Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el
equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el
uso del teléfono.
3
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden
aplicarse éstas en aeropuertos,
gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos o
marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distancia
mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el
teléfono en la oreja más alejada
del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico.
La tarjeta SIM se puede extraer
del teléfono. Atención: Mantener
fuera del alcance de los niños
(peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el
dispositivo cargador.
El timbre de llamada, los tonos
de aviso y la comunicación manos libres se emiten a través del
altavoz. No mantenga el teléfono
junto a la oreja cuando suene o
si está activada la función manos libres (p. 79). De lo contra-
rio, el usuario podría sufrir daños
auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres de
mercurio) y dispositivos de carga
originales. En caso contrario, no
pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo.
Existe p.ej. peligro de explosión
de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No
se autoriza abrir el teléfono salvo
para cambiar la batería (100%
sin mercurio) o la tarjeta SIM. No
abra en ningún caso la batería
Cualquier modificación interior
del aparato queda prohibida y
acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
4
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores,
radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este
modo evitará daños materiales y
personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas
las reglamentaciones pertinentes.
Esquema del teléfono
Indicaciones del display
Señal de entrada /
estado de carga de la batería
Teclas del display
Las funciones actuales de estas
teclas se muestran en el display
sobre las áreas en gris en forma
de texto o de símbolo. En estado de espera de llamada son:
Selección rápida y
Tecla de comunicación
Marcar el número de teléfono o
nombre seleccionado, aceptar
llamadas. En estado de espera
de llamada, mostrar las últimas
llamadas.
Tecla lateral
Durante una comunicación:
Ajuste del volumen (flecha hacia arriba/abajo).
En estado de espera de
llamada:
Aceptación de llamadas entrantes con la flecha hacia arriba,
rechazo de llamadas entrantes
con la flecha hacia abajo.
*
Pulsar prolongadamente.
En estado de espera de
llamada:
Activar/desactivar los tonos de
timbre (excepto el despertador).
Durante la entrada de texto
Idioma: Seleccionar el idioma
para introducir texto.
abc/Abc/123: escribir en minúsculas o mayúsculas, letras/cifras.
§Menú§
.
A
5
Altavoz
Tecla de control
En estado de espera de
llamada:
Pulsar "arriba":
Iniciar navegador WAP
Pulsar "abajo":
Agenda telefónica
Pulsar hacia la "derecha":
Menú principal
Pulsar hacia la "izquierda" o
prolongadamente:
selección rápida ajustada
En listas y menús:
Flecha correspondiente: hojear
hacia arriba/abajo para la selección de la función, ir a un nivel de
menú anterior.
S Tecla Con./desc./fin
Pulsar brevemente:
Terminar comunicación/aplicación. En los menús, retroceder al
nivel anterior.
Pulsar prolongadamente:
Con./descon. el teléfono
(en los menús: retorno al estado
de espera de llamada).
Micrófono
Interfaz para el cargador
Conexión para cargador.
Gancho para colgarlo
Hembrilla para los auriculares
Tap a
Display provisto de tapa
6
Indicaciones generales
Instrucciones de manejo
Se utilizan los símbolos siguientes:
Introducción de números o le-
J
tras.
S
§Menú§
Pasos para el acceso a un menú en las instrucciones de manejo, p.ej.:
§Menú§AudioVolumen
El procedimiento anterior corresponde a:
§Menú§ Pulsar la tecla de display.
V
C
V
C
Tecla Con./desc./fin
Mantener pulsada la tecla:
Volver al estado de espera de
llamada. En estado de espera
de llamada: apagar el equipo.
Tecla de comunicación.
A
Pulsar la tecla de control en el
C
lado indicado.
Representación de una función de tecla del display.
Función dependiente del ope-
~
rador de red, puede ser necesario solicitarla previamente.
Hojear hasta Audio.
Seleccionar Audio.
Hojear hasta Volumen.
Seleccionar Volumen.
Control del menú
El menú da acceso a las diferentes
funciones, servicios de red y ajustes
individuales.
Menú principal
En cualquier momento puede acceder al menú principal desde el estado de espera de llamada. Pulsar:
§Menú§ Pulsar la tecla de display
o bien
tecla de control derecha.
