MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
XL-HP888H
Mikro Komponenten System XL-HP888H besteht aus XL-HP888H (Hauptgerät),
CP-HP888H (Lautsprechersystem) und CP-SW888H (aktiver Subwoofer).
Micro-chaîne XL-HP888H composée de XL-HP888H (appareil principal), CPHP888H (enceinte acoustique) et CP-SW888H (woofer actif).
Sistema micro XL-HP888H que consta de XL-HP888H (aparato principal) CP HP888H (sistema de altavoces) y CP-SW888H (altavoz de subgraves activo).
XL-HP888H mikro komponent system bestående av XL-HP888H (huvudenhet)
CP-HP888H (högtalarsystem) och CP-SW888H (aktiv subwoofer).
Micro sistemi XL-HP888H composto da XL-HP888H (apparecchio principale),
CP-HP888H (sistema di diffusori) e CP-SW888H (subwoofer attivo).
XL-HP888H micro systeem bestaande uit XL-HP888H (hoofdtoestel), CPHP888H (luidsprekersysteem) en CP-SW888H (actieve subwoofer).
XL-HP888H Sistema de Micro Componente composto de XL-HP888H (unidade
principal), CP-HP888H (sistema de alto-falante) e CP-SW888H (caixa de altofalante para sons graves ativa).
XL-HP888H Micro Component System consisting of XL-HP888H (main unit),
CP-HP888H (speaker system) and CP-SW888H (active subwoofer).
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ENGLISH
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-46.
Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-46.
Consulte las páginas i a vi y S-1 a S-46.
Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-46.
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-46.
● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
● Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
● Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
● This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
MICRO SISTEMI XL-HP888H
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
● Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
● Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
0203
04/1/28XL-HP888H(H)_com.fm
TINSZA041AWZZ
1
SHARP TINSZA041AWZZ (H)
● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
● När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas på mycket länge.
● Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STANDBY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STANDBY, l’unità può essere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
● Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
● When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long
period.
XL-HP888H
0203
04/1/28XL-HP888H(H)_com.fm
ii
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden
nationalen Gesetze.
● Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans
l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous
référer aux réglementations nationales en vigueur.
● El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan
derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización
del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar
las leyes aplicables en su país.
● Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som
inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren.
Se den tillämpliga lagen i ditt land.
● Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
● Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen
zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor
nadere informatie de betreffende wetten in het land van
gebruik.
● O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos
autorais que não devem ser gravados sem autorização do
proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em
seu país.
● Audio-visual material may consist of copyrighted works which
must not be recorded without the authority of the owner of the
copyright. Please refer to relevant law in your country.
iii
04/1/28XL-HP888H(H)_com.fm
0401_A5
TINSZA041AWZZ
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
come per esempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
● Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytä t sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
XL-HP888H
04/1/28XL-HP888H(H)_com.fm
0402_A5_2
iv
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
v
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl
für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen
Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten
Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,
on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon
laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à
une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
distintos de los especificados podría causar la exposición a
radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en
este reproductor de discos compactos es perjudicial para los
ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona
cualificada.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle
är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono
provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
● CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos
para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o
conserto somente para pessoas especializadas.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful
to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVAT TAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ
OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ
STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJ Ä N TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN
ANVÄNDAREN UTSÄ TTAS FÖ R OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM Ö VERSKRIDER GRÄ NSEN FÖR
LASERKLASS 1.
0203
XL-HP888H
vi
04/1/28XL-HP888H(H)_com.fm
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
Inledning
SVENSKA
Innehåll
V-1
Tack för valet av denna produkt från SHARP. Läs denna br uksanvisning noggrant för få bästa nytta av apparaten. Den visar hur man
handhar denna SHARP produkt.
Se till att apparaten placeras på välventi ler ad pl ats med mi nst 10
"
cm fritt utrymme på alla sidor.
10 cm 10 cm
Ställ inte aktivt subwoofersystem på
"
samma underlag som huvudenheten för
förhindra ljudstörningar under avspelning.
Använd enheten på ett fast, jämnt underlag utan vibrationer.
"
Håll apparaten borta från direkt solljus, starka magnetfält, mycket
"
damm, fuktighet och elektroniska/elekt riska apparat er (hemdatorer, telefax, etc.), som orsakar elektriska st örningar.
Ställ ingenting ovanpå enheten.
"
Apparaten får inte utsättas för väta, temperaturer över 60°C ell er
"
för mycket låga temperaturer.
Om ditt system inte fungerar riktigt, dra nätsladden ur nätuttaget.
"
10
SHARP TINSZA041AWZZ (H)
Stick in nätsladden igen och slå till strömmen.
Vid åskväder, koppla från enheten för sä-
"
kerhets sku l l.
10 cm
10 cm
Golv
Fatta tag i stickkontakten när den ska dras
"
ut ur nätuttaget. Att dra i sladden kan skada
den.
Ta inte bort det yttre locket med risk för
"
elektriska stötar. Kontakta närmaste
SHARP service center för åtgärder.
Luftventilationen får inte hindras genom att
"
täcka lufth ålen med föremål såsom tidningar, borddukar, gardiner, etc.
Inga öppna flamkällor såsom brinnande st earinljus får placeras
"
på enheten.
Miljöhänsyn bör beaktas när batterier avlägsnas.
"
Enheten är utformad för användning i måttlig klimatmiljö.
"
Denna enhet bör endast användas vid temperaturer mellan 5°C -
"
35°C.
Varning:
Apparaten får inte användas med annan spänning än den angivna.
Att använda apparaten med högre spänning än angiven är farligt
och kan orsaka brand eller annan olycka medförande skador.
SHARP kan inte påtaga sig något ansva r för skada som orsakats
genom användning av fel spänning.
XL-HP888H
SVENSKA
Allmän information
4
! Nivåinställning
Ljudnivån vid aktuell nivåsättning beror på högtalarnas effektivitet,
placering och andra olika faktorer. Höga ljudnivåer bör undvikas
medan enheten vrids på eller under längre lyssning.
Var noga med dra ut nätströmskabeln före anslutniingar.
Anslutning av antenn (hänvisa till sidan 8)
Förberedelse för användning
Höger högtalare
Anslutning av högtalare
(hänvisa till sidan 8)
FM-antenn
AM-ramantenn
Vänster högtalare
Subwooferanslutning
(hänvisa till sidan 10)
Vägguttag
(Nät 230 V, 50 Hz)
Nätanslutning (hänvisa till sidan 9)
V-7
04/1/27XL-HP888H(H)V1.fm
TINSZA041AWZZ
! Anslutning av antenn
Medföljande FM-antenn:
Anslut FM-antennledningen till FM 75 OHMS kontakten och rikta
FM-antennledningen mot starkast mottagna signal.
Medföljande AM-ramantenn:
Anslut AM-ramantennen till AM LOOP uttagen. Ställ in AM-ramantennen för optimal mottagning. Placera AM-ramantennen på en
hylla, etc., eller fäst till en ramställning eller väggen med skruvar
(medföljer inte).
XL-HP888H
SVENSKA
! Anslutning av högtalare
Anslut svart ledning till minus (-) och röd ledning till plus (+).
Anmärkning:
Ställa antennen på enheten eller nära nätströmssladden kan orsaka
störningar i pickupen. Ställ antennen på avstånd från enheten för
bättre mottagning.
Installation av AM-ramantennen:
< Montering >< Fastsättning på väggen >
Vägg Skruvar (ingår inte)
Röd
Varning:
Använd högtalare med en impedans på 6 ohm eller mer eftersom
"
en lägre impedans kan skada apparaten.
Förväxla inte höger och vänster kanaler. Hö-
"
ger högtalare är på höger sida med ansiktet
mot enheten.
"
Låt inte de obelagda högtalarledningarna
vidröra varandra.
Kontrollera att föremål inte hamnar eller pla-
"
ceras i basreflexgångarna.
Stå eller sitt inte på högtalarna. Du kan kom-
"
ma till skada.
Svart
Fel
! Högtalargallren kan tas bort
Se till att ingenting kommer i kontakt
med högtalarnas diafragma när gallren
tas bort.
04/1/27XL-HP888H(H)V1.fm
TINSZA041AWZZ
Förberedelse för användning
V-8
4
XL-HP888H
SVENSKA
Förberedelse för användning
Systemanslutningar (fortsättning)
! Nätanslutning
Efter kontroll att alla ans lutningar gjorts korrekt, stick in enhetens
nätströmsladd i vägguttaget. Om du ansluter enheten förstgår de n
till demonstrationsmodet.
Vägguttag
(Nät 230 V, 50 Hz)
Anmärkningar:
Enheten startar bandinitialisering när den ansluts till nätuttaget.
"
Under processen hörs initialise ringsljudet och enheten kan inte
slås till. Vänta tills processen är avslutad.
Dra stickkontakten ur nätuttaget om apparaten inte ska användas
"
under längre tid.
Kylfläkt:
Produkten är utrustad med en kylfläkt inuti som kör igång vid en angiven ljudnivå för bättre värmestutrålning.
! Demonstrationsläge
När enheten först ansluts till nätet aktiveras demonstrationsläget. Du ser ord rullas
över skärmen.
Hur demonstrationsläget annulleras:
När enheten är i beredskapsläget
(demonstrationsläget), tryck XBASS/DEMO knappen. Enheten
går till läget för låg strömförbrukning.
Hur återgå till demonstrationsläget:
När enheten är i beredskapsläget, tryck X-BASS/DEMO knappen
igen.
Anmärkning:
När strömmen är på kan X-BASS/DEMO knappen användas för att
välja extra bas.
! Yttre FM-antenn
Använd FM utomhusantenn om du kräver bättre mottagning.
Rådgör med din affär.
