Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und
Online-Shop: www.siemens-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21
751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com
*) Nur für Deutschland gültig.
: Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die
Gebrauchs- und Montageanleitung sowie
den Gerätepass für einen späteren
Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen.
Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Den Schaden schriftlich festhalten und
den Kundendienst rufen, sonst entfällt der
Garantieanspruch.
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der
beigefügten Montageanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen
und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das
Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen.
Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch
Überhitzung, Entzündung oder zerspringende Materialien.
Benutzen Sie keine ungeeigneten Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter. Sie
können zu Unfällen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernsteuerung bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
3
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
■
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit
dem Hauptschalter ausschalten. Nicht
warten, bis sich das Kochfeld automatisch
ausschaltet, weil sich keine Töpfe und
Pfannen mehr darauf befinden.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und
der Anschlussleitung fernhalten.
Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine
andere elektronische Körperhilfe tragen,
seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor
einem eingeschalteten Induktionskochfeld
befinden. Informieren Sie sich bei Ihrem
Arzt oder dem Hersteller des medizinischen
Gerätes hinsichtlich Konformität oder einer
möglichen Unverträglichkeit.
Brandgefahr!
■
Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen.
Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.
Brandgefahr!
■
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie
brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem
Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
■
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare
Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
Brandgefahr!
■
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab
und lässt sich nicht mehr bedienen. Es
kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
■
Die Kochstellen und deren Umgebung,
insbesondere ein eventuell vorhandener
Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die
heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
■
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige
funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst
rufen.
Verbrennungsgefahr!
■
Gegenstände aus Metall werden auf dem
Kochfeld sehr schnell heiß. Nie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer,
Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Kochfeld ablegen.
Brandgefahr!
Stromschlaggefahr!
■
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät
defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung
im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
Stromschlaggefahr!
■
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes
Gerät einschalten. Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik
können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Beschädigungsgefahr!
Das Kochfeld ist an der Unterseite mit
einem Gebläse ausgestattet. Befindet sich
unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen
in dieser keine kleinen Gegenstände oder
Papier aufbewahrt werden. Sie könnten aufgesaugt werden und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen.
Zwischen dem Inhalt der Schublade und
dem Gebläseeingang muss ein Mindestabstand von 2 cm vorhanden sein.
Verletzungsgefahr!
■
Beim Garen im Wasserbad können Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung
zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad darf den Boden des mit Wasser
gefüllten Topfes nicht direkt berühren. Nur
hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.
Verletzungsgefahr!
■
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich
in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten.
4
Ursachen für Schäden
Achtung!
■ Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld.
■ Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das
könnte zu Schäden führen.
■ Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Bedienfeld, die
Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu
Schäden führen.
■ Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen,
können Schäden entstehen.
■ Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen Kochstel-
len. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld
wird nicht empfohlen.
Übersicht
In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufgeführt:
SchadenUrsacheMaßnahme
FleckenÜbergelaufene SpeisenÜbergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen.
Ungeeignete ReinigungsmittelNur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.
KratzerSalz, Zucker und SandDas Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche benutzen.
Raue Böden zerkratzen die GlaskeramikKochgeschirr überprüfen.
VerfärbungenUngeeignete ReinigungsmittelNur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.
Abrieb durch TopfbödenTöpfe und Pfannen anheben, um sie zu verschieben.
Ausmuschelung Zucker und stark zuckerhaltige SpeisenÜbergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen.
Umweltschutz
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Tipps zum Energiesparen
■ Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel.
Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich mehr Energie.
Benutzen Sie einen Glasdeckel, um in den Topf sehen zu
können, ohne den Deckel anheben zu müssen.
■ Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden.
Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
■ Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der
Größe der Kochstelle übereinstimmen. Beachten Sie:
Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser
an, der meistens größer ist als der Durchmesser des Topfbodens.
■ Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein gro-
ßer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie.
■ Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse
bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
■ Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück.
So sparen Sie Energie.
5
Induktionskochen
Vorteile beim Induktionskochen
Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfboden erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie:
■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten. Das Kochgeschirr
wird direkt erwärmt.
■ Weniger Energie wird verbraucht.
■ Einfache Pflege und Reinigung. Übergelaufene Speisen bren-
nen nicht so schnell an.
■ Kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit. Die Kochstelle
reagiert sofort auf jede Leistungsänderung. Die Wärme kann
so genau dosiert werden. Wenn Sie das Kochgeschirr von
der Kochstelle nehmen, wird die Wärmezufuhr sofort unterbrochen, auch wenn die Kochstelle noch eingeschaltet ist.
Kochgeschirr
Für Induktionsherde ist nur ferromagnetisches Kochgeschirr
aus folgenden Materialien geeignet:
■ emaillierter Stahl
■ Gusseisen
■ induktionsfähiges Geschirr aus Edelstahl.
Um festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist, prüfen Sie,
ob der Topf- oder Pfannenboden einen Magneten anzieht.
Es gibt andere induktionsfähige Töpfe und Pfannen, deren
Boden nicht komplett ferromagnetisch ist.
Ist der Boden des Kochgeschirrs
nicht komplett ferromagnetisch,
wird nur die magnetisierbare Fläche heiß. Dadurch kann es sein,
dass die Wärme nicht gleichmäßig verteilt wird.
Besteht der Boden des Kochgeschirrs unter anderem aus Aluminium, ist die ferromagnetische
Fläche ebenfalls verringert. Es
kann sein, dass dieses Kochgeschirr nicht richtig warm oder
eventuell gar nicht erkannt wird.
Um gute Garergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, dass der
Durchmesser der ferromagnetischen Fläche des Kochgeschirrs
mit der Größe der Kochstelle
übereinstimmt. Falls ein Topf
oder eine Pfanne auf einer Kochstelle nicht erkannt wird, versuchen Sie es auf einer im
Durchmesser kleineren Kochstelle noch einmal.
Ungeeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder
Kochgeschirr aus:
■ herkömmlichem Edelstahl
■ Glas
■ Ton
■ Kupfer
■ Aluminium
Beschaffenheit des Geschirrbodens
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das Kochergebnis beeinflussen. Das Material des Geschirrbodens soll die
Hitze gleichmäßig verteilen. Gut geeignet ist z.B. ein Sandwichboden aus Edelstahl.
Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder Kochgeschirr in
ungeeigneter Größe
Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle gestellt
oder ist das Geschirr nicht in der passenden Größe oder aus
ungeeignetem Material blinkt die angezeigte Kochstufe. Stellen
Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die Kochstufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls schaltet sich die
Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.
Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem Boden
Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und verwenden
Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden. Das Geschirr kann
sich sehr schnell erhitzen, so dass die Sicherheitsabschaltung
nicht rechtzeitig aktiviert wird. Der Geschirrboden kann schmelzen und die Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen
Fall das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochstelle aus.
Wenn das Kochfeld nach dem Abkühlen nicht mehr funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.
Topferkennung
Jede Kochstelle hat für die Topferkennung eine Untergrenze,
die vom Material des Kochgeschirrs abhängt. Verwenden Sie
immer die Kochstelle, die dem Topfdurchmesser am besten
entspricht.
6
Das Gerät kennen lernen
Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf
Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.
Bedienfeld
r
Bedienflächen
#
¹
0 IIIIIIIIIIII +bProgrammierfeld
#
0
þ
SFrittierfunktion
PProgramme der Frittierfunktion
min I, low II, med III,
max IIII
Bedienflächen
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die dazugehörige Funktion
aktiviert.
Hinweis: Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion.
Hauptschalter
Kochstelle auswählen
Reinigungsschutzfunktion und Kindersicherung
Zeitprogrammierung
Flexible Kochzone
Temperaturstufen
Anzeigen
‹
‚-Š
›
•/œ
@
‹‹
x
S
þ
ê
‘
p
Betriebszustand
Kochstufen
Powerboost-Funktion
Restwärme
Kindersicherung
Zeitprogrammierfunktion
Automatische Abschaltung
Zeitschaltuhr
Flexible Kochzone
Suche nach dem Kochgefäß auf der flexiblen
Kochzone
Frittierfunktion
Temperatur Frittierfunktion
Die Kochstellen
Kochstelle
Einfache KochstelleKochgeschirr in geeigneter Größe verwenden.
Nur für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr verwenden, siehe Abschnitt "Kochgeschirr".
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige,
die auf heiße oder warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie
die Kochstelle nicht, solange die Restwärme mit
angezeigt wird.
Auch wenn das gesamte Kochfeld bereits ausgeschaltet wurde,
leuchtet die Anzeige, solange noch eine Kochstelle warm ist.
Wenn Sie das Geschirr von der Kochstelle nehmen ohne diese
auszuschalten, erscheinen abwechselnd
gestellte Kochstufe in der Anzeige. Schalten Sie die Kochstelle
aus oder stellen Sie erneut ein Geschirr auf die Kochstelle.
œ oder • und die ein-
œ oder •
7
Kochfeld einstellen
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschalten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie
Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Das Kochfeld ein- und ausschalten.
Kochfeld mit dem Hauptschalter ein und ausschalten.
Einschalten: Das Symbol
Hauptschalter leuchtet auf. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten: Das Symbol
dem Hauptschalter erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen
ausreichend abgekühlt sind.
Hinweis: Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn
alle Kochstellen mehr als 20 Sekunden abgeschaltet sind.
# drücken. Die Anzeige über dem
# drücken, bis die Anzeige über
Die Kochstelle einstellen
Im Einstellbereich können Sie die gewünschte Kochstufe auswählen.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung
Kochstufe 9 = höchste Leistung.
Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Diese ist mit einem
Punkt gekennzeichnet.
Auswahl der Kochstelle und der Kochstufe
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Wählen Sie die Kochstelle aus, indem Sie auf das Program-
mierfeld der gewünschten Kochstelle drücken.
2. In den nächsten 10 Sekunden mit dem Finger über das Pro-
grammierfeld fahren, bis die gewünschte Kochstufe
erscheint.
Die Kochstufe ist nun eingestellt.
Kochstufe ändern
Mit dem Finger so lange über das Programmierfeld fahren, bis
die gewünschte Kochstufe erscheint.
Kochstelle abschalten
Im Programmierfeld die Kochstufe wählen
schaltet sich ab und die Restwärmeanzeige erscheint.
Hinweis: Wenn sich kein Kochgeschirr auf der Induktionskochstelle befindet, blinkt die Kochstufen-Anzeige. Nach einiger Zeit
schaltet die Kochstelle aus.
‹. Die Kochstelle
Kochtabelle
In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt.
Die Garzeiten hängen von Kochstufe, Art, Gewicht und Qualität
der Speisen ab. Deshalb sind Abweichungen möglich.
Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren.
Zum Ankochen die Kochstufe 9 auswählen.
Eintopf (z. B. Linsen)1.-2Milch**1.-2.In Wasser gegarte Würste**3-4-
Auftauen und Erwärmen
Tiefgekühlter Spinat3-415-25 Min.
Tiefgekühltes Gulasch3-430-40 Min.
Garziehen, Köcheln
Kartoffelklöße*4.-5.20-30 Min.
Fisch*4-510-15 Min.
Weiße Saucen, z. B. Béchamel1-23-6 Min.
Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise3-48-12 Min.
