Siemens GIGASET A200 DUO, GIGASET A200 User Manual [cz]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Gigaset
A 200
A 200 Duo
Stručný přehled přenosné části
Stručný přehled přenosné části
Interní číslo přenosné
části Čas
Seznam volajících
Přístup k:
memoboxu,
seznam volajících.
Opakování volby
Interní seznam
Telefonní tlačítko Vyzvednutí/volání
přijetí hovoru,
opakování volby
Hvězdička
vyzvánění vyp./zap.
(stisk asi 2 s.)
přepínání psaní vel-
kých a malých písmen
Tlačítko R
signál flash
pauza ve volbě
(dlouze stisknout)
1 V
22-35
ÞÜ INTMENU
Mikrofon
Provozovatelé sítí
otevření seznamu provozovatelů sítí
Stav nabití akumulátoru
= prázdný U plný
bliká: skoro prázdný - dobít!
Displej (pole zobrazení)
Menu Dialogová tlačítka
Pomocí tlačítek máte pří­stup k aktuálním funkcím.
Tlačítko - zavěšení a zapnutí/vypnutí
ukončení hovoru
přerušení funkce
o úroveň zpět (krátký
stisk)
zpět do
pohotovostního stavu (dlouhý stisk - asi 1 sekundu)
zapnout/vypnout
(dlouhý stisk -
Křížek
Blokování tlačítek zap./ vyp. (dlouhý stisk)
II

Obsah

Obsah
Stručný přehled přenosné části . . . . . . . . . . . . . . . . II
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uvedení telefonu do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Umístění základny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Krok 1: Připojení základny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. krok: Uvedení přenosné části do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. krok: Přihlášení přenosné části k základně
a nabíjení akumulátorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zapnout a vypnout přenosnou část . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ochranné blokování tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Obsluha telefonu a ovládání pomocí menu . . . . . . 9
Dialogová tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Upozorňovací tóny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Displej v pohotovostním stavu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ovládání pomocí menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Datum a čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Datum a čas - nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Externí odchozí volání a ukončení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Příjem volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zobrazení čísla volajícího (CLIP/CLI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vypnutí mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Služby sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Upozornění na druhé externí volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Přesměrování (externí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Služba Memobox (externí záznamník) . . . . . . . . . 16
Rychlý přístup k záznamníku Memobox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Poslech schránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Telefonní seznam a další seznamy . . . . . . . . . . . . 17
Telefonní seznam a seznam provozovatelů sítí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opakování volby - seznam čísel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Seznam volajících . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1
Obsah
Přihlášení a odhlášení přenosných částí . . . . . . . . 23
Automatické přihlášení: Přenosná část Gigaset A 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manuální přihlášení: Přenosná část Gigaset A 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manuální přihlášení: Ostatní přenosné části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Odhlášení přenosné části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Provoz s více přenosnými částmi . . . . . . . . . . . . . . 25
Interní volání a ukončení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Interní zpětný dotaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Příjem nebo odmítnutí druhého volání u interního hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Napojení na externí hovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hledání přenosných částí („paging“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Individuální nastavení přenosné části . . . . . . . . . 28
Změna jazyka displejových textů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Automatický příjem volání vypnout/zapnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Změna hlasitosti a melodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vyzvánění zapnout/vypnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Varovný tón akumulátorů zapnout/vypnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Obnovení továrního nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nastavení základny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Změna systémového kódu PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Návrat základny do továrního nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Otázky a odpovědi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kontakt s tekutinou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Připojení základny k pobočkové ústředně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dalsí nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Servis pro ČR a schválení přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Přehled menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Hlavní menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tlačítko - Telefonní seznam a Seznam provozovatelů sítí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Seznam volajících . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
Používejte pouze dodaný sít’ ový nabíječ. Jeho označení najdete na spodní
$
straně základny.
Používejte jen povolené dobíjecí akumulátory stejného typu a výrobce (str. 35)! Zásadně nepoužívejte obyčejné (nedobíjecí) baterie, mohlo by dojít k poškození obalu baterií, a tím k poškození celé přenosné části a újmě na zdraví.
Œ
Akumulátory vkládejte se správnou orientací (viz Štítek v přihrádce na akumulátory).
Připrovozu může docházet k ovlivnění lékařských přístrojů. Dodržujte technické podmínky příslušného prostředí (např. lékařské ordinace).
