Siemens FT2001-A1 Installation Manual

Page 1
Building Technologies
Synoptik Trei ber FT2001-A1
1
1
X8
X5
6
4
5
5
2
3
6
0
1
0
6
200
4
3
6
5X187EXT_PWR+
2
1
-
+
+
-
DC-/AC
DC+/AC
4
3
6
5
X8
21#BATT
-
-
---
+
4
3
6
5X52
1
+++--
-
L T (LAMP TEST)
LED-Flachka bel F50F 410
Installation Montage Montage Montaje Montaggio
X1
1
2
Mimic display driver FT2001-A1 LED flat cable F50F410
X2
X12
0
2
1
0
4
X11
3
1
#CONVERT #MAINS #LED_1
LINE+ LINE­LINE+ LINE-
EXT_PWR-
+
-
+
*
-
+
-
LED_PWR #LED_2
SILENT GND
GND BUZZER GND
A6V10088169_f_--_-­2016-04-20 Control Products and Systems
Page 2
de
werden:
in das vorge seh ene
Melderline und die
Verwendungszweck
Der Synoptik-Treiber FT2001-A1 für das FS20 Brandmeldesystem wird an der FDnet-Melderlinie angeschlossen. Er dient zur systemweiten, optischen Signalisierung von beliebigen Ereignissen. Die separat erhältlichen Flachkabel haben insgesamt 48 LEDs, die in einem beliebigen Gehäuse, frei nach einem Gebäudeplan positioniert werden können.
Funktion
l 48 frei programmierbare Treiber-Ausgänge l Konfiguration der Treiber-Ausgänge mit dem
Engineering-Tool
l Kommunikation über FDnet, einzel adressierbar l Stromversorgung über FDnet oder über eine externe
DC/AC-Speisung
l Anschlüsse für Summer, Taste 'Lokaler Summer
AUS', Lampentest und LED 'Betrieb'
l 2 Steckeranschlüsse für je ein Flachkabel mit 24 frei
positionierbaren LEDs
Legende
1 Vier Befestigungsschrauben 2 Trägerplatte 3 Stecker-Flachkabel für X12/X13 4 LED-Anschlüsse, paarweise getrennt 5 24 LEDs Ø 3 mm 6 Flachkabel F50F410 mit 24 LEDs X1 Anschlussklemmen-Linie (* integrierter
Linientrenner) und ext. Speisung X2 Anschlussbuchse MC-Link-Kabel X5 Anschlussklemmen erweiterte Peripherie X8 Anschlussklemmen für Speisungsüberwachung
und Betriebs-LED X11 Anschlussstecker LED 1…24 X12 Anschlussstecker LED 25…48
Gehäuse
Das Gehäuse für den Einbau des Synoptik-Treibers FT2001-A1 muss kundenseitig beschafft werden. Folgende Anforderungen müssen für EN 54-17 erfüllt
Lieferumfang FT2001-A1
Zum Lieferumfang gehören:
l Printplatte mit Steckeranschlüssen, montiert auf
Trägerplatte
l Anlagenschild
Lieferumfang F50F410
Zum Lieferumfang gehören:
l 2 Flachkabel 50-pol., vorkonfektioniert mit je 24 LEDs
Sicherheitshinweise
Gefahr von Personen- und S achschäden
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise:
l Die Geräte sind nur für ortsfeste Montage in
tro ckenen Räumen vorgesehen.
l Die Geräte dürfen nur an die FDnet-Melderlinien
angeschlossen werden.
l Eine externe Speisung muss galvanisch von der
Anlagenspeisung getrennt sein und eine Strombegrenzung haben.
l Gewicht des Gehäuses muss inkl. aller Einbauten
min. 4,5 kg sein.
l Das Gehäuse oder die Abdeckung für den UP-Einbau
muss mindestens Schutzklasse IP30 entsprechen und aus Metall sein.
l Eine externe Speisung muss im Gehäuse oder in
unmittelbarer Nähe des Gehäuses montiert werden.
Montage und Installation
1. Entfernen Sie den Synoptik-Treiber von der Träger-
platte (2) durch Lösen der 4 Befestigungsschrauben (1).
2. Lösen Sie den Bezeichnungsstreifen mit der ID des Geräts und bewahren Sie ihn auf.
3. Für die Montage in ein Gehäuse sind in der Trägerplatte (2) 4 Löcher mit 5 mm Ø vorgesehen.
4. Montieren Sie die Trägerplatter (2) Gehäuse mit 4 Metallschrauben M4, oder bei direkter UP-Wandmontage mit 4 Metallschrauben Ø 4,5 mm.