C
Control del menú
Hojear (desplazarse) por
B
los menús con la tecla de
control.
Seleccionar submenú o
C
función.
Retroceder un nivel de
Y
menú (o pulsar brevemente
Menú de opciones
Partiendo de otras situaciones, p.ej.
con la Agenda telefónica/el Guía telef. abiertos, aparece el menú de opciones correspondiente:
§Opciones§ Pulsar.
S
).
Puesta en servicio
7
Insertar la tarjeta SIM/
batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su
conexión. Si la tarjeta suministrada
tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
• Presione sobre el bloqueo
Desplace la cubierta
ra y levántela.
• Introduzca la tarjeta SIM en la
abertura y presiónela cuidadosamente. (La esquina debe estar en
la posición correcta, los contactos
deben mirar hacia abajo).
.
hacia fue-
• Introduzca lateralmente la batería
en el teléfono y, seguidamente,
presiónela hacia abajo
• Introduzca la cubierta tal como se
muestra
. Seguidamente presio-
ne hacia abajo
Sólo se admiten tarjetas SIM de 3 V. No
pueden utilizarse las tarjetas SIM más antiguas (de la técnica de 5 voltios). Para tarjetas SIM más antiguas, consulte con su proveedor de servicios.
El display de su teléfono y su cubierta superior se suministran de fábrica con una lámina de plástico protectora. Despegue esta
lámina antes de poner el teléfono en funcionamiento. En raras ocasiones, la carga
electrostática debida a la extracción de la
lámina puede provocar alteraciones de color en los bordes del display. Éstas desaparecen en unos 10 minutos.
.
.
8
Puesta en servicio
Cargar la batería
La batería no se suministra totalmente cargada. Esto significa:
• Enchufe el cable de carga en la
parte inferior del teléfono.
• Inserte el alimentador en una
toma y deje cargar durante un mínimo de dos horas.
Si la batería recargable sufre una descarga
profunda no se mostrará, al iniciar el proceso de carga, ningún símbolo de carga.
En este caso, deje el cable del cargador insertado; el símbolo de carga aparecerá tras
un máximo de 2 horas. A continuación se
cargará automáticamente la batería de forma normal.
Funciones posibles sin la tarjeta SIM
Si el teléfono está conectado sin la tarjeta
SIM:
§Menú§ Pulsar la tecla de dis-
play.
Se indican todas las funciones que pueden
utilizarse sin la tarjeta SIM. Encontrará una
descripción de las funciones en estas instrucciones de manejo.
§SOS§ Llamada de emergen-
cia, SOS (p. 9).
Proceso de carga
En la parte superior del display se ve:
g Display durante el proceso
de carga.
e Proceso de carga finalizado.
La carga total de una batería descargada
se alcanza tras aprox. 2 horas. La carga sólo es posible dentro de un margen de temperaturas de 5 °C hasta 40 °C (al excederse en 5 °C por encima/por debajo, el
símbolo de carga parpadea a modo de advertencia).
No exceder la tensión de red indicada en el
alimentador enchufable.
Tiempo de servicio
Una batería completamente cargada permite un tiempo en espera de llamada de
hasta 220 horas o de 270 minutos de conversación. Los tiempos en espera de llamada/en conversación son valores promedio y
dependen de las condiciones de aplicación
(véase la tabla más abajo).
Indicación del estado de carga:
Llena
a b c vacía
Cuando la batería está prácticamente agotada se emite una señal acústica.
Acción ejecutada Tpo.
Telefonear130 - 60 minutos
Iluminación *130 minutos
Búsqueda de red 15 -10 minutos
* Introducción por teclado, juegos,
organizador, etc.
Reducción del
(min)
tpo. esp. llamada
en
Encender, apagar/PIN
9
Encender, apagar
Pulsar la tecla Con./des-
S
con./fin prolongadamente para encender/apagar.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de entre 4 y 8 dígitos.
Introducir el PIN con las
J
teclas numéricas (los números se ocultan, correcciones con
Borrar OK
§OK§ Confirmar la entrada con
la tecla derecha del display.
El registro en la red tarda
algunos segundos.
<a
15.11.200214:51
¹ Menú
Introduzca
su PIN:
Proveedor
§Borrar§
* * * *
).
