Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Û Instrucciones de montaje
Þ Notice de montage
â Istruzioni per il montaggio
é Installatievoorschrift
× Monteringsvejledning
ì Instruções de montagem
ê Monteringsveiledning
Ù Οδηγίεςεγκατάστασης
ó Monteringsanvisning
Ý Asennusohje
ë Instrukcja montażu
ô Montaj kılavuzu
î Инструкцияпомонтажу
[
D
PLQ
%
PLQ
PLQ
&
$
PLQ
5
PLQ
'
(
&'
PLQ
PLQ
EF
$
PLQ
PLQ
%
PLQ
PLQ
PLQ
PLQPLQ(
PLQ
PLQ
PLQ
$
PLQ
PLQ
$
$
$
PLQ
$
$
$
91a
de
Ø
Montageanleitung
/
9
1
9
991a99/1a
Wichtige Hinweise
Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur gewährleistet,
wenn der Einbau technisch korrekt und gemäß diesen Montageanweisungen vorgenommen wurde. Schäden, die durch einen
unsachgemäßen Einbau entstehen, liegen in der Verantwortung
des Monteurs.
Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Fachmann angeschlossen werden. Dabei gelten die Bestimmungen der örtlichen Stromversorger.
Dieses Gerät entspricht Schutzklasse I und darf nur mit einem
Erdungsanschluss betrieben werden.
Die Benutzung dieses Geräts ohne Erdungsanschluss oder der
unsachgemäße Einbau kann schwerwiegende Schäden verursachen.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für den unsachgemäßen Betrieb oder mögliche Schäden wegen fehlerhafter
elektrischer Installationen.
Das Gerät muss fest eingebaut werden, und es müssen beim
festen Einbau gemäß den Montagevorschriften Trennungsmöglichkeiten berücksichtigt werden.
Das Netzkabel muss so angebracht werden, dass heiße Teile
des Kochfelds oder Backofens nicht berührt werden.
Induktionskochfelder dürfen nur über Backöfen mit Gebläse
desselben Herstellers eingebaut werden. Unter dem Kochfeld
dürfen keine Kühlschränke, Geschirrspüler, Backöfen ohne
Gebläse oder Waschmaschinen eingebaut werden.
Wenn das Kochfeld über einem Schubfach eingebaut wurde,
können im Schubfach befindliche Metallgegenstände hohe Temperaturen durch den Rückstrom der Luft aus dem Umluftbetrieb
des Kochfelds erreichen. Daher wird empfohlen, einen Zwischenboden einzubauen (Abb. 2a).
Jegliche Arbeiten im Geräteinneren, einschließlich Austausch
des Netzkabels, müssen vom Kundendienst vorgenommen werden.
Unsachgemäßer Einbau führt zum Verlust der Garantie.
Vorbereitung der Einbaumöbel, Abb. 1/2/3
Die Arbeitsplatte muss eben und waagerecht sein. Der
Zuschnitt des Möbels muss vor Einbau des Geräts erfolgen.
Späne entfernen, andernfalls ist der korrekte Betrieb der elektrischen Komponenten nicht gewährleistet. Die Stabilität der
Küchenmöbel muss auch nach erfolgten Schnittarbeiten
gewährleistet sein.
■ Die Schnittflächen müssen hitzebeständig versiegelt werden,
damit sie bei Feuchtigkeit nicht aufquellen.
■ Einbaumöbel müssen bis 90 ºC hitzebeständig sein.
■ Wenn die Breite der Einbauöffnung 780 mm beträgt, verwen-
den Sie die Zubehörteile, die im Lieferumfang des Gerätes
enthalten sind.
■ Wenn die Stärke der Arbeitsplatte, in die das Kochfeld einge-
baut wird, weniger als 20 mm beträgt, sollte sie mit einem
hitze- und wasserbeständigen Material verstärkt werden.
Andernfalls ist sie nicht stabil genug.