5. Montieren Sie anschliessend die Printplatte wieder durch Befestigen der 4 Schrauben (1).
6. Schliessen Sie die Kabel der FDnet­externe Speisung gemäss Anschlussschema an der Klemme X1 an.
7. Schliessen Sie die Speisungsüberwachung gemäss den Beipackzetteln der verwendeten Speisung an der Klemme X8 an.
8. Schliessen Sie die Betriebs-LED (LED_1) gemäss Anschlussschema an der Klemme X8 an.
2 Building Technologies A6V10088169_f_--_--
Fire Safety 2016-04- 20
Page 3
9. Schliessen Sie die erweiterte Peripherie (Summer,
Grundrisstableau (Herstellung kundenseitig). Trennen
arweise
Schliessen Sie die Stecker (3) der Flachkabel (6) an
V oder
en
which may be positioned in any housing, according to a
Taste 'Summer AUS' und Lampentest) gemäss Anschlussschema an der Klemme X5 an.
10. Befestigen Sie die Synoptik-LEDs (5) auf dem
Sie falls notwendig die LED-Anschlüsse (4) pa weiter auf.
11.
Stecker X11 bzw. X12 an.
12. Montieren Sie das Grundrisstableau in das Synoptikgehäuse.
13. Bei Verwendung einer externen Speisung montieren Sie diese am dafür vorgesehenen Ort (im Gehäuse oder in unmittelbarer Nähe des Gehäuses).
14. Führen Sie anschliessend eine Funktionsprüfung durch:
· Prüfen Sie die Ausgangsspannung (AC 12
DC 24 V).
· Testen Sie die Speisungsüberwachung, indem
Sie die Speisung unterbrechen und die Störungs­meldungen auf dem Terminal kontrollieren.
15. Bringen Sie anschliessend das beigelegte Anlagenschild gut sichtbar am Gehäuse an und tragen Sie das Montagedatum ein.
Technische Daten
Gewicht 232 g Abmessungen (B x H x T) 106 x 200 x 45 mm Lagertemperatur -20…+60 °C Betriebstemperatur 0…+40 °C Feuchte ≤95 % rel. Gehäuse kundenseitig min. IP30 Einsatzhöhe max. 4000 m.ü.M. Betriebsspannung ext. AC 11…22 V
DC 14…32 V Betriebsstrom max. 45 mA Ausgang Buzzer max. 5 mA / DC 12 V
Intended use
The mimic display driver FT2001-A1 for the FS20 fire detection system is connected to the FDnet detector line. It serves for system-wide event signaling. The separately available flat cables have 48 LEDs in total,
ground plan of the building.
Function
l 48 free programmable driver outputs l Configuration of th e driv er outputs with the
Engineering tool
l Communication via FDnet, individually addressable l Power supply via FDnet or via an external DC/AC
supply
l Connections for buzzer, button 'Local buzzer OFF',
lamp test and LED 'Operation
l 2 plug connections for flat cables with up to 24 free
positioned LEDs
Scope of delivery FT2001-A1
Scope of delivery F50F410
The scope of delivery comprises:
l 2 flat cables, 50-poles, pre-assembled, with 24 LEDs
each
Safety notes
Danger of damage to persons and property
Please adhere to the following safety instructi ons:
l The devices are only intended for stationary mounting
in dry rooms.
l The devices may only be connected to the FDnet
detector lines.
l An external supply must be galvanically isolated from
the installation’s supply.
The scope of delivery comprises:
l P.c.b. with plug connections, mounted on base plate l Type plate
Building Technologies A6V10088169_f_--_-­Fire Safety 2016-04- 20
3
Page 4
Legend
Affix the enclosed installation plate to the housing so
1 Four mounting screws 2 Base plate 3 Plug flat cable for X12/X13 4 LED connections, separated by pairs 5 24 LEDs Ø 3 mm 6 Flat cable F50F410 with 24 LEDs X1 Connection terminals for the line (* integrated
line separator) and ext. supply X2 Connection socket for MC-Link cable X5 Connection terminals for the extended periphery X8 Connection terminals for the power supply
monitoring and operation LED X11 Connector plug LED 1…24 X12 Connector plug LED 25…48
Housing
The housing for installing the sequence chart driver FT2001-A1 must be purchased by the customer. The following requirements must be satisfied for EN 54-17:
l Weight of the housing incl. all built-in components
must be min. 4.5 kg.
l The housing or the cover for recess-mounted
installation must correspond to protection category IP30 at least, and be made from metal.
l An external supply must be fitted in the housing or in
the direct vicinity of the housing.
