Siemens GIGASET A200 User Manual [de]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Gigaset
A
200

Kurzübersicht des Mobilteils

Kurzübersicht des Mobilteils
Interne Nummer des Mobilteils
Uhrzeit Anruferliste
Zugriff auf
T-NetBox
Anruferliste
Wahlwiederholung
Intern-Liste
Tel efo nbu ch-Taste Abheben-Taste
Gespräch annehmen
Wahlvorgang einleiten
Stern-Taste
Rufton ein/aus (ca.
1 Sek. lang drücken)
1 V
22-35
ÞÜ INT MENU
Ladezustand Akku
= leer U voll
blinkend: Akku fast leer
Display (Anzeigefeld)
Menü Display-Tasten
Aktuelle Funktionen im Display aufrufen
Auflegen- und Ein-/Aus-Taste
Gespräch beenden
Funktion abbrechen
Eine Menüebene
zurück (kurz drücken)
Zurück in Ruhezustand
(ca. 1 Sek. lang drücken)
Mobilteil ein/aus (ca.
2 Sek. lang drücken)
R-Taste
Rückfrage (Flash)
Wahlpause eingeben
(ca. 2 Sek. lang drücken)
II
Mikrofon
Netzanbieter-Taste
Netzanbieterliste öffnen
Raute-Taste
Tastensperre ein/aus (ca. 1 Sek. lang drücken)
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Kurzübersicht des Mobilteils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Basis aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Schritt 1: Basis anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schritt 2: Mobilteil in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Schritt 3: Mobilteil an der Basis anmelden und Akkus laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mobilteil aus-/einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tastensperre ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienen des Telefons und Menü-Führung . . . . . . 9
Display-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korrektur von Falscheingaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hinweistöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display im Ruhezustand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Menü-Führung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zeitfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Datum und Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Extern telefonieren und Gespräch beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rufnummer des Anrufers anzeigen (CLIP/CLI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stummschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
T-Net-Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rufnummernanzeige für das nächste Gespräch unterdrücken (CLIR) . . . . . . . . . . . . 17
Rückruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anklopfen bei einem externen Gespräch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anrufumleitung (extern) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rückfrage, Makeln, Konferenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
T-NetBox nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
T-NetBox für die Schnellwahl festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Meldung der T-NetBox ansehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1
Inhaltsverzeichnis
Telefonbuch und weitere Listen nutzen . . . . . . . . 24
Telefonbuch und Netzanbieterliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wahlwiederholungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anruferliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kostenbewusst telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Automatische Netzanbietervorwahl (Preselection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mobilteile an- und abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Automatische Anmeldung: Mobilteil Gigaset A 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Manuelle Anmeldung: Mobilteil Gigaset A 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gezielte Anmeldung: Andere Mobilteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mobilteile abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mehrere Mobilteile nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Intern anrufen und Gespräch beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Intern rückfragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anklopfen bei internem Gespräch annehmen/abweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zu einem externen Gespräch zuschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mobilteil suchen („Paging“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mobilteil einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Display-Sprache ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Automatische Rufannahme aus-/einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lautstärke und Melodie ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rufton aus-/einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Akkuwarnton aus-/einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mobilteil zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Basis einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
System-PIN ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Basis in den Lieferzustand zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Betrieb an einer Telefonanlage . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wahlverfahren und Flash-Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pausenzeiten einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Zeitweise auf Tonwahl (MFV) umschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fragen und Antworten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kontakt mit Flüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kundenservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2
Inhaltsverzeichnis
Menü-Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Telefonbuch-Taste und Netzanbieterlisten-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Anruferliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unter-
$
seite der Basis gekennzeichnet.
Legen Sie nur zugelassene, aufladbare Akkus des gleichen Typs (S. 46) ein! D. h. niemals herkömmliche (nicht aufladbare) Batterien, da sie zu Gesund­heits- und Personenschäden führen können.
‹ Œ
Legen Sie wiederaufladbare Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie den Akkutyp gemäß dieser Bedienungsanleitung (Symbole sind in den chern des Mobilteils angebracht)
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten Sie die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes (z. B. Arztpraxis).
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursa­chen. Das Mobilteil während des Klingelns (ankommender Ruf) nicht direkt an Ihr Ohr halten.
Stellen Sie das Telefon nicht in Bädern oder Duschräumen auf. Mobilteil und Basis sind nicht spritzwassergeschützt (S. 46).
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen (z.B. Lackierereien).
!
Akkufä-
.
4
ƒ
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
Bei eingeschalteter Tastensperre (S. 8) können auch Notrufnummern
i
nicht gewählt werden!
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen
sind in allen Ländern verfügbar.