Yttre FM-antenn
V-9
04/1/27XL-HP888H(H)V1.fm
TINSZA041AWZZ
Subwooferanslutning
Huvudenhet
Subwooferkabel
Till subwooferingångsuttag
Till subwooferutgångsuttaget
XL-HP888H
SVENSKA
Var noga med dra ut nätkabeln från huvudenh eten före anslutningar.
! Ansluta Subwoofern
Använd subwooferkabeln för ans luta SUB WOOFER PRE-O UT på
huvudenheten och SUBWOOFER IN på aktiv subwoofer.
! Nätanslu t ni ng
Efter kontroll att alla ansl utningar har gjorts korrekt, plug ga i n enhetens strömkabel i väggkontakten.
Anmärkning:
Dra stickkontakten ur nätuttaget om apparaten inte ska användas
under längre tid.
Kylfläkt:
Denna produkt är utrustad med en kylfläkt på insidan, som börjar
snurra när strömmen är på för bättre värmeutstrålning.
Aktiv subwoofer
Vägguttag
(Nät 230 V, 50 Hz)
04/1/27XL-HP888H(H)V1.fm
Förberedelse för användning
V-10
TINSZA041AWZZ
4
XL-HP888H
SVENSKA
Förberedelse för användning
Subwooferreglering
! Strömbrytare
POWER indikatorn lyser när du trycker POWER till ON.
! Nivåinställning
Vrid VOLUME medurs för öka nivån och moturs för minska den.
! Överkorsningsfrekvensreglering
Justera högfrekvensbrytpunkten. Frekvenser högre än den satta
frekvensen tas bort.
Förstärk basljudet med vrida detta reglage mot 35 Hz och öka
nivån.
Anmärkningar:
Uppmärksamma följande för undvika felaktig funktion och ljudförvrängning.
Sätt inte nivån för högt på huvudenheten. Subwoofern k an ska-
"
das.
Minska nivån på huvudeneheten före du slår till/från.
"
V-11
04/1/27XL-HP888H(H)V2.fm
TINSZA041AWZZ
Fjärrkontroll
! Batteriinstallation
1 Ta bort batterilocket.
2 Sätt i medföljera batterierna åt rätt håll som anges i batteri-
facket.
När batterierna läggs i eller tas ur, skjut dom mot batterikontak-
terna .
3 Sätt på locket.
Anmärkningar för användning:
Byt batterierna om användningsavståndet minskar eller om
"
användningen blir ojämn. Köp 2 "AA" storlek batterier (UM/SUM3, R6, HP-7 eller liknande).
Rengör regelbundet sändaren på fjärren och sensorn på enheten
"
med en mjuk duk.
Manövreringen kan hindras om enhetens sensor utsätts för starkt
"
ljus. Skugga eller ändra enhetens riktning.
Håll fjärrkontrollen borta från fukt, värme, stötar och vibrationer.
"
! Test av fjärrkontrollen
Kontrollera fjärrkontrollen efter all a anslutningar kontrollerats (hänvisa till sidorna 7 - 10).
Rikta fjärrkontrollen rakt mot sensorn på enheten.
Fjärrkontrollens användningsområde visas nedan:
Tryck ON/STAND-BY knappen. Går strömmen till? Nu kan du njuta
av musiken.
XL-HP888H
SVENSKA
Observera för batterier:
Byt ut båda batterierna mot nya på en gång.
"
Blanda inte gamla och nya batterier.
"
Ta ur batterierna om enheten inte ska användas under en längre
"
tid. Detta förhindrar skador på grund av batteriläckage.
Varning:
Använd inte laddningsbara batterier (nickel kadmium batteri,
"
etc.).
Att sätta i batterierna åt fel håll kan orsaka funktionsfel.
"
0,2 m - 6 m
04/1/27XL-HP888H(H)V2.fm
Fjärrsensor
TINSZA041AWZZ
Förberedelse för användning
V-12
4
XL-HP888H
SVENSKA
Grundförfarande
V-13
Allmän reglering
! För slå på strömmen
Tryck ON/STAND-BY knappen och slå till strömmen.
Efter användning:
Tryck ON/STAND-BY knappen för att gå till beredskapsläget.
! Belysningsljusratt
När strömmen är till lyser nivåkontrollen. Slå till/från belysning med
hålla nere CLEAR/DIMMER på fjärrkontrollen i 2 sekunder eller
mer.
! Nivåinställning
Användning med huvudenheten:
Nivån ökar när VOLUME kontrollen vrids medurs och minskar moturs.
Användning med fjärren:
Tryck VOLUME (+ eller -) för öka eller minska nivån.
.....
30 MAXIMUM0
! Baskontroll (X-BASS)
När strömmen först vrids på går enheten till extrabasläget som förstärker basfrekvenserna, och "X-BASS" syns. Annullera extrabasläget med trycka X-BASS/DEMO (X-BASS) knappen.
! Ekvalisator
När EQUALIZER (EQUALIZER MODE) knappen tryckts visas akt uell lägessättning. För ändra till annat läge, tryck EQUALIZER
(EQUALIZER MODE) knappen flera gånger tills önskat ljudläge
syns.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Ljudet är inte modifierat.
Bas och diskant förstärks.
Diskanten tonas ner lite.
Bas och diskant förstärks lätt.
Tryck eller för justera timmen och tryck sedan
MEMORY/SET.
Tryck eller för öka tiden med 1 timme. Håll den
nere för öka fortlöpande.
6
Tryck eller för justera minuterna och tryck sedan MEMORY/SET.
Tryck eller en gång för öka tiden med 1 minut.
Håll den nere för ändra tiden i 5 minuters intervall.
För bekräfta tidvisningen:
[När enheten är i beredskapsläget]
Tryck CLOCK/TIMER.
Tiden visas i ungefär 10 sekunder.
[När strömmen är på]
Tryck CLOCK/TIMER.
Inom 10 sekunder, tryck eller för visa tiden.
Tiden visas i ungefär 10 sekunder.
Anmärkning:
"CLOCK" syns eller tiden blinka r för bekräfta tidsvi sningen när nätströmmen återställts efter strömavbrott eller enheten kopplats från.
Om felaktig, justera om klockan som följer.
För återställa klockan:
Gör "Inställning av klockan" från steg 1. Om "CLOCK" inte syns i steg
3 hoppas steg 4 över (för välja 24-timmars eller 12-timmarsskärm).
För ändra 24-timmar eller 12-timmarsystemet:
1 Nollställ allt programmerat innehåll. [Hänvisa till "Nollställa hela
minnet (nollställning)" på sidan 43 för detaljer.]
2Gör "Inställning av klockan" från steg 1.
Anmärkning:
Klockan kan också ställas in med fjärrkontrollen.
XL-HP888H
SVENSKA
Grundförfarande
4
V-14
04/1/27XL-HP888H(H)V2.fm
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
CD eller MP3 skivavspelning
Lyssna till CD eller MP3 skiva
Systemet kan också spela audio CD-R och CD-RW skivor.
Vissa audio CD-R och CD-RW skivor är inte spelbara pga. skivans
beskaffenhet eller utrustningen som användes för inspelning.
MP3 är ett slags komprimering. Det är en akronym som betyder
MPEG Audio Layer 3.
MP3 är en audiokodtyp som behandlas genom höggradig komprimering från den ursprungliga audiokällan med ringa förlust
av ljudkvaliteten.
Anmärkningar:
"" indikatorn lyser efter enheten läst information på MP3
VBR filer.
Under VBR filavspelning är tiden i sk ärmen olik faktisk avspel-
"
ningstid.
Automatisk ström till funktion:
När du trycker någon av följande knappar slås enheten till.
CD (huvudenhet och fjärrkontroll): Enheten slås till och "CD"
"
funktionen aktiveras.
CD / på fjärrkontrollen: Enheten slås till och CD avspelning
"
startar (oavsett sista funktionen).
/ på huvudenheten: Enheten slås till och avspelning av sista
"
funktionen startar (CD/TAPE/TUNER/VIDEO).
V-15
04/1/27XL-HP888H(H)V2.fm
TINSZA041AWZZ
1
Tryck ON/STAND-BY knappen för slå till strömmen.
2
Tryck CD.
3
Tryck 1 och inom 5 sekunder tryck OPEN/CLOSE för
öppna skivsläden 1.
4
Placera skivan i skivsläden 1 med etiketten uppät.
Var noga med placera 8 cm skivan i mitten på skivslädarna.
12 cm8 cm
5
Tryck OPEN/CLOSE knappen för att stänga skivsläden 1.
[CD]
Totalt antal spår
på CD vars
nummer blinkar
På grund av strukturen av skivinfoirmationen tar det längre
"
tid att läsa MP3 skiva än normal CD (cirka 20 till 90 sekunder).
6
Du kan placera skivorna på skivslädarna 2 - 5 genom följa
stegen 3 - 5.
7
Tryck / för att starta avspelning.
Total speltid
för CD vars
nummer blinkar
[MP3]
Totalt antal
foldrar
MP3 skivindikator
Totalt antal
arkiv
Avspelning börjar från spår 1 på skivan 1. Efter att skivan slutat
"
spela, spelas nästa skiva automatiskt.
Efter sista spåret på femte skivan spelat färdigt s tannar enheten
"
automatiskt.
När skiva saknas i en av skivslädarna (1 - 5) hoppas tom släde
"
över till nästa släde med skiva.
Växla andra skivor medan skiva spelar:
Tryck en av 1 - 5 knapparna för stannad skiva och inom 5 sekunder tryck OPEN/CLOSE för växla skivor.
Ta ut skivorna:
Medan stannad, tryck 1 - 5 och inom 5 sekunder tryck OPEN/
CLOSE.
Varning:
Placera inte två skivor i en skivsläde.
"
Spela inte skivor med speciella former (hjärtformiga eller åttakan-
"
tiga). Detta orsakar felfunktion.