Llamada de emergencia (SOS)
Pulsando la tecla izquierda del display
§SOS§
puede cursarse una llamada de
emergencia a través de cualquier red,
incluso sin tarjeta SIM o sin introducir el
PIN. Utilizar únicamente en caso de
emergencia.
Problemas con el PIN
Tras un tercer intento erróneo de introducir
el PIN se bloquea la tarjeta SIM (p. 74).
Activar/desactivar el control por PIN o modificar el PIN (p. 11).
Problemas con la tarjeta SIM
Si se indica Introduzca tarjeta SIM, deberá
comprobarse si se trata de un error (p. 72).
Ajuste: Listín telefónico o agenda
telefónica
Puede elegirse entre el listín telefónico de
la tarjeta SIM o la agenda telefónica interna
como estándar para la programación de números.
El listín telefónico de la tarjeta SIM se puede copiar también a la agenda del teléfono.
Este proceso no debe interrumpirse. Durante el mismo, no deben aceptarse llamadas. Siga en este caso las indicaciones del
display.
Para copiar los datos de la tarjeta SIM posteriormente, se utiliza la función Copiar en
SIMdel menú Guía telef. (p. 19).
@
En cuanto aparece el nombre del
proveedor en el display, el teléfono
se encuentra en estado de espera de llamada y listo para el servicio.
10
Encender, apagar/PIN
Conexión a la red
<
>
Si se encuentra fuera de su "red local", el
teléfono selecciona automáticamente otra
red GSM (p. 67).
Servicios SIM
p
Intensidad de la señal de recepción.
Una señal débil reduce la calidad de la conversación y puede
interrumpir la comunicación.
Desplácese a otro lugar.
Símbolo para aplicaciones especiales de la tarjeta SIM
(p. 42), p. ej. telebanca (depende del proveedor).
Bloqueo de seguridad en
vuelo
Si ha desactivado el control de PIN
(véase pág. 66), para encender el teléfono deberá confirmar una consulta adicional de seguridad.
De este modo se evita el encendido
involuntario del teléfono, p. ej. durante un vuelo.
Pulsar prolongadamen-
S
te.
Modo de avión
OK
OKSalir
§OK§ Seleccionar:
El teléfono se enciende.
§Salir§ Seleccionar o no realizar
ninguna acción:
Se cancela el proceso de
encendido, el teléfono
no se enciende.
Seguridad
11
Códigos (Códigos secretos)
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos
(claves) contra la manipulación.
Para más detalles, véase p. 66.
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero de forma
que estén localizables en caso necesario.
PINProtección de la tarjeta SIM (nú-
mero de identificación personal).
PIN 2Necesario para ajustar la indica-
ción de tasas y funciones adicionales en tarjetas SIM especiales.
PUKCódigo de clave. Sirve para des-
bloquear la tarjeta SIM en caso
de entrada errónea de PIN.
Código
Protección del teléfono. Se deter-
telefóni-
mina por el usuario al efectuar el
co
primer ajuste de seguridad (número de 4 a 8 dígitos).
§Menú§Configuración
Seguridad
Seleccionar la función:
Utilización PIN
El PIN se consulta normalmente cada vez que se conecta el teléfono.
Este control también se puede desactivar, si bien esto supone un riesgo de uso no autorizado del teléfono.
Algunos proveedores no permiten
esta función.
Cambiar PIN1
El PIN se puede sustituir por cualquier número de 4 a 8 dígitos (que
pueda recordarse con mayor facilidad).
J Introducir el PIN
antiguo.
§OK§ Pulsar.
§OK§ Introducir el PIN nuevo.
J,
§OK§ Repetir el PIN nuevo.
J,
Cambiar PIN2
El PIN 2 se puede sustituir por cualquier número de 4 a 8 dígitos (se
muestra únicamente cuando se dispone de PIN 2).
Proceder como para Cambiar PIN1.
Cambiar cod. telef.
El usuario debe determinar e introducir este código al solicitar por primera vez una función protegida con
código telefónico. Una vez definido,
es válido para todas las demás funciones.
Puede elegirse cualquier número de
4 a 8 dígitos.