Telefon in Betrieb nehmen

Telefon in Betrieb nehmen

Basis aufstellen

Hinweise zum Aufstellen

Die Basis ist für den Betrieb in geschlossenen trockenen Räumen mit einem Tempera­turbereich von +5 °C bis +45 °C ausgelegt. Stellen Sie die Basis an einer zentralen Stelle der Wohnung/des Hauses auf, z. B. im Flur.
Setzen Sie das Telefon nicht folgenden Einflüssen aus:
Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, anderen elektrischen
W

Reichweite

Die Reichweite ist abhängig von baulichen und örtlichen Gegebenheiten. Sie beträgt im freien Gelände ca. 300 m. In Gebäuden werden Reichweiten bis 50 m erreicht.
Geräten.
Schützen Sie Ihr Gigaset vor Nässe, Staub, aggressiven Flüssigkeiten
und Dämpfen.
5
Telefon in Betrieb nehmen

Schritt 1: Basis anschließen

Schließen Sie zunächst Ihre Basis an das Stromnetz und an den Telefonanschluss an.
Telefonstecker mit Telefo nka bel
Steckernetzgerät (220/230V) mit Netzkabel
2. 1.
Kabelkanäle
Unterseite der Basis
1.
Kleinen Stecker des Netzkabels in die Buchse an der Basis stecken,
Kabel korrekt in den Kabelkanal einlegen,
Steckernetzgerät in die Steckdose stecken.
2.
Kleinen farbigen Stecker des Telefonkabels in die Buchse stecken (rastet ein),
Kabel korrekt in den Kabelkanal einlegen,
Telefonstecker in die Telefondose stecken.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät.
Wenn Sie im Handel ein anderes Telefonkabel kaufen, achten Sie auf
i
die richtige Steckerbelegung ( Telefonadern a/b auf PIN 3/4).
Um Ihr Telefon betriebsbereit zu halten, muss das Steckernetzgerät
immer eingesteckt sein.
6
Telefon in Betrieb nehmen

Schritt 2: Mobilteil in Betrieb nehmen

Schutzfolie entfernen

Das Display ist durch eine Folie geschützt.
Bitte Schutzfolie abziehen!

Akkus einlegen

Akkus richtig gepolt einlegen – siehe linke Abbildung,
Deckel etwa 3 mm nach unten versetzt auflegen und nach oben schieben, bis er
einrastet.
Zum Öffnen des Deckels auf die Riffelung drücken und Deckel nach unten schieben.
Legen Sie nur empfohlene (S. 46), aufladbare Akkus des gleichen
Typ s ein! D. h. niemals normale Batterien, da sie zu Gesundheits- und
W
Personenschäden führen können.
Verwenden Sie keine fremden Aufladegeräte, die Akkus könnten
beschädigt werden.