1/
/
/
9
9
1
9
9
/
/
1
1
9
9
9
9
Hinweise
■ Die Arbeitsplatte, in die das Kochfeld eingebaut wird, muss
über eine Tragfähigkeit von etwa 60 kg verfügen.
■ Die Ebenheit des Kochfelds erst nach Installation in der Ein-
bauöffnung überprüfen.
Lüftung, Abb. 2:
Für die Lüftung des Kochfelds ist Folgendes notwendig:
■ eine Öffnung im oberen Bereich der Rückwand des Möbels
(Abb. 2a).
■ eine Trennung zwischen der Rückwand des Möbels und der
Küchenwand (Abb. 2b).
■ Wenn die Breite des Möbels (Innenmaß) weniger als 780 mm
beträgt, sollte an den Seitenwänden ein Schnitt durchgeführt
werden (Abb. 2c).
Verbindungskabel, Abb. 3:
Das Anschlusskabel nicht einklemmen:
■ Wird das Kochfeld auf einem Schubfach oder einem Zwi-
schenboden eingebaut, muss ein Mindestabstand von 70 mm
zwischen Schubfach bzw. Zwischenboden und Oberseite der
Arbeitsplatte gelassen werden.
■ Erfolgt der Einbau auf einem festen Möbel, muss ein Mindest-
abstand von 100 mm zwischen Möbel und Oberseite der
Arbeitsplatte gelassen werden.
Einbau des Geräts, Abb. 4/5/6
Hinweis: Zum Einbauen des Kochfeldes Schutzhandschuhe ver-
wenden. Die nicht sichtbaren Flächen können scharfe Kanten
aufweisen.
Hinweis: Das Gerät wiegt zu viel. Es wird daher empfohlen, den
Einbau von zwei Personen vornehmen zu lassen.
1. Einbau der Befestigungsschienen (Abb. 4):
– Bei gekachelten Arbeitsplatten die unteren Gewindelöcher
verwenden.
– Bei Arbeitsplatten aus Granit oder Marmor Dübel oder
Spangen für die Halteschrauben anbringen oder Schienen
ankleben (hitzebeständigen Kleber verwenden, der zum
Verkleben von Metall und Stein geeignet ist).
Hinweis: Das Gerät muss fest im zugeschnittenen Bereich sitzen und darf sich nicht bewegen (z. B. bei der Reinigung). Liegt
die Breite des zugeschnittenen Bereichs an der oberen Toleranzgrenze, je nach Bedarf seitliche Leisten am Schnitt anbringen.
2. Die Filterbox anbringen (Abb. 5).
3. Das Gerät ans Stromnetz anschließen und auf einen korrekten
Betrieb überprüfen.
– Für die elektrische Spannung siehe Typenschild.
– Nur nach dem Anschlussplan anschließen (Abb. 6).
1. Braun
2. Schwarz
3. Blau
4. Weiß
5 Gelb und Grün
Hinweis: Je nach Anschlussart muss eventuell die Anordnung
der vom Werk gelieferten Klemmen verändert werden.
Ausbau des Geräts
Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Von unten gegen das Kochfeld drücken und das Kochfeld her-
ausnehmen.
Achtung!
Schäden am Gerät! Versuchen Sie nicht, das Gerät durch
Hebeln von oben zu entnehmen.
en
Ú
Installation instructions
Important notes
Safety in use is only guaranteed if the technical installation of
the hob has been carried out correctly and in accordance with
the installation instructions. The installation technician shall be
liable for any damage caused as a result of incorrect installation.
Only an authorised technician is able to connect the appliance.
The guidelines set out by the local electricity provider must be
observed.
This is a class I appliance and should only be used with an
earthed connection.
Using this appliance without an earth connection or after it has
been incorrectly installed may, under very rare circumstances,
cause serious harm.
The manufacturer accepts no responsibility for any malfunction
or damage caused by incorrect electrical installation.
The appliance must be connected to a fixed installation and the
means of disconnecting it from the fixed installation must be
included according to the installation instructions.