Přenosná část může vyvolávat nepříjemný brum ve sluchadlech pro nedoslýchavé. Nepřikládejte vyzvánějící přenosnou část přímo k uchu! Vždy nejprve přijměte volání.
Přenosnou část ani základnu neprovozujte ve vlhkém prostředí (např. vkoupelně nebo ve sprše)(str. 32).
!
d
i
Přenosnou část ani základnu neprovozujte v prostředí s nebezpečím výbuchu (např. v lakovně).
Přístroj předávejte třetím osobám vždy pouze spolu s návodem k použití.
Akumulátory a telefon likvidujte ekologickým způsobem.
Při zablokování tlačítek (str. 8) nelze volit ani čísla tísňového volání!
Ne všechny funkce popsané v tomto návodu k použití jsou dostupné
ve všech zemích.
3
Uvedení telefonu do provozu
Uvedení telefonu do provozu
Umístění základny
Pokyny k umístění
Základna je určena pro provoz v uzavřených suchých místnostech s provozními teplotami od +5 °C do +45 °C. Základnu umístěte v bytě nebo v domě na vhodné místo, např. do předsíně čihaly.
Základnu nevystavujte následujícímu: tepelným zdrojům, přímému
W
Dosah
Dosah mezi základnou a přenosnými částmi je je na volném prostranství až 300 m a v budovách a uzavřených prostorách až 50 m.
slunečnímu záření, vlivu jiných elektrických přístrojů.
Chaňte svůj přístroj Gigaset před vlhkem, prachem, agresivními
tekutinami a parami.
4
Uvedení telefonu do provozu
Krok 1: Připojení základny
Připojte základnu nejprve do elektrické a pak do telefonní sítě.
konektor s kabelem
sít’ ový napáječ (220/230V)
2. 1.
drážky pro uchycení přívodní a telefonní šňůry
spodní strana základny
1.
Konektor sít˙ového kabelu zasuňte do zástrčky na základně.
Kabel vložte do drážky...
.a zapojte nabíječ do elektrické sítě.
2.
Malý barevný konektor telefonního kabelu zasuňte do zástrčky na základně,
vložte kabel do drážky...
a zapojte druhý konec do telefonní sítě.
Obsazení drátů v konektoru telefonní šňůry
4
3 2
1
volný
1
volný
2
5
a
3
6
b
4
volný
5
volný
6
5
Uvedení telefonu do provozu
Používejte pouze dodaný sít’ ový napáječ.
Koupíte-li k základně jiný telefonní kabel, dbejte na správné obsazení
i
pólů v konektorech.
Při výpadku elektrického proudu není základna provozuschopná.
Základna musí být vždy připojena do elektrické sítě, jinak není
provozuschopná..
2. krok: Uvedení přenosné části do provozu
Odstranění ochranné fólie
Displej je chráněn fólií. Stáhněte tuto fólii.
Vložení akumulátorů
Akumulátory vkládejte se správnou orientací – viz levý obrázek
Nasaďte kryt a poté jej posuňte nahoru, aby zapadl.
Při otevírání zatlačte na rýhovanou plochu a pak posuňte kryt směrem dolů.
Vkládejte pouze doporučené dobíjecí akumulátory! Nikdy
nepoužívejte obyčejné baterie, může to vést k poškození zdraví či
W
kúrazu.
Nepoužívejte nabíječe jiných výrobců, mohlo by dojít k poškození
akumulátorů.
6
Uvedení telefonu do provozu
3. krok: Přihlášení přenosné části k základně a nabíjení akumulátorů
Dříve, než začnete přenosnou část používat, položte ji displejem k sobě do základny, ozve se potvrzovací tón (vzestupný sled tónů). Přenosná část se automaticky přihlásí (str. 23) - po uplynutí přibližně 1 minuty se na displeji vlevo nahoře zobrazí interní číslo přenosné části, např. „1“.
Jen pro Gigaset A200 Duo: Při přihlašování druhé přenosné části postupujte stejně jako u první přenosné části. Po úspěšném přihlášení na v levém horním rohu zobrazí interní číslo přenosné části - „2“.
i
Při dodání nejsou akumulátory nabity. Ponechte proto přenosnou část v základně nabíjet asi pět hodin. Nabíjení akumulátorů je signalizováno blikáním ukazatele stavu nabíjení
= Vybitý akumulátor. V Nabitý na e Nabitý na
Po nabití akumulátorů je přenosná část připravena k provozu. Nyní je třeba nastavit správné datum a čas (str. 11)
i
Přihlášení dalších přenosných částí, viz str. 23.