Mounting and installation
1. Remove the sequence chart driver from the base
plate (2) by loosening the 4 mounting screws (1).
2. Loosen the inscription strip with the device ID and keep it in a safe place.
3. For the mounting in a housing, 4 holes of 5 mm Ø are provided in the base plate (2)
4. Mount the base plate (2) in the housing provided using 4 x M4 metal screws, or for direct recess­mounted wall mounting using 4 metal screws
4.5 mm Ø.
5. Mount the p.c.b. again by tightening the 4 screws (1).
6. Connect the cables of the FDnet detector line and the
external supply to the terminal X1, in accordance with the connection diagram.
7. Connect the supply monitoring to the terminal X8, in accordance with the instruction leaflets of the used power supply.
8. Connect the operation LED (LED_1) to the terminal X8 in accordance with the connection diagram.
9. Connect the extended periphery (buzzer, button 'Buzzer OFF', and lamp test) to the terminal X5, in accordance with the connection diagram.
10. Fix the mimic display LEDs (5) on the ground plan panel (to be supplied by the customer). If required, separate the LED connections (4) by pairs.
11. Connect the plugs (3) of the flat cables (6) to the plugs X11 or X12.
12. Mount the ground plan panel into the mimic display housing.
13. When using an external supply, fit this at the site intended (in the housing or in the direct vicinity of the housing).
14. Then run a functional test:
· Check the ou tpu t voltage (AC 12 V or DC 24 V).
· Test the supply monitoring by interrupting the
supply and check the fault messages on the terminal.
15.
that it is clearly visible and enter the installation date.
Technical data
Weight 232 g Dimensions (W x H x D) 106 x 200 x 45 mm Storage temperature -20…+60 °C Operating temperature 0…+40 °C Humidity ≤95 % rel. Housing (supplied by
min. IP30 customer) Operating height max. 4000 m.ü.M. Operating voltage ext. AC 11…22 V
DC 14…32 V Operating current max. 45 mA Buzzer output max. 5 mA / DC 12 V
4 Building Technologies A6V10088169_f_--_--
Fire Safety 2016-04- 20
Page 5
fr
Application
Légende
mm de diamètre sont prévus dans le
Le pilote de synoptique FT2001-A1 pour le système de détection incendie FS20 est raccordé à la ligne de détection FDnet. Il est utilisé pour la signalisation optique de toutes sortes d'événements dans tout le système. Les câbles plats disponibles séparément possèdent 48 LED au total qui peuvent être positionnées dans n'importe quel boîtier, au choix selon un plan du bâtiment.
Fonction
l 48 sorties de pilote librement programmables l Configuration des sorties de pilote avec l'outil
d'ingénierie
l Communication via FDnet, adressage unique l Alimentation via FDnet ou via une alimentation
DC/AC externe
l Raccordements pour buzzer, bouton 'Buzzer local
OFF', test des lampes et 'mode' LED
l 2 raccords enfichables pour chaque câble avec
24 LED librement positionnables
Etendue de la livraison FT2001-A1
Font partie de la fourniture :
l Circuit imprimé avec raccords enfichables, monté sur
plaque de montage
l Plaque s ignalét ique
1 Quatre vis de fixation 2 plaque de montage 3 Connecteur mâle de câble plat pour X12/X13 4 Raccordements LED, isolés par paire 5 24 LED Ø 3 mm 6 Câble plat F50F410 avec 24 LED X1 Ligne borne de raccordement (* isolateur de
ligne intégré) et alimentation externe X2 Connecteur femelle câble MC-Link X5 Bornes de raccordement périphérie étendue X8 Bornes de raccordement pour surveillance de
l’alimentation et LED de service X11 Connecteur LED 1…24 X12 Connecteur LED 25…48
Boîtier
Le boîtier destiné au montage du pilote de synoptique FT2001-A1 est à fournir pour le client. Les exigences suivantes doivent répondre à la norme EN 54-17 :
l Le poids du boîtier, éléments de montage compris,
doit être d'au moins 4,5 kg.
l Le boîtier ou le couvercle pour le montage de support
doit correspondre au minimum à l'indice de protection IP30 et être en métal.
l Une alimentation externe doit être montée dans le
boîtier ou à proximité immédiate de celui-ci.