The inlet hose must be positioned so that it does not touch any
of the hot parts of the hob or oven.
Induction hobs may only be installed over ovens with the same
brand of forced-air ventilation. Refrigerators, unventilated ovens,
and washing machines may not be installed beneath the hob.
If the hob has been installed over a drawer, any metallic objects
found in the drawer may reach high temperatures due to the
recirculation of the air coming from the hob's ventilation. In this
case, an intermediary support is recommended (Figure 2a).
Any change to the appliance's interior, including changing the
power cable, must be performed by the Technical Assistance
Service.
An unsuitable installation will invalidate the warranty.
Preparation of assembly units, figures 1/2/3
The worktop should be flat and horizontal. The cuts should be
made in the kitchen unit before installing the appliance.
Remove any shavings, as these can affect the operation of the
electrical components. When the cutouts have been made,
the unit's stability should be checked again.
■ Surfaces which have been cut should be sealed so that they
are heat-resistant and so that they do not swell due to
humidity.
■ The built-in kitchen units must withstand temperatures of up to
90 ºC.
■ If the width of the gap for the built-in unit is 780 mm, use the
accessories supplied with the appliance.
■ If the thickness of the worktop where the hob is installed is
less than 20 mm., reinforce the worktop with a material
resistant to temperature and water. Otherwise it won't be
sufficiently stable.
Notes
■ The worktop where the hob is installed should be able to
support a weight of approximately 60 kg.
■ The hob levelling should only be checked after it is installed in
the gap for the built-in unit.
Ventilation, figure 2:
Ventilating the hob requires:
■ An opening on the upper part of the unit's rear wall
(figure 2a).
■ A separation between the rear part of the unit and kitchen wall
(figure 2b).
■ If the interior width of the unit is less than 780 mm., a cut must
be made in the lateral walls (figure 2c).
Connection cable, figure 3:
Do not tie the connection cable:
■ If the hob is installed on a drawer or intermediate support, a
minimum gap of 70 mm must be left between the drawer or
support and the top of the worktop.
■ If installed on a fixed unit, leave a minimum gap of 100 mm
between the unit and the top of the worktop.
Installing the appliance, figures 4/5/6
Note: Wear protective gloves to fit the hob. The non-visible
surfaces may have sharp edges.
Note: The appliance is too heavy. It is recommended that two
persons insert it.
1. Installation of fastening guides, (figure 4):
– Use holes with a smaller thread size on tiled worktops.
– On granite or marble worktops, position plugs or pins for
the fixing screws or glue the guides (using thermostable
glue for attaching metal and stone).
Note: The appliance must be firmly embedded in the cutout
and should not move (e.g. when cleaning it). If the width of the
cutout is at the upper tolerance limit, attach side strips to the
cutout as required.
2. Install the filter box (figure 5).
3. Connect the appliance to the mains and check its working.
– Voltage, see specifications plate.
– Connect only according to the connection drawing
(figure 6).
1. Brown
2. Black
3. Blue
4. White
5. Yellow and green
Note: Depending on the type of connection, the arrangement of
the clamps supplied by the factory may need to be changed.
Uninstalling the appliance
Disconnect the appliance from the mains.
Push the hob upwards from below to remove it.
Caution!
Damage to the appliance! Do not try to remove the appliance by
prying it out from above.
es
Û
Instrucciones de montaje
Observaciones importantes
La seguridad durante el uso sólo está garantizada si la
instalación se ha efectuado de manera correcta en el aspecto
técnico y en conformidad con estas instrucciones de montaje.
Los daños causados por un montaje inadecuado serán
responsabilidad del instalador.
Sólo puede efectuar la conexión del aparato un técnico
especialista autorizado. Se tendrá que regir por las
disposiciones de la compañía abastecedora de electricidad de
la zona.
El aparato corresponde al tipo de protección I y sólo se puede
utilizar con una conexión con puesta a tierra.
