Siemens GIGASET A240, GIGASET A140, GIGASET A14, GIGASET A24 User Manual [no]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Gigaset A140/Gigaset A240 norsk
1
Håndsett A24
5 4
1Batteripakkens
ladetilstand
2 Håndsettets internnum-
mer 3 Display-taster 4Svartast/
høyttalertast
(kun Gigaset A240) 5 Telefonbok-tast 6 Av/På/Avslutt-tast 7 Koble ringetone inn/
ut (langt trykk) 8 Tastelås 9R-tast
- forespørsel (flash)
- signaleringspause (langt trykk)
10 Mikrofon 11 Kortvalgliste-tast
Håndsett A14
1 2
1 V
ÞÜINT MENY
3
4 5
6
7 8
9 10 11
22-35
Base
Oppmeldings-/Paging-tast (s.4/s.5)
Display-taster:
Ved å trykke på tasten aktiverer du funksjonen som vises i displayet ovenfor.
Visning Betydning ved tastetrykk
Þ Ü
INT
MENY
t
eller s
u
eller
ß
OK
Åpne repetisjonslisten (s. 4), Åpne anropslisten (s. 4).
Åpne listen over oppmeldte hånd­sett (s. 5).
Åpne hoved-/undermeny. Bla opp-/nedover eller still inn lyd-
styrken. Flytt markøren (Cursor) mot høyre/
v
venstre. Slett tegn for tegn mot venstre.
Bekreft menyfunksjonen eller la­gre oppføringen.

Sikkerhetsanvisninger

Les nøye gjennom brukerveiledningen og sikker­hetsanvisningene før du bruker telefonen. Forklar
W
innholdet for dine barn, og fortell dem om faremo­mentene ved bruk av telefonen.
Bruk kun den medfølgende nettadapteren.
$
Bruk kun den godkjente, oppladbare batteri­pakken! Dvs. bruk aldri vanlige (ikke-opplad-
bare) batteripakker, da dette kan føre til helse­og personskader. Bruk battteripakken i h.t. bru­kerveiledningen (s. 6).
Medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene i omgivelsene der du be­finner deg (f.eks. et legekontor).
Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i høreapparater. Ikke hold håndsettet direkte inn­til øret når det ringer (innkommende anrop).
Ikke plasser telefonen på bad eller i dusjrom. Håndsettet og basen må ikke utsettes for vann­sprut (s. 7).
Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgi­velser (f.eks. på et lakkeringsverksted).
Husk alltid å gi Gigaset-telefonens brukerveiled­ning videre til nye brukere.
ƒ
Kassér batteri og telefon på en miljøvennlig må­te.
Ved innkoblet tastelås (s. 2) er det heller ikke mulig å ringe nødnumre! Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne brukervei­ledningen, er tilgjengelige i alle land.
2

Ta telefonen i bruk

Trinn 1: Koble til basen
12
Telefonplugg med telefonledning 1 og nett­adapter (230 V) med ledning
vist. Legg ledningen inn i ledningskanalen. Begge ledninger skal alltidvære tilkoblet.
Bruk kun den medfølgende nettadapteren
(se basens underside).
Hvis du kjøper en annen ledning, må du passe
på at den har riktig kontaktbelegging: 3-4-beleg­ging av telefontrådene/EURO CTR37.

Trinn 2: Ta håndsettet i bruk

Legg inn batteripakken

Stikk støpselet i kontakten.
Sett inn batteriet (se skjematisk fremstilling).
Legg batteriledningen inn i ledningskanalen.

Lukk batteridekselet

Plasser dekselet litt nedenfor åpningen og skyv det oppover til det går i lås.
2 tilkobles som

Åpne batteridekselet

Trykk på batteridekselet under den øvre rundin­gen, og skyv nedover.
Batteriledningene må legges inn i ka-
belkanalene slik at batteridekselet ikke kommer borti ledningene når du skyver det på plass. Ellers kan batteriledningene bli skadet når du lukker dekselet.
Bruk bare den anbefalte, oppladbare
batteripakken, dvs. aldri en vanlig batte-
W
ripakke, da dette kan medføre helse- og personskader.
Ikke bruk uoriginale ladeapparater,
batteripakken kan ta skade.
Håndsettet må bare plasseres i basen/
laderen det er beregnet for.
Trinn 3: Oppmelding av håndsettet på basen og lading av batteripakken
Sett håndsettet med displayet forover inn i basen. Håndsettet meldes nå automatisk opp på basen. Mer om prosedyren, se s. 4.

Lade batteripakken

Håndsettets batteripakke blir ladet opp ved å stå ca. ti timer i basen. Deretter er batteripakken fulla­det. Batterienes ladestatus blir først vist på riktig måte etter en uavbrutt lade-/utladesyklus. Derfor bør ladingen ikke avbrytes.
Lading er elektronisk styrt, og batteripakken kan ikke overlades. Batteriene blir varme under lading. Dette er normalt og ufarlig. Av tekniske årsaker re­duseres ladekapasiteten etter en viss tid.
For korrekt tidsregistrering av anrop må dato og klokkeslett stilles inn (s. 9). Telefonen er klar til bruk.

Slå håndsettet av-/på

Trykka lenge på avslutt-tasten. Hvis du setter et avslått håndsett i basen eller lade-
ren, blir det automatisk slått på.

Tastelåsav/på

Du kan «sperre» håndsettets tastatur for å unngå utilsiktede tastetrykk.
Slå på: Firkant-tast symbolet Slå av: Firkant-tast
Ved anrop kobles tastelåsen automatisk ut, og der­etter inn igjen.
Ved innkoblet tastelås er det heller ikke mulig å rin­ge nødnumre!
Ø.
R langt trykk. I displayet vises
R langt trykk.
Loading...
+ 7 hidden pages