* Kochen ohne Deckel
** ohne Deckel
*** Öfters wenden
8
KochstufeGarzeit
Kochen, Dämpfen, Dünsten
Reis (mit doppelter Wassermenge)2-315-30 Min.
Milchreis2-330-40 Min.
Pellkartoffeln4-525-30 Min.
Salzkartoffeln4-515-25 Min.
Nudeln*6-76-10 Min.
Eintopf, Suppen3.-4.15-60 Min.
Gemüse2.-3.10-20 Min.
Tiefgekühltes Gemüse3.-4.7-20 Min.
Eintopf mit dem Schnellkochtopf4.-5.-
Schmoren
Rouladen4-550-60 Min.
Schmorbraten4-560-100 Min.
Gulasch3-450-60 Min.
Schmoren / Braten mit wenig Öl**
Filet, natur oder paniert6-76-10 Min.
Filet, tiefgekühlt6-78-12 Min.
Kotelett, natur oder paniert***6-78-12 Min.
Steak (3 cm dick)7-88-12 Min.
Hähnchenbrust (2 cm dick)***5-610-20 Min.
Geflügelbrust, tiefgekühlt***5-610-30 Min.
Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)***4.-5.30-40 Min.
Fisch und Fischfilet, natur5-68-20 Min.
Fisch und Fischfilet, paniert6-78-20 Min.
Tiefgekühlter, panierter Fisch, z. B. Fischstäbchen6-78-12 Min.
Krabben und Garnelen7-84-10 Min.
Tiefkühlgerichte, z. B. Pfannengerichte6-76-10 Min.
Pfannkuchen6-7nacheinander backen
Omelett3.-4.nacheinander backen
Spiegelei5-63-6 Min.
Frittieren** (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl)
Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets8-9nacheinander frittieren
Kroketten, tiefgekühlt7-8
Fleisch, z. B. Hühnerteile6-7
Fisch, paniert oder im Bierteig6-7
Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons6-7
Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig4-5
* Kochen ohne Deckel
** ohne Deckel
*** Öfters wenden
9
Frittierfunktion
Diese Funktion ermöglicht das Frittieren mit automatischer
Regulierung der Pfannentemperatur.
Die Kochstellen mit dieser Funktion befinden sich je nach
Modell auf der rechten Seite oder unten rechts
(siehe Abbildung).
Vorteile beim Braten
Die Kochstelle heizt nur, wenn dies notwendig ist. Sie sparen
dabei Energie. Öl und Fett werden nicht überhitzt.
Hinweise
■ Niemals Öl, Butter oder Fett unbeaufsichtigt erhitzen.
■ Die Pfanne mittig auf die Kochstelle setzen. Beachten Sie,
dass der Durchmesser des Pfannenbodens dem Durchmesser der Kochstelle entspricht.
■ Pfanne nicht mit Deckel verwenden. Andernfalls kann die
Temperatur nicht automatisch reguliert werden. Sie können
ein Spritzschutz-Sieb verwenden, dies beeinträchtigt die automatische Temperaturregulierung nicht.
■ Nur Fette verwenden, die für das Braten geeignet sind. Wenn
Sie Butter, Margarine, Olivenöl oder Schweineschmalz verwenden, wählen Sie die Temperaturstufe min.
Pfannen für die Bratsensorik
Die für diese Funktion geeigneten Pfannen können nachträglich
als Sonderzubehör im Fachhandel oder bei unserem Kundendienst erworben werden. Geben Sie immer folgende Teilenummern an:
■ HZ390210 kleine Pfanne (15 cm Durchmesser).
■ HZ390220 mittlere Pfanne (19 cm)
■ HZ390230 große Pfanne (21 cm)
Die Pfannen sind antihaftbeschichtet. Sie können auch mit
wenig Fett braten.
Hinweise
■ Die nachfolgend aufgeführten Temperaturstufen wurden spe-
ziell an diese Art Pfannen angepasst.
■ Mit andersartigen Pfannen kann die Temperatur über oder
unter der gewählten Stufe liegen. Versuchen Sie es zunächst
mit der niedrigsten Temperaturstufe und wählen Sie bei
Bedarf die nächsthöhere Stufe. Vorsicht, die Pfannen können
überhitzen.
Die Temperaturstufen
TemperaturstufeTemperaturGeeignet für
maxhochz.B. Kartoffelpuffer, Bratkartoffeln und Steaks, kurz gebraten.
medmittel - hochz.B. feine gebratene Speisen wie panierte Tiefkühlkost, Schnitzel, Ragout, Gemüse.
lowniedrig - mittelz.B. dicke gebratene Speisen wie Frikadellen, Würstchen, Fisch.
minniedrigz.B. Omelett, Braten mit Butter, Olivenöl oder Margarine.
So stellen Sie die Funktion ein
Wählen Sie die geeignete Temperaturstufe aus der Tabelle aus.
Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Das Symbol ~ der gewünschten Kochstelle berühren. In der
Programmanzeige leuchtet
‘ auf.
2. In den nächsten 10 Sekunden die gewünschte Temperatur-
stufe im Programmierfeld auswählen.
Die Frittierfunktion ist aktiviert.
Das Temperatursymbol leuchtet so lange weiter, bis die Frittier-
temperatur erreicht ist. Dann ertönt ein Signal und das Temperatursymbol erlischt.
3. Öl oder Fett und danach die Speisen in die Pfanne geben.
Wie gewohnt die Speisen wenden, damit diese nicht anbrennen.
10
Bratsensorik ausschalten
Kochstelle auswählen und das Symbol
Pfanne von der Kochstelle nehmen.
~ berühren. Danach die
Tabelle zur Bratsensorik
Die Tabelle zeigt, welche Temperaturstufe für welche Speisen
geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und
Qualität der Speisen variieren.