El uso de este aparato sin la conexión de tierra o con una
instalación incorrecta puede causar, aunque en circunstancias
muy poco probables, daños serios.
El fabricante no se hace responsable del funcionamiento
inadecuado y de los posibles daños motivados por
instalaciones eléctricas no adecuadas.
El aparato debe ser conectado a una instalación fija y deben
ser incorporados medios de desconexión a la instalación fija de
acuerdo a las reglamentaciones de la instalación.
La manguera de alimentación debe colocarse de manera que
no toque partes calientes de la placa de cocción o del horno.
Las placas de inducción sólo pueden ser instaladas sobre
hornos con ventilación forzada de la misma marca. Debajo de
la placa de cocción no se pueden instalar frigoríficos,
lavavajillas, hornos sin ventilación o lavadoras.
Si la placa se ha instalado sobre cajón, los objetos metálicos
que se encuentren en el cajón podrían alcanzar temperaturas
elevadas debido a la recirculación del aire procedente de la
ventilación de la placa, si esto ocurre, se recomienda utilizar un
soporte intermedio (Figura 2a).
Cualquier manipulación en el interior del aparato, incluyendo el
cambio del cable de alimentación, debe ser realizada por el
Servicio de Asistencia Técnica.
Una instalación inadecuada supone la pérdida de validez de la
garantía del producto.
Preparación de los muebles de montaje,
figuras 1/2/3
La encimera debe ser plana y horizontal. Los cortes en el
mueble se deben hacer antes de la instalación del aparato.
Retirar las virutas, el funcionamiento de los componentes
eléctricos puede verse afectado. La estabilidad de los
muebles también debe quedar garantizada después de haber
relizado los trabajos de recorte.
■ Las superficies de corte deben sellarse de manera que sean
resistentes al calor y así evitar que se hinchen a causa de la
humedad.
■ Los muebles para emportar deben ser resistentes a
temperaturas de hasta 90 °C.
■ Si la anchura del hueco de encastre es de 780 mm, utilizar
los accesorios que se suministran con el aparato.
■ Si el grosor de la encimera donde se instale la placa es
menor de 20 mm, refuerce la encimera con un material
resistente a la temperatura y al agua. De otra forma no se
alcanzará una estabilidad suficiente.
Notas
■ La encimera donde se instale la placa debe ser resitente a
pesos de 60 kg aproximadamente.
■ La planitud de la placa de cocción sólo debe comprobarse
una vez instalada en el hueco de encastre.
Ventilación, figura 2:
Teniendo en cuenta la ventilación de la placa, es necesario:
■ una abertura en la parte superior de la pared trasera del
mueble (figura 2a).
■ una separación entre la parte trasera del mueble y la pared
de la cocina (figura 2b).
■ Si la anchura interior del mueble es menor de 780 mm., se
debe hacer un corte en las paredes laterales (figura 2c).
Cable de conexión, figura 3:
No aprisionar el cable de conexión:
■ Si la placa se instala sobre cajón o sobre un soporte
intermedio, debe dejarse como mínimo 70 mm de distancia
entre el cajón o el soporte y la parte superior de la encimera.
■ Si se instala sobre un mueble fijo, debe dejarse como mínimo
100 mm de distancia entre el mueble y la parte superior de la
encimera.
Instalar el aparato, figuras 4/5/6
Nota: Usar guantes de protección al instalar la placa. Las
superficies no visibles pueden tener aristas cortantes.
Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos personas
para insertarlo.
1. Instalar las guías de sujeción, (figura 4):
– En encimeras alicadadas usar los agujeros de rosca
inferiores.
– En encimeras de granito o de mármol, colocar tacos u
horquillas para los tornillos de sujeción o pegar las guías
(utilizar cola adhesiva termoestable que sea apropiada para
unir metal y piedra).
Nota: El aparato debe quedar asentado firmemente en el
recorte y no debe moverse (p.ej. al limpiarlo). Si la anchura del
recorte se encuentra en el límite de tolerancia superior, fije
regletas laterales en el recorte según necesidad.
