Siemens GIGASET A200 DUO, GIGASET A200 User Manual [sv]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Gigaset
A 200
A 200 Duo

Kortfattad översikt över handenheten

Kortfattad översikt över handenheten
Handenhetens internnummer
Tid Samtalslista
Åtkomst till
röstbrevlåda
Missade Samtal.
Nummerrepetition
Internnr. lista
Telefonboksknapp Lyft luren-knapp
Besvara samtal
Starta inmatning
Knappen stjärna
Aktivera/avaktivera
ringsignalen (håll nedtryckt i ca 2sekunder)
Växla mellan stora och
små bokstäver
R-knappen
Förfrågan (flash)
Infoga paus i
nummer (Håll nedtryckt!)
1 V
22-35
ÞÜ INTMENY
Mikrofon
Förvalsknapp
Öppna förvalslistan
Batteriets laddningsnivå
= tomt U fullt
Blinkar: Batteriet är nästan tomt.
Display
Meny Displayknappar
Gå till aktuella funktioner som visas i displayen.
Knappen På/Av Lägg på
Avsluta samtal
Avbryt funktion
Gå tillbaka en
Återgå till viloläge (håll
Slå på/av handenheten
Knappen fyrkant
Aktivera/avaktivera knapplåset (håll nedtryckt i ca 1 sekund)
menynivå (tryck kort)
nedtryckt i ca 1 sekund)
(håll nedtryckt i ca 2sekunder)
II
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
Kortfattad översikt över handenheten . . . . . . . . . . II
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Börja använda telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installera basstationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Steg 1: Ansluta basstationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Steg 2: Börja använda handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Steg 3: Registrera handenheten på basstationen och ladda batterierna . . . . . . . . . . . 7
Slå på/stänga av handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aktivera/avaktivera knapplås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Användning av telefonen och menystyrning . . . . . 9
Displayknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hänvisningstoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display i viloläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Menstyrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tidsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ställa in datum och tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ringa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ringa externt och avsluta samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Besvara samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Visa numret till den som ringer (CLIP/CLI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sekretess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nättjänster (Plustjänster) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dölja visning av telefonnumret för nästa samtal (CLIR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Återuppringning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Samtal väntar under ett externt samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vidarekoppling (extern) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Förfrågan, pendla, konferens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Använda röstbrevlådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ange röstbrevlåda för snabbval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Visa meddelanden i röstbrevlådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1
Innehållsförteckning
Använda telefonboken och andra listor . . . . . . . . 19
Telefonboken och förvalslistan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nummerrepetitionslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Samtalslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Registrera/avregistrera handenheter . . . . . . . . . . 25
Automatisk registrering: handenheten Gigaset A 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Manuell registrering: handenheten Gigaset A 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Direkt registrering: andra handenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avregistrera handenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Använda flera handenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ringa internt och avsluta samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Intern förfrågan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Besvara/avvisa väntande samtal under interna samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bryta in i ett externt samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Söka en handenhet (sökning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ställa in handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ändra displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aktivera/avaktivera autosvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ändra volym och melodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aktivera/avaktivera ringsignalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aktivera/avaktivera batterivarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Återställa handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ställa in basstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ändra system-PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Återställa basstationen till leveransläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Frågor och svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kontakt med vätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Användning i telefonväxel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ytterligare inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kundservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Producentens Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menyöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Huvudmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Knapparna för telefonbok och förvalslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Samtalslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sakregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2

Säkerhetsanvisningar

Säkerhetsanvisningar
Använd endast den medföljande nätadaptern, på det sätt som anges på
$
undersidan av basstationen.
Använd endast godkända, laddningsbara batterier av samma typ (s. 37)! Använd aldrig traditionella (inte laddningsbara) batterier, eftersom det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
Œ
Lägg i de laddningsbara batterierna med polerna åt rätt håll och använd den typ av batterier som anges i denna bruksanvisning (Det finns symboler handenhetens batterifack)
Medicinsk utrustning kan störas av trådlösa telefoner. Observera de tekniska villkoren för den berörda omgivningen (t.ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater. Håll inte handenheten intill örat när det ringer.
Använd inte telefonen i bad- eller duschrum. Handenheten och basstationen tål inte vattenstänk (s. 34). Utsätt inte produkten för någonsomhelst form av fukt eller väta.
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i en lackeringsverkstad.
.
!
i
ƒ
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
Avfallshantera batterier och telefon på ett miljövänligt sätt.
När knapplåset är aktivt (s. 8) kan du inte heller ringa nödsamtal!
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla
länder.
i
Utsätt inte telefonen för stötar och slag.
Vid åska, ryck alltid ur både el och teleplugg. För att skydda produkten
mot eventuella överspänningar i el/telenätet bör ett s.k. åskskydd införskaffas. Hör med din återförsäljare.
3

