Составная микросистема XL-MP100HR состоит из XL-MP100HR (главного
аппарата) и CP-MP100H (акустической системы).
TINSZA011SJZZ
i
TINSZA011SJZZ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
I Когда кнопка ON/STAND-BY установлена в положение STAND-BY,
аппарат по-прежнему находится под напряжением электросети.
Если кнопка ON/STAND-BY установлена в положение STAND-BY, аппарат
может быть приведен в действие в режиме таймера или при помощи
пульта дистанционного управления.
Предупреждение:
Данный аппарат не содержит частей, требующих обслуживания со
стороны пользователя. Если у Вас нет соответствующей квалификации,
никогда не снимайте крышку. Внутри аппарата имеется опасное для
жизни электрическое напряжение, поэтому всегда следует извлекать
сетевую вилку из розетки перед проведением работ по его
обслуживанию, или когда аппарат не используется в течение
длительного периода времени.
Свойства лазерного диода
Материал: арсенид галлия
Длина волны: 780 нм
Продолжительность излучения: непрерывная
Выходная мощность лазера: макс. 0,6 мВт
I Аудиовизуальный материал может содержать защищенные авторским
правом работы, которые не могут записываться без разрешения
обладателя копирайта. Пожалуйста, руководствуйтесь
соответствующими законами, действующими в Вашей стране.
I Предупреждение:
Для предотвращения пожара и поражения электрическим током не
допускайте попадания капель или брызг на аппарат. Не размещайте на
аппарате предметы, наполненные жидкостью, например, вазы.
I Данное изделие входит в группу изделий CLASS 1 LASER.
I ВНИМАНИЕ
Использование органов управления, регуляторов или выполнение
процедур, отличных от тех, что указаны в данном руководстве, может
привести к воздействию на пользователя опасного излучения.
Поскольку лазерный луч, используемый в данном проигрывателе
компакт-дисков, является вредным для Ваших глаз, не пытайтесь
разобрать корпус. Обращайтесь за обслуживанием только к
квалифицированному персоналу.
Внимание:
ВНИМАНИЕ-ПРИ ОТКРЫВАНИИ
АППАРАТА ВОЗМОЖНО
НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ
ИЗЛУЧЕНИЕ.
НЕ СМОТРИТЕ НА ЛУЧ ИЛИ ЖЕ
СМОТРИТЕ НА НЕГО С
ПОМОЩЬЮ ОПТИЧЕСКИХ
ПРИБОРОВ.
TINSZA011SJZZ
ii
XL-MP100HR
Введение
Благодарим Вас за покупку изделия фирмы SHARP. Чтобы использовать
аппарат наилучшим образом, пожалуйста, внимательно прочтите
настоящее руководство. Оно поможет Вам при эксплуатации Вашего
изделия фирмы SHARP.
Принадлежности
Подтвердите, пожалуйста, наличие следующих принадлежностей.
Сетевой шнур переменного
Батарейка типа “АА” (UM/SUM-3,
R6, HP-7 или им подобная) × 2
Общая информация
Примечание:
В комплект поставки входят только указанные выше принадлежности.
тока × 1
ЧМ-антенна × 1Провод громкоговорителя × 2
Пульт дистанционного
управления × 1
Рамочная АМ-антенна × 1
Содержание
Стр.
H Общая информация
Меры предосторожности .......................................................... 2
Органы управления и индикаторы ..................................... 3, 4
H Подготовка к использованию
Подсоединение системы ....................................................... 5, 6
Пульт дистанционного управления ........................................ 7
Технические характеристики .................................................. 32
1
TINSZA011SJZZ
Меры предосторожности
XL-MP100HR
H Общие меры предосторожности
I Пожалуйста, убедитесь в том, что аппарат размещен в хорошо
проветриваемом месте, и что имеется свободное пространство, по
крайней мере, 10 см по бокам, над аппаратом и за аппаратом.
10 см10 см
I Используйте аппарат на твердой горизонтальной поверхности, не
подверженной вибрациям.
редохраняйте аппарат от воздействия прямых солнечных лучей,
I П
сильных магнитных полей, чрезмерного количества пыли, влаги и
близости электронного/электрического оборудования (домашние
компьютеры, факсимильные аппараты и т.п.), которое генерирует
электрические помехи.
I Не кладите какие-либо предметы сверху на аппарат.
I Не подвергайте аппарат воздействию сырости, температур свыше
60°С или крайне низких температур.
I Если Ваша система не работает надлежащим образом, отсоедините
провод питания переменного тока от сетевой розетки. Вставьте вилку
провода питания переменного тока обратно в розетку, а затем
включите Вашу систему.
