Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
glasneje):
Med predvajanjem sporočil: Spreminjanje
glasnosti zvočnika.
Med signaliziranjem zunanjega klica:
Spreminjanje glasnosti pozivanja.
6 Tipka za predvajanje/stop:
Predvajanje sporočil iz odzivnika oziroma
zaustavitev predvajanja.
7 Pomik na naslednje sporočilo.
Prosimo upoštevajte:
◆ Če telefonski odzivnik upravljate s prenosno
enoto ali snema sporočilo, odzivnika ne morete
upravljati prek osnovne enote.
◆ Če utripa tipka za vključitev/izključitev, čeprav je
telefonski odzivnik izključen, se na odzivniku
nahaja še najmanj eno novo, še ne poslušano
sporočilo.
Page 4
2
m
Opozorila za varno delovanje
Pred uporabo telefona natančno preberite navo-
dilo za uporabo in opozorila za varno delovanje.
W
Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in
nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto.
$
Vstavite le priporočeni akumulatorski paket
za polnjenje! To pomeni, nobenih drugih tipov
akumulatorjev in nobenih navadnih baterijskih
vložkov, ker niso izključene znatne zdravstvene
in telesne poškodbe.
Uporabite akumulatorski paket ustrezno s tem
navodilom za uporabo (str. 3).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih
naprav. Upoštevajte tehnična navodila
vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati
(npr. v bolnišnicah).
Hrbtno stran prenosne enote ne prislanjajte na
uho, ko poziva oziroma, ko je vključeno
prostoročno delovanje. Lahko si trajno
poškodujete sluh.
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno
brnenje v slušnih napravah za naglušne.
Telefona ne montirajte v kopalnice ali v prostore
s tuši. Prenosna enota in osnovna enota nista
zaščiteni proti pršeči vodi.
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih
okoljih, npr. v lakirnicah.
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z
navodilom za uporabo.
ƒ
ECO DECT
ECO DECT pomeni zmanjšanje porabe električnega
toka z uporabo varčne vtične napajalne enote in
dodatnega zmanjšanja radijske moči osnovne
enote.
Izključitev oddajne moči osnovne enote je aktivna
v primeru, če je na osnovno enoto prijavljena samo
1 prenosna enota!
Dodatno vaša prenosna enota zmanjšuje radijsko
moč odvisno od oddaljenosti od osnovne enote.
Priključitev telefona
Korak 1: Priključitev osnovne enote
12
Osnovna enota brez telefonskega odzivnika
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko
opremo (OEEO) v državah EU.
Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na
produktu, ki označuje, da produkt zapade pod
Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta
2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v
nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo
odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno
zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in
ponovno uporabo EE opreme, s čimer
prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas
prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne
sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod
določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob
nakupu nove EE opreme. Informacije o tem
dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Pri vključeni zapori tipkovnice (str. 1) ne morete izbirati
niti klicnih številk za klic v sili!
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na
voljo v vseh državah.
12
Osnovna enota s telefonskim odzivniko
Najprej priključite vtično napajalno enoto (230 V)
z napajalnim kablom
priključno vrvico
Kable napeljite v razbremenilne kanale. Vedno morata biti vključena oba kabla.
◆ Uporabite le vtično napajalno enoto, ki je
priložena v embalaži.
◆ Če v trgovini kupujete drugo priključno vrvico,
pazite na pravilni razpored priključkov v telefonskem vtiču: 3-4 = a/b, razpored žil priključne vrvice/
EURO CTR37.
1 in nato telefonski vtič s
2 kot je prikazano na zgornji sliki.
Page 5
3
Korak 2: Priključitev prenosne enote
Opomba:
Prikazovalnik telefona je zaščiten s folijo.
Prosimo, da pred uporabo telefona folijo
odstranite!
Vstavljanje akumulatorskega paketa
◆ Priključne žice akumulatorskega paketa
morajo biti v vodila položene tako, da se pokrov
akumulatorja pri zapiranju ne zaplete v žice. Sicer
obstaja nevarnost, da se žice akumulatorja pri
zapiranju pokrova poškodujejo.
◆ Uporabljajte le akumulatorski paket za pol-
njenje, ki ga priporoča Siemens (str. 9). To
pomeni, v nobenem primeru ne vstavite navadnih
baterijskih vložkov (ki jih ni možno polniti)
niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in
materialna škoda
baterije ali akumulatorskega paketa, akumulator
lahko eksplodira. Poleg tega lahko nastanejo
motnje v delovanju ali poškodba aparata
. Lahko se poškoduje plašč
◆ Ne uporabljajte tujih polnilnikov,
akumulatorski paket se lahko poškoduje.
◆ Prenosno enoto smete postaviti le v ustrezno
predvideno polnilno enoto.
◆ Vtič vključite v vtičnico, kot je prikazano na
povečani sliki.
◆ Vstavite akumulatorski paket.
◆ Priključne žice skrbno namestite v vodila.
Zapiranje pokrova akumulatorja
Pokrov postavite na zgornji rob prostora za
akumulatorski paket in pritisnite navzdol, da se
zaskoči.
, ker
.
Korak 3: Prijava prenosne enote na
osnovno enoto in polnjenje
akumulatorskega paketa
Pogoj: Prenosna enota ni prijavljena na nobeno
osnovno enoto.
