Siemens GIGASET A245 User Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Gigaset A245 wersja polska

Słuchawka A24
1
1Stan naładowania
akumulatora
2Numer wewnętrzny
1
2
słuchawki 3 Klawisze wyświetlacza 4Klawisz połączenia/
klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego 5Klawisz książki
telefonicznej 6Klawisz zakończenia
3
4
5
połączenia oraz
klawisz wł./wył.
6
7Włączanie/wyłączanie
dźwięku dzwonka
(przytrzymaj) 8 Blokada klawiszy
(przytrzymaj) 9Klawisz R
– połączenie
konsultacyjne (flash)
– pauza wybierania
7
8
9 10 11
(przytrzymaj) 10 Mikrofon 11 Klawisz listy szybkiego
wybierania
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem aparatu należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki
W
dotyczące bezpieczeństwa. Z informacjami tymi należy zapoznać również dzieci.
Należy używać wyłącznie dostarczonego zasilacza.
$
Należy używać tylko zalecanego akumulatora! Oznacza to, że nie należy używać zwykłych, jednorazowych baterii, ponieważ może to spowodować obrażenia cielesne. Akumulatorów należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi (strona 9).
System telefoniczny może zakłócać pracę urządzeń medycznych. Należy przestrzegać ograniczeń technicznych związanych z danym środowiskiem pracy (np. w gabinecie lekarskim).
1 ×V
22-35
ÞÜWEWN MENU
ƒ
W przypadku ustawionej blokady klawiszy (strona 3) wybieranie numerów alarmowych jest niemożliwe. Niektóre z funkcji opisanych w nin iejszej instrukcji obsługi są niedostępne w niektórych krajach.
Klawisze wyświetlacza:
Naciśnięcie klawisza włącza funkcję widoczną aktualnie na wyświetlaczu nad klawiszem.
Wyświe­tlany symbol
Þ Ü
WEWN
MENU
t
lub s
u
lub
ß
Słuchawka przenośna może powodować nieprzyjemny szum w aparatach słuchowych. Słuchawki nie należy trzymać zbyt blisko ucha, gdy rozbrzmiewa sygnał dzwonka (połączenie przychodzące).
Telefonu nie należy ustawiać w łazience ani wpobliżu prysznica. Ani słuchawka, ani baza nie są wodoszczelne (strona 9).
Nie należy używać telefonu w środowiskach, w których zachodzi ryzyko wybuchu (np. w lakierniach).
Aparat telefoniczny Gigaset należy przekazywać osobom trzecim tylko wraz z instrukcją obsługi.
Telefon oraz baterie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Znaczenie (po naciśnięciu klawisza)
Otwieranie listy ponownego wybierania (strona 4).
Otwieranie listy połączeń, automatycznej sekretarki lub listy skrzynki u operatora (strona 4).
Otwieranie listy zarejestrowanych słuchawek (strona 7).
Otwieranie menu głównego/menu opcji.
Przewijanie w górę/w dół lub zmienianie głośności.
Przemieszczanie kursora w lewo
v
lub w prawo. Usuwanie po jednym znaku od
prawej do lewej.
2
Pierwsze użycie telefonu
Krok 1: podłączanie stacji bazowej
3
2
Wtyczkę telefoniczną wraz z kablem 1 oraz zasilacz (230 V) z przewodem zasilającym
należy podłączyć w sposób pokazany na rysunku. Umieść kable w prowadnicach kabla. Oba przewod y muszą być zawsze podłączone.
Należy używać wyłącznie zasilacza
dostarczonego w zestawie (wskazanego pod
spodem stacji bazowej).
W przypadku zakupu nowego kabla
telefonicznego w sklepie należy zwrócić uwagę na odpowiednie przypisanie styków: przypisanie żył 3-4 kabla telefonicznego/EURO CTR37.
3 Klawisz rejestrowania/wywołania
wewnętrznego.
Krok 2: pierwsze użycie słuchawki
Wkładanie akumulatorów
Włóż wtyczkę do gniazdka.
Włóż akumulatory (patrz ilustracja).
Umieść kable w prowadnicach kabla.
1
2
Zamykanie pokrywy przegródki akumulatorów
Załóż pokrywę przesuniętą nieco w dół, anastępnie dosuń ją do góry, aż do zatrzaśnięcia.
Otwieranie pokrywy przegródki akumulatorów
Naciśnij pokrywę przegródki akumulatorów wmiejscu górnego zaokrąglenia, a następnie zsuń ją wdół.
Kable muszą zostać tak ułożone
w prowadnicach, aby nie przytrzasnęła ich pokrywa akumulatorów. Stwarza to niebezpieczeństwo uszkodzenia kabli.
Należy używać tylko zalecanych
akumulatorów, co oznacza, że nie można używać zwykłych, jednorazowych baterii,
W
ponieważ może to spowodować obrażenia cielesne.
Nie należy używać innych ładowarek,
akumulatory mogą ulec z tego powodu uszkodzeniu.
Słuchawkę można stawiać tylko
w przeznaczonej dla niej ładowarce.
