Schütz S0
Contactor S0
Contacteur S0
Contactor S0
Contattore S0
Contator S0
Kontaktör S0
контактор S0
接触器 S0
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet!
GEFAHR DANGER DANGER
! ! !
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
3RT1.2
IEC/EN 60947
Instructivo
使用说明
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
Istruzioni operative
Español Italiano Português
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
! ! !
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Il funzionamento sicuro
dell'apparecchiatura è garantito soltanto con
componenti certificati.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.
Türkçe Русский
Cihazın kurulumundan, çalıştırı lmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşilmış olması
gerekmektedir.
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
TEHLİKE ОПАСНО 危险
! ! !
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın enerjisini kesiniz.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
Безопасность работы устройства
гарантировано только при использовании
сертифицированных компонентов.
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
中文
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907
Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
GWA 4NEB 507 0150-10 DS 03 Last update: 31 August 2007
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RT02-1AA1
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
1
1
RT-00287
RT-00965
3
2
2
max. 10 °
RT-00890
1
2
RT-00289
1
2
1
2
RT-00292
1
1
RT-00291
2
NC/NO: max. Stck. / pc.
Diese Tabelle soll zeigen, was manche
Framemaker-"Spezialisten" zustande bringen.
Anstatt eine normale Tabelle in einem Textfeld
anzulegen, hat dieser Urheber die Tabelle aus
einzelnen grafischen Elementen
zusammengestrickt.
max. 4
Dieses Machwerk wollte ich unbedingt für die
Nachwelt erhalten.
max. 2
0
00
1
2
0
0
Manfred Krischker
1
RT-00290
0
1
0
1 + 1
2
1
2 3ZX1012-0RT02-1AA1