Prijava prenosne enote na osnovno enoto Gigaset
A160/A260/A165/A265 steče samodejno.
Prenosno enoto postavite v polnilnik osnovne
enote s prikazovalnikom na sprednji strani.
Slišite signal potrditve. Prenosno enoto pustite v
osnovni enoti, dokler se ne prijavi.
Samodejna prijava lahko traja do 5 minut. Med tem
časom na prikazovalniku utripa napis Prijavljanje.
Prenosna enota prejme najnižjo prosto interno
številko (1–4). Če je na osnovni enoti prijavljenih
več prenosnih enot, se po prijavi interna številka
prikaže na prikazovalniku levo zgoraj, npr. 2.
V primeru, če so interne številke 1 do 4 že vse
oddane (prijavljene so že štiri prenosne enote), se
prenosna enota številka 4 odjavi in prepiše
(nadomesti) z novo.
Polnjenje akumulatorskega paketa
Za polnjenje akumulatorskega paketa pri Gigaset
A160/A260 pustite prenosno enoto v osnovni enoti
13 ur oziroma pri Gigaset A165/A265 približno 6
ur. Akumulatorski paket je po tem času popolnoma
napolnjen. Prikaz stanja napolnjenosti
akumulatorskega paketa je pravilno prikazan le pri
neprekinjenem postopku polnjenja in praznjenja.
Zato postopka polnjenja ne smete prekinjati.
Polnjenje je elektronsko nadzorovano, zato se
akumulatorski paket ne more prenapolniti.
Akumulator se med polnjenjem nekoliko segreje;
to je normalno in ni nevarno. Kapaciteta
akumulatorskega paketa se zaradi tehničnih
razlogov po daljšem času uporabe zmanjša.
Za točno zajemanje časa dohodnih klicev morate
nastaviti še datum in točen čas (glejte Pregled
menija, str. 11).
Potem, ko ste telefon prijavili in nastavili točen čas,
izgleda prikazovalnik v stanju mirovanja tako, kot je
prikazano na sliki na str. 1.
Odpiranje pokrova akumulatorja
Pokrov dvignite navzgor z nohtom, ki ga potisnete
med pokrov in ohišje.
Page 6
4
Telefoniranje
Zunanje zveze/končanje pogovora
Zunanje zveze so klici v javno telefonsko omrežje.
~
(Vnesite klicno številko) ¢c.
Telefon bo izbral klicno številko. (Lahko tudi
najprej pritisnete in držite tipko
prostega izbiranja] in nato vnesete klicno številko).
Med pogovorom lahko nastavljate glasnost
sprejema v slušalki s tipko
Zaključitev pogovora/prekinitev izbiranja:
Pritisnite tipko za položitev slušalke.
Vsaki klicni številki lahko nastavite samodejno
predizbiranje karakteristične številke operaterja
(glejte Pregled menija „Predizbiranje“, str. 11).
Prevzem klica
Dohodni klic se na prenosni enoti signalizira z
zvočnim pozivanjem, z utripanjem tipke za
prostoročno
na prikazovalniku.
Za prevzem klica imate naslednje možnosti:
◆ Pritisnete tipko za dvig slušalke c.
◆ Pritisnete tipko za prostoročno d (Gigaset
A260/A265).
Pri vključeni funkciji Sam.odgovor (glejte Pregled
menija, str. 11) za vzpostavljanje zveze prenosno
enoto zgolj dvignite iz osnovne/prenosne enote.
d (Gigaset A260/A265) in s prikazom
Prikaz klicne številke kličočega
Pri dohodnem klicu se na prikazovalniku prikaže
klicna številka kličočega, če je številka shranjena v
telefonskem imeniku, pa tudi ime kličočega.
Pogoji:
1 Z operaterjem imate sklenjeno pogodbo za
prikaz klicne številke kličočega na vašem
prikazovalniku (CLIP).
2Kličoči ima z operaterjem sklenjeno pogodbo za
posredovanje svoje klicne številke (CLI).
Na prikazovalniku se prikaže
sklenili pogodbe za prikaz klicne številke, Neznan, če je kličoči onemogočil posredovanje svoje klicne
številke ali Neznana stev., če kličoči nima
pogodbe za posredovanje svoje klicne številke.
Prostoročno (samo Gigaset A260/A265)
Po vnosu klicne številke lahko s pritiskom tipke d
za prostoročno delovanje telefon takoj preklopite v
prostoročni način delovanja (tipka
pogovorom in pri poslušanju sporočil na telefonskem odzivniku (če je vgrajen), s pritiskom tipke
menjate med delovanjem s slušalko in prostoroč-
nim delovanjem telefona. Glasnost zvočnika med
prostoročnim delovanjem nastavite s tipko
t.
®
c [signal
, če niste
d sveti). Med
d
t.
Uporaba prenosne enote
Vključitev/izključitev prenosne enote
Pritisnite in držite tipko za položitev slušalke a.
Če izključeno prenosno enoto postavite v osnovno
enoto oziroma v polnilno enoto, se prenosna enota
vključi samodejno.