Krok 3: ładowanie akumulatorów
Ładowanie akumulatorów
W celu naładowania akumulatorów słuchawkę należy pozostawić w ładowarce przez okres około pięciu godzin. Po upływie tego czasu akumulatory będą naładowane. Poziom naładowania akumulatorów wskazywany jest poprawnie jedynie po nieprzerwanym cyklu ładowania/ rozładowywania. Dlatego też nie należy bez potrzeby przerywać cyklu ładowania.
Proces ładowania jest sterowany elektronicznie, co chroni akumulatory przed przeładowaniem. Akumulatory rozgrzewają się podczas ładowania, jest to zjawisko normalne i nie jest niebezpieczne. Po pewnym czasie pojemność akumulatorów ulega zmniejszeniu ze względów technicznych.
W celu poprawnego zapisywania czasu połączeń niezbędne jest ustawienie daty oraz godziny (strona 12). Telefon jest gotowy do użytku.
3
Włączanie/wyłączanie słuchawki
Przytrzymaj klawisz a przez dłuższą chwilę. Umieszczenie wyłączonej słuchawki w ładowarce
powoduje jej automatyczne włączenie.
Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy
Klawisze słuchawki można „zablokować”, neutralizując w ten sposób skutki niezamierzonego naciśnięcia klawiszy.
Włączanie: przytrzymaj klawisz krzyżyka Zostanie wyświetlony symbol Wyłączanie: przytrzymaj klawisz krzyżyka
Blokada klawiszy wyłącza się automatycznie w przypadku połączenia, a następnie włącza się ponownie.
W przypadku ustawionej blokady klawiszy wybieranie numerów alarmowych jest niemożliwe.
Ø.
R.
R.
Telefonowanie
Połączenia zewnętrzne oraz zakończenie rozmowy
Połączenia zewnętrzne są to połączenia do publicznej sieci telefonicznej.
~
(wprowadź numer telefonu) ¢c.
Nastąpi wybieranie numeru. (Można również najpierw nacisnąć klawisz połączenia sygnał – i dopiero potem wprowadzić numer telefonu). Głośność słuchawki można zmieniać podczas rozmowy za pomocą klawiszy:
GL SLUCH ¢OK. Za pomocą klawiszyt i s
należy wybrać żądaną głośność i potwierdzić ją klawiszem
Zakończenie rozmowy/przerwanie wybierania numeru:
naciśnij klawisz zakończenia połączenia Możliwe jest automatyczne poprzedzanie każdego
numeru prefiksem operatora (patrz przegląd pozycji menu,
OK.
AUTO OPERAT, strona 12).
Przyjmowanie połączenia
Słuchawka dzwoni. Aby przyjąć połączenie, naciśnij klawisz połączenia
Jeśli włączona jest funkcja „automatycznego przyjmowania połączeń” (strona 8), słuchawkę wystarczy jedynie podnieść z ładowarki.
c.
Wyświetlanie numeru telefonu osoby dzwoniącej
W przypadku połączenia przychodzącego wyświetlany jest numer lub nazwisko osoby dzwoniącej, jeśli nazwisko jest zapisane w pamięci telefonu.
c – słychać
MENU ¢
a.
Warunki: 1Operatorowi zgłoszone zostało życzenie
prezentacji numeru wywołującego (CLIP) na wyświetlaczu aparatu.
2Rozmówca zgłosił uoperatora życzenie
prezentacji własnego numeru (CLI).
Na wyświetlaczu widoczny jest symbol , jeśli abonent nie zlecił prezentacji numeru wywołującego lub dzwoniąca włączyła funkcję ukrywania swojego numeru, albo prezentacji numeru.
ANONIMOWO, jeśli osoba
NIEZNANY, jeśli nie zleciła
Wyciszanie
W przypadku rozmów zewnętrznych słuchawkę można wyciszyć. Rozmówca słyszy wtedy melodię oczekiwania. On sam również nie jest słyszany. Naciśnij klawisz wyświetlacza zostanie „zawieszona” (melodia oczekiwania).
Anulowanie funkcji: naciśnij krótko klawisz
WEWN. Rozmowa
a.
Tryb zestawu głośnomówiącego
Zaraz po wprowadzeniu numeru mo¿na przytrzymaæ klawisz zestawu głośnomówiącego (klawisz się). Podczas rozmowy można przełączać tryb zwykły i głośnomówiący, naciskając klawisz Żądaną głośność należy wybrać za pomocą klawisza
t lub s i potwierdziæ j¹ klawiszem OK .
c , aby włączyć tryb
cœwieci
c.
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Książka telefoniczna oraz lista szybkiego wybierania
Sposób korzystania z obu list jest taki sam. Otwieranie książki telefonicznej: naciśnij klawisz
h.
Otwieranie listy szybkiego wybierania: naciśnij klawisz
C.
Książka telefoniczna: umożliwia zapisanie 20 numerów telefonów wraz z nazwiskami. Lista szybkiego wybierania: umożliwia zapisanie 8 numerów (maks. 12 -cyfrowych), np. numerów prywatnych, prefiksów operatorów („Call-by-Call”) itd.
W celu otwarcia żądanej listy naciśnij klawisz lub
C, a następnie klawisz MENU. Dostępne są
następujące funkcje:
EDYTUJ NUMER
NOWY WPIS
Uzupełnianie/zmiana numeru telefonu, a następnie wybieranie
Zapisywanie nowych numerów telefonów
h
Loading...
+ 9 hidden pages