Börja använda telefonen

Börja använda telefonen

Installera basstationen

Placeringsanvisningar

Basstationen är avsedd att användas i torra utrymmen inomhus med en temperatur mellan +5 °C och +45 °C. Placera basstationen centralt i lägenheten/huset, t.ex. i hallen.
Utsätt aldrig telefonen för påverkan av följande: värmekällor, direkt
W

Räckvidd

Räckvidden är beroende av byggnadsmässiga och lokala förhållanden. Utomhus är den ca 300 meter vid fri sikt. Inomhus kan den uppgå till ca 50 meter.
solljus, andra elektriska apparater.
Skydda din Gigaset mot väta, damm, frätande vätskor och fukt.
4
Börja använda telefonen

Steg 1: Ansluta basstationen

Börja med att ansluta basstationen till elnätet och telefonjacket.
Telefonkontakt med telefonsladd
Nätadapter (220/230 V) med nätsladd
2. 1.
Kabelspår
Basstationens undersida
1.
Anslut den lilla kontakten på nätsladden till uttaget på basstationen.
Lägg sladden korrekt i kabelspåret.
Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
2.
Sätt i den lilla färgade kontakten på telefonsladden i uttaget (snäpper i).
Lägg sladden korrekt i kabelspåret.
Anslut telefonkontakten till telejacket.
Telefonkontakt:
4
3 2 1
fri
1
fri
2
5
a
3
6
b
4
fri
5
fri
6
5
Börja använda telefonen
Använd endast den nätadapter som medföljer.
Om du köper en annan telefonsladd måste du se till att den har rätt
i
stifttilldelning.
Nätadaptern måste alltid vara ansluten, annars går det inte att
använda telefonen.

Steg 2: Börja använda handenheten

Ta bort skyddsfolien

Displayen skyddas av en skyddsfolie.
Ta bort skyddsfolien!

Sätta i batterier

Lägg i batterierna åt rätt håll, se bilden till vänster.
Lägg på locket, nedskjutet ca 3 mm, och skjut det uppåt tills det snäpper fast.
Tryck på räfflingen och skjut locket nedåt för att öppna.
Använd bara rekommenderade (s. 37), laddningsbara batterier av
samma typ! Använd aldrig vanliga batterier, eftersom det kan vara
W
hälsovådligt och leda till personskada. Dessutom kan telefonen skadas.
Använd aldrig främmande batteriladdare. Batterierna kan skadas.
6
Börja använda telefonen

Steg 3: Registrera handenheten på basstationen och ladda batterierna

Placera handenheten i basstationen med displayen framåt. Det hörs en kvitteringston (stegrande ton). Handenheten registreras nu automatiskt på basstationen (s. 25) och i displayen blinkar alla symboler. Registreringen tar ca en minut. Sedan visas siffran "1" i displayens övre vänstra hörn. Handenheten har alltså tilldelats det första internnumret.
Endast för A200 Duo: För att registrera den andra hanenheten gör du på samma sätt som ovan. När registreringen är klar visas siffran "2" i displayens övre vänstra hörn.
i
Låt handenheten stå i basstationen för att ladda upp batterierna. De är inte laddade vid leveransen. Laddningsförloppet visas på handenheten genom att batteriindikatorn blinkar.
= Batterierna är urladdade. V Batterierna är e Batterierna är
När batterierna är laddade är telefonen klar att använda. För att rätt tid ska kunna registreras för samtalen måste du ställa in datum och tid (s. 11).
i
Hur du registrerar fler handenheter , ser du på s. 25.
=
2
/3 laddade.
1
/3 laddade. U Batterierna är fulladdade.
Första gången bör batterierna laddas minst så länge som framgår av
tabellen (s. 37) – oberoende av vad batteriindikatorn visar! Av tekniska skäl minskar batteriernas laddningsförmåga efter en viss tid.
Batterierna blir varma under laddningen. Detta är normalt och inte
farligt.
Batteriindikatorn är endast tillförlitlig efter oavbruten laddning och
urladdning. Du bör därför inte öppna batterifacket i onödan.
Efter första laddningen kan du ställa tillbaka handenheten i
basstationen efter varje samtal. Laddningen styrs elektroniskt, vilket innebär att batterierna laddas skonsamt utan att överladdas.
7
Börja använda telefonen

Slå på/stänga av handenheten

För att slå på eller stänga av handenheten trycker du på knappen Lägg på a. Då hörs en kvitteringston (se s. 9).
i
Om du ställer en avstängd handenhet i basstationen eller laddaren slås den på automatiskt.