Etendue de la livraison F50F410
Font partie de la fourniture :
l 2 câbles plats 50 pôles, préconfectionnés avec
24 LED chacun
Instructions de sécurité
Risque de dommages corporels et matériels
Respecter les instructions de sécurité suivantes:
l Les appareils sont destinés à un montage à demeure
dans des locaux secs uniquement.
l Les appareils ne doivent être raccordés qu’aux lignes
de détection FDnet.
l Une alimentation externe doit être isolée
galvaniquement de l’alimentation de l'installation et posséder une limitation de courant.
Montage et installation
1. Retirez le pilote de synoptique du support (2) en
desserrant les 4 vis de fixation (1).
2. Défaites les étiquettes de repérage avec l’ID de l’appareil et conservez-les soigneusement.
3. Quatre trous de 5 support (2) pour le montage dans un boîtier.
4. Montez le support (2) dans le boîtier prévu avec 4 vis métalliques M4 ou alors 4 vis métalliques de 4,5 mm de diamètre en cas de montage mural direct du support.
5. Remontez ensuite le circuit imprimé en vissant les 4 vis (1).
6. Raccorder les câbles de la ligne de détection FDnet et l’alimentation externe sur la borne X1, conformément au schéma de raccordement.
7. Raccordez la surveillance de l’alimentation à la borne X8, conformément à la notice fournie de l’alimentation utilisée.
8. Raccorder les LED de service (LED_1) à la borne X8, conformément au schéma de raccordement.
Building Technologies A6V10088169_f_--_-­Fire Safety 2016-04- 20
5
Page 6
9. Raccordez la périphérie étendue (buzzer, bouton
Testez ensuite la surveillance de l’alimentation en
es
sistema de detección de incendios FS20 se conecta a la
Los dispositivos solo deben conectarse a las líneas de
'Buzzer OFF' et test de lampe) à la borne X5, conformément au schéma de raccordement.
10. Fixer les LED de synoptique (5) sur le tableau d’ébauche (fabrication exécutée par le client). Isolez par paire les raccordements de LED (4), si nécessaire.
11. Raccordez les connecteurs mâles (3) des câbles plats (6) aux connecteurs mâles X11 ou X12.
12. Montez le schéma d’ébauche sur le boîtier de synoptique.
13. En cas d’utilisation d’une alimentation externe, montez celle-ci à l'endroit prévu (dans le boîtier ou à proximité immédiate de celui-ci).
14. Procédez ensuite à un contrôle de fonctionnement.
· Contrôlez la tension de sortie (AC 12 V ou
DC 24 V).
·
interrompant l’alimentation et en contrôlant les messages d'erreur sur le terminal.
15. Positionnez la plaque signalétique jointe de façon bien visible dans le boîtier et inscrivez la date du montage.
Caractéristiques techniques
Poids 232 g Dimensions (l x h x p) 106 x 200 x 45 mm Température de stockage
Température
-20+60 °C 0+40 °C
d'exploitation Humidité
95 % rel.
Boîtier côté client m in. IP30 Altitude d'exploitation 4000 m max. au-dessus
du niveau de la mer
Tension de service ext. AC 11…22 V
DC 14…32 V Courant de service max. 45 mA Ronfleur de sortie max. 5 mA / DC 12 V
Uso previsto
El driver indicadores sinópticos FT2001-A1 para el
línea de detectores FDnet. Se utiliza para la señalización óptica de cualquier evento en todo el sistema. Los cables planos disponibles por separado disponen en total de 48 LED, que pueden posicionarse en cualquier carcasa, libremente de acuerdo con el plano de un edificio.