Die eingestellte Temperaturstufe variiert je nach verwendeter
Pfanne.
FleischSchnitzel natur oder paniert
Filet
Kotelett
Cordon bleu
Steak kurz angebraten (3 cm Dicke)
Steak medium oder gut durch (3 cm Dicke)
Hähnchenbrust (2 cm Dicke)
Gekochte oder frische Würstchen
Hamburger / Frikadellen
Leberkäse
Ragout / Gyros
Hackfleisch
Schinkenspeck
Cordon bleu
Hähnchenbrust
Nuggets
“Gyros“, “Kebab“
Fischfilet, natur oder paniert
Fischstäbchen
Pommes frites
Pfannengerichte und -gemüse
Frühlingsrollen
Camembert / Käse
SonstigesCamembert / Käse
Fertiggerichte mit Zugabe von Wasser, z.B. Nudelpfanne
Toastbrot
Mandeln / Nüsse / Pinienkerne*
* In einer kalten Pfanne.
TemperaturstufeGesamtgarzeit ab dem
med
med
low
low
max
med
low
low
low
min
med
med
min
low
low / med
med
med
min
min / med
min
low
low
max
low
max
med
min
low
low
med
med
med
low
min
med
med
low
med
med / max
min
low
low
low
min
low
min
Signalton
6-10 Min.
6-10 Min.
10-17 Min.
15-20 Min.
6-8 Min.
8-12 Min.
10-20 Min.
8-20 Min.
6-30 Min.
6-9 Min.
7-12 Min.
6-10 Min.
5-8 Min.
10-20 Min.
10-20 Min.
4-8 Min.
nacheinander braten
nacheinander braten
2-6 Min.
2-4 Min.
10-15 Min.
nacheinander braten
6-12 Min.
15-25 Min.
nacheinander braten
10-15 Min.
2-10 Min.
4-12 Min.
4-15 Min.
10-15 Min.
6-10 Min.
15-20 Min.
10-30 Min.
10-30 Min.
10-15 Min.
10-15 Min.
10-20 Min.
8-12 Min.
4-6 Min.
8-15 Min.
10-30 Min.
10-15 Min.
7-10 Min.
4-6 Min.
6-10 Min.
3-7 Min.
11
Programme der Frittierfunktion
Für diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden,
die für die Frittierfunktion zugelassen sind.
Mit diesen Programmen können Sie folgende Gerichte zubereiten:
ProgrammGericht
˜‚
˜ƒ
˜„
˜…
˜†
˜‡
˜ˆ
˜‰
˜Š
Schnitzel
Geflügelbrust, Cordon bleu
Steak, kurz frittiert
Steak, medium oder durchgegart
Fisch
Pfannengerichte und -gemüse, tiefgekühlt
Ofen - Pommes frites, tiefgekühlt
Pfannkuchen
Omelett, Eier
Flexible Kochzone
Das gewünschte Programm auswählen
Die Kochstelle auswählen.
1. Auf das Symbol ˜ drücken. Die Anzeige ˜‹ leuchtet im
Anzeigebereich der Kochstelle auf.
2. Mit dem Finger so lange über das Programmierfeld fahren,
bis das gewünschte Programm erscheint.
Das Programm ist nun ausgewählt.
Bis die entsprechende Temperatur erreicht wird, leuchtet das
Temperatursymbol weiter. Ist die Temperatur erreicht, ertönt ein
Signal und das Temperatursymbol erlischt.
Öl oder Fett und danach die Speisen in die Pfanne geben. Wie
gewohnt die Speisen wenden, damit diese nicht anbrennen.
Programm beenden
Die Kochstelle auswählen und auf das Symbol
Danach die Pfanne von der Kochstelle nehmen.
˜drücken.
Die Kochzone können Sie je nach Bedarf zu einer großen
Kochstelle verbinden oder wie zwei unabhängige Kochstellen
verwenden.
Sie besteht aus 4 Induktoren, die unabhängig voneinander
gesteuert werden. Wenn die flexible Kochzone in Betrieb ist,
wird nur der Bereich aktiviert, der vom Kochgeschirr bedeckt
ist.
Empfehlungen zum Gebrauch des
Kochgeschirrs
Setzen Sie das Kochgeschirr mittig auf. Dadurch wird eine optimale Topferkennung und Wärmeverteilung gewährleistet.
Flexible Kochstelle - eine große Kochstelle
Durchmesser des Geschirrs max. 13 cm
Platzieren Sie das Kochgeschirr auf einer
der 4 Positionen, die auf der Abbildung zu
sehen sind.
Durchmesser größer als 13 cm
Platzieren Sie das Kochgeschirr auf einer
der 3 Positionen, die auf der Abbildung zu
sehen sind.
Hinweise
Wenn Sie zwei unterschiedlich große oder aus verschiedenen
Materialien hergestellte Kochgefäße verwenden, können Geräusche oder Schwingungen entstehen. Die Funktion der Kochzone wird dadurch nicht eingeschränkt.
Powerboost-Funktion: Wird die flexible Kochzone als eine Kochstelle
verwendet, stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone,
damit die maximale Leistung erzielt
wird.
Bei Kochfeldern mit zwei flexiblen
Kochzonen benutzen Sie für ein einzelnes großes Kochgeschirr nicht
beide Kochzonen.
Zwei unabhängige Kochstellen
Die flexible Kochzone kann standardmäßig wie zwei unabhängige Kochstellen verwendet werden.
Wenn das Kochgeschirr mehr als eine
Kochstelle beansprucht, platzieren Sie es
am oberen oder unteren Rand der flexiblen
Kochzone.