Snurra inte på skivsläden under gång.
"
Om strömmen bryts medan släden är öppen, vänta tills den åter
"
går till.
Om skivsläden stannas med våld syns "ER-CD20" på skärmen i
"
3 sekunder och enheten fungerar inte. Om så sker, tryck ON/
STAND-BY för gå till beredskapsläget och slå sedan till strömmen igen.
Uppträder störningar i TV- eller radiomottagning under CD-spel -
"
ning ska avståndet mellan apparaterna ökas.
Om skivan är skadad, smutsig eller inlagd upp och ner hoppas
"
den över eller spelar iute.
XL-HP888H
SVENSKA
CD eller MP3 skivavspelning
4
Skivspelsindikator
04/1/27XL-HP888H(H)V2.fm
V-16
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
CD eller MP3 skivavspelning
Lyssna till CD eller MP3 skiva (fortsättning)
! Olika skivfunktioner
FunktionHuvuden-
het
SpelningTryck medan stannad.
StoppTryck under avspel-
PausTryck under avspel-
Spår upp/
spår ner
Snabb
framspolning/snabb
omslagsspolning
Fjärrkon-
troll
Handhavande
ning.
ning. Tryck / för
återuppta avspelning
från pausläget.
Tryck under avspelning eller medan stannad.
Om du trycker knappen medan stannad,
tryck / för starta
önskat spår.
Tryck och håll nere under avspelning.
Släpp knappen för
återuppta avspelning.
Anmärkningar:
"
"
Anmärkningar för CD:
"
"
Anmärkningar för MP3 skivor:
"
"
! Ändra skärmen (endast MP3 skivor)
Medan skiva spelar, tryck MP3 DISPLAY
knappen.
Var gång knappen trycks ändras visningen
som följer.
Spår upp/spår ner är möjligt endast för enskilda skivor.
Ljudet hörs under snabb framspolning/snabbt omslag med CD,
men inte med MP3 skiva. För snabb framspolning eller snabbt
omslag av MP3 skiva, hänvisa till avspelningstiden på skärmen.
Snabb framspolning/snabbt omslag är möjligt endast för enskilda
skivor.
När slutet på sista spåret nås under snabbt framåt visas " END"
på skärmen och CD spelning pauserar. När början på första spåret nås under snabbt omslag går enheten till avspelningsläget.
( : Sista sp årnummer)
Snabb framspolning/snabbt omslag är möjligt endast för enskilda
spår.
När slutet av spåret nåtts under snabb framspolning spelas nästa
spår. Avspelning av spåret startar när början nåtts under snabbt
omslag.
Spårnummer
Gången speltid
Folderrubrik
10
SHARP TINSZA041AWZZ (H)
V-17
Arkivnamn
04/1/27XL-HP888H(H)V2.fm
TINSZA041AWZZ
11
SHARP TINSZA041AWZZ (H)
Avancerad CD eller MP3 skivavspelning
! För ange skiva som ska spelas
Du kan spela en skiva genom ange skivnumret.
1
Tryck en av 1 - 5 knapparna för välja önskad skiva.
Valt skivnummer
2
Inom 5 sekunder, tryck CD DIRECT PLAY på huvudenheten.
Avspelning startar från spår 1 på vald skiva.
"
Efter sista spåret på vald skiva spelat färdigt stannar enheten
"
automatiskt.
Anmärkning:
Om skivsläde utan skiva väljs startar inte avs pelning och ski vindikatorn slocknar.
! Spårsnabbsökning
Önskade spår på aktuell skiva kan spelas med snabbsökningsknapparna.
Använd snabbsökningsknapparna på fjärrkontrollen för välja önskat spår medan vald skiva spelas.
Med snabbsökknapparna kan välja upp till nummer 9.
"
När nummer 10 eller högar väljs, använd "+10".
"
A. Till exempel, för välja 13
1 Tryck "+10" en gång.
2 Tryck "3".
B. Till exempel, för välja 30
1 Tryck "+10" tre gånger.
2 Tryck "0".
Om snabbsökningsknapparna trycks medan skivan är stannad,
tryck / för spela önskat spår på aktuell skiva.
Anmärkningar:
Spårnummer högre än antalet spår kan inte väljas.
"
Under slumpmässig spelning är snabbsökning inte möjlig.
"
Valt spårnummer
XL-HP888H
SVENSKA
CD eller MP3 skivavspelning
4
Avsluta avspelning:
Tryck (CD ).
04/1/27XL-HP888H(H)V2.fm
V-18
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
Avancerad CD eller MP3 skivavspelning (fortsättning)
! Repeterad spelning
Repeterad spelning kan spela alla 5 skivorna, alla spår på vald
skiva eller programmerad sekvens fortlöpande.
Repetering av alla spår på upp till 5 skivor:
Tryck / två gånger.
Repetera önskade spår:
Gör stegen 1 - 6 i avsnittet "Programmerad spelning" på sidan 20
och tryck sedan / två gånger.
! Slumpmässig speln ing
Spåren på skivan kan spelas i slumpmässig ordning automatiskt.
Slumpspela alla spår på upp till 5 skivor:
Tryck RANDOM på fjärrkontrollen.
För att annullera slumpmässig spelning:
Tryck / .
"R" slocknar.
CD eller MP3 skivavspelning
V-19
Annullering av repeterad spelning:
Tryck / knappen igen.
" " slocknar.
Repetera alla spår på vald skiva:
1 Tryck en av 1 - 5 knapparna.
2 Inom 5 sekunder, tryck CD DIRECT PLAY
två gånger.
Annullering av repeterad spelning:
Tryck CD DIRECT PLAY knappen igen.
" " slocknar.
Slumpspela alla spår på vald skiva:
1 Tryck en av 1 - 5 knapparna.
2 Inom 5 sekunder, tryck CD DIRECT
PLAY knappen.
3 Tryck RANDO M p å fjärrkontrollen.
För att annullera slumpmässig spelning:
Tryck CD DIRECT PLAY.
"R" slocknar.
Anmärkningar:
Om du trycker knappen under slumpmässig spelning kan du
"
gå till spåret som valts näst med slumpfunktionen. Men du kan
inte gå till föregående spår med knappen. Början på spelande
spår söks upp.
Enheten väljer och spelar spåren automatiskt un der slumpmäs-
"
sig spelning. (Spårordningen är valfri.)
Varning:
Efter repeterad eller slumpmässig spelning, se t ill att trycka (CD
) knappen annars fortsätter skivan (skivorna) spela.
04/1/27XL-HP888H(H)V2.fm
TINSZA041AWZZ
! Programmerad spelning
Du kan välja upp till 32 musikval för avspelning i önskad ordning.
1
Medan i stoppläget, tryck MEMORY/SET (MEMORY) knappen för
gå till läget spara programmering.
2
Tryck en av 1 - 5 knapparna
för välja önskad skiva.
Valt skivnummer
3
Tryck snabbsökknapparna på
fjärrkontrollen för välja önskat
spår.
Valt spårnummer
Du kan också välja spår med trycka eller .
4
Tryck MEMORY/SET (MEMORY)
knappen för spara spårnumret.
5
Repetera stegen 2 - 4 för andra spår. Upp till 32 spår kan
programmeras.
Om du gör misstag kan de programmerade spåren raderas
med trycka CLEAR/DIMMER knappen.
6
Tryck (CD ).
Totalt minne syns.
Radering av programmerade val:
Tryck CLEAR/DIMMER knappen på fjärren
medan "MEMORY" indikatorn blinkar.
Varje gång knappen trycks ner, raderas ett
spår, begynnande med det sist programmerade.
För annullera programmerad spelning:
Medan i stoppmodet och "MEMORY" indikatorn lyser, tryck CLEAR/
DIMMER knappen på fjärren. "MEMORY" indikatorn försvinner och
allt programmerat innehåll nolls t älls.
Lägga spår till programmet:
Om program tidigare har memorerats visas "MEMORY" indikatorn.
Följ sedan stegen 1 - 6 för lägga till spår. De nya spåren memoreras
efter det sista spåret i originalprogrammet.
För kontrollera vilka spår som är programmerade:
Medan enheten är stannad i programmerade spelningsläget, tryck
eller knappen.
Anmärkningar:
När skiva med programmerade spår tas ur annulleras program-
"
met automatiskt.
Även om du trycker ON/STAND-BY knappen för gå till bered-
"
skapsmodet eller ändrar funktionen från CD till annan raderas
inte programmerade musikval.
Under programmerad spelning är slumpmässig spelning inte
"
möjlig.
Under programmerad avspelning fungerar inte CD DIRECT
"
PLAY.
XL-HP888H
SVENSKA
CD eller MP3 skivavspelning
4
7
Tryck / för att starta avspelning.
04/1/27XL-HP888H(H)V2.fm
V-20
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
CD eller MP3 skivavspelning
MP3 navigering (endast för MP3 arkiv)
MP3 navigering:
Du kan söka och spela arkiv enligt folder eller rubrik . Till exempel,
när du ger arkiv tre rubriker, ange musiktyp ( såsom jazz) för rubrik
1, albumnamn för rubrik 2, oc h musiktyp för rubrik 3 för söka arkiv
enligt alla rubriker.
Du kan söka och spela arkiv enligt folder eller rubrik 1/2/3 på
!
enstaka MP3 skiva (hänvisa till sidan 22).
Du kan söka arkiv enligt folder eller rubrik 1/2/3 på enstaka MP3
!
skiva med mata in namnet (hänvisa till sidan 23).
Foldrar eller rubriker kan programmeras på enstaka MP3 skiva
!
(hänvisa till sidan 24).
När du matar in arkivt itlar på din persondat or, förbind ord m ed bindestreck. Denna produkt igenkänn er första ordet som rubrik 1, det
andra som rubrik 2 och det tredje som rubrik 3. Upp till tre ord kan
kännas igen.
