Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Use only the power unit supplied, as indicated on the underside of the base
$
station.
Insert only approved rechargeable batteries of the same type (page 19)!
Never use ordinary (non-rechargeable) batteries as they may pose a health
hazard or cause injury.
‹
Make sure you insert rechargeable batteries the right way round and use the
battery type specified in this operating manual (as indicated in the
Œ
battery compartment)
The phone may affect medical equipment. Always observe the technical
restrictions in your environment (e.g. hospitals or doctors' practices).
The handset may cause an unpleasant humming noise in hearing aids. Do not
hold the handset against your ear while it is ringing (incoming call).
Do not install the phone in a bathroom or shower. The handset and base are
not watertight.
Do not operate the phone in places where there is a risk of explosion (such as
paint workshops).
.
!
handset
If you give your Gigaset to someone else, make sure you also give them the
ƒ
operating manual.
Dispose of batteries and phone carefully.
◆ Do not pollute the environment. Emergency numbers cannot be
i
dialled if the keypad lock (page 8) is activated!
◆ Not all the functions described in this operating manual are available
in all countries.
5
Page 8
Making the handset ready for service
Making the handset ready for service
The pack contains:
◆ Gigaset A2 handset
◆ Power supply unit with power cord
◆ Two bat terie s
◆ Charger
◆ Operating instructions
Removing the protective
The handset display is protected by a film. Please remove the protective film!
Inserting batteries
◆ Insert the batteries the right way round – see illustration left.
◆ Place the cover on the battery compartment about 3 mm down from the latch and
push it up until it clicks into position.
To o pen the cover, press on the ridged section and push downwards.
◆ Insert only approved, rechargeable batteries of the same type
(page 19)! Never use normal batteries, since these could lead to a
W
health hazard or cause injury.
◆ Do not use a non-Siemens charging unit as this could damage the
batteries.
Deactivating/activating the handset
To deactivate or activate the handset, press the end call key a.
Afterwards the confirmation tone rings (see page 9). If you place a handset that is de-
activated in the base station or a charging unit, it will automatically be activated.
6
Page 9
Making the handset ready for service
Registering the handset on the base
You must initiate handset registration on the handset and on the base.
During the following registration process, all symbols will flash in the display.
Press display key to open menu.
Select and confirm.
Enter the system PIN for the base station (default setting: 0000) and confirm.
2. At the base station
Within 60 secs. of entering the system PIN:
Press the registration/paging key on the base for approximately 3 seconds (see also the
operating instructions for the base). The registration process then starts. When registration is successful, the handset is automatically assigned the lowest unassigned number.
Charging batteries
Leave the handset in the charger for the batteries to charge – the batteries are supplied
uncharged. The battery charging process is indicated on the handset by a flashing battery symbol
Once the batteries have been charged, your phone is ready for service. You need to set
the date and time to ensure that the time of incoming calls can be noted correctly
(page 11).
◆ We recommend initially charging the batteries without interruption for the amount
of time listed in the table (page 19) – irrespective of the charging status icon! Battery capacity reduces for technical reasons after a period of time.
◆ Once initial charging is complete, you can replace your handset in the charger shell
after each call. Charging is controlled electronically. This ensures optimum battery
charging without overloading.
◆ The batteries warm up during charging – this is normal and not a cause for concern.
V.
7
Page 10
Making the handset ready for service
Setting the display language
You can set the display texts to appear in one of a number of languages.
[______________ ]
MENU
Other languages:
Q1 for German,Q I for French,Q 4 for Italian,
Q 5 for Spanish,Q L for Portuguese,Q M for Dutch,
Q N for Danish, Q O for Norwegian,1 Q for Swedish,
1 1 for Finnish,1 2 for Czech,1 I for Polish,
1 4 for Turkish, 1 5 for Russian, 1 L for Croatian.
Press display key to open menu.
Using the keys O 2 call up the procedure.
Press keys
Q 2 for English (default status).
i
If you set the wrong language in error, use the above mentioned procedure to set the correct one!