Uporaba telefonskega imenika
in seznamov
Telefonski imenik
Odpiranje telefonskega imenika: Pritisnite tipko h
(Gigaset A160/A165) oziroma
A265).
V imenik lahko shranite do 40 klicnih številk
(največ 32 cifer) s pripadajočimi imeni (največ 14
mest).
Opomba:
Za kratko izbiranje lahko neko klicno številko iz
telefonskega imenika programirate na tipko
tipkovnice (str. 5).
Shranjevanje prve klicne številke v telefonski
imenik
h
oziromav ¢ Nov vnos? ¢ OK
~
~
Vnesite klicno številko in pritisnite OK.
Vnesite ime in pritisnite OK.
Shranjevanje klicne številke v telefonski imenik
h
oziromav ¢ MENI ¢ Nov vnos ¢ OK
~
~
Vnesite klicno številko in pritisnite OK.
Vnesite ime in pritisnite OK.
Iskanje vnosa telefonskem imeniku
Telefonski imenik odprite s tipko h oziroma v. Za
iskanje vnosa imate na voljo naslednji možnosti:
◆ S tipko u listajte do vnosa, dokler ne izberete
iskanega imena.
◆ Vnesite začetno črko imena, eventualno s tipko
u listajte do vnosa.
v (Gigaset A260/
Page 7
5
Izbiranje iz telefonskega imenika
v
¢ u (Izberite vnos)¢ c
Uporaba drugih funkcij
v ¢ v (Izberite vnos) ¢ MENI
S tipko u lahko izberete še naslednje funkcije:
Prikazi stev.
Uporabi stev.
Uredi vnos
Izbrisi vnos
Kopir. vnos
Izbris seznama
Kopir. seznama
Bliznjica
Prikaže se klicna številka.
Spremenite ali razširite
shranjeno klicno številko. Nato
klicno številko izberete ali z
MENI prikličete druge funkcije.
Spremenite izbrani vnos.
Izbrišete aktualni vnos.
Posamezni vnos pošljete na
drugo prenosno enoto (str. 5).
Izbrišete vse vnose v
telefonskem imeniku.
Kompleten seznam pošljete na
drugo prenosno enoto (str. 5).
Aktualni vnos programirate na
tipko za kratko izbiranje.
Izbiranje s tipko za kratko izbiranje
Pritisnite in držite vsakokratno tipko za kratko
izbiranje.
Prenos telefonskega imenika na drugo prenosno
enoto
Pogoja:
◆ Sprejemna in oddajna prenosna enota sta
prijavljeni na isto osnovno enoto.
◆ Druga prenosna enota in osnovna enota lahko
pošiljata in sprejemata vnose telefonskega
imenika.
v¢u (Izberite vnos) ¢MENI¢ Kopir. vnos /
Kopir. seznama¢OK¢~ (Vnesite interno
številko sprejemne prenosne enote) ¢OK
Seznam za ponavljanje izbiranja
V tem seznamu je shranjenih deset nazadnje
izbranih klicnih številk.
Izbiranje iz seznama za ponavljanje
c
u
c
Tipko pritisnite na kratko.
Izberite vnos.
Ponovno pritisnite tipko za dvig
slušalke. Telefon bo izbral prikazano
klicno številko.
Urejanje vnosov v seznamu za ponavljanje
izbiranja
c
u
MENIPritisnite funkcijsko tipko.
Izberete lahko naslednje funkcije:
Uporabi stev.
Kop. v imenik
Izbrisi vnos
Izbris seznama
Tipko pritisnite na kratko.
Izberite vnos.
(Kot v telefonskem imeniku,
str. 5)
Vnos kopirate v telefonski
imenik
(Kot v telefonskem imeniku,
str. 5)
(Kot v telefonskem imeniku,
str. 5)
Seznam kličočih/seznam odzivnika
(omrežja)
Takoj, ko nov vnos prispe v seznam kličočih/
seznam odzivnika omrežja, slišite zvočni signal
opozorila in utripa prikazovalnik. Na prikazovalniku
se prikaže sporočilo. Če pritisnete tipko
so nova sporočila samo v enem seznamu, se ta
takoj odpre.
Opomba:
Če so v odzivniku omrežja shranjeni klici, prejmete pri
ustrezni nastavitvi obvestilo (odvisno od vašega
operaterja).
Seznam kličočih
Pogoj: CLIP (str. 4)
Telefon shrani klicne številke zadnjih 20 zamujenih
klicev. Več klicev z iste klicne številke se shrani
samo enkrat (zadnji klic).
Seznam kličočih se prikaže na naslednji način:
S.klicev 01+02
Število novih vnosov + število starih, prebranih vnosov
f, se prikažejo vsi seznami. Če
Page 8
6
Odpiranje seznama kličočih
f
¢ S.klicev 01+02 ¢ OK
u izberite vnos. V seznamu kličočih se
S tipko
prikaže zadnji prispeli klic.
Uporaba drugih funkcij
u (Izberite vnos) ¢ MENI
S tipko u lahko izberete še naslednje funkcije:
Izbrisi vnos
Kop. v imenik
Datum/Ura
Stanje
Izbris seznama
Izbrišete aktualni vnos.
Vnos kopirate v telefonski
imenik.
Prikažeta se datum in ura klica (če
je nastavljeno).