Exempel:
Folder
Rubrik 1 Rubrik 2Rubrik 3
AAA
(POPULAR-HITS 1-A MUSIC.mp3)
(POPULAR-HITS 2-B MUSIC.mp3)
BBB
(JAZZ-HITS 1-A MUSIC.mp3)
(JAZZ-HITS 2-B MUSIC.mp3)
Upp till 100 foldrar eller 300 rubriker kan avläsas på enheten. Om
!
endera gräns överskrids visas inga fler foldrar/rubriker.
Denna enhet känner igen och v isar upp till 48 tecken för folder-
!
namn och upp till 32 tecken för rubrik 1/2/3.
Alla arkiv/foldernamn syns med stora bokstäver.
!
FolderRubrik 1
Rubrik 2Rubrik 3
V-21
04/1/27XL-HP888H(H)V3.fm
TINSZA041AWZZ
"
Arkivsökning (enligt folder eller rubrik 1/2/3)
Du kan söka och spela arkiv enligt folder eller rubrik 1/2/3 på
enstaka MP3 skiva.
1
Tryck an av 1 - 5 för välja ski vsläde med MP3 skiva.
2
Tryck och enheten börjar avläsa MP3 skivan.
3
Tryck CD för stanna avspelning.
"NAVI READ" syns och skärmen visar alla foldrar och arkiv på
vald skiva.
MP3
skivindikator
Totalt antal
foldrar
4
Tryck MP3 NAVIGATION.
5
Tryck , , eller för välja
"FOL", "T-1", "T-2" eller "T-3". För
söka arkiv enligt foldernamn, välj
"FOL" (blinkar).
Följande steg beskriver arkivsökning enligt folder:
6
Tryck ENTER.
Alla foldrar (eller rubriker) syns i 2 sekunder och namnen för de
första 2 av endera visas.
Med MP3 NAVIGATION kan du gå ett steg tillbaka.
!
Tryck MP3 DISPLAY för kontrolle-
!
ra antale t a r kiv.
Totalt antal
arkiv
Folder Rubrik 1
Rubrik 2 Rubrik 3
Folderrubrik
7
Använd eller för rulla och välja folder (eller rubrik) och
tryck sedan ENTER.
Folderrubrik
Om du trycker istället för ENTER spelas alla arkiven i vald
folder (eller rubrik).
8
Använd eller för rulla och välja arkiv.
Arkivnamn
9
Tryck för att starta avspelning.
Enheten spelar från vald till sista arkiv i vald fol der (eller ru brik)
och föregående skärm återgår.
Arkivsökning enligt rubrik 1/2/3:
I steg 5, välj "T-1", "T-2" eller "T-3" och följ samma steg som
!
arkivsökning enligt folder.
Enheten söker alla arkiv på skivan oavsett foldern.
!
Avsluta avspelning:
Tryck CD .
Lämna MP3 navigering:
Medan stannad, tryck CD .
Anmärkningar:
Under MP3 navigering fungerar inte snabbsp elning och snabb-
!
sökning.
Om folder, rubrik eller arkiv inte syns eller inte är korrekt, ta ur /
!
lägg in skivan och försök igen.
Om du trycker RANDOM medan stannad annulleras MP3 navi-
!
gering.
XL-HP888H
SVENSKA
CD eller MP3 skivavspelning
V-22
4
04/1/27XL-HP888H(H)V3.fm
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
CD eller MP3 skivavspelning
V-23
MP3 navigering (endast för MP3 arkiv) (fortsättning)
"
Teckensökning (för folder eller rubrik 1/2/3)
Du kan söka arkiv enligt fold er eller rubrik 1/2/3 på enstaka MP3
skiva med mata in namnet.
1
Gör stegen 1 - 3 i "Arkivsökning (enligt folder eller rubrik 1/
2/3)" på sidan 22.
2
Tryck MP3 NAVIGATION.
3
Tryck , , eller för välja
"FOL", "T-1" , " T- 2" ell er "T -3" . F ör
söka arkiv enligt foldernamn, välj
"FOL" (blink a r).
4
Tryck CHARACTER i 2 sekunder.
Skärmen är färdig för teckeneditering.
Rad 1: Strängtabell
Rad 2: Inmatningseditor (8 siffror)
5
Tryck eller för välja önskat alafabet .
Tryck eller för gå till nästa sida i teckenskärmen.
6
Tryck CHARACTER och aktivt tecken matas i n på andra
skärmraden.
Radera inmatat tecken med flytta markören till tecknet med
eller och tryck CLEAR/DIMMER på fjärrkontrollen.
7
Repetera stegen 5 och 6 för mata in tecken.
I folder (eller rubrik) namnsökningen behöver du inte mata in
hela namnet. Enheten söker efter namn som börjar med inmatade tecken.
Folder Rubrik 1
Rubrik 2 Rubrik 3
8
Tryck ENTER när färdigt. Enheten söker efter samma namn
inom foldrar (eller rubriker).
Om sökordet inte finns i folder (eller rubrik) namnet syns "NOT
FOUND" och menyn återgår.
9
Använd eller för rulla och välja folder (eller rubrik).
10
Tryck för att starta avspelning.
Alla arkiv i vald folder (eller rubrik) spelas och föregående
skärm återgår.
Lämna MP3 navigering:
Medan stannad, tryck CD .
Anmärkningar:
Enheten söker hursomhelst och sökresultatet visas med stora
!
bokstäver.
Vissa symboler syns inte korrekt.
!
Teckeninmatning med snabbknapparna:
Snabbknapparna på fjärrkontrollen
kan också användas för teckeninmatning.
I steg 5 till vänster, använd 0 - 9 för
mata in alfabet.
Alfabetstyp ändras när knapp
trycks.
Till exempel, try c k "2" fyra gånger för mata in "C".
2ABC
Tecken:
12 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO
: anger ett mellanrum.
7 PQRS
8 TUV
9 WXYZ
0
04/1/27XL-HP888H(H)V3.fm
TINSZA041AWZZ
"
Programmerad spelning (för folder, rubrik 1/2/3)
Foldrar eller rubriker kan programmeras på enstaka MP3 skiva.
Folder, rubrik 1, rubrik 2 och rub rik 3 kan inte pr og ram me r as tillsammans samtidigt.
1
Gör stegen 1 - 3 i "Arkivsökning (enligt folder eller rubrik 1/
2/3)" på sidan 22.
2
Tryck MP3 NAVIGATION.
3
Tryck , , eller för välja "FOL", "T-1", "T-2" eller "T-3"
och tryck sedan ENTER.
Alla foldrar (eller rubriker) syns i 2 sekunder och namnen för de
första 2 av endera visas.
4
Tryck eller för välja önskad folder (eller rubrik) och
tryck sedan MEMORY.
Foldern (eller rubriken) memoreras med alla arkiven.
5
Repetera steg 4 för andra foldrar (eller rubriker).
Upp till 10 foldrar (eller 10 rubriker) kan programmeras.
6
Tryck för att starta avspelning.
Programmerad spelning startar alltid från minsta folder (eller
rubrik) nummer.
Avbryta avspelning:
Tryck CD .
Programmerat innehåll är inte nollställt.
!
Kontrollera, lägg till eller ta bort programmerat innehåll:
Medan stannad, välj folder (eller rubrik) med eller . Om foldern
(eller rubriken) programmeras blinkar "MEMORY".
Blinkar om foldern
(eller rubriken) programmerats.
När du trycker MEMORY med "MEMORY" blinkande raderas fol-
!
dern (eller rubriken) från programmet.
Om du trycker MEMORY med "MEMORY" från läggs foldern
!
(eller rubriken) till pro g ram me t .
Nollställ alla program med trycka CLEAR/DIMMER medan stan-
!
nad.
Lämna MP3 navigering:
Medan stannad, tryck CD .
Programmerat innehåll är nollställt.
!
Anmärkningar:
Programmerat innehåll nollställs när skiva tas ut, annan skiva
!
spelas, funktionen ändras, eller går till beredskapsmodet med
ON/STAND-BY.
Under programmerad spelning fungerar inte CD DIRE CT PLAY
!
på huvudenheten.
Om du trycker RANDOM medan stannad annulleras MP3 navi-
!
gering.
Om spåren programmeras med spårnu mmer (hänvisa till "Programmerad spelning" på sidan 20):
Under MP3 navigering spelas endast program inligt folder (eller rubrik). När du lämnar modet nollställs programmen enligt fol der (eller
rubrik).
Även när du lämnar MP3 navigering behålls spårnummerprogrammen så du kan spela spårnumren igen.
(Spårnummerprogram nollställs när skivan tas ut.)
XL-HP888H
SVENSKA
CD eller MP3 skivavspelning
V-24
4
04/1/27XL-HP888H(H)V3.fm
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
Radio
Lyssning till radio
Automatisk ström till funktion:
När du trycker någon av följande knappar slås enheten till.
TUNER (BAND) (huvudenhet och fjärrkontroll) : Enheten slås till
!
och "TUNER" funktionen aktiveras.
/ på huvudenheten: Enheten slås ti ll och avspelning av sista
!
funktionen startar (CD/TAPE/TUNER/VIDEO).
" Stationsinställning
1
Tryck ON/STAND-BY knappen för slå till strömmen.
2
Tryck TUNER (BAND) knappen flera gånger för välja önskat frekvensband (FM eller AM).
3
Tryck TUNING ( eller ) för att ställa in önskad station.
Manuell stationsinställning:
Tryck TUNING knappen flera gånger om så behövs för ställa in
önskad station.
Automatisk stationsinställning:
När TUNING knappen trycks längre än 0,5 sekunder börjar sökning automatiskt och kanalväljaren stannar vid först mottagbara
sändningsstation.
