon ponudi funkcije prek menija.
V stanju mirovanja telefona pritisnite
MENI
(Odprite meni), listajte do želene funkcije in potrdite z
OK.
1 Budilka
1-1 Vkljucitev Vključite/izključite budilko 1-2 Cas bujenja Format vnosa: UUMM
2 Avdio nast.
2-1 Glas.poziva Izbirate med 5 stopnjami + „Crescendo“ 2-2 Melod.poziva 2-2-1 Zunanji klici Izbirate med 10 melodijami za zunanje klice
2-2-2 Interni klici Izbirate med 10 melodijami za interne klice 2-2-3 Budilka Izbirate med 10 melodijami za budilko
2-3 Opozor.toni vključite/izključite 2-4 Prazen akum. 2-4-1 Izkl. Signal pri skoraj praznem
2-4-2 Vklj. vedno 2-4-3 Med klicem samo med pogovorom
3 Nastavitve
3-1 Datum/Cas Vnesete datum (format DDMMLL), nato uro (format UUMM) 3-2 Prenosna enota 3-2-1 Jezik Nastavite jezik prikazovalnika
3-2-2 Sam.odgovor Vključite/izključite samodejni prevzem zveze 3-2-3 Prijava pr.en. Prenosno enoto prijavite ročno 3-2-4 Reset pr.en. Prenosno enoto nastavite na tovarniške nastavitve
3-3 Osnovna enota 3-3-1 Avdio nast. (samo
Gigaset A165/A265)
3-3-2 PIN sistema Spremite PIN številko sistema (tovarniška nastavitev: 0000) 3-3-3 Reset osn.en. Nastavite na tovarniške nastavitve (PIN številka osnovne enote
3-3-4 Poslus.INT Vključite/izključite funkcijo 3-3-5 Predizbiranje 3-3-5-1 Stev.predizb. Predizbiranje operaterja, ki naj
Vrnitev v stanje mirovanja: Pritisnite in držite tipko
a.
Za priklic funkcije imate dve možnosti:
Listate s tipkama t in v,
Vnesete ustrezno kombinacijo cifer, npr.: MENI
I1- za nastavitev datuma in ure.
akumulatorju:
3-3-1-1 Glas.poziva 5 stopenj + „Crescendo“ +
3-3-1-2 Melod.poziva 10 melodij
se ohrani, prenosne enote se odjavijo)
3-3-5-2 S predizbiro Prve cifre karakterističnih
3-3-5-3 Brez predizb. Prve cifre karakterističnih
nikoli
IZKLJ.
bo samodejno nastavljen pred izbrano klicno številko.
številk, ki naj se izberejo s predizbiro.
številk, ki naj se izberejo brez predizbire.
Page 14
4 Telef.odzivnik
4-1 Nast.tipke 1
(Vse naprave)
4-2 Vkljucitev 4-3 Posl.med snem. 4-3-1 Prenosna enota
4-4 Nagovori 4-4-1 Snem. nagovora
4-5 Dolzina snem. 4-5-1 Neomejeno
4-6 Prevzem klica 4-6-1 Takoj
4-1-1 Omrezni odz. Programiranje tipke 1 s telefonskim odzivnikom oziroma
4-1-2 Telef. odz.
4-3-2 Osnovna en.
4-4-2 Posl. nagovora 4-4-3 Bris. nagovora
4-5-2 30 sek 4-5-3 60 sek 4-5-4 120 sek
4-6-2 po 10 sek 4-6-3 po 20 sek 4-6-4 po 30 sek 4-6-5 Samodejno Če na telefonskem odzivniku še ni novih sporočil, odzivnik
12
odzivnikom omrežja (v stanju mirovanja za izbiranje odzivnika tipko 1 pritisnite in držite). Omrezni odz.: Telefonski odzivnik vašega operaterja; storitev morate posebej naročiti. Seznam odzivnika omrežja se prikaže samo v primeru, če operater funkcijo podpira in ste tipko 1 programirali z odzivnikom omrežja.
prevzame klic po 20 sekundah . Če so na telefonskem odzivniku že nova sporočila, odzivnik klic prevzame že po 10 sekundah.
Page 15
13
Siemens Home and Office
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH,
Communication Devices GmbH,
Erdberger Lände 26, A-1031 Wien
Erdberger Lände 26, A-1031 Wien
GARANCIJSKI LIST
GARANCIJSKI LIST
za telekomunikacijske proizvode
za telekomunikacijske proizvode
s
s
Gigaset A160/A260
Gigaset A160/A260 Gigaset A165/A265
Gigaset A165/A265
Serijska št.:
Serijska št.:
Garancija velja
Garancija velja
12 mesecev od dneva prodaje
12 mesecev od dneva prodaje
Prodajalec (datum, žig, podpis)
Prodajalec (datum, žig, podpis)
V primeru zamenjave
V primeru zamenjave proizvoda garancija velja do:
proizvoda garancija velja do:
Page 16
14
Garancijska izjava
Podjetje Siemens Home and Office Communication Devices GmbH, Dunaj jamči, da bo proizvod v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste pravilno priključili, uporabljali in vzdrževali po navodilih za uporabo.
V garancijskem roku zagotavljamo ustrezne servisne storitve in potrebne nadomestne dele tako, da bomo najkasneje v roku 45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške odpravili okvare oziroma pomanjkljivosti. Izdelek, ki ne bo popravljen v tem roku, bomo na zahtevo kupca zamenjali z novim.
Garancijski rok se podaljša za čas trajanja garancijskega popravila.
Proizvod lahko pošljete v popravilo v garancijskem roku pooblaščenemu servisu po pošti na stroške naslovnika. Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transportnimi sredstvi ni mogoče uveljavljati.
Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in standardom za telekomunikacijske naprave in za električno omrežje.
Garancija začne veljati z dnevom nakupa proizvoda, kar dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig in podpis prodajalca) in računom. Najkrajši garancijski rok je 12 mesecev od dneva prodaje.
Garancijo uveljavljate pri pooblaščenemu serviserju oziroma prodajalcu, kjer ste proizvod kupili.
V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, mehanske poškodbe, vdor tekočine, izpostav­ljenost vlagi, vpliv okolice, udarec strele, visokonapetostni sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne dodatne opreme, neupoštevanje navodil za uporabo, nepooblaščenih posegov ali nepravilne uporabe, garancija ne velja.
Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni obrabi, če predpisi ne določajo drugače.
Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Za proizvod zagotavljamo servisiranje in nadomestne dele za dobo, ki je enaka trikratnemu garancijskemu roku.
Pooblaščeni servis:
RELECTRONIC-REMECH d.o.o. Ljubljanska c. 3a SI-1236 Trzin tel: 01 4746 336 faks: 01 5644 172 internet: www.siemens.com
Loading...