I В случае грозы следует отсоединить аппарат от сети питания в
целях безопасности.
I При отсоединении вилки питания от сетевой розетки переменного тока
следует удерживать саму вилку, а не провод, так как, потянув за
провод, Вы можете повредить его внутренние соединения.
I Нельзя снимать внешнюю крышку, так как это может привести к
поражению электрическим током. Для технического
обслуживания устройств, расположенных внутри корпуса,
обращайтесь в Ваш местный сервисный центр обслуживания
продукции фирмы SHARP.
I Нельзя препятствовать вентиляции, закрывая вентиляционные
отверстия предметами, такими как газеты, скатерти, занавески и т.п.
I Нельзя располагать на аппарате источники открытого пламени, как,
например, горящие свечи.
I При ликвидации батареек следует принимать во внимание
соответствующие экологические нормы.
I Аппарат предназначен для использования при умеренном климате.
I Данный аппарат может использоваться только при температуре в
пределах от 5°С до 35°С.
10 см
10 см
Предупреждение:
Рабочее напряжение должно соответствовать напряжению, указанному
на данном аппарате. Использование данного изделия при более высоком
напряжении, чем напряжение, которое для него предусмотрено,
представляет опасность, и может привести к пожару или к другому
несчастному случаю, причиняющему повреждение. Фирма SHARP не
несет ответственность за любое повреждение, вызванное
использованием данного аппарата при напряжении, отличающемся от
предусмотренного значения.
H Регулировка уровня громкости
Уровень звука при заданной установке регулятора громкости зависит от
мощности громкоговорителей, их расположения и различных других
факторов. Рекомендуется избегать высокого уровня громкости звука. Не
устанавливайте регулятор громкости на полную мощность при включении
и слушайте музыку на умеренных уровнях громкости.
H Уход за компакт-дисками
Компакт диски довольно устойчивы к повреждениям, однако, вследствие
накопления загрязнения на поверхности диска может случиться
ошибочное считывание дорожек. Следуйте изложенным ниже указаниям
для получения максимального наслаждения от Вашей коллекции дисков
CD и проигрывателя.
I Не делайте никаких записей ни на одной из сторон диска, особенно
на стороне без ярлыка, с которой происходит считывание сигналов.
Не маркируйте эту поверхность.
I Храните Ваши диски подальше от прямых солнечных лучей, нагрева
и чрезмерной влажности.
I Всегда удерживайте диски CD за края. Отпечатки пальцев,
загрязнение или вода на дисках CD может стать причиной помех или
ошибочного считывания дорожек. Если диск CD загрязнен или не
воспроизводится надлежащим образом, очистите его мягкой сухой
тканью, вытирая прямо от центра вдоль радиуса.
9. Лоток для дисков ............................................................................. 10
10. Кнопка остановки диска или ленты, настройки в
сторону убывания ................................................................. 11, 15, 17
11. Кнопка открывания/закрывания лотка для дисков ................. 10
12. Кнопка воспроизведения или паузы диска, воспроизведения
ленты, настройки в сторону возрастания .................. 10, 11, 15, 17
13. Кнопка повышения дорожки диска или ускоренного
воспроизведения вперед, ускоренной перемотки ленты
вперед, предварительной установки тюнера в сторону
Обязательно убедитесь в том, что вилка провода питания
переменного тока отсоединена от сетевой розетки, перед началом
подсоединения любого из проводов.
H Подсоединение антенн
Прилагаемая ЧМ-антенна:
Подсоедините провод ЧМ-антенны к гнезду FM 75 OHMS и найдите такое
положение провода ЧМ-антенны, которое обеспечивает самый высокий
уровень принимаемого сигнала.
Прилагаемая рамочная АМ-антенна:
Подсоедините провод рамочной АМ-антенны к гнезду AM LOOP.
Установите рамочную АМ-антенну в положение оптимального приема.
Поместите рамочную АМ-антенну на полку и т.п. или прикрепите ее к
стойке или к стене винтами (не прилагаются).
Примечание:
Размещение антенны на аппарате или вблизи провода питания
переменного тока может вызывать помехи. Для наилучшего приема
размещайте антенну подальше от аппарата.
Установка рамочной АМ-антенны:
< Сборка >< Прикрепление к стене >
Внешняя ЧМ-антенна:
Используйте внешнюю ЧМ-антенну в случае, когда Вам необходим более
качественный прием. Проконсультируйтесь с Вашим дилером.