Anmärkningar:
Vid radiostörningar stannar sökinställning automatiskt.
!
Sökinställning hoppar över svaga signalstationer.
!
För avbryta sökinställning, tryck TUNING knappen igen.
!
Frekvensen visas först och sedan lyser RDS indikat orn när en
!
RDS (Radio Data System) station ställs in. Slutligen syns stationsnamnet.
Automatisk stationsinställning kan göras för RDS stationer
!
"ASPM". Hänvisa till sidan 32.
För motta FM stereosändning:
Tryck TUNER (BAND) knappen så "ST" indikatorn lyser upp.
" " syns vid FM-sändning i stereo.
!
Om FM mottagning är svag, tryck TUNER (BAND) knappen s å
!
"ST" indikatorn slocknar. Mottagningen ändras till mono och ljudet blir klarare.
FM stereomodindikator
FM stereomottagningsindikator
V-25
04/1/27XL-HP888H(H)V3.fm
TINSZA041AWZZ
"
Memorering av station
Du kan memorera 40 AM och FM stationer i minnet och återkalla
dem med knapptryck. (Förinställning)
1
Gör stegen 1 - 3 i "Stationsinställning" på sidan 25.
2
Tryck MEMORY/SET (MEMORY) för gå till läget spara förinställd inställning.
3
Inom 30 sekunder, tryck PRESET ( eller ) knappen för
välja förinställt kanalnummer.
Programmera stationerna i minnet i ordningsföljd från kanal 1.
4
Inom 30 sekunder, tryck MEMORY/SET (MEMORY) knappen för memorera stationen i minnet.
Om "MEMORY" och indikatorerna för förinställda nummer
slocknar innan stationen programmerats, repetera förfarandet
från steg 2.
5
Repetera stegen 1 - 4 för ställa in andra stationer eller ändra förinställd station.
När en ny station har memorerats i minnet raderas föregående
memorerad station.
Anmärkning:
Hjälpfunktionen skyddar memorerade stationer i några timmer vid
strömavbrott eller när strömsladden kopplas från.
"
Stationssnabbval
Tryck PRESET ( eller ) i mindre än 0,5 sekunder för att välja önskad station.
"
För söka upp förinställda stationer
Memorerade stationer i minnet kan sökas upp automatis kt. (Förinställd minnessökning)
1 Tryck PRESET ( eller ) knappen i mer än 0,5 sekunder.
Förinställt nummer blinkar och förinställda stationer ställs in i
följd, 5 sekunder vardera.
2 Tryck PRESET ( eller ) knappen igen när önskad station
sökts upp.
" För radera hela förinställda minnet
1 Tryck ON/STAND-BY för gå till beredskapsläget.
2 Medan knappen och X-BASS/DEMO knappen trycks ned,
tryck CLOCK/TIMER knappen tills "TUNER CL" syns.
XL-HP888H
SVENSKA
Radio
4
04/1/27XL-HP888H(H)V3.fm
V-26
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
Bandavspelning
Lyssna till kassettband
Före avspelning:
!
För avspelning, använd normal eller tystgående
band för bästa ljud. (Metall eller CrO band rekommenderas inte.)
Använd inte C-120 eller band av låg kvalitet som kan
!
orsaka felfunktion.
Före bandet läggs i kassettfacket, sträck det med en
!
kulspetspenna eller blyerts.
"
Bandspelning
1
Tryck ON/STAND-BY knappen och slå till strömmen.
2
Tryck TAPE.
3
Öppna kassettlocket genom att
skjuta " PUSH EJECT".
4
Ladda kassett i kassettfacket
med sidan A mot dig.
5
Tryck för välja enstaka sida eller båda sidor.
... För lyssna till båda sidor.
För spela båda sidor ( ) med start från sidan A. När avspelning
startar från sidan B spelas inte sidan A.
... För kontinuerlig repeterad spelning av båda sidor.
... För lyssna till ena sidan.
6
Tryck / ( ) knappen för lyssna till sidan A eller ( )
knappen för sidan B.
V-27
Framåtspelning
Automatisk ström till funktion:
När du trycker någon av följande knappar slås enheten till.
TAPE (huvudenhet och fjärrkontroll): Enheten slås till och
!
"TAPE" funktionen aktiveras.
TAPE på fjärrkontrollen: Enheten slås till och sida A avspel-
!
ning startar (oavsett sista funktionen).
/ på huvudenheten: Enheten sl ås ti l l och avspelning av sista
!
funktionen startar (CD/TAPE/TUNER/VIDEO).
04/1/27XL-HP888H(H)V3.fm
Omslagsspelning
TINSZA041AWZZ
"
Olika bandfunktioner
FunktionHuvuden-
Sida A avspelning
Sida B avspelning
StoppTryck under avspel-
Snabb
framspolning/snabb
omslagsspolning
Varning:
För ta ur kassetten, tryck (TAPE ) knappen och öppna sedan
!
facket.
Om strömavbrott sker under bandspelning förblir bandhuvudet i
!
kontakt med bandet och kassettlocket öppnas inte. Vänta i så fall
tills strömmen kopplas till.
het
Fjärrkon-
troll
Handhavande
Tryck medan stannad.
Tryck medan stannad.
ning snabb framspolning eller snabb
återspolning.
Tryck under avspelning eller medan stannad.
Inspelning till kassettband
Före inspelning:
Vid viktiga inspelningar, gör en test innan för vara säker på att
!
önskat material spelas in riktigt.
SHARP är inte ansvarig för skada eller förlust av din inspelning
!
genom felfunktion av denna enhet.
Nivå och ljudreglering kan justeras utan att inspelad signal på-
!
verkas (Variable Sound Monitor).
!
För inspelning, använd endast normalband . Anv änd inte
metall eller CrO band.
Raderingsskyddsflik för kassettbanden:
Vid inspelning på kassettband, ta inte bort raderingsskydds-
!
flikarna. Kassetterna har borttagbara flikar som förhindrar oavsiktlig inspelning eller radering.
För skydda inspelat ljud, ta bort fliken efter inspelning. Täck över
!
flikhålet med med tejp för spela in på bandet utan fliken.
Sidan A
Flik för sidan B
Flik för sidan A
XL-HP888H
SVENSKA
Bandinspelning
4
04/1/27XL-HP888H(H)V3.fm
V-28
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
Bandinspelning
Inspelning till kassettband (fortsättning)
"
Inspelning från CD eller MP3 skiva
Du kan spela in önskad skiva med CD DIRECT PLAY.
1
Tryck ON/STAND-BY knappen för slå till strömmen.
2
Tryck CD.
3
Ladda kassett i kassettfacket med sidan A mot dig.
Spola förbi början på bandet där inspelning inte kan göras.
4
Tryck för välja enstaka sida eller båda sidor.
... För spela in på båda sidor.
... För spela in endast på ena
sidan.
5
Tryck .
Inspelning pauserar.
6
Tryck en av 1 - 5 knapparna för välja önskad skiva.
7
Inom 5 sekunder, tryck CD DIRECT PLAY för starta inspelning.
Inspelning startar från sidan A.
!
! Inspelning startar från vald skiva. När avspelning av sista
spåret är färdig eller slutet på bandet nåtts stannar skivan
och kassetten automatiskt.
! Skivavspelning startar ungefär 7 sekunder efter bandet star-
tar.
Avsluta inspelning:
Tryck (TAPE ).
Skiva och band stannar.
V-29
04/1/27XL-HP888H(H)V3.fm
TINSZA041AWZZ
Kontinuerlig inspelning från flera skivor:
1Gör stegen 1 - 6 i "Inspelning från CD eller MP3 skiva" på sidan
29.
2 Inom 5 sekunder, tryck / ( ) för spela in på sidan A eller
() för sidan B.
För göra programmerad inspelning:
1 Programmera skivor och spår (hänvisa till sidorna 20, 24).
2 Tryck .
3 Tryck / ( ) knappen för spela in sidan A eller ( ) knappen
för sidan B.
Avsluta inspelning:
Tryck (TAPE ).
Skiva och band stannar.
Anmärkning:
För spela in på båda sidor, börja på sidan A. (Om inspelning startas
från sidan B växlar bandet inte över till sidan A.)
Automatisk omstartsfunktion:
Om inspelningssidan växlas från sidan A till B under inspelning,
spelar systemet in avbrutet spår på sidan B från början. Inspelningen görs utan att början av spåret på sidan B försvinner.
"
Inspelning från radion
1
Ställ in önskad station (hänvisa till sidan 25).
2
Ladda kassett i kassettfacket med sidan A mot dig.
Spola förbi början på bandet där inspelning inte kan göras.
3
Tryck för välja enstaka sida eller båda sidor.
... För spel a in på båda sidor.
... För spela in endast på ena
sidan.
4
Tryck .
Inspelning pauserar.
5
Tryck / ( ) knappen för spela in sidan A eller ( )
knappen för sidan B.
För spela in på båda sidor, börja på sidan A. (Om inspelning
startas från sidan B växlar bandet inte över till sidan A.)
För avbryta inspelning:
Tryck .
För återuppta inspelning, tryck samma inspelningsknapp som i steg
5. Andra knappar aktiverar inte denna funktion.
Avsluta inspelning:
Tryck (TAPE ).
Anmärkning:
Om ett pipande ljud hörs medan AM station spelas in, flytta AM ramantennen.
" Bandradering
1Tryck TAPE.
2Följ stegen 2 - 5 i "Inspelning från radion".
XL-HP888H
SVENSKA
Bandinspelning
4
04/1/27XL-HP888H(H)V3.fm
V-30
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
Användning av radiodatasystemet (RDS)
RDS är en sändningsservice som ett växande antal FM stationer erbjuder. Dessa FM stationer sänder ytterligare signaler tillsammans med vanliga programsignaler. De sänder
stationsnamnen och information om programtypen som sport,
musik, etc.