Nov klic: nov zamujeni klic.
Star kl: že prebrani vnos.
Spr. kl.: klic je bil sprejet.
Opozorilo! Izbrišejo se vsi stari in
novi vnosi.
Povratno klicanje kličočega iz seznama kličočih
f
¢S.klicev 01+02 ¢ OK¢ u (Izberite vnos)
¢ c
Druge funkcije za naprave s telefonskim
odzivnikom
Seznam telefonskega odzivnika
Prek seznama telefonskega odzivnika lahko
poslušate sporočila posneta na telefonskem
odzivniku.
Seznam telefonskega odzivnika se prikaže na
naslednji način:
Tel.odz. 01+02
Število novih sporočil + število starih, že poslušanih
sporočil
Odpiranje seznama sporočil
f
¢ Tel.odz. 01+02 ¢OK
Začne se predvajanje.
Uporaba drugih funkcij
u (Izberite vnos) ¢ MENI
S tipko u lahko izberete naslednje funkcije:
Naprej
Glasnost
Kop. v imenik
Izbr.vse star.
Nadaljujete zaustavljeno
predvajanje (glejte str. 6).
Nastavite glasnost.
Vnos kopirate v telefonski
imenik.
Izbrišete vsa stara sporočila.
Samodejno predizbiranje operaterja
Glejte Pregled menija, str. 11.
Uporaba telefonskega odzivnika
(A165/A265)
Telefonski odzivnik lahko upravljate tako prek
prenosne enote (glejte Pregled menija, str. 11) kot
tudi prek tipk na vaši osnovni enoti (str. 1).
Vključitev/izključitev telefonskega odzivnika
Na prikazovalniku je prikazan simbol ±. Na
osnovni enoti sveti tipka
Telefon je že opremljen s standardnim nagovorom.
Če ne posnamete svojega lastnega nagovora,
odzivnik uporablja standardni nagovor.
Če je pomnilnik poln, se telefonski odzivnik
samodejno izključi. Ko stara sporočila izbrišete, se
telefonski odzivnik ponovno samodejno vključi.
Snemanje lastnega nagovora
Glejte Pregled menija, str. 11.
Slišite signal pripravljenosti (kratek signal). Sedaj
povejte nagovor (najmanj 3 sekunde). Potrdite z
OK, s pritiskom na
zavržete. Ko nagovor shranite odzivnik posnetek
ponovi tako, da ga lahko ocenite.
Prosimo upoštevajte:
Snemanje se samodejno konča, ko dosežete
najdaljši čas snemanja 170 sekund ali prekinete
govorjenje za več kot 2 sekundi.
Poslušanje ali brisanje nagovora
Glejte Pregled menija, str. 11.
Poslušanje/brisanje sporočil
Predvajanje se prične s prvim novim sporočilom.
Poslušanje starih sporočil
Glejte seznam odzivnika, str. 6.
Ustavljanje in upravljanje predvajanja
Med predvajanjem sporočilo:
2
t
2 x t
v
2 x v
Zaustavitev predvajanja. Za
nadaljevanje tipko
ponovno.
Pomik na začetek trenutnega sporočila.
K prejšnjim sporočilom.
K naslednjemu sporočilu.
K prvemu za naslednjim sporočilom.
ö.
a ali ” lahko nagovor
2 pritisnite
Page 9
7
Brisanje posameznega sporočila
Sporočilo med predvajanem ustavite in pritisnite
˜.
Brisanje vseh starih sporočil
Med predvajanjem ali pri prekinitvi:
MENI ¢ Izbr.vse star. ¢OK(Potrdite varnostno
vprašanje)
Prevzem klica s telefonskega odzivnika
Medtem, ko telefonski odzivnik snema sporočilo,
lahko s pritiskom tipke
zvezo prevzamete. Snemanje se prekine in lahko se
pogovarjate s kličočim.
c ali d (prostoročno) to
Vključitev/izključitev poslušanja med
snemanjem
Med snemanjem sporočila lahko prek zvočnika
osnovne enote in prek prijavljenih prenosnih enot
(samo Gigaset A265) sporočilo poslušate medtem,
ko se snema (glejte Pregled menija, str. 11).
Nastavljanje telefonskega odzivnika
Telefonski odzivnik novega telefona je že prednastavljen. Posamezne individualne nastavitve
odzivnika lahko spremenite s pomočjo prenosne
enote.
Nastavitev prevzema klica
Na telefonskem odzivniku lahko nastavite čas, po
katerem naj odzivnik prevzame klic.
MENI ¢ Telef.odzivnik ¢OK¢Prevzem klica
¢ OK¢
Izberete lahko: Tak oj / po 10 sek / po 20 sek / po
30 sek / Samodejno
Določitev dolžine snemanja
Glejte Pregled menija, str. 11.
Nastavitev drugih jezikov
Lahko spremenite jezik glasovnega upravljanja in
standardnega nagovora.
MENI
¢ 3392(začnete postopek).
Izberite jezik: 1 (češko), 2 (hrvatko),
3 (angleško). Potrdite z OK.
Nastavljanje odzivnika omrežja za
izbiranje s tipko 1
¢ OK (‰ = vključeno)
Prijavljanje pripadajočih
prenosnih enot
Na vašo osnovno enoto lahko prijavite skupaj do
štiri prenosne enote.