Función
l 48 salidas de driver libremente programables l Configuración de las salidas de driver con la
herramienta de ingeniería
l Comunicación a través de la FDnet, direccionable
individualmente
l Alimentación eléctrica a través de FDnet o a través
de una alimentación DC/AC externa
l Conexiones para zumbador, tecla 'Zumbador local
desconectado', prueba de lámparas y LED 'Servicio'
l 2 conexiones enchufables para un cable plano con
24 LED libremente posicionables, respectivamente
Volumen de suministro FT2001-A1
El volumen de suministro incluye:
l Placa de circuito impreso con conexiones
enchufables, montada en la placa de soporte
l Placa de la instalación
Volumen de suministro F50F410
El volumen de suministro incluye:
l 2 cables planos de 50 polos, preconfeccionados con
24 LED cada uno
Normas de seguridad
Peligro de daños personales y materiales
Observe las sigu ientes normas de seguridad:
l Los dispositivos solo están previstos para el montaje
estacionario en lugares secos.
l
detectores FDnet.
l Una alimentación externa debe estar galvánicamente
separada de la alimentación de la instalación y disponer de una limitación de corriente.
6 Building Technologies A6V10088169_f_--_--
Fire Safety 2016-04- 20
Page 7
Leyenda
A1 debe ser puesta a disposición por
Conecte en el terminal X8 el LED de servicio (LED_1)
1 Cuatro tornillos de fijación 2 Placa de soporte 3 Conector cable plano para X12/X13 4 Conexiones LED, separadas por pares 5 24 LED Ø 3 mm 6 Cable plano F50F410 con 24 LED X1 Terminales de conexión Línea (* aislador de
línea integrado) y alimentación ext. X2 Hembra de conexión cable MC-Link X5 Terminales de conexión periferia ampliada X8 Terminales de conexión para monitorizar la
alimentación y LED de servicio X11 Conector LED 1…24 X12 Conector LED 25…48
Carcasa
La carcasa para la instalación del driver indicadores sinópticos FT2001­el cliente. Para EN 54-17 deben cumplirse los siguientes requisitos:
l El peso mínimo de la carcasa debe ser de 4,5 kg,
todos los elementos instalados inclusive.
l La carcasa o la cubierta para el montaje empotrado
deben equivaler, como mínimo, a la clase de protección IP30 y ser de metal.
l Una alimentación externa debe montarse en la
carcasa o en la proximidad directa de la misma.
Montaje e instalación
1. Retire el driver indicadores sinópticos de la placa de
soporte (2) aflojando los 4 tornillos de fijación (1).
2. Desprenda la tira de inscripción con el ID del dispositivo y guárdela.
3. Para el montaje en una carcasa, en la placa de soporte (2) están previstos 4 orificios de 5 mm de Ø.
4. Monte la placa de soporte (2) en la carcasa prevista por medio de 4 tornillos para metales M4 o, en caso de un montaje empotrado directo en la pared, mediante 4 tornillos para metales de 4,5 mm de Ø.
5. A continuación, vuelva a montar la placa de circuito impreso fijando los 4 tornillos (1).
6. Conecte en el terminal X1 los cables de la línea de detectores FDnet y la alimentación externa de acuerdo con el diagrama de conexión.
7. Conecte en el terminal X8 la monitorización de la alimentación de acuerdo con las hojas de instrucciones de la alimentación utilizada.
8.
de acuerdo con el diagrama de conexión.
9. Conecte en el terminal X5 la periferia ampliada (zumbador, tecla 'Zumbador desconectado' y prueba de lámparas) de acuerdo con el diagrama de conexión.
10. Sujete los LED sinópticos (5) en el cuadro sinóptico (fabricación por cuenta del cliente). Si es necesario, abra aún más las conexiones LED (4) por pares.
11. Conecte los conectores (3) de los cables planos (6) en el conector X11 ó X12.
12. Monte el cuadro sinóptico en la carcasa sinóptica.
13. En el caso de utilizar una alimentación externa,
móntela en el lugar previsto (en la carcasa o en la proximidad directa de la misma).
14. A continuación, realice una comprobación funcional:
· Compruebe la tensión de salida (AC 12 V o DC
24 V).
· Compruebe la monitorización de la alimentación
interrumpiendo la alimentación y controlando los mensajes de avería en el terminal.
15. Fije la placa de la instalación adjunta de forma bien visible en la carcasa y anote la fecha de montaje.
Datos técnicos
Peso 232 g Dimensiones (A x H x F) 106 x 200 x 45 mm Temperatura de
-20…+60 °C almacenamiento Temperatura de servicio 0…+40 °C Humedad ≤95 % rel. Carcasa por cuenta del cliente mín. IP30 Altitud de empleo máx. 4000 m sobre
el nivel del mar
Tensión de servicio ext. AC 11…22 V
DC 14…32 V Corriente de servicio máx. 45 mA Salida zumbador máx. 5 mA /
DC 12 V
Building Technologies A6V10088169_f_--_-­Fire Safety 2016-04- 20
7
Page 8
it
Destinazione d'uso
Leggenda
La scheda sinottica FT2001-A1 per il sistema di rivelazione incendio FS20 viene collegata alla linea di rivelatori FDnet. Essa serve per la segnalazione ottica a livello di sistema di eventi a piacere. I cavi piatti disponibili separatamente hanno complessivamente 48 LED, che possono essere posizionati liberamente in qualsiasi custodia in base ad uno schema dell’edificio.