Schritt 3: Mobilteil an der Basis anmelden und Akkus laden

Stellen Sie Ihr Mobilteil mit dem Display sichtbar nach vorne in die Basis. Das Mobilteil meldet sich nun automatisch an der Basis an (S. 33), im Display blinken alle Symbole. Der Vorgang dauert etwa eine Minute. Nach erfolgreicher Anmeldung ertönt der Bestä­tigungston (aufsteigende Tonfolge), in der linken, oberen Ecke des Displays wird „1“ angezeigt, dem Mobilteil wurde also die erste interne Nummer zugewiesen.
Nur für A200 Duo: Um das zweite Mobilteil anzumelden, gehen Sie vor, wie oben beschrieben. Nach erfolgreichem Anmelden wird in der linken, oberen Ecke des Dis­plays dann „2“ angezeigt.
i
Wie Sie weitere Mobilteile anmelden, finden Sie ab S. 33.
7
Telefon in Betrieb nehmen
Lassen Sie jetzt das Mobilteil zum Laden der Akkus in der Basis stehen, denn die Akkus sind im Lieferzustand nicht geladen. Das Aufladen der Akkus wird am Mobilteil durch Blinken des Akkusymbols V angezeigt.
= Akkus leer V Akkus e Akkus
Nach dem Aufladen der Akkus ist Ihr Telefon einsatzbereit. Für eine korrekte Zeiterfas­sung der Anrufe müssen Sie noch Datum und Uhrzeit einstellen (S. 13)
1
/3 geladen U Akkus voll
Beim ersten Laden empfehlen wir eine ununterbrochene Ladezeit wie
in der Tabelle (S. 46) angegeben – unabhängig von der Ladezustands­anzeige! Die Ladekapazität der Akkus reduziert sich technisch bedingt nach einiger Zeit.
Die Akkus erwärmen sich während des Aufladens; das ist normal und
ungefährlich.
i
Der Ladezustand der Akkus wird nur nach einem ununterbrochenen
Lade-/Entladevorgang richtig angezeigt. Sie sollten daher das Akkufach nicht unnötig öffnen.
Nach dem ersten Ladevorgang können Sie Ihr Mobilteil nach jedem
Gespräch in die Basis zurückstellen. Das Laden wird elektronisch gesteuert. Dadurch werden die Akkus schonend geladen, aber nicht überladen.
2
/3 geladen

Mobilteil aus-/einschalten

Um das Mobilteil aus- oder einzuschalten, drücken Sie die Auflegen-Taste a. Anschließend erklingt der Bestätigungston (s. S. 10).
i
Wenn Sie ein ausgeschaltetes Mobilteil in die Basis oder Ladestation stel­len, schaltet es sich automatisch ein.

Tastensperre ein-/ausschalten

Sie können die Tasten des Mobilteils „sperren“, z. B. wenn Sie das Mobilteil mitnehmen. Unbeabsichtigte Tastenbetätigungen bleiben dann ohne Auswirkung.
Die Tastensperre schaltet sich automatisch aus, wenn Sie angerufen
i
werden. Nach Gesprächsende schaltet sie sich wieder ein.
Bei eingeschalteter Tastensperre können auch Notrufnummern nicht
gewählt werden!
8
Raute-Taste lang drücken (Bestätigungston). Im Display erscheint das Symbol Ø.
Tastensperre ausschalten: Raute-Taste lang drücken (Bestätigungston).

Bedienen des Telefons und Menü-Führung

Bedienen des Telefons und Menü-Führung

Display-Tasten

Display-Tasten sind die länglichen Tasten direkt unter dem Display. Ihr Mobilteil hat zwei Display-Tasten. Jede ist wie eine Wipp-Taste zu bedienen, d. h. sie kann sowohl an ihrer linken als auch an ihrer rechten Seite gedrückt werden. Abhängig von der jeweiligen Bediensituation und davon, welche Tastenseite Sie drücken, rufen Sie eine bestimmte Funktion auf. Diese Funktion wird direkt über der Display-Taste angezeigt.
Beispiel für die rechte Display-Taste:
Über der rechten Seite der Display-Taste steht MENU. Wenn Sie die rechte Seite drü­cken, öffnen Sie das Menü. Über der linken Seite der Display-Taste steht INT . Wenn Sie die linke Seite drücken, öffnen Sie die Liste der internen Mobilteile.
ÞÜINT MENU
Display-Tasten
Die verschiedenen Anzeigen haben folgende Bedeutung:
Anzeige Bedeutung bei Tastendruck
Þ Ü
[______ ]
INT
[______________ ]
MENU
Wahlwiederholung: Die Liste der letzten 5 Rufnummern öffnen (S. 28) Briefkastensymbol: Anruferliste und Liste mit T-NetBox öffnen (S. 29). Intern: Liste der internen Mobilteile öffnen. Menü: Im Ruhezustand das Hauptmenü öffnen.
Beim Telefonieren ein zustandsabhängiges Menü öffnen.
t bzw. s Zeilenweise nach oben bzw. nach unten blättern. u bzw. v Schreibmarke (Cursor) zeichenweise nach links bzw. nach rechts bewegen. ß Lösch-Taste: Eingabe zeichenweise von rechts nach links löschen.
[______ ]
OK
Menüfunktion bestätigen bzw. Eingabe durch Bestätigung speichern.