Zwei unabhängige Kochstellen
Die vordere und hintere Kochstelle mit
jeweils zwei Induktoren können unabhängig
benutzt werden. Die Kochstufe wird für jede
Kochstelle einzeln eingestellt. Verwenden
Sie auf jeder Kochstelle nur ein Kochgeschirr.
12
Als einzelne Kochstelle
Die beiden Kochstellen der flexiblen Kochzone werden zu einer
einzelnen Kochstelle verbunden.
So wird die Funktion aktiviert
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Stellen Sie das Kochgefäß auf den Herd und wählen Sie die
Kochstelle aus, indem Sie auf das Programmierfeld der
gewünschten Kochstelle drücken.
2. Auf das Symbol þ drücken. Die Anzeige þ leuchtet auf.
Die flexible Kochzone ist eingeschaltet.
3. Anschließend die gewünschte Kochstufe auswählen, indem
mit dem Finger über das Programmierfeld gefahren wird, das
einer der beiden Kochstellen entspricht, die die flexible Kochstelle bilden.
Die Kochstufe leuchtet in den Anzeigen beider Kochstellen
auf.
Die flexible Kochzone ist eingeschaltet.
Kochstufe ändern
Die Kochstufe ändern, indem mit dem Finger über eine der beiden Programmierfelder gefahren wird.
Ein neues Kochgefäß aufnehmen
Auf das Symbol
der Suche und der Erkennung des neuen Kochgefäßes auf.
Das neue Kochgefäß wird erkannt und die vorher gewählte
Kochstufe bleibt erhalten.
Hinweis: Wenn das Kochgefäß auf der sich in Betrieb befindlichen Kochstelle verschoben oder angehoben wird, führt das
Kochfeld eine automatische Suche durch, und die vorher
gewählte Kochstufe bleibt erhalten.
þ drücken. Die Anzeige êleuchtet während
Kindersicherung
Flexible Kochzone ausschalten
Im Einstellbereich die 0 berühren.
Wieder als zwei unabhängige Kochstellen benutzen
Eine der beiden zur flexiblen Kochzone gehörenden Kochstellen auswählen und auf
Hinweis: Wenn Sie das Kochfeld aus- und wieder einschalten,
wird die flexible Kochzone wieder auf zwei unabhängige Kochstellen umgestellt.
‹ stellen.
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder
das Kochfeld einschalten.
Kindersicherung ein- und ausschalten
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Einschalten: Das Symbol
Die Anzeige
nun blockiert.
Ausschalten: Das Symbol
Die Sperre ist deaktiviert.
@ leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist
# etwa 4 Sekunden lang drücken.
# etwa 4 Sekunden lang drücken.
Powerboost-Funktion
Mit der Powerboost-Funktion können Sie größere Mengen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe
Gebrauchseinschränkungen
Diese Funktion kann für alle Kochstellen immer dann aktiviert
werden, wenn die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in
Betrieb ist. (Siehe Abbildung.) Andernfalls blinken in der
Anzeige der gewählten Kochstelle
automatisch die Kochstufe
tion aktiviert wird.
*UXSSH
› und Š; anschließend wird
Š eingestellt, ohne dass die Funk-
Š.
*UXSSH
Automatische Kindersicherung
Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach
jedem Ausschalten des Kochfelds.
Ein- und ausschalten
Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur
Aktivierung der automatischen Kindersicherung.
Einschalten
1. Gewünschte Kochstufe Š auswählen.
2. Drücken Sie auf das Programmierfeld über dem Symbol @›.
Die Funktion ist nun eingestellt.
Ausschalten
Drücken Sie auf das Programmierfeld über dem Symbol @›
Die Powerboost-Funktion ist nun ausgeschaltet.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen,
dass sich die Powerboost-Funktion automatisch abschaltet, um
die elektronischen Komponenten im Inneren des Kochfeldes zu
schützen.
Hinweis: Die maximale Leistung auf der flexiblen Kochzone
erzielen Sie, wenn Sie nur ein Kochgeschirr mittig auf die Kochzone stellen, so wie es im Kapitel Flexible Kochzone beschrieben wird.
*UXSSH
*UXSSH
13
Timer
Den Timer können Sie auf zwei Arten nutzen:
■ zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
■ als Küchenwecker.
So schalten Sie eine Kochstelle automatisch
aus
Zeit für die gewünschte Kochstelle eingeben. Die Kochstelle
schaltet sich nach Ablauf der Zeit automatisch aus.
So stellen Sie die Funktion ein
1. Gewünschte Kochstufe auswählen.
2. Das Symbol 0 der gewünschten Kochstelle berühren. Die
Anzeigen
stelle auf.
3. Im Programmierfeld die gewünschte Garzeit einstellen. Die
Voreinstellung wird von links nach rechts von 1, 2, 3 .... bis zu
10 Minuten vorgenommen. In den nächsten 10 Sekunden die
gewünschte Zeitspanne im Programmierfeld auswählen.
‹‹ und x leuchten im Anzeigebereich der Koch-
Die eingestellte Garzeit wird 10 Sekunden lang angezeigt und
beginnt abzulaufen.
Hinweis: Für alle Kochstellen kann automatisch dieselbe Garzeit programmiert werden. Die programmierte Zeit läuft für jede
einzelne Kochstelle unabhängig ab.
Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur
automatischen Programmierung der Garzeit.
Programmautomatik
Wenn im Programmierfeld die Voreinstellung von 1 bis 5
gewählt wird, wird die Garzeit um eine Minute reduziert, wenn
die Funktion gedrückt gehalten wird, wird die Zeit automatisch
auf 1 Minute reduziert.