Funzionamento
l 48 uscite driver liberamente programmabili l Configurazione delle uscite driver mediante
l'Engineering tool
l Comunicazione tramite FDnet, indirizzabile
singolarmente
l Alimentazione elettrica attraverso FDnet o attraverso
una alimentazione esterna DC/AC
l Collegamenti per cicalino, tasto 'Cicalino locale OFF',
test lampada e 'Funzionamento' LED
l 2 connettori per ciascun cavo piatto con 24 LED
liberamente posizionabili
Volume di fornitura FT2001-A1
Sono compresi nel volume di fornitura:
l Circuito stampato con connettori, montato su piastra
di supporto
l Targhetta dell’impianto
1 Quattro viti di fissaggio 2 Piastra di supporto 3 Spina cavo piatto per X12/X13 4 Collegamenti LED, separati a coppie 5 24 LED Ø 3 mm 6 Cavo piatto F50F410 con 24 LED X1 Morsetti di collegamento linea (* separatore di
linea integrato) e alimentazione esterna X2 Presa di collegamento cavo MC-Link X5 Morsetti di collegamento periferia ampliata X8 Morsetti di collegamento per monitoraggio
alimentazione e LED di esercizio X11 Connettore LED 1…24 X12 Connettore LED 25…48
Custodia
La custodia per l'installazione della scheda sinottica FT2001-A1 deve essere predisposto dal cliente. Devono essere soddisfatti i seguiti requisiti richiesti dalla norma EN 54-17:
l Il peso della custodia, incluse tutte le unità installate,
deve essere almeno di 4,5 kg.
l La custodia o il coperchio per l'installazione a incasso
deve corrispondere almeno alla classe di protezione IP30 ed essere di metallo.
l Un'alimentazione esterna deve essere montata nel
contenitore o nelle immediate vicinanze dello stesso.
Volume di fornitura F50F410
Sono compresi nel volume di fornitura:
l 2 cavi piatti 50 poli, preconfezionati con 24 LED
ciascuno
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di danni alle persone e alle cose
Rispettare le seguenti avvertenz e di sicurezza:
l Gli apparecchi sono concepiti solo per il montaggio
stazionario in ambienti asciutti.
l Gli apparecchi devono essere collegati solo alla linea
di rivelatori FDnet.
l Un'alimentazione esterna deve essere isolata
galvanicamente dall'alimentazione dell'impianto e avere una limitazione di corrente.
Montaggio e installazione
1. Rimuovere la scheda sinottica dalla piastra di supporto
(2) allentando le 4 viti di fissaggio (1).
2. Allentare i nastri di ident ificaz ione co n l’ID dell’apparecchio e metterli da parte.
3. Per il montaggio in una custodia, nella piastra di montaggio (2) sono previsti 4 fori di 5 mm Ø.
4. Montare la piastra di supporto (2) nella custodia prevista con 4 viti metalliche M4, oppure in caso di montaggio a parete, con 4 viti metalliche Ø 4,5 mm.
5. Rimontare successivamente il circuito di controllo fissando le 4 viti (1).
6. Collegare al morsetto X1 i cavi della linea di rivelazione FDnet e l’alimentazione terna secondo lo schema di collegamento.
7. Collegare al morsetto X8 il monitoraggio dell’alimentazione secondo le istruzioni allegate dell’alimentazione utilizzata.
8. Collegare al morsetto X8 il LED di esercizio (LED_1) secondo lo schema di collegamento.
8 Building Technologies A6V10088169_f_--_--
Fire Safety 2016-04- 20
Page 9
9. Collegare al morsetto X5 la periferia ampliata
(cicalino, tasto 'cicalino OFF' e test lampada) secondo
lo schema di collegamento.
10. Fissare i LED sinottici (5) sul display in pianta (realizzazione del cliente). Se necessario separare di nuovo a coppie i collegamenti LED (4).