2. Colocar la caja filtro (figura 5).
3. Conectar el aparato a la red eléctrica y compruebe su
funcionamiento.
– Tensión, ver placa de características.
– Concectar exclusivamente según el esquema de conexión
(figura 6).
1. Marrón
2. Negro
3. Azul
4. Blanco
5. Amarillo y verde
Nota: Según el tipo de conexión puede ser necesario modificar
la disposición de los terminales suministrados por fábrica.
Desmontar el aparato
Desconectar el aparato de la red eléctrica.
Extraer la placa de cocción ejerciendo presión desde abajo.
¡Atención!
¡Daños en el aparato! No intente extraer el aparato haciendo
palanca desde arriba.
fr
Þ
Notice de montage
Remarques importantes
La sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si l'installation
a été effectuée de manière correcte du point de vue technique
et conformément à ces instructions de montage. L'installateur
sera responsable de tout dommage provoqué par un montage
incorrect.
La connexion de l'appareil ne peut être réalisée que par un
technicien spécialisé agréé. Il devra suivre les dispositions du
fournisseur d'électricité dans la zone.
L'appareil correspond au type de protection I ; il ne peut donc
être utilisé que sous une connexion avec mise à la terre.
L'utilisation de cet appareil sans une connexion à la terre ou
avec une installation incorrecte peut provoquer de graves
dommages, bien que dans des circonstances très peu
probables.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité quant au
fonctionnement inapproprié et aux possibles dommages
provoqués par des installations électriques non appropriées.
L'appareil doit être connecté à une installation fixe et des
moyens de déconnexion doivent être prévus sur l'installation
fixe, conformément aux réglementations de l'installation.
Le tuyau d'alimentation doit être placé de sorte à ne toucher
aucune partie chaude de la table de cuisson ou du four.
Les plaques à induction ne peuvent être installées que sur des
fours avec ventilation forcée de la même marque. Sous la
plaque de cuisson, il n'est pas possible d'installer des
réfrigérateurs, des lave-vaisselle, des fours sans ventilation ou
des lave-linge.
Si la plaque a été installée sur un caisson, les objets métalliques
se trouvant à l'intérieur du caisson peuvent atteindre des
températures élevées du fait de la circulation de l'air provenant
de la ventilation de la plaque. Dans ce cas, il est conseillé
d'utiliser un support intermédiaire (figure 2a).
Toute manipulation à l'intérieur de l'appareil, y compris le
changement du câble d'alimentation, doit être réalisée par le
Service d'Assistance Technique.
Une mauvaise installation peut conduire à la perte de la validité
de la garantie du produit.
Préparation des meubles de montage,
figures 1/2/3
Le plan de travail doit être plat et horizontal. Les découpes
dans le meuble doivent être effectuées avant l'installation de
l'appareil. Retirer les copeaux car ils pourraient affecter le
fonctionnement des composants électriques. La stabilité des
meubles doit également être garantie après avoir réalisé les
travaux de découpe.
■ Les surfaces de découpe doivent être scellées de sorte
qu'elles résistent à la chaleur et éviter ainsi qu'elles ne
gonflent sous l'effet de l'humidité.
■ Les meubles à encastrer doivent résister à une température
de 90 °C.
■ Si la largeur du creux d'encastrement est de 780 mm, utiliser
les accessoires fournis avec l'appareil.
■ Si l'épaisseur du plan de travail sur lequel la plaque est
installée est inférieure à 20 mm, renforcer le plan de travail
avec un matériau résistant à la chaleur et à l'eau. Dans le cas
contraire, sa stabilité ne sera pas suffisante.
Remarques
■ Le plan de travail sur lequel la plaque est posée doit pouvoir
supporter un poids d'environ 60 kg.
■ Contrôler la planéité de la plaque de cuisson seulement après
l'avoir installée dans le creux d'encastrement.
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.