Siemens GIGASET A2 User Manual [da]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Gigaset
A
2
DANSK

Kort oversigt over håndsættet

Kort oversigt over håndsættet
Håndsættets interne nummer
Klokkeslæt Opkaldsliste
Adgang til
Telefo ns vare r
Opkaldsliste
Genopkald
Intern-liste
Telefonbogstast Opkaldstast
Besvarelse af opkald
Start af opkald
Tast 1
Vælg telefonsvarer (langt tryk)
Stjerne-tast
Ringetone Til/Fra (langt tryk)
R-tast
Forespørgsel (Flash)
Indtastning af opkalds-
pause (langt tryk)
1 V
22-35
ÞÜ INTMENU
Mikrofon
Batteriets ladetilstand
= afladet U opladet
blinker: Batteri næsten afladet
Display (visningsområde)
Menu Displaytaster
Åbn aktuelle funktioner i displayet
"Afbryd"- og tænd-/sluk-tast
Afslut samtale
Afbrydelse af funktion
Et menuniveau tilbage
(kort tryk)
Tilbage til standbytil-
stand (langt tryk)
Håndsæt Til/Fra
(langt tryk)
Firkant-tasten
Tastaturspærre Til/Fra (langt tryk)
Kortvalgstast
Åbn kortvalgsliste
Et håndsæt, der er tilmeldt en SMS-kompatibel basestation.
2
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Kort oversigt over håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sikkerhedsforanstaltninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ibrugtagning af håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aftagning af beskyttelsesfolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indsættelse af batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sådan slukkes og tændes håndsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tilmelde håndsættet til basestationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Oplade batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indstilling af displaysprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aktivering/Deaktivering af tastaturspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Betjening af telefonen og menuoversigt . . . . . . . . 9
Display-taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Servicetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display i standbytilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hovedmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tegntabel og tekstindtastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tidsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indstilling af dato og klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefonere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ekstern telefonering og afslutning af samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Afbrydelse af mikrofon i håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anvendelse af telefonbog og andre lister . . . . . . 13
Telefonbog og kortvalgsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Genopkaldsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opkaldsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anvendelse af flere håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Internt opkald og afslutning af samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Viderestilling af samtale til et andet håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Intern forespørgsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Besvarelse/afvisning af "Banke på" ved intern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3
Indholdsfortegnelse
Indstilling af håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aktivering/Deaktivering af automatisk besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Justering af lydstyrke og melodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aktiver/Deaktiver ringetone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aktivering/Deaktivering af batteriadvarselstone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gendannelse af håndsættets standardindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bilag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pleje og kontakt med væske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kundeservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Producentens garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4

Sikkerhedsforanstaltninger

Sikkerhedsforanstaltninger
Anvend udelukkende den medfølgende strømforsyning som angivet på
$
undersiden af basestationen.
Indsæt kun godkendte, genopladelige batterier af samme type (s. 20)! D. v. s. aldrig almindelige (ikke-genopladelige) batterier, da disse kan forår­sage helbreds- og personskade.
Indsæt de genopladelige batterier, så polerne vender rigtigt, og brug den bat­teritype, som anbefales i denne betjeningsvejledning (
Œ
håndsættets batterirum)
Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tek­niske betingelser, som gælder i det pågældende miljø (f.eks. lægepraksis).
Håndsættet kan forårsage en ubehagelig summen i høreapparater. Hold ikke håndsættet direkte op til øret, når det ringer (indgående opkald).
Opstil ikke telefonen i badeværelset eller andre vådrum. Håndsættet og base­stationen er ikke beskyttet mod vandstænk.
Anvend ikke telefonen i eksplosionsfarlige omgivelser (f.eks. lakerier).
.
!
symbolerne findes i
Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen
ƒ
følge med.
Batterier og telefon skal bortskaffes på miljømæssig korrekt vis.
Når tastaturspærringen er aktiveret (s. 8) kan du heller ikke indtaste
i
nødopkaldsnumre!
Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er
ikke tilgængelige i visse lande.
5

Ibrugtagning af håndsættet

Ibrugtagning af håndsættet
Emballagen indeholder:
håndsæt Gigaset A2
strømforsyning med elledning
to batterier
lader
betjeningsvejledning

Aftagning af beskyttelsesfolien

Displayet er beskyttet af en folie. Tag beskyttelsesfolien af!

Indsættelse af batterier

Sørg for, at polerne vender rigtigt - se billedet til venstre.
Læg låget på forskudt nedad (ca. 3 mm) , og skub det opad, indtil det går i hak.
Åbn låget ved at trykke på rillerne og skubbe nedad.
Indsæt kun anbefalede (s. 20), genopladelige batterier af samme
W
type ! Dvs . aldrig almindelige batterier, da disse kan forårsage helbreds- og personskade.
Anvend ikke ladere af andre mærker, da de kan beskadige batterierne.
Sådan slukkes og tændes håndsættet
Tryk på afbryd-tasten a for at slukke eller tænde håndsættet. Derefter høres bekræftelsestonen (se s. 9). Hvis du stiller et slukket håndsæt i basesta-
tionen eller laderen, tændes det automatisk.
6

Tilmelde håndsættet til basestationen

Tilmeldingen skal startes på håndsættet og basestationen.

1. På håndsættet

Ibrugtagning af håndsættet
[_______________ ]
MENU
[__________] [______________________________________________] [__________]
TILMELD HS OK
[______]
OK
Under den efterfølgende tilmelding blinker alle symboler i displayet.
Tryk på displaytasten for at åbne menuen. Vælg og bekræft. Indtast basestationens system-PIN-kode (standard-
indstilling: 0000), og bekræft.

2. På basestationen

Inden 60 sek. efter indtastning af system-PIN-kode: Tryk 3 sek. på tilmeldings-/paging-tasten på basestationen (se også betjeningsvejled-
ningen til basestationen). Tilmelding begynder. Når tilmelding er fuldført, får håndsæt­tet automatisk tildelt det næste ledige nummer.

Oplade batterier

Batterierne oplades ved at lade håndsættet stå i laderen, da batterierne ikke er opladet ved levering. Batteriernes opladning vises på håndsættet, ved at batterisymbolet V blinker.
Når batterierne er opladet, er telefonen klar til brug. Du skal indstille dato og klokkeslæt, så opkaldene tidsregistreres korrekt (s. 11)
Første gang batterierne oplades, anbefaler vi uafbrudt opladning som angivet i
tabellen (s. 20) – uafhængigt af visning af ladestatus! Batteriernes ladekapacitet reduceres af tekniske årsager efter noget tid.
Efter den første opladning kan du stille håndsættet tilbage i laderen efter hver sam-
tale. Opladningen styres elektronisk. Dette gør, at batterierne oplades skånsomt uden at blive overopladet.
Batterierne bliver varme under opladningen. Dette er normalt og helt ufarligt.
7
Loading...
+ 18 hidden pages