Activating/deactivating the keypad lock
You can lock the handset keypad if, for example, you are carrying the handset. This protects the keypad against inadvertent activation. The key lock switches itself off automatically if you receive a call. At the end of the call it switches itself on again.
Activating the keypad lock:Hold down hash key R
In the display, the icon
Deactivating keypad lock:Hold down hash key
i
Emergency numbers cannot be dialled if the key lock is activated!
R (confirmation tone).
RR
Ø appears.
RRRR (confirmation tone).
8
Page 11
Operating the telephone, menu overview
Operating the telephone, menu overview
Display keys
Display keys are the long keys directly below the display. Your handset has two display
keys. Each of these is operated like a rocker key, i.e. it can be pushed down on the left-
hand as well as the right-hand side. Dependent on the current operating status and
which side of the key you press, you will call up a particular function. This function is
shown directly above the display key.
ÞÜ
The various display symbols have the following meanings:
Display symbol Meaning when pressed
Þ
Ü
[______ ]
INT
[______________ ]
MENU
Last number redial Opens a list of the last 5 numbers dialled (page 15)
Mailbox symbol: Open the calls list (page 15).
Internal: Opens the list of internal phones.
Menu: Activates the main menu when in standby.
Activates a status-dependent menu when in talk mode.
INT MENU
Display keys
t or s Scrolls up or down.
u or v Moves cursor to the left or right.
ß Delete key: Delete input from right to left one character at a time. Deletes char-
acter by character, from the right to the left.
[______ ]
OK
Confirm menu function or confirm an input and store.
Advisory tones
Your handset will inform you acoustically about certain actions and situations.
◆ Rising tone sequence (confirmation tone):
The action has been carried out or the entry is correct.
◆ Falling tone sequence (error tone):
The function has not worked or the entry is incorrect.
Display in idle status
Return from any position in the menu to idle status
Press the end call key a for around 1 second, or do not press any key. After 60 secs. the
display will automatically return to idle status.
Changes that you have not confirmed by pressing OK will be rejected.
9
Page 12
Operating the telephone, menu overview
Main menu
To open the main menu, press the following display key in idle status, and use
MENU
the s key to scroll to the desired entry.
1 SEL SERVICES
2AUDIO SETThe available menu entries
3BASE SET
4MAILBOX
5REGISTER HS
are dependent on your base.
Character map and text entry
Either press the relevant key several times, or hold down.
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x
Space
1
ABC2
DEF3
GHI4
JKL5
MNO6
PQRS7
TUV8
WXYZ9
+0-|?_
/(),
*
10
Page 13
Time functions
Time functions
Setting the date and time
Settings for date and time are needed to ensure that these are shown correctly for
incoming calls. You can choose between a 12-hour and 24-hour display (default setting)
to display the time.
Date
MENU ¢ BASE SET ¢ DATE/TIME ¢ DATE SET
The current setting is displayed in the format DD-MM-YY.
[______]
OK
Time
MENU ¢ BASE SET ¢ DATE/TIME ¢ CLOCK SET
The current setting is displayed in the format HH-MM.
[______]
OK
Enter day/month/year and confirm. For example:
Press the keys 2 Q Q 5 Q I for
"20.05.2003".
Hold down (return to idle status).
Enter hours/minutes. For example:
Press the keys 1 O Q 5 for "19.05".
Hold down (return to idle status).
Setting the time display
MENU ¢ BASE SET ¢ DATE/TIME ¢ CLOCK MODE
The display can be in 12-hour or 24-hour mode.
If 12-hour mode is used, "19.05" must be entered as Q M Q 5,
i
confirm with
(AM = 1st half; PM = 2nd half).
OK and then confirm PM OK for the 2nd half of the day
11
Page 14
Calling
Calling
Making external calls and ending a call
External calls are calls using the public telephone network.
Enter the phone number and press the talk key. The
phone number is dialled.
Press end call key.
◆ You can also first press the talk key c (you hear a dial tone) and then enter the
phone number.
◆ You can use the end call key a to cancel dialling.
Answering a call
Your handset rings, and the call appears in the display. Press the talk key c, to answer
the call. If the auto answer function is activated (page 17), you just need to lift the handset out of the charger to take the call.