Korrektur von Falscheingaben

Haben Sie ein falsches Zeichen eingegeben, können Sie dies korrigieren.
Zeichen mit ß links von der Schreibmarke löschen
Bei der Eingabe einer Rufnummer oder eines Textes setzen Sie die Schreibmarke mit Hilfe der Display-Taste u bzw. vhinter das falsche Zeichen. Drücken Sie dann die Display-Taste
ß. Das Zeichen wird gelöscht. Geben Sie jetzt das richtige Zeichen ein.
9
Bedienen des Telefons und Menü-Führung
Zeichen links von der Schreibmarke einfügen
Haben Sie ein Zeichen ausgelassen, springen Sie mit Hilfe der Display-Taste Stelle, an der das Zeichen eingefügt werden soll, und geben Sie das Zeichen ein.
Zeichen rechts von der Schreibmarke überschreiben
Bei der Eingabe von Datum oder Uhrzeit ist die Anzahl der Ziffern fest vorgegeben und das Feld vorbelegt. Setzen Sie die Schreibmarke mit Hilfe der Display-Taste vor die falsch eingegebene Ziffer und überschreiben Sie diese.
u an die
u bzw. v

Hinweistöne

Ihr Mobilteil weist Sie akustisch auf verschiedene Tätigkeiten und Zustände hin.
Aufsteigende Tonfolge (Bestätigungston):
Die Aktion wurde korrekt durchgeführt bzw. die Eingabe ist korrekt.
Absteigende Tonfolge (Fehlerton):
Die Aktion ist fehlgeschlagen bzw. die Eingabe ist fehlerhaft.

Display im Ruhezustand

1 V
22-35
Display im Ruhezustand (Datum und Uhrzeit bereits eingestellt)
ÞÜINT MENU
Von einer beliebigen Stelle im Menü in den Ruhezustand zurückkehren
Auflegen-Taste a ca. 1 Sek. lang drücken oder
keine Taste drücken: Nach 60 Sek. wechselt das Display automatisch in den
Ruhezustand.
Änderungen, die Sie nicht durch Drücken von OK bestätigt haben, werden verworfen.
i
Wenn Sie die Auflegen-Taste a einmal kurz drücken, springen Sie in die vorherige Menüebene zurück.

Menü-Führung

Ihr Telefon verfügt über zahlreiche Funktionen. Sie werden Ihnen am Mobilteil über ein Menü angeboten, das aus mehreren Ebenen besteht. Im Hauptmenü finden Sie Funkti­onen wie AUDIO, BASIS-EINST etc., in der nächsten Ebene die jeweils dazugehören­den Untermenüs. Zur Orientierung dient eine Menü-Übersicht (S. 50).
10
Bedienen des Telefons und Menü-Führung
Sie haben zwei Möglichkeiten, um auf eine Funktion zuzugreifen
durch Blättern mit den Tasten t und s,
über Eingabe der zugehörigen Ziffernkombination (S. 50).
Ausschnitt der Menü-Übersicht
3
BASIS-EINST

