Siemens GIGASET A240, GIGASET A140 User Manual [sv]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
1
Gigaset A140/Gigaset A240 svenska
Handenhet A14
Handenhet A24
5 4
1 Laddningsnivå
för batteripaketet
2 Handenhetens interna
nummer 3 Displayknappar 4 Lyft luren-knapp//
handsfree-knapp
(endast Gigaset A240) 5 Telefonboksknapp 6 Lägg på- och
På/av-knapp 7 Ringsignal på/av
(håll nedtryckt) 8 Knapplås 9R-knapp
-Förfrågan (flash)
- Paus i nummer (håll nedtryckt)
10 Mikrofon 11 Kortnummerknapp
10 11
Basstation
1
2
1 V
Registrerings-/söknings­knapp (s.4/s.5)
22-35
ÞÜINT MENU
3
4
5
6
7 8
9
Displayknappar:
När du trycker på en knapp öppnas alltid den funktion som visas i displayen ovanför knappen.
Indike­ring
Þ Ü
INT
MENY
t
resp.
u
resp. v
ß
OK
Funktion vid knapptryckning
Öppna nummerrepetitionslista (s. 4).
Öppna samtals- resp. röstbrevlå­delista (s. 4).
Öppna lista över registrerade handenheter (s. 5).
Öppna huvud-/undermeny. Bläddra uppåt/nedåt resp. ställ
s
in volymen. Flytta markör (cursor) åt vänster/
höger. Radera ett tecken i taget åt vänster.
Bekräfta menyfunktion resp. spara inmatning.

Säkerhetsanvisningar

Läs igenom bruks- och säkerhetsanvisningarna noga före användning. Förklara innehållet och
W
riskerna med användning av telefonen för barn.
Använd endast den nätadapter som medföljer.
$
Lägg inte i något annat än det tillåtna, upp­laddningsbara batteripaketet !
D.v.s. använd aldrig traditionella (icke ladd­ningsbara) batterier eftersom det kan vara hälsofarligt och leda till personskador. Använd batteripaketet enligt denna bruksanvisning (s. 6).
Medicinsk utrustning kan störas av trådlösa te­lefoner. Ta hänsyn till de tekniska villkoren för aktuell omgivning (t. ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig, brum­mande ton i hörapparater. Håll inte handenhe­ten intill örat när det ringer (inkommande samtal).
Använd inte telefonen i bad- eller duschrum. Handenhet och basstation är inte stänksäkra (s. 7). Utsätt inte telefonen för någonsomhelst form av fukt eller väta!
Använd inte telefonen i miljöer med explosions­risk (t.ex. lackeringsverkstad).
Se till att bruksanvisningen följer med din Giga­set om du säljer eller lånar ut den.
ƒ
Avfallshantera batteripaket och telefon på ett miljövänligt sätt.
När knapplåset är aktiverat (s. 2) går det inte heller att ringa nödsamtal! Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder.
Obs!
För att skydda mot eventuella överspänningar i el/telenä­tet (t.ex. vid åska) bör ett sk. åskskydd införskaffas. Hör med din återförsäljare. Vid åska, ryck alltid ur både el­och teleplugg.
2

Börja använda telefonen

Steg 1: Ansluta basstation
12
Anslut telefonkontakten till telefonkabeln 1 och nätadaptern (230 V) till nätkabeln visas. Lägg i kabeln i kabelspåret. Båda kablarna måste vara anslutna hela tiden.
Använd endast den nätadpater som medföl-
jer (se basstationens undersida).
Om du köper en annan kabel i handeln måste
du se till att den har rätt stifttilldelning: 3-4-be­läggning av trådarna /EURO CTR37.

Steg 2: Börja använda handenheten

Lägg i batteripaketet

Sätt i kontakten i uttaget.
Lägg i batteriet (se bild).
Lägg i batterikablarna i kabelspåren.

Stäng batterilocket

Lägg på locket något förskjutet nedåt och skjut det sedan uppåt tills det snäpper fast.
2 så som
Innan du stänger batterilocket måste
du lägga batterikablarna i kabelspåren så att inte locket fastnar i kablarna. I annat fall kan batterikablarna skadas när du stänger locket.
Lägg nu i det rekommenderade, upp-
laddningsbara batteripaketet, dvs. aldrig ett normalt batteripaket eftersom detta
W
kan vara hälsofarligt och leda till person­skador. Vid användning av icke godkända batterier upphör garantin att gälla!
Använd aldrig andra batteriladdare.
Batterierna kan skadas.
Handenheten får endast placeras i den
avsedda basstationen/laddningsenheten.
Steg 3: Registrera handenheten på bas­stationen och ladda batteripaketet
Placera din handenhet i basstationen med display­en framåt. Handenheten registreras nu automa­tiskt på basstationen. Om förloppet se s. 4.

Ladda batteripaket

Låt handenheten stå i basstationen i cirka tio tim­mar så att batteripaketet laddas upp. Därefter är batteri paketet fulladda t. Batteripaketet s indikerade laddningsnivå är endast tillförlitlig efter oavbruten laddning och urladdning. Därför bör du inte avbry­ta laddningsförloppet. Laddningen styrs elektroniskt för att batteripaketet inte ska överladdas. Batteripaketet blir varmt under laddningen vilket är normalt och inte farligt. Av tekniska skäl minskar laddningskapaciteten med tiden.
För att rätt tid ska kunna registreras för samtalen måste du ställa in datum och tid (s. 9). Telefonen är nu klar att användas.

Slå på/stänga av handenhet

Håll Lägg på-knappen a nedtryckt. Om du ställer en avstängd handenhet i basstatio-
nen eller laddningsenheten slås den på automa­tiskt.

Aktivera/avaktivera knapplås

Öppna batterilocket

Tryck nedanför batterilockets övre rundning och skjut nedåt.
Du kan "låsa" handenhetens knappar så att oavsikt­lig knappaktivering inte får några följder. Aktivera: Håll knappen Fyrkant playen visas symbolen
Avaktivera: Håll knappen Fyrkant Knapplåset avaktiveras automatiskt vid inkomman-
de samtal och aktiveras sedan igen. När knapplåset är aktiverat går det inte heller att ringa nödsamtal!
Ø.
R nedtryckt. I dis-
R nedtryckt.
Loading...
+ 7 hidden pages