Siemens 3RT1.2 Operating Instructions [ml]

Schütz S0 Contactor S0 Contacteur S0 Contactor S0 Contattore S0 Contator S0 Kontaktör S0 контактор S0 接触器 S0
Betriebsanleitung Instruções de Serviço
Operating Instructions İşletme kılavuzu
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!
GEFAHR DANGER DANGER
! ! !
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Instructions de service Инструкция по эксплуатации
Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
3RT1.2
Instructivo
使用说明
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
Istruzioni operative
Español Italiano Português
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
! ! !
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.
O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento.
Türkçe Русский
Cihazın kurulumundan, çalıştırı lmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuzun okunmuş ve anlaşilmış olması gerekmektedir.
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir.
TEHLİKE ОПАСНО 危险
! ! !
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın enerjisini kesiniz.
Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство.
Безопасность работы устройства гарантировано только при использовании сертифицированных компонентов.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
安装、使用和维修本设备前必须先阅 读并理解本说明。
只有使用经过认证的部件才能保证设 备的正常运转!
危险电压。 可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
中文
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907
Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
GWA 4NEB 507 0150-10 DS 03 Last update: 31 August 2007 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RT02-1AA1
E-mail: technical-assistance@siemens.com Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
1
1
RT-00287
RT-00965
3
2
2
max. 10 °
RT-00890
1 2
RT-00289
1 2
1
2
RT-00292
1
1
RT-00291
2
NC/NO: max. Stck. / pc.
Diese Tabelle soll zeigen, was manche Framemaker-"Spezialisten" zustande bringen. Anstatt eine normale Tabelle in einem Textfeld anzulegen, hat dieser Urheber die Tabelle aus einzelnen grafischen Elementen zusammengestrickt.
max. 4
Dieses Machwerk wollte ich unbedingt für die Nachwelt erhalten.
max. 2
0
00
1
2
0 0
Manfred Krischker
1
RT-00290
0 1 0
1 + 1
2
1
2 3ZX1012-0RT02-1AA1
Loading...
+ 2 hidden pages