= na přenosné části.
2
/3.
1
/3 . U Akumulátory jsou plně nabity
Ponechte při prvním nabíjení přenosnou část v základně nabíjet asi
pět hodin, viz tabulka str. 35, nezávisle na ukazateli nabíjení! Kapacita nabitého akumulátoru se po určité době snižuje, což je jeho technologická vlastnost.
Akumulátory se při dobíjení zahřívají; je to běžný jev, který není
nebezpečný.
Stav nabití akumulátorů je správně signalizován pouze po
nepřerušeném cyklu nabíjení/vybíjení. Neotvírejte přihrádku na akumulátory, pokud to není nezbytně nutné, mohlo by dojít k tomu, že stav nabití nebude správně zobrazován.
Po prvním nabití můžete přenosnou část po každém hovoru odkládat
do základny. Nabíjení je řízeno elektronicky. Tím je zaručeno optimální a šetrné dobíjení akumulátorů.
7
Uvedení telefonu do provozu
Zapnout a vypnout přenosnou část
Stiskněte dlouze tlačítko pro zavěšení a, až uslyšíte potvrzovací tón (viz str. II).
i
Po vložení akumulátorů a postavení do základny se přenosná část automaticky zapne.
Ochranné blokování tlačítek
Zapnutím ochranného blokování tlačítek zabráníte neúmyslnému stisku tlačítek. I v tomto stavu však můžete přijímat příchozí volání. Ochranné blokování zapnete
Zapnout:
Vypnout:
i
Dlouhým stiskem tlačítka R Na didspleji se objeví symbol
Blokování tlačítek se automaticky vypne při příchozím volání
a po ukončení hovoru se opět zapne.
Při zablokování tlačítek (str. 8) nelze volit ani čísla tísňového volání!
Dlouhým stiskem tlačítka R
R. (Zazní potvrzovací tón).
RR
Ø.
R. (Zazní potvrzovací tón).
RR
8
Obsluha telefonu a ovládání pomocí menu
Obsluha telefonu a ovládání pomocí menu
Dialogová tlačítka
Dialogová tlačítka se nacházejí přímo pod displejem. Dialogová tlačítka jsou kolébková tlačítka určená k vyvolávání různých funkcí. V závislosti na stisknuté straně tlačítka se podle situace zobrazí aktuální menu anebo určitá funkce.
Příklad pro pravé dialogové tlačítko:
Nad pravým dialogovým tlačítkem je vpravo zobrazeno MENU. Stiskem pravého dialo- gového tlačítka vpravo se zobrazí položky menu. Nad levou částí pravého dialogového tlačítka je zobrazeno INT - stiskem pravého dialogového tlačítka vlevo se zobrazí seznam interních účastníků.
ÞÜ
Symboly nad tlačítky mají různé významy:
Symbol Význam
Þ Ü
[______ ]
INT
[______________ ]
MENU
Opakování volby: Otevřít seznam posledních 5 naposled volaných čísel (str. 20) Schránka: Otevřít seznam volajících a seznam memoboxu (str. 21). Interní seznam: Otevře se seznam interních účastníků. Menu: V pohotovostním stavu se otevře hlavní menu.
Při telefonování se otevře menu v závislosti na situaci.
INT MENU
Dialogová tlačítka
t příp. s Listování po řádcích nahoru, příp. dolů. u příp. v Pohyb kurzoru po znacích doleva, příp. doprava. ß Mazání: Mazání znaků po jednom zprava doleva.
[______ ]
OK
Potvrzení, příp. potvrzení uložení údajů.
Upozorňovací tóny
Přenosná část vás upozorňuje prostřednictvím tónů na různé stavy a činnosti.
Vzestupný sled tónů (Povtrzovací tón):
Procedura byla správně provedena či zadání je správné.
Sestupný sled tónů (Chybový tón):
Procedura byla nesprávně provedena či zadání je chybné.
9
Obsluha telefonu a ovládání pomocí menu
Displej v pohotovostním stavu
1 V
22-35
Displej v pohotovostním stavu (datum a čas již nastaven)
ÞÜINT MENU
Návrat do pohotovostního stavu z libovolné úrovně menu
Stiskněte a asi na 1 sekundu nebo ...