Wenn im Programmierfeld die Voreinstellung von 6 bis 10
gewählt wird, wird die Garzeit um eine Minute erhöht, wenn die
Funktion gedrückt gehalten wird, wird die Zeit automatisch auf
99 Minuten erhöht.
Zeit ändern oder löschen
Das Symbol
im Programmierfeld ändern oder auf
Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet sich aus. Es ertönt ein Signal und in der
Anzeige erscheint
leuchtet auf. Durch Drücken auf das Symbol
die Anzeigen aus und das akustische Signal verstummt.
Eine Kochstelle automatisch über die Bratfunktion
ausschalten
Bei einem Kochvorgang mit der Bratfunktion beginnt die eingestellte Garzeit abzulaufen, sobald die Temperatur an der ausgewählten Kochstelle erreicht ist.
Hinweis: Es können Garzeiten von bis zu 99 Minuten Dauer
eingestellt werden.
0 der gewünschten Kochstelle berühren. Garzeit
‹‹ stellen.
‹‹ 10 Sekunden lang. Die Anzeige x
0 schalten sich
Kurzzeitwecker
Der Kurzzeitwecker ermöglicht die Programmierung einer Zeit
bis 99 Minuten. Er ist von anderen Einstellungen unabhängig.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Der Kurzzeitwecker
kann an allen ausgeschalteten Kochstellen aktiviert werden.
Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten
einer Kochstelle.
So stellen Sie die Funktion ein
1. Symbol 0 einer Kochstelle berühren, die Anzeige W leuchtet
auf. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint
‹‹.
2. Im Programmierfeld die gewünschte Zeit einstellen.
Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.
Zeit ändern oder löschen
Das Symbol
Programmierfeld ändern oder auf
Nach Ablauf der Zeit
Ein akustisches Signal ertönt. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion ist
Nach 10 Sekunden schalten sich die Anzeigen aus.
Durch Drücken auf das Symbol
aus und das akustische Signal verstummt.
Hinweis: Wenn sich der Kurzzeitwecker einschaltet, wird die
entsprechende Kochstelle blockiert. Zunächst den Kurzzeitwecker abstellen und erst dann die Kochstelle neu einstellen.
0 der gewünschten Kochstelle berühren. Zeit im
‹‹ stellen.
‹‹ zu sehen und die Anzeige W leuchtet auf.
0 schalten sich die Anzeigen
Automatische Zeitabschaltung
Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Einstellungen verändert werden, wird die automatische Zeitabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle
blinken abwechselnd
Bei Drücken irgendeines Symbols erlischt die Anzeige. Die
Kochstelle kann nun neu eingestellt werden.
Die automatische Zeitabschaltung hängt von der gewählten
Kochstufe ab (von 1 bis 10 Stunden).
14
”‰ und die Restwärmeanzeige œ/•.
Wischschutz
Wenn Sie das Bedienfeld bei eingeschaltetem Kochfeld reinigen, könnten sich die Einstellungen verändern.
Um dies zu verhindern, ist das Kochfeld mit einer Wischschutz-Funktion ausgestattet. Das Symbol
nal ertönt. Das Bedienfeld wird ca. 35 Sekunden gesperrt. Nun
können Sie die Oberfläche des Bedienfelds reinigen, ohne
dass sich die Einstellungen verändern.
Hinweis: Der Hauptschalter ist von der Wischschutz-Funktion
ausgenommen. Das Kochfeld kann jederzeit ausgeschaltet werden.
# berühren. Ein Sig-
Grundeinstellungen
Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Einstellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen.
AnzeigeFunktion
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™‹
*Werkseinstellung
Automatische Kindersicherung
‹ AUS.*
‚ EIN.
Signaltöne
‹ Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet.
‚ Nur das Bestätigungssignal ist ausgeschaltet.
ƒ Alle Signaltöne sind eingeschaltet.*
Automatische Programmierung der Garzeit
‹ AUS.*
‚-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung.
Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion:
‚ 10 Sekunden*.
ƒ 30 Sekunden.
„ 1 Minute.
Funktion Power-Management
‹ = AUS.*
‚ = 1000 W Mindestleistung.
‚.= 1500 W
ƒ = 2000 W
...
Š oder Š. = höchste Leistung des Kochfelds
Zu den Grundeinstellungen zurückkehren
‹ Persönliche Einstellungen.*
‚ Zu den Werkseinstellungen zurückkehren.
15
Zugang zu den Grundeinstellungen
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol 0 während
4 Sekunden gedrückt halten.
Auf der Anzeige leuchten
3. Das Symbol 0 mehrmals drücken, bis die Anzeige der
™‚ und ‹ als Voreinstellung auf.
gewünschten Funktion erscheint.
Reinigung und Pflege
4. Anschließend im Programmierfeld die gewünschte Einstel-
lung auswählen.
5. Erneut das Symbol 0 länger als 4 Sekunden drücken.
Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
Grundeinstellungen verlassen
Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
Die Tipps und Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei
Ihr Kochfeld optimal zu pflegen.
Kochfeld
Reinigung
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen. Dadurch wird
verhindert, dass Kochreste festbrennen. Reinigen Sie das
Kochfeld erst, wenn es genügend abgekühlt ist.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik-Kochfelder geeignet sind. Beachten Sie die Anweisungen auf der
Verpackung.
Benutzen Sie keinesfalls:
■ Spülmittelkonzentrat
■ Geschirrspülmittel
■ Scheuermittel
■ ätzende Mittel wie Backofenspray oder Fleckenentferner
■ Scheuerschwämme
■ Hochdruck oder Dampfreiniger
Die beste Art Schmutz zu entfernen ist der Einsatz eines Glasschabers. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers.
Geeignete Glasschaber können Sie über den Kundendienst
oder in unserem Online-Shop bestellen.