När RDS station ställts in visas "RDS" och stationsnamnet.
"TP" (Traffic Programme) syns på skärmen när mottagen sändnin g
innehåller trafikinformation och "TA" (Traffic Announcement ) syns
medan trafikinformation sänds.
"PTYI" (Dynamic PTY Indicator) syns medan dy namisk PTY s tation
mottas.
Du kan reglera RDS med endast huvudenheten.
! Information som erbjuds av RDS
Var gång DISPLAY MODE knappen trycks, ändras skärmen
som följer:
Stationsnamn (PS)Programtyp (PTY)
När du ställer in annan station än en RDS station eller en RDS station med svag signal ändras skärmen i följande ordning:
FrekvensRadiotext (RT)
V-31
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
04/1/27XL-HP888H(H)V4.fm
NO RT
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
! Användning av automatiska stationsprogam-
minnet (ASPM)
Medan i ASPM läget söker kanalväljaren automatiskt upp nya RDS
stattioner. Upp till 40 stationer kan memoreras.
Om du redan har memorerat några stationer i minnet blir antalet nya
stationer som kan memoreras mindre.
1
Tryck TUNER (BAND) knappen för välja FM band.
2
Tryck och håll nere ASPM i minst 3 sekunder.
1När "ASPM" har blinkat i cirka 4 sekunder startar avsökning
(87,50 - 108,00 MHz).
2När en RDS station sökts upp syns "RDS" en kort stund och
stationen memoreras i minnet.
3 Efter avsökning visas antalet stationer memorerade i min-
net i 4 sekunder, och sedan syns "END" i 4 sekunder.
Utmärkande egenskaper
4
04/1/27XL-HP888H(H)V4.fm
V-32
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
Användning av radiodatasystemet (RDS) (fortsättning)
Avbryta ASPM:
Tryck ASPM under stationssökning.
Stationer redan memorerade i minnet kvarstår där.
Anmärkningar:
Om samma station sänder på olika frekvenser memoreras den
"
starkaste frekvensen i minnet.
Varje station med samma frekvens som den i minnet m emore-
"
rade, memoreras inte.
Om 40 stationer redan har memorerats i minnet avbryts sök-
"
ningen. Om du vill göra om ASPM, radera det förinställda minnet.
Om inga stationer programmerats i minnet syns " END" i cirka 4
"
sekunder.
Om RDS signalerna är svaga memoreras inte stationsnamnen i
"
minnet.
Radera hela programmerade minnesinnehållet:
1 Tryck ON/STAND-BY knappen för att gå till beredskapsläget.
2 Medan knappen och X-BASS/DEMO knappen trycks ned,
tryck CLOCK/TIMER knappen tills "TUNER CL" syns.
Därefter raderas all förinställd minnesinformation.
"
Hur ett stationsnamn memoreras igen om fel namn memorerades i minnet av misstag:
Det är inte möjligt att att memorera stationsnamnen i minnet med
ASPM funktionen vid mycket störningar eller om signalen är för
svag. I detta fall, gör som följer.
1 Tryck PRESET ( eller ) knappen för kontrollera att namnen är
korrekta.
2 Om du finner ett felaktigt namn medan du mottar stationen. Vänta
tills korrekt namn visas och tryck sedan MEMORY/SET knappen.
3 Tryck inom 30 sekunder på knappen MEMORY/SET medan det
förinställda kanalnumret blinkar.
Stationsnamnet har korrekt memorerats i minnet.
"
Anmärkningar:
Samma stationsnamn kan memoreras i olika kanaler.
"
Inom vissa områden eller under vissa tider är stationsnamnen till-
"
fälligtvis olika.
! Anmärkningar för RDS-mottagning
Om något av följande inträffar betyder detta inte att enheten är
defekt:
Då "PS", "NO PS" och stationsnamn syns växelvis och apparaten
"
inte fungerar riktigt.
Då viss station inte sänder rikti gt eller gör testsändning fungerar
"
inte RDS-funktionen riktigt.
När du mottar RDS station med för svag signal visas inte infor -
"
mation som stationsnamnet.
"NO PS", "NO PTY" eller "NO RT" blinkar i cirka 5 sekunder och
"
frekvensen visas därefter.
Anmärkningar för radiotext:
Radiotextens första 10 tecken visas k lart o ch tydli gt i 4 sekun der
"
och rullas sedan över fönstret.
Om du ställer in RDS station som inte sänder radiotext visas "NO
"
RT" när du växlar till radiotextläget.
"RT" visas medan radiotextdata mottas eller när textinnehållet
"
ändras.
11
SHARP TINSZA041AWZZ (H)
V-33
04/1/27XL-HP888H(H)V4.fm
TINSZA041AWZZ
12
! För återkalla stationerna i minnet
För ange programtyper och välja stationer (PTY sökning):
Du kan söka stationer med ange programtypen (nyheter, sport, t rafikprogram, etc. hänvisa till sidorna 35 - 36) från stationerna i minnet.
1
Tryck TUNER (BAND) knappen för välja FM.
2
Tryck PTY.TI SEARCH.
"SELECT" och "PTY TI" syns växelvis i cirka 6 sekunder.
3
Inom 6 sekunder, tryck PRESET ( eller ) knappen för
välja programtypen.
Var gång knappen trycks växlar programtypen. Om knappen
hålls nere i mer än 0,5 sekunder växlar programtypen kontinuerligt.
4
Medan vald programtyp blinkar, tryck (inom 6 sekunder)
PTY.TI SEARCH.
XL-HP888H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
SHARP TINSZA041AWZZ (H)
När vald programtyp har lyst i 2 sekunder syns "SEARCH" och
sökning börjar.
4
V-34
04/1/27XL-HP888H(H)V4.fm
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
Användning av radiodatasystemet (RDS) (fortsättning)
Anmärkningar:
Om skärmen har slutat blinka, börja om från steg 2. Om enheten
"
finner önskad programtyp blinkar motsvarande kanalnummer i
cirka 4 sekunder och sedan blinkar stations namnet i 7 skunder,
och förblir upplyst.
Om du vill lyssna till samma programmerade typ från annan sta-
"
tion, tryck PTY.TI SEARCH knappen medan kanalnumret eller
stationsnamnet blinkar. Enheten söker nästa station.
Om ingen station hittas syns "NOT FOUND" i 4 sekunder.
"
Om du väljer trafikprogrammet:
Om du väljer trafikprogrammet (TP) i st eg 4 sy ns "TP". ( Detta be tyder inte att du kan lyssna till tra f ikp ro g r a mm e t vi d dett a tillf älle.)
När trafikinformation sänds syns "TA".
För ange stationsnamn och välja stationer manuellt:
Du kan välja station med ange namnet (BBC R1, BBC R2, etc.) från
stationerna memorerade i minnet.
En eller flera stationsnamn måste memoreras i minnet före denn a
spelfunktion påbörjas.
1 Tryck TUNER (BAND) knappen för välja FM band.
2 Tryck PRESET ( eller ) knappen för välja önskad station.
3 Stationsnamnet visas i 6 sekunder. Sedan ändras skärmen.
Beskrivningar av PTY (Programme Type) koder, TP (Traffic Programme) och TA (Traffic Announcement).
Du kan söka och motta följande PTY, TP och TA signaler.
NEWSKorta sammandrag av fakta, evenemang och of-
fentliga opinionsyttringar, reportage och aktualiteter.
AFFAIRSLokalprogram som följer upp riksnyheterna och i all-
mänhet med olika presentationsformat eller idévinkling, inklusive debatt eller analys.
INFOProgram som syftar till att meddela allmänna råd.
SPORTProgram om olika sportsaktiviteter.
EDUCATEProgram som främst syftar till grundläggande ut-
bildning.
DRAMAAlla radiopjäser och programserier.
CULTUREProgram om nationell eller regional kultur, inklusive
språk, teater, etc.
SCIENCEProgram om naturvetenskap och teknologi.
VARIEDAnvänds huvudsakligen för samtalsprogram van-
ligtvis av typ lätt underhållning utanför andra kategorier. Exempel: frågesport, panelprogram,
kändisintervjuer.
POP MAllmänt populär kommersiell musik som ofta är på
de senaste topplistorna.
ROCK MSamtida modern musik vanligtvis av och med unga
musiker.
EASY MAktuell samtidsmusik av typ "lättlyssnat" i motsats
till pop, rock eller klassisk, eller mera speciella musikarter som jazz, folksånger, Country & Western.
Musik i denna kategori har ofta men inte alltid sångvokalister och är vanligtvis kort.
V-35
04/1/27XL-HP888H(H)V4.fm
TINSZA041AWZZ
LIGHT MKlassisk musi k för allm än njutning hellre än för kän-
nare. Exempel i denna kategori är instrumentalmusik, samt vokalist eller körsång.
CLASSICSFramföranden av större orkesterverk, symfonier,
kammarmusik, etc., inklusive opera galaföreställningar.
OTHER MMusikarter som inte faller inom de andra kategorier-
na. Rhythm & Blues och Reggae är typiska exempel för dessa.
WEATHERVäderleksrapporter och utsikter samt meterologisk
CHILDRENFör program som riktar sig till unga åhörare, främst
för underhållning och allmänt intresse hellre än utbildning.
SOCIALProgram om personer och ting som kan påverka
dom individuellt eller i grupper. Exempel: sociologi,
historia, geografi, psykologi och samhälle.
RELIGIONAlla aspekter av tro och trosvisshet, som berör en
Gud eller Gudar, existensvillkor och levnadsregler.
PHONE INEngagerar allmänheten att framföra åsikter antin-
gen på telefon eller på offentlig plats.
TRAVELSpecialrapporter och program om resor till nära och
fjärran platser, paketresor samt resetips och möjligheter. Används inte för Meddelanden om problem,
fördröjningar eller vägarbeten som påverkar omedelbara resor där TP/TA bör användas.