... vyčkejte - po 60 sekundách se přenosná část vrátí do pohotovostního stavu
automaticky.
Všechny provedené změny, jejichž uložení jste nepotvrdili stiskem OK , budou smazány.
i
Jedním krátkým stiskem a se vrátíte o úroveň zpět.
Ovládání pomocí menu
Váš telefon disponuje mnoha různými funkcemi, které se nabízejí přes menu v přenosné části. Toto menu sestává z několika úrovní. V hlavním menu se nacházejí funkce jako
např. NASTAV ZVUKU, NASTAV-ZAKL atd., a každá z těchto funkcí má své submenu. Pro lepší orientaci v menu si prohlédněte přehled menu (str. 37).
Funkci můžete vyvolat dvěma způsoby
listováním pomocít a s,
zadání odpovídající kombinace číslic (str. 37).
Příklad z přehledu menu
3
NASTAV-ZAKL
3-1
CAS
3-1-1 3-1-2 3-1-3
DATUM CAS MOD
3-1-3-1 3-1-3-2
24 H 12 H
10
Datum a čas
Datum a čas
Datum a čas - nastavení
Nastavení data a času je nezbytné pro správné uvedení okamžiku přijetí zpráv/volání. V případě času můžete rovněž nastavit způsob zobrazení času, a to 12hodinový nebo 24hodinový režim (stav při dodání).
Datum
MENU ¢ NASTAV-ZAKL ¢ CAS ¢ DATUM
Aktuální nastavení se zobrazí ve formě DD-MM-RR.
[______]
OK
Čas
MENU ¢ NASTAV-ZAKL ¢ CAS ¢ CAS
Aktuální nastavení se zobrazí ve formě HH:MM.
[________ ]
OK
Zadejte Den/Měsíc/Rok a potvrďte. Příklad: Zadejte
„20.05.2003“. Dlouhý stisk (zpět do pohotovostního stavu).
Zadejte hodiny/minuty.
Příklad: Zadejte Dlouhý stisk (zpět do pohotovostního stavu).
2 Q Q 5 Q I pro
1 O Q 5 pro „19.05 “ .
Pokud máte nastaven 12hodinový režim, musíte zadat čas „19.05“ jako
i
Q M Q 5 a potvrdit OK. Následně potvrdit také PM OK pro
odpoledne (AM = dopoledne; PM = odpoledne).
Mód zobrazení (24hodinový a 12hodinový režim)
MENU ¢ NASTAV-ZAKL ¢ CAS ¢ MOD
bud’ ...
[__________] [______________________________________________] [__________]
12 H OK
anebo ...
[______________________________________________] [__________]
24 H OK
12hodinový režim:
Vyberte a potvrďte.
24hodinový režim:
Potvrďte. Dlouhý stisk (zpět do pohotovostního stavu).
11
Telefonování
Telefonování
Externí odchozí volání a ukončení hovoru
Externí odchozí volání jsou volání do veřejné telefonní sítě..
Zadejte telefonní číslo a stiskněte. Tel efo nní číslo se volí.
Ukončení hovoru:
Stiskněte tlačítko pro zavěšení.
Můžete také nejprve stisknout c (slyšíte oznamovací tón) a pak
i
Příjem volání
Přenosná část vyzvání a příchozí volání je signalizováno na displeji. Stiskněte
aktivována funkce automatického příjmu volání, viz str. 28, stačí jen zvednout přenosnou část pro příjem volání.
i
zadat telefonní číslo.
Stiskem a přerušíte volbu čísla.
Více o interním telefonování se dočtete na str. 25.
c pro přijetí volání. Pokud stojí přenosná část v základně nebo nabíječi a je
Pokud vyzvánění ruší, najděte v MENU položku VYPVYZV a potvrďte ji
OK. Příchozí volání pak bude signalizováno pouze na displeji přenosné části a přijmout je můžete stejným způsobem.
Zobrazení čísla volajícího (CLIP/CLI)
Při příchozím volání je na displeji zobrazeno číslo volajícího. Předpoklady:
1. Požádali jste svého provozovatele sítě o spuštění funkce zobrazení čísla volajícího (CLIP).
2. Volající požádal provozovatele sítě o aktivaci funkce přenos čísla (CLI).
i
12
Funkce přenosu čísla volajícího je u některých provozovatelů sítí zpoplatněna. Zeptejte se svého provozovatele sítě.
Loading...
+ 36 hidden pages