12
Telefonear
Marcar con teclas
numéricas
Abra el teléfono para que se pueda
acceder al teclado. Mantenga pulsada la tecla
Para marcar un número, el teléfono
debe estar encendido (estado de espera de llamada).
J
A
Prefijos internacionales
En el teléfono están programados prefijos
internacionales:
0
§+ Lista§ Pulsar.
Seleccione el país. Se mostrará el prefijo internacional. Introduzca el número nacional
(a menudo sin el cero inicial) y pulse la tecla
de comunicación.
(Con./descon.).
S
Introducir el número de
teléfono (siempre con
prefijo y, si es el caso, con
el prefijo internacional).
§Borrar§ Pulsar breve-
mente para borrar el últi-mo carácter o prolongadamente para borrar el
número completo.
Guardar el número
º
de teléfono en la Agenda
telefónica (p. 17)/Guía telef. (p. 21).
Pulsar la tecla de comunicación. Se marca el número mostrado.
Pulsar prolongadamente hasta que aparezca el sím-
bolo "+". Éste sustituye los dos
ceros iniciales del prefijo internacional.
Terminar comunicación
Pulsar brevemente la
S
tecla de Fin. Finaliza la
comunicación.
Pulse esta tecla también aunque su
interlocutor haya colgado antes que Ud.
Contestar llamada
<a
+498912345
Respues. Rechazar
El teléfono debe estar encendido
(estado de espera de llamada). Abrir
el teléfono y
pulsar §Respues.§ o
A
.
pulsar
Si está activada la función "Respuesta flap"
(p. 64), también puede aceptarse una llamada levantando la tapa.
Si están conectados unos auriculares, puede aceptar llamadas pulsando la flecha superior de la tecla lateral.
Telefonear
13
Rechazar llamada
Pulsar §Rechazar§ o
pulsar brevemente
§Desv.§ Esta función desvía al llaman-
te al buzón de voz si está ajustado Si comunica (p. 45) y
está activada la función de
"llamada en espera" (p. 14).
S
.
Conexión ocupada
Si el número al que llama está ocupado o no disponible por problemas
de cobertura tiene, dependiendo del
proveedor de servicios, la opción siguiente:
¿Rellamada automática?
(Repetición automática)
§Sí§ Pulsar. El número de te-
léfono se marca automáticamente durante hasta
15 minutos en intervalos
cada vez más largos.
Durante este tiempo no
se pueden marcar otros
números.
Finalizar:
Tecla de Fin.
S
§No§ Pulsar.
Si no se pulsa ninguna tecla, la llamada se
contesta automáticamente después de
unos segundos.
Rellamada
Para volver a marcar el último número marcado:
Pulsar la tecla de comu-
A
nicación dos veces.
Para rellamar a otro número marcado anteriormente:
Pulsar la tecla de comu-
A
nicación una vez.
Buscar en la lista el nú-
B
mero deseado y marcar
con...
...pulsar.
A
§Opciones§ Listas de llamadas (p. 43).
º
Para la posible devolución de llamada se
guardan los números de teléfono de las llamadas recibidas, marcadas o perdidas
(p. 43).
Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otra función ejecutada.
Funciones durante la comunicación (p. 14).
Desactivar el timbre para la llamada actual
(no si se ha activado "Cualq. tecla", p. 64):
La llamada se muestra en el display. El llamante oye la señal de llamada.
Guardar los números en la
Agenda telefónica (p. 17)/el
Guía telef. (p. 21).
Pulsar prolongadamente.
*
14
Telefonear
Durante la comunicación
Llam. en Respera
Para utilizar esta función puede ser necesario solicitarla previamente al proveedor de
servicios, así como ajustar el teléfono adecuadamente (p. 70).
Si recibe una llamada durante una
comunicación, oirá el "tono de llamada en espera". En esta situación, se
ofrecen las siguientes opciones:
Cambiar
§Cambiar§ Atender la nueva llama-
da y retener la comunicación en curso.
Para cambiar entre las llamadas, pulsar cada vez
§Cambiar .
Rechazar
§Rechazar§ Rechazar la nueva llama-
da; el llamante oye el tono de ocupado.
o bien
§Desv.§ si está ajustado, la llama-
da se desvía p.ej. al buzón de voz (p. 45).