LEISUREProgram om fritidsaktiviteter där lyssnaren kan del-
ta. Exempel: Trädgårdsskötsel, fiske, antikviteter,
matlagning, mat & vin, etc.
JAZZFlerstämmig, synkoperad musik som utmärks av
improvisation.
XL-HP888H
SVENSKA
COUNTRYSånger som kommer från eller följer musiktraditio-
nen från de amerikanska sydstaterna. Utmärks av
en rakfram melodi och lyrik.
NATION MAktuell nationell eller regional populärmusik på lan-
dets egna språk i motsats till internationell "pop"
som vanligtvis kommer från Amerika eller England
och är på engelska.
OLDIESMusik från populärmusikens så kallade "Golden
Age".
FOLK MMusik som har sina rötter i landets musikkultur och
vanligtvis spelad på akustiska instrument. Lyriken
och berättelsen kan handla och historiska händelser eller personer.
DOCUMENT Faktaprogram som presenteras i undersökningsfor-
mat.
TESTSändning när nödfallssändingsutrustning eller mot-
tagare testas.
ALARM !Nödfallsmeddelanden som görs under speciella
omständigheter för varna om händelser som orsakar allmän fara.
NONEIngen programtyp (endast motta).
TPSändningar med trafikmeddelanden.
TATrafikmeddelanden sänds.
Utmärkande egenskaper
4
04/1/27XL-HP888H(H)V4.fm
V-36
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
V-37
Timer och automatisk avstängning
Timeravspelning:
Enheten slås till och spelar öns kad källa (CD, MP3 sk iva, kanalv äljare, band) vid förinställd tid.
Timerinspelning:
Enheten slås på och startar inspelning från kanalväljaren vi d förinställd tid.
Denna enhet har 2 timertyper: ONCE TIMER och DAILY TIMER.
Engångstimer:
Till exempel, om du är borta och vill spela in program på en radiostation.
Dagstimer:Daglig timerspelning eller daglig timerinspelning
Till exempel, ställ in tim e r n för vakna upp varje morgon.
Använda engångtimer och dagstimer gemensamt:
Till exempel, använd engångstimern för spela in radioprogram och
använda dagliga timern för vakna upp.
1Ställa in dagstimern (sidorna 37 - 39).
2Ställa in engångstimern (sidorna 37 - 39).
Start
Anmärkning:
När inställda tider för daglig timer och engångstimer överlappar varandra ges engångstimern företräde. Skapa ett intervall om minst 1
minut mellan funktionerna.
Engångstimerspelning eller engångstimerinspelning fungerar endast en gång vid förinställd tid.
fungerar vid samma förinställda tid varje dag.
1 minut eller längre
Dagstimer
StoppStartStopp
Engångstimer
! Timeravspelning eller timerinspelning
Före inställning av timern:
1 Kontrollera att klockan är inställd till korrekt tid (hänvisa till sidan
14).
Om inte inställd kan du inte använda timerfunktionen.
2För timeravspel-
ning:
För timerinspel-
ning:
1
Tryck ON/STAND-BY knappen och slå till strömmen.
2
Tryck CLOCK/TIMER.
3
Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "ONCE" eller "DAILY" och tryck MEMORY/SET.
Ställ in klockan till korrekt tid om "ONCE" eller "DAILY" inte
syns.
Sätt in kassett eller skivor som ska spelas.
Sätt in kassett för inspelning i kassettfacket.
04/1/27XL-HP888H(H)V4.fm
TINSZA041AWZZ
4
Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "ONCE
SET" eller "DAILY SET" och tryck MEMORY/SET.
5
Tryck eller för välja "PLAY" eller "REC" och
tryck MEMORY/SET.
VitRöd
Bilderna visar dagstimerinställningen.
6
Tryck eller för justera timmen och tryck sedan
MEMORY/SET.
Bilderna visar timeravspelningsinställningen i dagstimermodet.
7
Tryck eller för justera minuterna och tryck sedan MEMORY/SET.
9
Växla ingång med eller och tryck sedan MEMORY/SET.
För välja timeravspelningskälla: CD, TUNER eller TAPE.
För välja timerinspelningskälla: TUNER.
När du väljer kanalväljaren, välj station med eller
"
knappen och tryck sedan MEMORY/SET knappen.
Om station inte har programmerats visas "NO PRESET" och
"
timerinställningen annulleras.
10
Justera ljudnivån med VOLUME ratten och tryck sedan MEMORY/SET.
Vrid inte upp nivån för högt.
11
Tryck ON/STAND-BY knappen för att gå till beredskapsläget.
"TIMER" indikatorn lyser och enheten är klar för timeravspelning eller timerinsppelning.
XL-HP888H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
8
Ställ in sluttiden som i stegen 6 och 7 ovan.
Fortsätter till nästa sida
04/1/27XL-HP888H(H)V4.fm
4
V-38
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
Timer och automatisk avstängning (fortsättning)
12
När förinställd tid nås börjar avspelning eller inspelning.
Nivån ökar stegvis tills den förinställda nås.
13
När timerns sluttid nås, går systemet automatiskt till beredskapsläget.
Engångstimer:
Timern annulleras.
Dagstimer:
Timern aktiveras vid samma tid varje dag och fortsätter tills
dagstimerinställningen annulleras. Annullera dagstimern när
den inte används.
Anmärkning:
Vid timeravspelning eller inspelning med annan komponent ansluten
till VIDEO/AUX IN uttagen, välj "VIDEO" i steg 9.
Denna enhet slås på eller går automatiskt till beredskapsmodet .
Men, anslutna enhet slås inte till eller från.
Kontrollera timerinställningen i timerberedskapsmodet:
1 Tryck CLOCK/ TIMER.
2 Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "ONCE" eller
"DAILY" och tryck MEMORY/SET.
3 Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "ONCE
CALL" eller "DAILY CALL" och tryck MEMORY/SET.
Enheten återgår till timerberedskapsmodet efter inställningsinnehållet visats i ordning.
Annullera timerinställningen i timerberedskapsmodet:
1 Tryck CLOCK/ TIMER.
2 Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "ONCE" eller
"DAILY" och tryck MEMORY/SET.
3 Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "ONCE OFF"
eller "DAILY OFF" och tryck MEMORY/SET.
Timer annulleras (inställningsinnehållet annulleras inte).
Återanvända memorerad timerinställning:
Timerinställningen memoreras när inmatad. För använda samma
inställning, gör följande förfarande.
1Slå till strömmen eller tryck CLOCK/TIMER.
2 Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "ONCE" eller
"DAILY" och tryck MEMORY/SET.
3 Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "ONCE ON"
eller "DAILY ON" och tryck MEMORY/SET.
4 Tryck ON/STAND-B Y knappen för att gå till beredskapsläget.
Anmärkning:
Timern kan också ställas in med fjärrkontrollen.
V-39
04/1/27XL-HP888H(H)V4.fm
TINSZA041AWZZ
! Automatisk avstängning
Radion, CD, MP3 skiva och kassettband kan alla stängas av automatiskt.
1
Spela önskad ljudkälla.
2
Tryck CLOCK/TIMER.
3
Inom 10 sekunder, tryck
eller för välja "SLEEP"
och tryck MEMORY/SET.
4
Tryck eller för välja tiden.
(Maximalt: 3 timmar - Minimalt: 1 minut)
3 timmar - 5 minuter 5-minuters intervaller
"
5 minuter - 1 minut 1-minuts intervaller
"
5
Tryck MEMORY/SET.
"SLEEP" syns.
6
Enheten går automatiskt till beredskapsmodet efter förinställd tid gått ut.
Nivån vrids ner 1 minut före automatisk avstängning.
Bekräfta återstående avstängningstid:
1 Medan "SLEEP" visas, tryck CLOCK/TIMER.
2 Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "SLEEP X :
XX".
"X : XX" är återstående automatisk avstängningstid.
Återstående avstängningstid visas i cirka 10 sekunder.
"
Du kan ändra återstående avstängningstid medan den visas med
"
trycka MEMORY/SET.
Hur automatisk avstänging annulleras:
Tryck ON/STAND-BY medan "SLEEP" anges.
Annullera automatisk avstängning utan ställa systemet till beredskapsmodet som följer.
1 Medan "SLEEP" visas, tryck CLOCK/TIMER.
2 Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "S LE E P
OFF" och tryck MEMORY/SET.
! För använda timer och avstängning samtidigt
Automatisk avstängning och timeravspelning:
Till exempel, du kan somna in med lyss na till r adion och vakn a upp
till CD nästa morgon.
Automatisk avstängning och timerinspelning:
Till exempel, du kan somna in med lyssna till CD och spela in radioprogram nedan du sover.
1Ställ in avstängningstiden (hänvisa till vänster, stegen 1 - 5).
2 Medan avstängningstimern är inställd, ställ in timeravspelning
eller inspelning (stegen 2 - 10, sidorna 37 - 38).
Avstängnings
inställning
1 minut - 3 timmar
Avstängningsspelning
stanuar automatiskt.
Varning:
När kassettdäcket används, se till att bandlängden är tillräcklig för
båda funktionerna. Om du vill somna in och vakna upp med lyssna
till band och bandlängden är kortare än timerinställningen för automatisk avstängning, är timeravspelning eller inspelning inte möjlig.
Timeravspelnings- eller
inspelningsinställning
Timeravspelnings- eller
inspelningsstarttid
Sluttid
Önskad tid
XL-HP888H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
4
04/1/27XL-HP888H(H)V4.fm
V-40
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
Förbättrin g av ditt system
Anslutningssladden ingår inte. Köp en i handeln anskaffbar sladd
som visas nedan.
VCR, DVD, etc.