11. Collegare le spine (3) dei cavi piatti (6) alla spina X11 o X12.
12. Montare il display in pianta nella custodia sinottica.
13. In caso di utilizzo di un'alimentazione esterna,
montare questa nel punto previsto a tale scopo (nel contenitore o nelle immediate vicinanze dello stesso).
14. In seguito effettuare un controllo delle funzioni:
· Verificare la tensione di uscita (AC 12 V o DC
24 V)
· Testare il monitoraggio dell’alimentazione
interrompendo l'alimentazione e controllando le segnalazioni di guasto sul terminale.
15. Disporre la targhetta dell’impianto allegata in posizione ben visibile sulla custodia e annotarvi la data di montaggio.
Dati tecnici
Peso 232 g Dimensioni (L x A x P) 106 x 200 x 45 mm Temperatura di
-20…+60 °C stoccaggio Temperatura di
0…+40 °C esercizio Umidità
95 % rel. Contenitore cliente min. IP30 Altezza d'impiego max. 4000 m s.l .m. Tensione di esercizio est.
AC 11…22 V
DC 14…32 V Corrente di esercizio max. 45 mA Uscita cicalino max. 5 mA / DC 12 V
Bestellangaben (de)
TYP Art. Nr. Bezeichnung FT2001-A1 A5Q00014417 Synoptik-Treiber F50F410 5291410001 LED-Flachkabel 50-polig (24 LEDs) Trafo 12V 20VA 520379 Extern bestellen bei Comatec FP2003-A1 A5Q00016005 Stromversorgung (70 W), für Stromversorgung nach EN 54 in
separatem Gehäuse
FP2004-A1 A5Q00020825 Stromversorgung (150 W), für Stromversorgung nach EN 54 in
separatem Gehäuse
Details for ordering (en)
TYPE Item no. Designation FT2001-A1 A5Q00014417 Mimic display driver F50F410 5291410001 LED flat cable, 50 poles (24 LEDs) Transformer 12V 20VA 520379 Order externally from Comatec FP2003-A1 A5Q00016005 Power supply (70 W), for power supply according to EN 54 in
separate housing
FP2004-A1 A5Q00020825 Power supply (150 W), for power supply according to EN 54 in
separate housing
Building Technologies A6V10088169_f_--_-­Fire Safety 2016-04- 20
9
Page 10
Détails pour passer commande (fr)
Type Réf. Désignation FT2001-A1 A5Q00014417 Pilote de synoptique F50F410 5291410001 LED câble plat 50 pôles (24 LED) Transformateur 12V 20VA 520379 A commander à l’extérieur chez Comatec FP2003-A1 A5Q00016005 Alimentation électrique (70 W), pour alimentation selon EN 54
dans un boîtier séparé
FP2004-A1 A5Q00020825 Alimentation électrique (150 W), pour alimentation selon EN 54
dans un boîtier séparé
Datos de pedido (es)
TIPO Nº de art. Denominación FT2001-A1 A5Q00014417 Driver indicadores sinópticos F50F410 5291410001 Cable plano con LED 50 polos (24 LED) Transformador 12V 20VA 520379 Debe pedirse externamente a Comatec FP2003-A1 A5Q00016005 Fuente de alimentación (70 W), para la alimentación según
EN 54 en carcasa separada
FP2004-A1 A5Q00020825 Fuente de alimentación (150 W), para la alimentación según
EN 54 en carcasa separada
Dati per l'ordinazione (it)
TIPO Cod. art. Denominazione FT2001-A1 A5Q00014417 Scheda sinottica F50F410 5291410001 Cavo piatto LED 50 poli (24 LED) Trasformatore 12V 20VA 520379 Ordinare presso la Comatec (ditta esterna) FP2003-A1 A5Q00016005 Alimentatore (70 W), per l'alimentazione elettrica conforme a
EN 54 in contenitore separato
FP2004-A1 A5Q00020825 Alimentatore (150 W), per l'alimentazione elettrica conforme a
EN 54 in contenitore separato
Issued by Siemens Switzer land Ltd Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Tel. +41 41 – 724 24 24
www.siemens.com/buildingtechnologies
Document ID A6V10088169_f_--_-- Manual FS20 Edition 2016-04-20 Section 5
Technical specifications and avai lability subject to c hange wit hout not ice.
© Siemens Switzerland Ltd, 20 07
Loading...