Za samodejno prijavo prenosne enote na Gigaset
A160/A260/A165/A265, glejte str. 3.
Ročna prijava prenosne enote na Gigaset A160/
A260/A165/A265
1. Na pr en os ni e no ti : MENI ¢Nastavitve ¢ OK
¢ Prenosna enota ¢ OK¢ Prijava pr.en. ¢
Vnesite PIN številko osnovne enote (tovarniška
nastavitev: 0000) OK.
Na prikazovalniku utripa Prijavljanje.
2. Na osnovni enoti: V času 60 sekund po vnosu
PIN številke osnovne enote pritisnite in držite
(najmanj 1 sekundo) tipko za prijavo/iskanje
÷ oziroma ù (str. 1).
Postopek prijave prenosne enote traja do 5 minut.
Iskanje prenosne enote
(„paging“)
Vašo prenosno enoto lahko poiščete tudi s
pomočjo osnovne enote.
◆ Na kratko pritisnite tipko za prijavo/iskanje
÷ oziroma ù na osnovni enoti.
◆ Vse prenosne enote pozivajo istočasno
(„paging“), tudi v primeru, če je funkcija
pozivanja na prenosnih enotah izključena.
Končanje iskanja: Na kratko pritisnite tipko za
prijavo/iskanje
(str. 1) ali pritisnite tipko za dvig slušalke
prenosni enoti.
÷ oziroma ù na osnovni enoti
c na eni
Uporaba več prenosnih enot
Interni klici
Interni klici so brezplačni pogovori z drugimi
prenosnimi enotami, ki so prijavljene na isto
osnovno enoto.
Pritisnite funkcijsko tipko INT. Pozivajo vse
prenosne enote. Ko se nek interni uporabnik javi,
se lahko z njim pogovarjate. Zvezo končate s
pritiskom tipke za položitev slušalke
a.
Za neposredni priklic odzivnika omrežja na
prenosni enoti pritisnite in držite tipko 1.
Glejte Pregled menija, str. 11.
Page 10
8
Interna vmesna zveza/posredovanje
(predaja) zveze
Vzpostavljeno imate zvezo z zunanjim
sogovornikom. Pritisnite funkcijsko tipko INT.
Pozivajo vse prenosne enote. Zunanji sogovornik
sliši glasbo na zadržanju.
◆ Tipko za položitev slušalke a lahko pritisnete
takoj, preden se interni uporabnik javi; telefon
bo zunanjo zvezo posredoval na tistega
uporabnika, ki bo prvi prevzel vaš klic.
◆ Če se je interni uporabnik javil prej, preden ste
pritisnili tipko za položitev slušalke
z njim pogovarjate. Pritisnite tipko za položitev
slušalke
a; telefon bo zunanjo zvezo posredo-
val internemu uporabniku ali pritisnite funkcijsko tipko
sogovornikom.
”; ponovno ste v zvezi z zunanjim
a, se lahko
Vključitev v zunanjo zvezo
Vzpostavljeno imate zvezo z zunanjim sogovornikom. Drugi interni uporabnik se lahko v to zvezo
vključi (sam) in sodeluje v pogovoru. Vključitev se
pri vseh partnerjih v pogovoru signalizira z
zvočnim signalom.
Pogoj: Funkcija Poslus.INT je vključena.
Vključitev/izključitev internega vključevanja
MENI ¢ Nastavitve ¢ OK¢ Osnovna enota
¢ OK¢ Poslus.INT¢ OK (‰ =vključeno)
Vključitev internega uporabnika
Želite se vključiti v obstoječo zunanjo zvezo.
Pritisnite in držite tipko za dvig slušalke
Vključite se v obstoječo zunanjo zvezo. Vsi
udeleženci slišijo zvočni signal.
Končanje vključitve: Pritisnite tipko za položitev
slušalke
a. Vsi udeleženci slišijo zvočni signal.
Če prvi interni uporabnik (ki je bil prej v zunanji
zvezi) pritisne tipko za položitev slušalke
ohrani zveza med internim uporabnikom, ki se je v
zvezo vključil in zunanjim naročnikom.
c.
a, se
Nastavljanje prenosne enote
Spreminjanje jezika prikazovalnika
MENI ¢ Nastavitve ¢ OK¢ Prenosna enota
¢ OK¢ Jezik ¢ OK¢ Izberite jezik ¢ OK
Trenutno nastavljeni jezik je označen s ‰.
Če ste pomotoma nastavili jezik, ki ga ne razumete:
MENI
¢ 321(Pritisnite tipke eno za drugo)
S tipko u izberite želeni jezik in pritisnite OK.
Nastavljanje budilke
Vključitev/izključitev budilke
MENI ¢ Budilka ¢ OK¢ Vkljucitev
¢ OK (‰ = vključeno)
Ali: Pritisnite tipko budilke g.
Ko budilka poziva, jo lahko izključite za 24 ur s
pritiskom poljubne tipke.
Nastavljanje časa bujenja
MENI ¢ Budilka ¢ OK¢ Cas bujenja ¢ OK
Vnesite čas bujenja v urah in minutah ter pritisnite
OK.