Kochfeldrahmen
So können Sie Schäden am Kochfeldrahmen vermeiden:
■ nur warme Seifenlauge verwenden
■ keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden
■ keinen Glasschaber verwenden
16
Betriebsstörungen beheben
Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details
zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten
Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
AnzeigeStörungMaßnahme
KeineDie Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor-
Der Anschluss des Geräts wurde nicht
nach Anschlussplan vorgenommen.
Störung im elektronischen System.Falls die vorherigen Maßnahmen die Störung nicht beheben, rufen
“ blinkt
“§ + Zahl / š
+ Zahl /
Zahl
¡ +
”‹
”ƒ
”…
—‚
—ƒ / —„
* Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.
Keine heißen Kochgefäße auf das Bedienfeld stellen.
Das Bedienfeld ist feucht oder es liegt ein
Gegenstand darauf.
Störung im elektronischen System.Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden
Es ist ein interner Fehler aufgetreten.Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden
Das elektronische System wurde überhitzt
und hat die betreffende Kochstelle ausgeschaltet.
Das elektronische System wurde überhitzt
und hat alle Kochstellen ausgeschaltet.
Eingangsspannung nicht korrekt, außerhalb des normalen Betriebsbereichs.
Die Kochstelle wurde überhitzt und zum
Schutz Ihres Kochfelds ausgeschaltet.
gung unterbrochen wurde.
Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen
wurde.
Sie den Kundendienst.
Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand.
und schließen Sie es erneut an.*
und schließen Sie es erneut an.*
Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist.
Drücken Sie anschließend auf irgendein Symbol auf dem Kochfeld.*
Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung.
Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist
und schalten Sie es erneut ein.
Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts
Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Entstehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme
direkt am Boden des Kochgeschirrs entsteht. Abhängig von der
Beschaffenheit des Kochgeschirrs können Geräusche oder
Schwingungen entstehen, die nachfolgend beschrieben werden:
Ein tiefes Summen wie bei einem Transformator
Dieses Geräusch entsteht beim Kochen mit einer hohen Kochstufe. Ursache ist die Energiemenge, die vom Kochfeld auf das
Kochgeschirr übertragen wird. Das Geräusch verschwindet
oder wird leiser, wenn die Kochstufe verringert wird.
Ein tiefes Pfeifen
Dieses Geräusch entsteht bei einem leeren Kochgeschirr. Das
Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Speisen in das
Kochgeschirr gegeben werden.
Knistern
Das Geräusch entsteht bei Kochgeschirr aus verschiedenen
übereinanderliegenden Materialien. Es tritt auf, weil die Verbindungsflächen der verschiedenen Materialien vibrieren. Das
Geräusch entsteht am Kochgeschirr und kann je nach Menge
und Zubereitungsart der Speisen variieren.
Hohe Pfeiftöne
Die Geräusche entstehen besonders bei Kochgeschirr mit
Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der
höchsten Kochstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen
Kochstellen benutzt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden bei
Verringerung der Kochstufe ganz oder werden schwächer.
Geräusche des Gebläses
Für einen korrekten Betrieb des elektronischen Systems ist eine
Regulierung der Temperatur des Kochfelds erforderlich. Dafür
ist das Kochfeld mit einem Lüfter ausgestattet, der sich einschaltet, wenn die festgestellte Temperatur zu hoch ist. Das
Gebläse kann auch bei ausgeschaltetem Gerät weiterlaufen,
wenn die gemessene Temperatur nach dem Ausschalten des
Kochfelds noch immer zu heiß ist.
Die beschriebenen Geräusche sind normaler Bestandteil der
Induktionstechnologie und nicht als Mängel anzusehen.
17
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst
für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um
unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die
E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild
mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im
Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht
kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A0810 550 522
D089 21 751 751
CH0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr
Gerät ausgerüstet sind.
Getestete Speisen
Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um das Prüfen und
Testen unserer Geräte zu erleichtern.
Die Daten der Tabelle beziehen sich auf unsere Zubehörkochgefäße von Schulte-Ufer (4-teiliges Kochtopfset für Induktionsherde HZ 390042) mit folgenden Abmessungen:
Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en
diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in
de online-shop: www.siemens-eshop.com
: Veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Berg de gebruiksaanwijzing, het
installatievoorschrift en de apparaatpas
goed op voor later gebruik of om ze door te
geven aan volgende eigenaren.
Controleer het apparaat na het uitpakken.
Indien het apparaat schade heeft
opgelopen tijdens het transport, schakel het
dan niet in, maar neem contact op met de
technische dienst en leg de veroorzaakte
schade schriftelijk vast. Doet u dat niet, dan
gaat elk recht op een schadevergoeding
verloren.
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd
volgens het meegeleverde
installatievoorschrift.
Dit apparaat is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik en de huiselijke
omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het
bereiden van gerechten en drank. Zorg
ervoor dat het apparaat onder toezicht
gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken
in gesloten ruimtes.
Dek de kookplaat niet af. Dit kan leiden tot
ongevallen, bijv. door oververhitting,
ontbranding of ontploffend materiaal.
Gebruik geen ongeschikte
beveiligingsapparaten of tralies voor de
bescherming van kinderen. Dit kan leiden
tot ongevallen.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik
met een externe tijdschakelklok of een
afstandbediening.
Dit toestel kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
beperkte fysieke, sensorische of geestelijke
vermogens of personen die gebrek aan
kennis of ervaring hebben, wanneer zij
onder toezicht staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
geleerd hebben het op een veilige manier
te gebruiken en zich bewust zijn van de
risico's die het gebruik van het toestel met
zich meebrengt.
20
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud van het
toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en
onder toezicht staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan
8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of
de aansluitkabel.