~
Finalizar la comunicación en
curso
Finalizar la comunicación
S
en curso.
§Respues.§ Aceptar la nueva llama-
da.
Ajustar el volumen
Puede ajustar el volumen del auricular mediante la tecla lateral situada a la izquierda del teléfono.
Recordatorio de números de
llamada
Durante una comunicación Ud. puede introducir un número de teléfono
a través del teclado. Su interlocutor
oirá estas entradas. Tras finalizar la
comunicación, el número se puede
marcar o guardar.
Telefonear
15
Cambiar/Conferencia
Es posible que su proveedor de servicios no
ofrezca todas las funciones descritas.
Durante una comunicación, puede
establecer otra comunicación telefónica.
En esta situación se puede cambiar
de un interlocutor a otro o bien unir a
todos los interlocutores en una conferencia.
Proceda como sigue:
Informe a su interlocutor durante la
comunicación de la función que
quiere ejecutar. A continuación:
~
<a
ii
Retener Menú
§Retener§ Retener la llamada ac-
tual.
Ahora puede marcar otro número de
teléfono. Si se ha establecido la comunicación se dispone de las siguientes opciones:
Cambiar
§Cambiar§ Cambiar alternativamen-
te entre ambas comunicaciones.
Finalizar la comunicación actual.
S
Se presenta la consulta:
"¿Devolver la llamada en espera?"
§Sí§ Cambiar a la comunicación rete-
nida.
o bien
§No§ finalizar la comunicación reteni-
da.
Conferencia
§Menú§ Abrir el menú y seleccio-
nar Conferencia.
Se añade una llamada retenida (conexión de conferencia de hasta 5
participantes como máx.).
Finalizar:
Finalizar a la vez todas las
S
comunicaciones de la
conferencia.
Transf. llamada
Menú§ Abrir el menú y seleccio-
nar Transf. llamada.
La llamada original se conecta con la
segunda llamada. Para Ud. finalizan
así ambas comunicaciones. Esta
función no está todavía disponible
en todos los proveedores de servicios.
~
16
Telefonear
Menú de llamada
Funciones ejecutables sólo durante
una comunicación:
Menú§ Solicitar el menú.
Micróf.conect. Activar/desactivar micró-
Vol ume nAjustar el volumen del
Conferencia(p. 15)
Tiempo/costeDurante la comunica-
Enviar DTMFVéase a la derecha.
Transf. llamada (p. 15)
Menú principal Acceso directo al menú
Estado de llama-daEnumerar todas las lla-
fono. Si está desactivado, su interlocutor no
puede oírle. Sin embargo, pueden oírse los tonos MF.
Alternativa:
*
Pulsar prolonga-
damente.
Oirá un tono MF.
auricular.
ción se muestra el tiempo transcurrido y (si está
ajustado, p. 44) la duración/costes.
principal.
madas retenidas y activas (p.ej. participantes
en una conferencia).
Enviar DTMF
Activar a través del menú, véase a la
izquierda.
Mediante las teclas numéricas, introduzca tonos MF como secuencias de tonos, p.ej. para la consulta
remota de un contestador automático durante una comunicación en curso. Estas cifras se emiten directamente como tonos de
multifrecuencia (MF).
También pueden utilizarse y emitirse
tonos MF guardados en la Agenda
telefónica (p. 20)/el Guía telef.
(p. 23).
Agenda telefónica
17
La agenda telefónica permite guardar
hasta 100 registros con tres números
de teléfono y otras informaciones de
recordatorio (p. 20). Estos registros
se administran independientemente
del listín telefónico. Sin embargo, es
posible intercambiar datos entre la
agenda y el listín telefónico.
Nuevo registro
§Menú§Oficina
o bien si se ha ajustado la agen-
V
C
Agenda telefónica
da telefónica como estándar (p. 9):
Abrir la agenda telefónica (en estado de espera
de llamada).
<nuevo registro>
<tarjeta visita>
<grupos>
â
<nuevo registro>
Seleccionar.
µ
Abc
Nombre:
|
Tel éf ono
Selección
<Nueva Entrad>
Guardar
§Guardar§ Guardar el registro.
<grupos> (VIP)
El grupo VIP debería restringirse únicamente a los registros importantes.