Vrnitev prenosne enote na tovarniške
nastavitve (reset)
Individualne nastavitve in spremembe lahko
ponovno nastavite na tovarniške nastavitve. Pri
tem se ohranijo vnosi v telefonskem imeniku, v
seznamu kličočih in prijava prenosne enote na
osnovno enoto.
MENI ¢ Nastavitve ¢OK¢Prenosna enota
¢ OK¢ Reset pr.en. ¢ OK
S pritiskom tipke
tovarniške nastavitve lahko prekinete.
a postopek na ponovne osnovne
Nastavljanje osnovne enote
Osnovno enoto lahko nastavljate s prijavljeno
prenosno enoto.
Kako nastavite PIN številko osnovne enote, ter
dodatno pri aparatih s telefonskim odzivnikom še
glasnost pozivanja in melodijo pozivanja, glejte
Pregled menija, str. 11.
Vrnitev prenosne enote na tovarniške
nastavitve (reset)
Pri vrnitvi osnovne enote na tovarniške se vse
prenosne enote odjavijo. Individualne nastavitve
se nastavijo na tovarniške nastavitve. Ohranita se
le datum in točen čas.
MENI ¢ Nastavitve ¢OK¢Osnovna enota
¢ OK¢ Reset osn.en. ¢ OK
Če bi PIN številko osnove enote pozabili, lahko
osnovno enoto ponovno nastavite na tovarniško
kodo 0000:
Iz osnovne enote izključite vtič kabla za napajanje.
Nato na osnovni enoti pritisnite in držite tipko za
prijavo/iskanje
v osnovno enoto ponovno vključite vtič kabla za
napajanje. Pri aparatih s telefonskim odzivnikom
dodatno slišite zvočni signal. Osnovna enota je
sedaj ponovno nastavljena na tovarniške
÷ oziroma ù (str. 1), in istočasno
Page 11
9
vrednosti, PIN številka osnovne enote je
nastavljena na 0000.
Delovanje osnovne enote na naročniški
centrali
Naslednje nastavitve so potrebne le v primeru, če
vaša naročniška centrala to zahteva, glejte
navodila za uporabo naročniške centrale.
Spreminjanje načina izbiranja
MENI ¢ 33911 ¢ Utripa tipka nastavljenega
načina izbiranja: 0 = Tonski način izbiranja(DTMF);
1 = Dekadni način izbiranja (DEK)
želeno cifro
Lahko nastavite čas pavze, ki se vnese po pritisku
tipke za dvig slušalke
številke.
MENI ¢ IIO1O ¢ Utripa tipka aktualnega časa pavze: 1 = 1 sekunda; 2 = 3 sekunde;
3 = 7 sekund ¢ Vnesite želeno cifro ¢ OK.
c in pošiljanjem klicne
Spreminjanje pavze po pritisku tipke R
MENI ¢ IIO14 ¢ Utripa cifra aktualnega
časa prekinitve
3 = 3200 ms ¢ Vnesite želeno cifro ¢ OK.
: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms;
Dodatek
Vnašanje posebnih znakov
Standardna pisava
1x2x3x4x5x6x
1
Q
P
#
Presledek
Abc-->
123
1 £ $ ¥ ¤
.,?!0+
* / ( )<=
123-->
#@ \ &
abc
Tehnični podatki
Priporočeni akumulatorski paket
(Stanje pri tiskanju navodila)
Nikelj-Metal-Hidrid (NiMH):
Prenosna enota A16: V30145-K1310-X383
Prenosna enota A26: V30145-K1310-X359, -X402
Prenosni enoti je priložen atestirani akumulatorski
paket.
Priključna moč osnovne enote
V stanju pripravljenosti: približno 2W
Med pogovorom: približno 3W
Splošni tehnični podatki
DECT standardpodpira
GAP standardpodpira
Dometdo 300 m na prostem,
Napajalna napetost
osnovne enote
Pogoji okolja med
delovanjem
do 50 m v zgradbah
230 V ~/50 Hz
+5 °C do +45 °C;
20 % do 75 % relativne zračne
vlage
Čiščenje
¤ Prah z osnovne, polnilne in s prenosne enote
obrišite le z vlažno krpo (brez topil) ali z
antistatično krpo.
Za čiščenje nikoli ne uporabljajte suhe krpe.
Obstaja nevarnost poškodbe elektronike telefona s
statično elektriko.
Stik s tekočino
Če je prenosna enota prišla v stik s tekočino:
1. Prenosno enoto izključite in takoj odstranite akumulator.
2. Pustite, da tekočina iz prenosne enote odteče.
3. Vse dele do suhega obrišite in končno prenosno
enoto postavite za najmanj 72 ur z odprtim
prostorom za akumulator in tipkovnico
obrnjeno navzdol v suh, topel prostor (ne postavite: v mikrovalovno pečico, v pečico
itd.).
4. Prenosno enoto vključite šele po popolni
izsušitvi vseh delov.
Po popolni izsušitvi je v največ primerih možna
ponovna uporaba prenosne enote.
!
Page 12
10
Vprašanja in odgovori
Za vprašanja v zvezi z uporabo telefona smo vam
dnevno na voljo na
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Poleg tega so v naslednji tabeli navedena
najpogosteje zastavljena vprašanja in odgovori.