If the ringer is intrusive, press the display key MENU and confirm SILENT with OK.
You can answer the call as long as it is shown in the display.
Muting the handset
You can mute your handset during external calls, e.g. if you wish to talk confidentially
to another person in the room. The external caller cannot hear your conversation during
this time (hold melody). You do not hear your caller either.
You can also cancel muting by briefly pressing the end call key
12
a.
Page 15
Using the directory and other lists
Using the directory and other lists
Directory and speed dial list
Both lists are used in the same way, except that the h key is pressed to open the directory and the C key to scroll to the desired speed dial list.
You can save up to 20 phone numbers and names in the directory
ling easier.
The speed dial list is a special directory in which you can store particularly important
numbers such as the prefixes of network providers (call-by-call numbers).
◆ Refer to the Character Set Chart (page 10) to see how to enter text.
◆ Phone number can be a maximum of 22 digits, and names can be 12 letters long.
Saving phone numbers in the directory/in the speed dial list
Control the cursor with u v. Delete characters with ß. Letters are always inserted
to the left of the cursor.
If your phone is connected to a PABX that requires a prefix (e.g. "0") for an
i
outside line, then you must save this prefix number as the first digit in all
your directory entries.
Open the directory or speed dial list.
Press display key to open menu.
Select and confirm.
Enter phone number and confirm.
Enter name (max. 12 characters)
(Text entry page 10) and confirm.
Hold down (return to idle status).
Dialling with the directory
Open the directory.
Enter the first letter of the name. For example: with
the name "Emma" (first letter "E") press the I key
twice. The first name with "E" is displayed.
If there is more than one entry starting with "E",
select the name you want.
Press the talk key. The number is dialled.
13
Page 16
Using the directory and other lists
Using Call-by-Call numbers
The prefix number of a network provider (which is stored in the speed dial list) is put in
front of the phone number ("linked").
C
C ¢ MENU ¢EDIT ENTRY
CC
Open the directory.
[_________] [_____ ]
OK
... then
Select phone number and confirm.
Press the talk key. The number is dialled.
Saving speed dial numbers for fast access
You can save eight numbers (2-9) in the speed dial list for fast access. First enter the
digits for fast access, and then the names.
C
C ¢ MENU ¢SHOW ENTRY
CC
[___________]
OK
[___________]
u
[___________]
OK
In order to use speed dialling:
either ...
or ...
[_________] [______________]
OK
Confirm.
Move the cursor to the first position in the name
field.
Enter speed dialling number, e.g.
Confirm.
Hold down the speed dial number e.g.
The previously saved speed dial number is displayed.
Enter phone number to be "linked".
Open the directory.
Select entry and confirm.
Press the talk key.
2 (press 4 x)
2:
Managing entries in the directory and in the speed dial list
Open the directory h or speed dial list C;sselect entry; confirm with OK;select the
desired function:
EDIT ENTRY
NEW ENTRY
SHOW ENTRY
DELETE
14
Page 17
Using the directory and other lists
Deleting the directory/speed dial list
Open the directory h or speed dial list C; press MENU; press the L key; confirm the
prompt with OK; hold down
a (return to idle status).
i
Deletion means the selected list is selected with all entries.
Redial list
The last five phone numbers dialled are shown in the redial list.
Dialling phone numbers
Þ Open last number redial list; sselect entry; press the c key.
Changing entries and/or adding them to the directory
Þ Open last number redial list; sselect entry; press MENU;
EDIT ENTRY
COPY TO DIR
Deleting last number redial list
Þ Open the last number redial list; press MENU; press the L key; confirm the
prompt with OK; hold down
a (return to idle status).
Caller list
In the caller list, the phone numbers of the missed calls are saved. Open the caller list
using the display key . New messages are signalled by the icon flashing.
Û
Û
15
Page 18
Operating more than one handset
Operating more than one handset
Internal calls, ending a call
Internal calls are free of charge between handsets that have the same base.
Calling a specific handset
Press INT; press 2 (e.g., for handset 2).
Or.
Press INT; sselect handset; press c.