El teléfono puede ajustarse de forma que
suene el timbre únicamente para los teléfonos del grupo VIP (p. 61).
Las llamadas que correspondan a un registro VIP pueden señalizarse con una melodía especial (p. 61).
Cambiar entre agenda y listín
@
telefónico.
Introducir nombre y nú-
J
mero de teléfono (p.17).
Realizar las otras entra-
V
das campo a campo.
18
Agenda telefónica
Número de teléfono
Introducir el número de teléfono siempre
con el prefijo, si es el caso, con el prefijo internacional (p. 12).
Introducción de texto
Pulsar la tecla numérica repetidamente
hasta que aparezca el carácter deseado.
Los caracteres correspondientes se muestran en el display. El cursor avanza tras una
breve pausa.
Pulsar una vez brevemente
2
para A, dos veces para B, etc.
La primera letra de cada nombre se escribe automáticamente en mayúsculas.
Ä,ä/1-9 Diéresis y cifras se muestran
a continuación de la correspondiente letra.
§Borrar§ Pulsando brevemente se bo-
rra el carácter anterior al cursor, pulsando prolongadamente, el nombre completo.
Control del cursor.
X
Cambiar entre mayúsculas,
*
minúsculas y cifras.
Activar/desactivar T9.
#
Entrada de: . , ? ! 0 + - :
0
Espacio en blanco.
1
Caracteres especiales
&, @, ... Caracteres especiales (p. 31).
Leer/modificar un
registro
A través de la lista de direcciones se
puede acceder a todos los registros.
Abrir la agenda telefóni-
V
ca (en estado de espera
de llamada).
B Seleccionar registro.
§Ver§ Se muestra el registro.
Ver registro
Nombre:
Einstein
Teléfono
Editar
§Editar§ El registro se abre para la
modificación.
Efectuar los cambios de-
J
seados.
Realizar las otras modifi-
V
caciones campo a campo.
§Guardar§ Guardar.
Agenda telefónica
19
Llamar
Abrir la agenda telefóni-
V
ca (en estado de espera
de llamada).
Seleccionar nombre me-
/
B
J
Si el registro contiene varios números de teléfono, éstos se muestran
en una lista.
diante la primera letra y/u
hojeando.
<grupos>
Bárbara
Carmen
VerOpciones
Pulsar. Se marca el nú-
A
mero marcado.
Seleccionar el número
B
deseado.
Pulsar.
A
Buscar registro
Puede realizar búsquedas precisas
en agendas con muchos registros.
Con la agenda telefónica abierta, introduzca las primeras letras del nombre que busque.
Se mostrará el primer registro que
comience por las letras especificadas.
Menú de Agenda
telefónica
Dependiendo de la situación actual
se ofrecen las siguientes funciones:
§Opciones§
VerMostrar registros (p. 17)
EditarMostrar registro para
<nuevo
registro>
BorrarBorrar registro.
Eliminar
todos
Copiar en
SIM
Copiar todos
a SIM
Guía telef.Cambiar al listín telefónico
CapacidadMostrar la capacidad de me-
BuscandoBuscar registros.
Abrir el menú.
editarlo.
(véase pág. 17)
Borrar todos los registros
tras una consulta de seguridad.
El registro marcado se copia
con el nombre y el primer
número de teléfono a la tarjeta SIM.
Copiar todos los registros a
la tarjeta SIM.
(p. 21) y ajustar como estándar.
moria utilizada y libre.
20
Agenda telefónica
Tono de timbre según el
llamante
Para las personas que desee de la
agenda telefónica puede definir determinadas melodías. Cuando le llame esa persona sonará el teléfono
con la melodía definida.
Proceda como en "Leer/modificar un
registro" y seleccione en el campo
para la melodía mediante la tecla
una melodía estándar, descargada o
compuesta, para la persona.
X
No me olvides
Puede anotar acontecimientos especiales para los contactos en la
agenda telefónica y que el teléfono
se los recuerde.
Proceda como para "Leer/modificar
un registro" y vaya al campo "Recordatorio". Aquí puede ajustar, mediante la tecla
como cumpleaños, aniversarios y el
día de San Valentín, y anotar la fecha
y la hora de dichos acontecimientos.