TežavaVzrokPomoč
Na
prikazovalniku
ni prikaza.
Ni odziva na
pritisk tipke.
Ni radijske
zveze z
osnovno
enoto, na
prikazovalniku
utripa
Osnovna
enota.
Prenosna enota ni
vključena.
Akumulatorski
paket je prazen.
Vključena je
zapora tipkovnice.
Prenosna enota je
izven območja
dometa osnovne
enote.
Prenosna enota ni
prijavljena.
Osnovna enota ni
vključena.
Kabli niso pravilno
vključeni.
Tipko za položitev
slušalke a pritisnite
in držite približno 5 sekund ali prenosno
enoto postavite v
osnovno enoto.
Napolnite/zamenjajte
akumulatorski paket
(str. 3).
Tipko
držite približno 2 sekundi (str. 1).
Zmanjšajte razdaljo
med prenosno enoto
in osnovno enoto.
Prijavite prenosno
enoto (str. 3).
Preverite vtič za
napajanje (str. 2).
Preverite priključitev
kablov (str. 2).
pritisnite in
#
Servis (skrb za kupca)
Ponujamo vam hitro in individualno svetovanje!
Naša sprotna pomoč na internetu je vedno in
povsod dosegljiva:
http://www.siemens.com/gigasetcustomercare
Pri odpravljanju težav vam pomagamo 24 ur na
dan za vse naše izdelke. Na spletu najdete zbirko
najpogosteje zastavljenih vprašanj in odgovorov
ter navodila za uporabo in programske
posodobitve za nalaganje k sebi (če so na voljo za
želeni izdelek).
Najpogosteje zastavljena vprašanja in odgovore
najdete tudi v dodatku tega navodila za uporabo.
V primeru potrebnega popravila ter eventualno
uveljavljanja garancijskih ali jamstvenih pravic,
dobite hitro, strokovno in zanesljivo pomoč na naši
vroči klicni številki.
Slovenija 0 14 74 63 36 (6,30 Tolar)
Prosimo pripravite račun (garancijski list).
V državah, v katerih naš izdelek ni bil prodan prek
pooblaščenega prodajalca, ne ponujamo
zamenjave ali popravila izdelkov.
Siemens vroči klicni številki v Sloveniji:
01 4746 336
Pričakujejo vas kvalificirani sodelavci podjetja Siemens, ki
vam bodo svetovali pri informacijah o proizvodih in pri
montaži sistema.
Prosimo pripravite račun (garancijski list).
Certifikat
Naprava je namenjena za analogni priključek v
slovenskem telefonskem omrežju.
Upoštevane so specifične posebnosti zahtev
države.
S tem Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG izjavlja, da ta naprava
ustreza osnovnim zahtevam in drugim bistvenim
določbam smernic 1999/5/EC.
Kopijo izjave o skladnosti po 1999/5/EC najdete na naslednjem internetnem naslovu:
http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Garancija
Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG daje garancijo na aparat, kot je
navedeno na garancijskem listu. Po tem obdobju
garantira za zagotovitev rezervnih delov za
popravilo oziroma menjavo pokvarjenih sklopov
aparata.
Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG ne prizna garancije v primerih
nepravilne uporabe in poškodb, ki bi nastale zaradi
zunanjih vplivov (transport, vpliv okolice, udarec
strele, elementarne nezgode, padec prenosne
enote, izlitje tekočine v prenosno enoto itd.) ali
nestrokovnih posegov. Vzdrževanje in nega
proizvoda ne sodita v garancijo.
Opozarjamo, da pred nevihto izključite aparat iz
telefonskega in električnega omrežja ali vgradite
zaščito proti previsoki napetosti, tako na
telefonski liniji, kot tudi pred vtično napajalno
enoto.
Page 13
11
Pregled menija
Vaš telefon omogoča številne funkcije. Telefon
ponudi funkcije prek menija.
V stanju mirovanja telefona pritisnite
MENI
(Odprite meni), listajte do želene funkcije in
potrdite z
OK.
1Budilka
1-1 VkljucitevVključite/izključite budilko
1-2 Cas bujenjaFormat vnosa: UUMM
2Avdio nast.
2-1 Glas.pozivaIzbirate med 5 stopnjami + „Crescendo“
2-2 Melod.poziva2-2-1 Zunanji kliciIzbirate med 10 melodijami za zunanje klice
2-2-2 Interni kliciIzbirate med 10 melodijami za interne klice
2-2-3 BudilkaIzbirate med 10 melodijami za budilko
2-3 Opozor.tonivključite/izključite
2-4 Prazen akum.2-4-1 Izkl.Signal pri skoraj praznem
2-4-2 Vklj.vedno
2-4-3 Med klicemsamo med pogovorom
3Nastavitve
3-1 Datum/CasVnesete datum (format DDMMLL), nato uro (format UUMM)
3-2 Prenosna enota3-2-1 JezikNastavite jezik prikazovalnika
3-2-2 Sam.odgovorVključite/izključite samodejni prevzem zveze
3-2-3 Prijava pr.en.Prenosno enoto prijavite ročno
3-2-4 Reset pr.en.Prenosno enoto nastavite na tovarniške nastavitve
3-3 Osnovna enota3-3-1 Avdio nast. (samo
Gigaset A165/A265)
3-3-2 PIN sistemaSpremite PIN številko sistema (tovarniška nastavitev: 0000)
3-3-3 Reset osn.en.Nastavite na tovarniške nastavitve (PIN številka osnovne enote
3-3-4 Poslus.INTVključite/izključite funkcijo
3-3-5 Predizbiranje3-3-5-1 Stev.predizb.Predizbiranje operaterja, ki naj
Vrnitev v stanje mirovanja: Pritisnite in držite
tipko
a.