Heeft u een pacemaker of soortgelijk
medisch hulpmiddel geïmplanteerd, dan
dient u speciale voorzorgsmaatregelen in
acht nemen bij het gebruiken of in de buurt
komen van inductiekookplaten als die in
werking zijn. Raadpleeg uw arts of de
fabrikant van het hulpmiddel, om er zeker
van te zijn dat het voldoet aan de geldige
regelgeving en informeer omtrent mogelijke
incompatibiliteit.
Risico van brand!
■
Hete olie en heet vet vatten snel vlam.
Hete olie en heet vet nooit gebruiken
zonder toezicht. Vuur nooit blussen met
water. Schakel de kookzone uit. Vlammen
voorzichtig met een deksel, smoordeksel
of iets dergelijks verstikken.
Risico van brand!
■
De kookzones worden erg heet. Nooit
brandbare voorwerpen op de kookplaat
leggen. Geen voorwerpen op de
kookplaat leggen.
Risico van brand!
■
Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare
voorwerpen of spuitbussen bewaren in
laden direct onder de kookplaat.
Risico van brand!
■
De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan
niet meer worden bediend. Hij kan later
per ongeluk worden ingeschakeld.
Zekering in de meterkast uitschakelen.
Contact opnemen met de klantenservice.
Risico van verbranding!
■
De kookzones en met name een
eventueel aanwezige kookplaatomlijsting
worden zeer heet. Raak de hete
oppervlakken nooit aan. Zorg ervoor dat
er geen kinderen in de buurt zijn.
Risico van verbranding!
■
De kookzone warmt op, maar de indicatie
functioneert niet Zekering in de meterkast
uitschakelen. Contact opnemen met de
klantenservice.
Risico van verbranding!
■
Voorwerpen van metaal worden zeer snel
heet op de kookplaat. Leg nooit
voorwerpen van metaal, zoals messen,
vorken, lepels of deksels, op de
kookplaat.
Brandgevaar!
■
Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd
uit met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot
de kookplaat automatisch uitschakelt
doordat er geen pan op staat.
Kans op een elektrische schok!
■
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Reparaties en de vervanging van
beschadigde aansluitleidingen mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door
technici die zijn geïnstrueerd door de
klantenservice. Is het apparaat defect,
haal dan de stekker uit het stopcontact of
schakel de zekering in de meterkast uit.
Contact opnemen met de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!
■
Binnendringend vocht kan een schok
veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of
stoomreiniger gebruiken.
Kans op een elektrische schok!
■
Een defect toestel kan een schok
veroorzaken. Een defect toestel nooit
inschakelen. De netstekker uit het
stopcontact halen of de zekering in de
meterkast uitschakelen. Contact opnemen
met de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!
■
Scheuren of barsten in het glaskeramiek
kunnen schokken veroorzaken. Zekering
in de meterkast uitschakelen. Contact
opnemen met de klantenservice.
Gevaar voor beschadiging!
Deze plaat is uitgerust met een ventilator,
die zich aan de onderzijde bevindt. Indien
er zich onder de kookplaat een lade
bevindt, mogen daar geen kleine of
papieren voorwerpen in worden bewaard.
Als deze namelijk worden geabsorbeerd
kunnen ze de ventilator beschadigen of de
koeling verslechteren.
Tussen de inhoud van de lade en de inlaat
van de ventilator moet een afstand van ten
minste 2 cm worden aangehouden.
Risico van letsel!
■
Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de
kookplaat en kookvorm barsten door
oververhitting. De au-bain-marie kookvorm
mag niet in direct contact komen met de
bodem van de pan die met water is
gevuld. Gebruik alleen hittebestendige
vormen.
Risico van letsel!
■
Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem
van de pan en de kookzone kunnen
kookpannen plotseling in de hoogte
springen. Zorg ervoor dat de kookzone en
de bodem van de pan altijd droog zijn.
21
Oorzaken van schade
Attentie!
■ Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat
veroorzaken.
■ Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan schade
veroorzaken.
■ Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de
indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan
schade veroorzaken.
■ Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen,
kan dit de plaat beschadigen.
■ Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op een hete
kookzone gelegd worden. Het gebruik van beschermplaten
op de kookplaat wordt afgeraden.
Algemeen overzicht
In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende
vormen van schade:
SchadeOorzaakMaatregel
VlekkenGemorst voedselVerwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper.
Ongeschikte reinigingsproductenGebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten.
KrassenZout, suiker en zandGebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.
Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op
Controleer de pannen.
de vitroceramische plaat veroorzaken
VerkleuringenOngeschikte reinigingsproductenGebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten.
Aanraking van de pannenTil kookpannen en koekenpannen op om ze te verplaatsen.
AfbladderingenSuiker, levensmiddelen met een hoog suiker-
Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper.
gehalte
Bescherming van het milieu
Milieuvriendelijk afvoeren
Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de
Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten.
Tips om energie te besparen
■ Gebruik altijd het deksel dat overeenstemt met elke kookpan.
Wanneer zonder deksel gekookt wordt, is aanzienlijk meer
energie nodig. Gebruik een glasdeksel om een goede
zichtbaarheid te hebben zonder dat u het deksel van de pan
hoeft te nemen.
■ Gebruik pannen met een vlakke bodem. Bij een niet vlakke
bodem wordt meer energie verbruikt.
■ De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen
met de afmeting van de kookzone. Opgelet:
pannenfabrikanten duiden gewoonlijk de bovenste diameter
van de pan aan, die meestal groter is dan de diameter van
de bodem van de pan.
■ Gebruik een kleine pan voor kleine hoeveelheden. Een grote,
weinig gevulde pan vereist veel energie.
■ Gebruik weinig water voor het koken. Op deze wijze wordt
energie bespaard en blijven alle vitaminen en mineralen van
de groenten behouden.
■ Selecteer de laagste vermogensstand die het kookpunt
behoudt. Met een te hoge stand wordt energie verspild.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.