Menü-Führung am Beispiel „Datum einstellen“

Voraussetzung: Sie haben Ihr Telefon angeschlossen (die Akkus sind geladen), das
Mobilteil ist eingeschaltet und an der Basis angemeldet. Es befindet sich im Ruhezu­stand (S. 10). Datum und Uhrzeit sind noch nicht eingestellt.
Die schrittweise Erläuterung zeigt auf der linken Seite die Anzeige im Display, rechts die zugehörige Erklärung und darunter die entsprechende Darstellung in der Bedienungs­anleitung.
1111
ÞÜINT MENU
AB
AB
ABAB
3-1
V
UHR
3-1-1
DATUM
3-1-2
UHRZEIT
3-1-3
MODUS
Sie öffnen das Hauptmenü, indem Sie die rechte Display-Taste unter der Display-Anzeige MENU drücken.
Darstellung in der Anleitung:
[_______________]
MENU
3-1-3-1 3-1-3-2
24 H 12 H
1111
V
T-NET-LM
ts OK
A
AB
AA
B
BB
1.
2.
Im Display wird die erste Funktion des Haupt­menüs angezeigt.
1. Blättern Sie zum Menüpunkt BASIS-EINST. Drücken Sie dazu so oft auf die rechte Seite der linken Display-Taste, bis im Display BASIS-EINST steht.
2. Drücken Sie auf die rechte Display-Taste un­ter OK, um die Auswahl zu bestätigen.
Darstellung in der Anleitung:
[__________] [______________________________________________] [__________]
BASIS-EINST OK
11
Bedienen des Telefons und Menü-Führung
1111
UHR
ts OK
A
AB
AA
1111
DATUM
ts OK
A
AB
AA
B
BB
B
BB
V
V
V
20-05-03
uv OK
AB
AB
ABAB
Im Display wird das Untermenü UHR angezeigt. Drücken Sie auf die rechte Display-Taste unter
OK, um UHR zu bestätigen.
Darstellung in der Anleitung:
[______________________________________________] [__________]
UHR OK
Im Display wird das Untermenü DATUM ange- zeigt.
Drücken Sie auf die rechte Display-Taste unter OK, um DATUM zu bestätigen.
Darstellung in der Anleitung:
[______________________________________________] [__________]
DATUM OK
Ein Eingabefeld öffnet sich.
1. Geben Sie mit den Zifferntasten das aktuelle
Datum ein, z. B. 2QQ5QI für den 20.05.2003.
2. Drücken Sie auf die rechte Display-Taste un­ter OK, um das eingegebene Datum zu bestä­tigen.
Es ertönt ein Bestätigungston (aufsteigende Ton folge ).
Darstellung in der Anleitung:
[______]
OK
Das Datum ist eingestellt. Drücken Sie jetzt die Auflegen-Taste zu verlassen. Stellen Sie anschließend die Uhrzeit (S. 13) und ggf. den Anzeigemodus (S. 14) ein.
12
a, um den Menüpunkt

Zeitfunktionen

Zeitfunktionen

Datum und Uhrzeit einstellen

Die Datums- und Uhrzeiteinstellung sind notwendig, damit korrekt angezeigt wird, wann Anrufe eingegangen sind. Für die Uhrzeit können Sie zwischen der 12-Stunden­und der 24-Stunden-Anzeige (Lieferzustand) wählen.

Datum

[_______________ ]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]BASIS-EINST OK [______________________________________________] [__________]
UHR OK
[______________________________________________] [__________]
DATUM OK
[______]
OK

Uhrzeit

[_______________ ]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
BASIS-EINST OK
[______________________________________________] [__________]
UHR OK
[__________] [______________________________________________] [__________]
UHRZEIT OK
[______]
OK
Wenn die 12-Stunden-Anzeige eingestellt ist, müssen Sie für „19.05 Uhr“
i
Q M Q 5 eingeben, mit OK bestätigen und anschließend mit
PM OK die 2. Tageshälfte bestätigen (AM = 1. Tageshälfte; PM = 2. Tages­hälfte).
Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. Auswählen und bestätigen. Bestätigen. Bestätigen. Die aktuelle Einstellung wird in der Form
TT-MM-JJ angezeigt. Tag/Monat/Jahr eingeben und bestätigen.
Beispiel: Tasten „20.05.2003“ drücken.
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. Auswählen und bestätigen. Bestätigen. Auswählen und bestätigen. Die aktuelle Einstellung
wird in der Form SS:MM angezeigt. Stunden/Minuten eingeben. Beispiel: Tasten 1 O
2 Q Q 5 Q I für
Q 5 für „19.05 Uhr“ drücken.
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
13
Zeitfunktionen

Anzeigemodus (24- bzw. 12-Stunden-Anzeige)

[_______________]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
BASIS-EINST OK
[______________________________________________] [__________]
UHR OK
[__________] [______________________________________________] [__________]
MODUS OK
entweder ...
[__________] [______________________________________________] [__________]
12 H OK
oder ...
[______________________________________________] [__________]24 H OK
Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. Auswählen und bestätigen. Bestätigen. Auswählen und bestätigen.
12-Stunden-Anzeige auswählen:
Auswählen und bestätigen.
24-Stunden-Anzeige auswählen:
Bestätigen.
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
14
Loading...
+ 41 hidden pages