Aktivera/avaktivera knapplås

Du kan låsa knapparna på handenheten, t.ex. när du bär den med dig. När knapplåset är aktiverat händer det ingenting om du råkar trycka på knapparna.
Avaktivera knapplås:
Aktivera knapplås:
i
Knapplåset avaktiveras automatiskt när du får ett samtal. När
samtalet är slut aktiveras det igen.
När knapplåset är aktivt kan du inte heller ringa nödsamtal!
Håll knappen fyrkant R
Symbolen
Håll knappen fyrkant R
Ø visas i displayen.
R nedtryckt (kvitteringston).
R R
R nedtryckt (kvitteringston).
R R
8

Användning av telefonen och menystyrning

Användning av telefonen och menystyrning

Displayknappar

Displayknapparna är de avlånga knapparna alldeles under displayen. Handenheten har två displayknappar. Båda fungerar som en "vippa", dvs. man kan trycka på dem på både vänster och höger sida. Beroende på den aktuella användningssituationen och på vilken sida av knappen du trycker på når du olika funktioner. Funktionen visas direkt med hjälp av displayknappen.
Exempel för höger displayknapp:
Över den högra displayknappen står MENY. Om du trycker på den högra sidan öppnas menyn. Över den vänstra displayknappen står INT . Om du trycker på den vänstra sidan öppnas listan över de interna handenheterna.
ÞÜ
De olika symbolerna betyder följande:
Visning Innebörd av knapptryckning
Þ Ü
[______ ]
INT
[______________ ]
MENY
Nummerrepetition: Öppna listan med de fem senaste numren (s. 22). Symbol för meddelande: Öppna samtalslistan (s. 23). Internt: Öppna listan över de interna handenheterna. Meny: Öppna huvudmenyn i viloläge.
Öppna en situationsberoende meny under samtal.
INT MENY
Displayknappar
t och s Bläddra uppåt och nedåt mellan raderna. u och v Flytta markören tecken för tecken åt vänster eller höger. ß Raderingsknapp: Radera inmatningar tecken för tecken från höger till vänster.
[______]
OK
Bekräfta menyfunktionen eller spara inmatningen genom att bekräfta.

Hänvisningstoner

Handenheten signalerar olika åtgärder och situationer akustiskt.
Stegrande ton (kvitteringston):
Åtgärden utfördes korrekt resp. inmatningen är korrekt.
Avtagande ton (felton):
Åtgärden kunde inte utföras resp. inmatningen är felaktig.
9
Användning av telefonen och menystyrning

Display i viloläge

1 V
22–35
Display i viloläge (Datum och tid är redan inställt.)
ÞÜINT MENY
Återgå till viloläge från valfritt ställe i menyn
Håll Lägg på-knappen a nedtryckt i ca en sekund eller
tryck inte på någon knapp: Efter 60 sekunder övergår displayen automatiskt till
viloläge.
Ändringar som du inte har bekräftat med OK sparas inte.
i
När du trycker kort på Lägg på-knappen a kommer du tillbaka till föregående menynivå.

Menstyrning

Telefonen innehåller en mängd funktioner, som du når via en meny i handenheten. Menyn har flera nivåer. I huvudmenyn hittar du funktioner som LJUDINSTALLN, INST BAS etc. och på nästa nivå hittar du de tillhörande undermenyerna. För att du ska kunna hitta i menyerna finns en menyöversikt (s. 40).
Du kan nå en funktion på två sätt:
Genom att bläddra med knapparna t och s.
Genom att ange den tillhörande sifferkombinationen (s. 40).
Exempel på menyöversikt
3
INST BAS
3-1
TID
3-1-1 3-1-2 3-1-3
DATUM TID VISNING
3-1-3-1 3-1-3-2
24 H 12 H
10

Tidsfunktioner

Tidsfunktioner

Ställa in datum och tid

Du måste ställa in datum och tid för att denna information ska visas korrekt när du får ett samtal. Du kan välja mellan 12-timmarsvisning och 24-timmarsvisning (leveransläge).

Datum

MENU INST BAS TID DATUM
Den aktuella inställningen visas i formatet DD–MM–ÅÅ.
[______]
OK
Tid
MENU INST BAS TID TID
Den aktuella inställningen visas i formatet TT:MM.
[______]
OK
Mata in dag/månad/år och bekräfta. Exempel: Tryck på knapparna 2 Q Q 5 Q
I för "2003–05–20".
Håll nedtryckt (återgå till viloläge).
Mata in timmar/minuter. Exempel: Tryck p å knapparna 1 O Q 5 för kl. 19.05.
Håll nedtryckt (återgå till viloläge).
Om du har ställt in 12-timmarsvisning måste du ange Q M Q 5 för
i
kl. 19.05, och bekräfta med bekräftar du den andra halvan av dygnet med PM av dygnet; PM = andra halvan av dygnet).
OK . Sedan

Visningsläge (24- resp. 12-timmarsvisning)

MENU INST BAS TID VISNING
gör då så här ...
[__________] [______________________________________________] [__________]
12 H OK
eller ...
[______________________________________________] [__________]
24 H OK
Välja 12-timmarsvisning:
Välj och bekräfta.
Välja 24-timmarsvisning:
Bekräfta. Håll nedtryckt (återgå till viloläge).
OK (AM = första halvan
11
Loading...
+ 34 hidden pages