Za priklic funkcije imate dve možnosti:
◆ Listate s tipkama t in v,
◆ Vnesete ustrezno kombinacijo cifer, npr.: MENI
I1- za nastavitev datuma in ure.
akumulatorju:
3-3-1-1 Glas.poziva5 stopenj + „Crescendo“ +
3-3-1-2 Melod.poziva10 melodij
se ohrani, prenosne enote se odjavijo)
3-3-5-2 S predizbiroPrve cifre karakterističnih
3-3-5-3 Brez predizb.Prve cifre karakterističnih
nikoli
IZKLJ.
bo samodejno nastavljen pred
izbrano klicno številko.
številk, ki naj se izberejo s
predizbiro.
številk, ki naj se izberejo brez
predizbire.
Page 14
4Telef.odzivnik
4-1 Nast.tipke 1
(Vse naprave)
4-2 Vkljucitev
4-3 Posl.med snem.4-3-1 Prenosna enota
4-4 Nagovori4-4-1 Snem. nagovora
4-5 Dolzina snem.4-5-1 Neomejeno
4-6 Prevzem klica4-6-1 Takoj
4-1-1 Omrezni odz.Programiranje tipke 1 s telefonskim odzivnikom oziroma
4-1-2 Telef. odz.
4-3-2 Osnovna en.
4-4-2 Posl. nagovora
4-4-3 Bris. nagovora
4-5-2 30 sek
4-5-3 60 sek
4-5-4 120 sek
4-6-2 po 10 sek
4-6-3 po 20 sek
4-6-4 po 30 sek
4-6-5 SamodejnoČe na telefonskem odzivniku še ni novih sporočil, odzivnik
12
odzivnikom omrežja (v stanju mirovanja za izbiranje odzivnika
tipko 1 pritisnite in držite). Omrezni odz.: Telefonski odzivnik vašega operaterja; storitev
morate posebej naročiti. Seznam odzivnika omrežja se prikaže
samo v primeru, če operater funkcijo podpira in ste tipko 1
programirali z odzivnikom omrežja.
prevzame klic po 20 sekundah . Če so na telefonskem
odzivniku že nova sporočila, odzivnik klic prevzame že po
10 sekundah.
Page 15
13
Siemens Home and Office
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH,
Communication Devices GmbH,
Erdberger Lände 26, A-1031 Wien
Erdberger Lände 26, A-1031 Wien
GARANCIJSKI LIST
GARANCIJSKI LIST
za telekomunikacijske proizvode
za telekomunikacijske proizvode
s
s
Gigaset A160/A260
Gigaset A160/A260
Gigaset A165/A265
Gigaset A165/A265
Serijska št.:
Serijska št.:
Garancija velja
Garancija velja
12 mesecev od dneva prodaje
12 mesecev od dneva prodaje
Prodajalec (datum, žig, podpis)
Prodajalec (datum, žig, podpis)
V primeru zamenjave
V primeru zamenjave
proizvoda garancija velja do:
proizvoda garancija velja do:
Page 16
14
Garancijska izjava
Podjetje Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH, Dunaj jamči, da bo proizvod v garancijskem roku
brezhibno deloval, če ga boste pravilno priključili, uporabljali in
vzdrževali po navodilih za uporabo.
V garancijskem roku zagotavljamo ustrezne servisne storitve
in potrebne nadomestne dele tako, da bomo najkasneje v roku
45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške
odpravili okvare oziroma pomanjkljivosti. Izdelek, ki ne bo
popravljen v tem roku, bomo na zahtevo kupca zamenjali z
novim.
Garancijski rok se podaljša za čas trajanja garancijskega
popravila.
Proizvod lahko pošljete v popravilo v garancijskem roku
pooblaščenemu servisu po pošti na stroške naslovnika.
Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transportnimi
sredstvi ni mogoče uveljavljati.
Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in
standardom za telekomunikacijske naprave in za električno
omrežje.
Garancija začne veljati z dnevom nakupa proizvoda, kar
dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig in podpis
prodajalca) in računom. Najkrajši garancijski rok je 12
mesecev od dneva prodaje.
Garancijo uveljavljate pri pooblaščenemu serviserju oziroma
prodajalcu, kjer ste proizvod kupili.
V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov
(transport, mehanske poškodbe, vdor tekočine, izpostavljenost vlagi, vpliv okolice, udarec strele, visokonapetostni
sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne dodatne
opreme, neupoštevanje navodil za uporabo, nepooblaščenih
posegov ali nepravilne uporabe, garancija ne velja.
Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni
obrabi, če predpisi ne določajo drugače.
Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Za proizvod zagotavljamo servisiranje in nadomestne dele za
dobo, ki je enaka trikratnemu garancijskemu roku.