To end the call: Press the
Group call (calling all handsets at the same time)
Press INT; select CALL ALL, press c (talk key).
To end the call: Press the
Forwarding a call to another handset
Press INT; sselect handset; press c (talk key).
After the internal user answers: press
Int. consultation call
You can make an internal call while an outside call is in progress.
Press INT;
To end the call: MENU; Back OK (back to outside caller).
s (select handset); press c (talk key).
a end call key.
a end call key.
a (end call key).
Accepting/rejecting call waiting during an internal call
You hear the call waiting tone (short beep) if you receive an external call while conducting an internal call.
To accept the call:
MENU; accept call waiting OK (you speak with the outside caller).
To reject the call:
MENU; reject call waiting OK (you speak with the internal caller).
The rejected call waiting tone can still be heard on other handsets.
16
Page 19
Handset settings
Handset settings
Your handset has default settings. You can change these settings individually.
Activating/deactivating auto answer
For an incoming call simply take the handset out of the charger, without having to press
the talk key
[_______________ ]
MENU
either ...
or ...
Changing the volume and melody
You can adjust the handset volume to 3 levels, the ringer volume to 6 levels (6 is increasing volume) as well as select from 10 ringer melodies.
MENU ¢AUDIO SET ¢ H/SET VOL or RINGER or MELODY
[___ _____ __] [______]
c (default setting: on).
OK
Press display key to open menu.
Deactivate auto answer:
Press keys
Activate automatic call acceptance:
Press keys
Select setting and confirm.
Hold down (return to idle status).
O 1 Q.
O 1 1.
Activating/deactivating the ringer
All handsets ring to indicate an incoming outside call. You can deactivate the ringer on
your handset permanently or just for the current call. This can be done in idle status or
during an incoming call before it is accepted.
Deactivating the ringer permanentlyHold down the star key P until the ringer
can no longer be heard. The ringer is now
permanently deactivated. The symbol
appears in the display.
Reactivating the ringer:Hold down the star key P in idle status or
during an incoming call before it is
answered.
To deactivate the ringer for the current call, open the MENU and confirm SILENT
with OK.
Ú
17
Page 20
Handset settings
Activating/deactivating the battery warning tone
When the battery warning tone is activated (factory setting), you are acoustically
informed that the battery is almost empty.
¢ O
Deactivating the battery warning tone: MENU
Activating the battery warning tone:MENU ¢ O
O 4444 QQQQ
OO
O 4444 1111
OO
Restoring the handset factory settings
You can restore individual settings and changes you have made to the factory default.
Entries in the directory, the caller list, the last number redial list, and the network access
list as well as registration of the handset with the base remain unchanged.
Wipe the base and handset with a damp cloth (use no solvent) or an antistatic cloth. A
dry cloth must never be used. This can cause static discharge.
Should the handset come in contact with liquid, under no circumstances switch on
the device. Remove all batteries immediately.
Allow the liquid to drip out of the device and afterwards dab all parts dry.
Place the handset without the batteries in a warm, dry place for at least 72 hours. In
many cases it will subsequently be possible to put the phone into service again.
!
Technical data
Recommended batteries
Nickel-metal-hydride (NiMH) – Type AAA
Sanyo Twicell 700 (700 mAh)GP 700 mAh (700 mAh)
Sanyo Twicell 650 (650 mAh)Varta Phone Power AAA (700 mAh)
Panasonic 700 mAh "for Dect" (700 mAh)YDT AAA SUPER 700 (700 mAh)
Handset operating times/charging times
Capacity
(mAh)
550 up to 170 (7 days) approximately 13 approximately 5
Standby time
(hours)
Talkt ime
(hours)
Charging time
(hours)
In some countries repair and replace services are impossible where the products are not
sold through our authorised dealers.
Country-specific features have been taken into account.
The A2 handset is approved for use in Switzerland and throughout the EU.
The CE mark certifies conformity of the device with the essential requirements of the
R&TTE directive.
Excerpt from the original declaration:
"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full
Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V
of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements
regarding Council Directive 99/05/EC is ensured."
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC
can be made available via the company hotline.