, los acontecimientos
X
Programar secuencias
de tonos
En la agenda telefónica se pueden
registrar números de teléfono y se-
cuencias de tonos (tonos MF) como
registros estándar de la agenda,
p.ej. para la consulta remota de un
contestador automático.
Seleccionar número.
J
Pulsar hasta que aparez-
0
ca un símbolo "+" en el
display (pausa para establecimiento del enlace).
Introducir tonos MF
J
(cifras).
Si es necesario, insertar
0
más pausas de 3 segundos cada una para que el
receptor pueda procesarlas correctamente.
Pulsar para guardar en la
º
agenda telefónica y, a
continuación, dado el caso, añadir un nombre.
§Guardar§ Pulsar.
También es posible guardar los tonos MF (cifras) como un número de
teléfono y emitirlos durante una comunicación (p. 16).
Guía telef.
21
Los registros del listín telefónico
(tarjeta SIM) se administran independientemente de los de la agenda
telefónica. No obstante, es posible
el intercambio de datos entre el listín
telefónico y la agenda telefónica.
Un número de teléfono que se utilice a menudo puede introducirlo bajo
un nombre especial. Para marcar escriba simplemente el nombre. Cuando le llamen, si hay un nombre guardado para el número de teléfono de
esa persona, se mostrará dicho
nombre. Los números de teléfono
importantes puede asignarlos a un
grupo.
Nuevo registro
§Menú§OficinaGuía telef.
o biensi se ha ajustado el listín
telefónico como estándar (p. 9)...
Abrir el listín telefónico
V
(en estado de espera de
llamada):
Núms. propios
<nuevo registro>
â
Selección
Teléfono (con prefijo)
Nombre:
Grupos
Situación : (p. 22)
Registro nº (p. 22)
§Guardar§ Pulsar para guardar.
Fin de la introducción de
S
datos, p. ej., para un registro nuevo.
Si se copian registros desde el listín telefónico a la agenda telefónica, pueden
completarse éstos allí posteriormente con
más datos (p. 17).
<nuevo registro> Seleccionar.
Activar los campos de
B
entrada.
Introducir lo siguiente:
J
22
Guía telef.
Situación : (Lugar de la
memoria)
Con el listín telefónico abierto:
Seleccionar el registro.
B
§Opciones§ Abrir el menú.
Es posible trasladar un registro desde el listín telefónico a otros lugares
de la memoria.
SIM (Estándar)
Los registros guardados en el listín
telefónico de la tarjeta SIM pueden
utilizarse también con otro teléfono
GSM.
SIM protegida
Con una tarjeta SIM especial puede
limitarse la marcación de número a
los determinados de forma "fija" en
esta tarjeta SIM. Para su edición, es
indispensable disponer del PIN 2
(p. 66).
y seleccionar Cambiar re-
gistro.
Ir al campo de entrada Si-
V
tuación :.
I
,
Registro nº
Al efectuar nuevos registros en el listín telefónico, se asigna automáticamente un número de registro a cada
número de teléfono. Con este número de registro puede marcarse el
número de teléfono.
Llamar
Introducir el número de
J
registro.
# Pulsar.
Pulsar.
A
Editar
Con el listín telefónico abierto:
Seleccionar el registro.
B
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
nar Cambiar registro.
Avanzar hasta el campo
V
de entrada "Entrada".
Hojear hasta el número
X
nuevo y confirmar con
§Guardar§.
Guía telef.
Programar secuencia de
tonos
En el listín telefónico se pueden registrar números de teléfono y secuencias de tonos (tonos MF) como
registros estándar de la agenda,
p.ej. para la consulta remota de un
contestador automático.
Seleccionar número.
J
Pulsar hasta que aparez-
0
ca un símbolo "+" en el
display (pausa para establecimiento del enlace).
Introducir tonos MF
J
(cifras).
Si es necesario, insertar
0
más pausas de 3 segundos cada una para que el
receptor pueda procesarlas correctamente.
Pulsar para guardar en el
º
listín telefónico y, a continuación, dado el caso,
añadir un nombre.
§Guardar§ Pulsar.
También es posible guardar los tonos MF (cifras) como un número de
teléfono y emitirlos durante una comunicación (p. 16).