Till linjeutgångsuttagen
Vit
Röd Vit
RCA-sladd
(ingår inte)
Automatisk ström till funktion:
När du trycker någon av följande knappar slås enheten till.
VIDEO/AUX (huvudenhet och fjärrkontroll): Enheten slås till och
!
"VIDEO" funktionen aktiveras.
/ på huvudenheten: Enhet en sl ås till och avspelning av sista
!
funktionen startar (CD/TAPE/TUNER/VIDEO).
Röd
" Lyssning till avspelningsljud från VCR, DVD,
etc.
1
Använd anslutningssladd för ansluta VCR, DVD, etc. till VIDEO/AUX IN uttagen.
När videokomponent används, anslut audioutgången till denna
och videoutgången till TV:n.
2
Tryck ON/STAND-BY knappen för slå till strömmen.
3
Tryck VIDEO/AUX.
4
Spela anslutna komponenter.
Anmärkning:
Förhindra störningar med placera enheten på avstånd från TV.
" För spela in på band
1
Skjut in kassett i kassettfacket.
2
Tryck VIDEO/AUX.
3
Tryck .
4
Tryck / ( ) eller ( ).
5
Spela VCR, DVD, etc.
" Hörlurar
Minska nivån före hörlurarna kopplas till eller från.
!
Se till att hörlurarna har en anslutningsplugg på 3,5 mm och en
!
impedans på 16 till 50 ohm. Rekommenderad impedans är 32
ohm.
När hörlurarna sticks in kopplas högtalarna automatiskt bort. Jus-
!
tera ljudnivån med VOLUME ratten.
V-41
04/1/27XL-HP888H(H)V4.fm
TINSZA041AWZZ
Problemlösningsdiagram
Många möjliga problem kan du själv lösa utan behöva anlita servicetekniker.
Om felaktigheter finns i denna produkt, k ontrollera följande före du
kontaktar auktoriserd SHARP återförsäljare eller serviceverkst ad.
" Allmänt
SymptomMöjlig orsak
Klockan är inte inställd till
!
rätt tid.
Enheten svarar inte när
!
knapp trycks.
Inget ljud hörs.
!
" CD spelare
SymptomMöjlig orsak
Avspelning startar inte.
!
Avspelning avbryts i mit-
!
ten eller görs inte riktigt.
Avspelningsljud hoppas
!
över eller avbryts mitt i
spåret.
Strömavbrott? Nolls täll klockan.
!
(Hänvisa till sidan 14.)
Sätt enheten till beredskapsläget
!
och slå sedan till strömmen igen.
Om enheten fortfarande fungerar
!
felaktigt, nollställ den. (Hänsvisa
till sidan 43.)
Är ljudnivån satt till "0"?
!
Är hörlurarna anslutna?
!
Är högtalarsladdarna frånslutna?
!
Är skivan inlagd upp och ner?
!
Motsvarar skivan standardkra-
!
ven?
Är skivan krökt eller repad?
!
Är enheten nära plats med krafti-
!
ga vibrationer?
Är skivan mycket smutsig?
!
Har fuktkondens bildats inuti en-
!
heten?
" Kassettdäck
SymptomMöjlig orsa k
Inspelning kan inte göras.!Är skyddsfliken mot radering
!
Kan inte spela in spår med
!
riktig ljudkvalitet.
Kan inte radera fullstän-
!
digt.
Ljudöverhoppning.
!
Diskanten hörs inte.
!
Ljudvariation.
!
Bandet kan inte tas ur.
!
borttagen?
Normalt band? (Du kan inte spe-
!
la in på metall eller CrO band.)
Finns slak?
!
Är bandet sträckt?
!
Är drivaxlar, spännrullar eller hu-
!
vuden smutsuga?
Vid strömavbrott under avspel-
!
ning förblir huvudena i kontakt
med bandet. Öppna inte facket
med våld.
" Fjärrkontroll
SymptomMöjlig orsa k
Fjärrkontrollen fungerar
!
inte.
Är enhetens strömplugg instuck-
!
en?
Är batteripolariteten rätt?
!
Är batterierna slut?
!
Är avståndet eller vinkeln rätt?
!
! Mottar fjärrkontrollsensorn starkt
ljus?
XL-HP888H
SVENSKA
Hänvisningar
4
04/1/27XL-HP888H(H)V4.fm
V-42
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
Problemlösningsdiagram (fortsättning)
" Kanalväljare
SymptomMöjlig orsak
Ovanliga störningar hörs
!
fortlöpande från radion.
" Fuktkondens
Plötsliga temperaturförändringar, förvaring användning i mycket fuktig klimatmijö kan orsaka fuktkondens på insidan av höljet (CD
pickup, bandhuvuden, etc.) eller på fjärrens sändare.
Fuktkondens orsakar felfunktion i enheten. Om detta inträffar,
lämna strömmen på utan skiva (eller kasset) inuti enheten tills normal avspelning är möjlig (cirka 1 timme). Torka av fuktkondens på
sändaren med mjuk duk före enheten används.
Är enheten placerad nära TV el-
!
ler dator?
Är FM antennen eller AM raman-
!
tennen riktigt placerade? Flytta
anntennen bort från nätkabeln
om nära.
" Om problem uppstår
När produkten utsätts för starka yt tre störningar (mekaniska stötar,
kraftig statisk elektricitet, onormal spänning från blixtar, etc .) eller
används fel fungerar den inte.
Om dessa problem inträffar, gör följande:
1Ställ enheten till beredskapsläget och slå på strömmen igen.
2 Om enheten inte har återställts till föregående funktion, koppla
den från och till och slå sedan på strömmen.
Anmärkning:
Om ingendera förfarande ovan återställer enheten radera hela minnet genom nollställa det.
" Nollställa hela minnet (nollställning)
1 Tryck ON/STAND-BY knappen för att gå till beredskapsläget.
2 Medan knappen och X-BASS/DEMO knappen trycks ned,
tryck PRESET knappen tills "CLEAR ALL" syns.
V-43
Hänvisningar
Varning:
Detta förfarande raderar alla data memorerade i minnet, inklusive
klocka, timerinställningar, förinställningar och CD program.
04/1/27XL-HP888H(H)V4.fm
TINSZA041AWZZ
" Före transport av enheten
Ta ur alla CD skivorna från enheten. Se till att ingen CD finns i
skivsläden. Ställ sedan enheten i strömberedskapsmodet. Transportera enheten med skivor kvar inuti kan skada enheten.
" Skötsel av CD-skivor
CD skivor är ganska skadebeständiga, men felspårni ng kan intr äffa
på grund av smuts som samlats på skivytan. Följ nedanstående
anvisningar för bästa njutning av din CD skivsamling och spelare.
Skriv inget på någon av skivans sidor, särskilt inte på sidan utan
!
etikett där signalerna avläses. Gör inga markeringar på denna
sida.
Håll skivorna borta från solljus, värme och väta.
!
Håll alltid i skivans kanter. Fingeravtryck, smuts eller vattendrop-
!
par på skivan kan orsaka brus eller felspårning. Rengör en smutsig skiva eller en som inte avspel as ordentligt med en mjuk, torr
duk och torka av från skivans mitt ut mot kanterna.
NEJJA
Rätt
Underhåll
" Rengöring av bandspelningsdelarna
Smutsiga bandhuvuden, drivaxlar och spännrullar kan orsaka
!
dålig ljudåtergivning och bandtrassel. Rengör dessa delar med
en bomullstopp som fuktats me d speciell rengöringsvätska eller
denaturerad sprit.
När huvudena, spännrullarna, etc. rengörs, koppla från enheten
!
som innehåller höga spänningar.
A
SpännrulleRaderingshuvud
DrivaxelInspelning/Avspelningshuvud
Efter en längre tids användning blir tonhuvudena och drivaxlar
!
magnetiserade, vilket medför försämrad ljudåtergivning. Avmagnatisera därför dessa delar efter 30 timmars speltid med en
defluxer som finns i radiohandeln. Läs defluxerns anvisningar
noggrant före användning.
D
C
" Rengöring av höljet
Torka höljet regelbundet med en mjuk duk och ut spädd tvållösning.
Torka sedan av med en torr duk.
Varning:
Använd inte kemikalier för rengöring (bensin , thinner, etc.). Höl-
!
jets yta kan skadas.
Använd inte olja inuti enheten. Detta kan orsaka felaktig funktion.
!
A
BB
XL-HP888H
SVENSKA
Hänvisningar
4
04/1/27XL-HP888H(H)V4.fm
V-44
TINSZA041AWZZ
XL-HP888H
SVENSKA
Hänvisningar
Tekniska data
Som ett led i fortlöpande tekniska förbättringar förbehåller sig
SHARP rätten att göra ändringar i utformning och tekniska data
utan tidigare anmälan. Angivna tekniska data för prestanda är nominella värden för serietillverkade enheter. Det kan finnas vissa avvikelser från dessa värden för individuella enheter.
" Allmänt
StrömkällaVäxelström 230 V, 50 Hz
EffektförbrukningStröm till: 100 W
Ström beredskap: 0,6 W (*)
MåttBredd: 185 mm
Höjd: 260 mm
Djup: 307 mm
Vikt6,0 kg
( * )Detta effektförbrukningsvärde erhålls när demonstrationsläget
annulleras i beredskapsläget. Hänvisa till sidan 9 för annullerra
demonstrationsläget.
" Förstärkare
UteffektPMPO: 364 W
MPO: 182 W (91 W + 91 W) (DIN 45 324)
RMS: 100 W (50 W + 50 W) (DIN 45 324)
RMS: 76 W (38 W + 38 W) (DIN 45 500)
UtgångskontakterHögtalare: 6 ohm
Hörlurar: 16 - 50 ohm
(rekommenderas: 32 ohm)
Subwooferförutgång (audiosignal):
200 mV/10 kohm vid 70 Hz