Стена Винты (не прилагаются)
Внешняя ЧМ-антенна
Красный
Черный
5
TINSZA011SJZZ
XL-MP100HR
H Подключение громкоговорителей
Подсоедините черный шнур к отрицательному гнезду (–), а красный шнур
к положительному гнезду (+).
Внимание:
I Подсоедините провода акустической системы сначала к
громкоговорителям, а затем к аппарату.
I Используйте громкоговорители с полным сопротивлением 6 Ом или
более, поскольку громкоговорители с более низким полным
сопротивлением могут повредить аппарат.
I Не перепутайте правый и левый каналы. Правый громкоговоритель
находится с правой стороны, если смотреть на аппарат.
I Не становитесь и не садитесь на громкоговорители. Вы можете
получить травму.
I Не допускайте попадания каких-либо объектов внутрь или
размещения их внутри канала отражателя нижних частот.
I Не допускайте контакта незащищенных проводов
громкоговорителя между собой.
НеправильноНеправильно
Размещение акустической системы:
Не существует никакого различия между правым и левым
громкоговорителями.
Решетки громкоговорителей являются
съемными:
Обязательно убедитесь в том, что ничто не касается
диафрагмы громкоговорителя, когда Вы снимете
решетки громкоговорителей.
H Подсоединение к источнику питания
переменного тока
После проверки правильности всех соединений подсоедините провод
питания переменного тока к входному гнезду питания переменного тока
данного аппарата, затем подсоедините провод питания переменного тока
данного аппарата к сетевой розетке.
Сетевая розетка
(Переменный ток
230 В, 50 Гц)
Примечания:
I Отсоедините провод питания переменного тока от сетевой розетки,
если аппарат не будет использоваться в течение продолжительного
периода времени.
I Никогда не используйте провод питания отличный от прилагаемого
провода питания. В противном случае может случиться неисправность
или несчастный случай.
H Для включения питания
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для
включения питания.
После использования:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для того, чтобы войти в режим
ожидания питания.
Подготовка к использованию
TINSZA011SJZZ
6
XL-MP100HR
Пульт дистанционного управления
H Установка батареек
1 Снимите крышку батарейного отсека.
2 Вставьте прилагаемые батарейки в соответствии с направлением,
указанным в батарейном отсеке.
При установке или извлечении батареек нажимайте на них по
направлению к полюсу
3 Установите крышку на место.
Меры предосторожности при использовании батареек:
I Заменяйте все старые батарейки новыми одновременно.
I Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
I Извлекайте батарейки, если аппарат не будет использоваться в
течение длительного периода времени. Это предотвратит возможное
повреждение вследствие утечки электролита.
Внимание:
I Не используйте перезаряжаемые батарейки (никель-кадмиевые
батарейки и т.п.).
I Неправильная установка батареек может привести к неисправности
аппарата.
батареек.
–
Подготовка к использованию
Примечания по использованию:
I Если расстояние управления уменьшается или наблюдаются
неполадки в управлении, следует заменить батарейки. Приобретите
2 батарейки размера “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 или им подобные).
I Периодически очищайте светодиод передатчика на пульте
дистанционного управления и датчик на аппарате мягкой тканью.
I Воздействие сильного освещения на датчик аппарата может помешать
работе пульта. Измените освещение или расположение аппарата.
I Предохраняйте пульт дистанционного управления от воздействия
сырости, нагрева, ударов и вибраций.
H Проверка функционирования пульта
дистанционного управления
Проверьте пульт дистанционного управления после проверки
правильности всех соединений (см. стр. 5 - 6).
Направьте пульт дистанционного управления прямо на датчик
дистанционного управления на аппарате.
Пульт дистанционного управления можно использовать в пределах
показанного ниже диапазона:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY. Включилось ли питание? Теперь Вы
можете наслаждаться музыкой.
Датчик
дистанционного
управления
0,2 M - 6 M
7
TINSZA011SJZZ
Регулировка звука
H Регулировка нижних частот
Функционирование главного аппарата:
1 Нажимайте кнопку BASS/TREBLE для выбора на дисплее индикации
“BASS”.
2 В течение 5 секунд поверните регулятор VOLUME для регулировки
Нажимайте кнопку VOLUME (+ или –) для увеличения или уменьшения
громкости.
.....
2129 MAXMIN
H Установка окружающего звучания
Нажмите кнопку SURROUND, и это позволит Вам насладиться музыкой,
которая будет казаться окружающей Вас. Высветится индикатор
“SURROUND”.
Для отмены режима окружающего звучания нажмите кнопку SURROUND
еще раз.
Примечание:
Эффект окружающего звучания нельзя получить от монофонических
звуковых сигналов.
TINSZA011SJZZ
Основные операции
8
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.