23
24
Grupos
Grupos
§Menú§OficinaGrupos
Si existen muchos registros en la
agenda telefónica/listín telefónico,
puede asignarlos a grupos, p. ej.:
Amigos, Colega, Familia, Biz-Partner, VIP
Puede sonar una melodía especial
(véase p. 61) cuando llama alguien
con un número registrado en un grupo.
Asignar registros a grupos /
modificar asignación a grupos
Puede asignar los registros del listín
telefónico a un grupo al introducirlos
véase p. 21. Si quiere modificar la
asignación o efectuarla posteriormente:
Con el listín telefónico abierto:
Seleccionar registro.
B
§Ver§ Pulsar.
§Editar§ Pulsar.
Hojear hasta Grupos.
V
Pulsar y seleccionar
X
un grupo nuevo.
Guardar§Confirmar la asignación.
§
Marcar un grupo
GruposAjustar grupo
´ Amigos(000)
¸
Colega(003)
·
Familia(000)
VerOpciones
§Ver§ Pulsar. Se muestran to-
dos los registros del grupo seleccionado.
Las funciones siguientes sirven para
el grupo o para todos los registros
del mismo:
Menú de Grupo
§Opciones
Mostr.miembr Mostrar todos los registros
Renombrar
grupo
Ret. registros Eliminar todos los miembros
Símbolo de
grupo
Abrir el menú.
del grupo.
Modificar el nombre actual
del grupo.
del grupo seleccionado.
Asignar un símbolo a un
grupo.
Grupos
SMS a grupo
Puede enviarse un mensaje de texto
(SMS) como una circular a todos los
miembros del grupo.
§Menú§OficinaGrupos
SMS a grupo
´ Amigos(000)
¸
Colega(003)
·
Familia(000)
Seleccionar grupo.
B
§Selección§ Pulsar.
Se abre una ventana de entrada de
mensajes de texto (SMS). Proceda
ahora como se explica en "Escribir
mensaje de texto" (p. 28).
Una vez introducido el texto:
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
nar Enviando. El SMS se
envía a todos los miembros del grupo seleccionado.
Selección
25
26
Mensajes (SMS)
Puede enviar y recibir mensajes de
texto (SMS) en el teléfono.
Según el proveedor, también pueden
transmitirse mensajes de correo electrónico por SMS (modificar los ajustes si es necesario, p. 33) y recibirse
mensajes de correo electrónico como
mensajes de texto SMS.
Mensajes de texto leídos
Muestra un mensaje de
¶
texto nuevo
<a
15.11.200216:35
Pulse la tecla de display debajo del
símbolo de carta para leer el mensaje de texto.
Fecha/hora
Número/
Remitente
Texto del
mensaje
Hojear en el mensaje de texto (según la dimensión del texto).
15.11.200216:32
017198987676
¿Nos vemos mañana a las
18.00 en el hotel?
Respues.Opciones
Línea a línea con la tecla
B
de control.
Página a página con la te-
cla lateral.
¶
.
Proveedor
Menú
§Respues.§ Menú de Respuesta, ver
§Opciones§ Menú de Entrada/salida
más abajo.
(p. 27).
Al final de un mensaje de
.
texto aparece la función
Archivo. Con ella se traslada el mensaje al archivo. Aquí también puede
indicar un nombre para el
SMS que quiera archivar.
Menú de Respuesta
Crear nuevo
SMS
EditarModificar el mensaje de tex-
Respuesta sí Añadir un "Sí" al mensaje de
Respuesta noAñadir un "No" al mensaje
Tras procesar el mensaje de texto
con el editor, se guarda o envía con
§Opciones§.
І
indica que la memoria se ha agotado. Ya no
puede recibirse ningún mensaje de texto
más. En este caso, borre los mensajes de
texto o archívelos (p. 26).
Los números que se destacan en el mensaje de texto pueden marcarse (tecla de marcación), (p. 17) guardarse en la Agenda telefónica/el Guía telef. o utilizarse como
dirección para una respuesta.
Redactar un nuevo texto de
respuesta (p. 26).
to recibido o asignarle un
texto nuevo.
texto.
de texto.
El símbolo de mensajes intermitente
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.