Sharp XL-HP700H User Manual [it]

XL-HP700H
ITALIANO
Introduzione
ITALIANO
Sommario
Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall'apparecchio.
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Telecomando 1 Pila di formato
"AA" (UM/SUM-3,
R6, HP-7 o similari)
2
Informazioni generali
Antenna FM 1 Filo del diffusore 2
Nota:
Solo i suddetti accessori sono inclusi.
Antenna AM a
telaio 1
! Informazioni generali
Pagina
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
! Preparativi per l'uso
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
! Operazioni basilari
Comando del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regolazione dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
! Riproduzione di CD
Ascolto di CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Riproduzione d'avanguardia di CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
! La radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
! Riproduzione di un nastro
Ascolto di un nastro a cassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
! Registrazione di un nastro a cassetta
Registrazione di una cassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
! Caratteristiche d'avanguardia
Funzionamento di RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . 20 - 24
Funzione di timer e autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 27
Perfezionamento del vostro sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
Riferimenti
!
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32
I-1
02/7/22 XL-HP700H(H)I1.fm
Precauzioni
! In generale
Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben venti-
"
lato e che ci sia uno spazio libero di almeno 10 cm ai lati, sulla parte superiore e posteriore.
10 cm 10 cm
Collocare l'apparecchio su una superficie solida, piana ed esente
"
da vibrazioni. Tenere l'unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti campi
"
magnetici, da polvere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/ elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elet­trici. Non mettere niente sull'apparecchio.
"
Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i
"
60°C o che raggiungano estremi troppo bassi. Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di alimenta-
"
zione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e riaccendere l'apparecchio. In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza richie-
"
dono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete prenderlo
"
sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i con­duttori interni.
Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura
"
esterna. Per le riparazioni all'interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con
"
giornali, tovaglie, tende, ecc. Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili.
"
Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi
"
relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona. L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti.
"
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con tempe-
"
rature varianti tra 5°C e 35°C.
10 cm
10 cm
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l'apparecchio. L'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella pre­scritta.
! Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume dipende dall'efficienza dei diffusori, il luogo e altri vari fattori. Si con­siglia di evitare gli alti livelli di suono, che si verificano quando si accende l'apparecchio con il volume impostato su valori alti oppure quando si ascolta continuamente ad alto volume.
! Cura corretta dei dischi
I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si possono avere difetti di tracciamento causati da sporco accumulatosi sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni migliori dalla vostra colle­zione di CD e dal vostro lettore seguire i suggerimenti descritti qui in basso.
Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello senza
"
l'etichetta perché è da questo lato che i segnali vengono letti. Non rovinare tale lato. Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore ed umi-
"
dità eccessiva. Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco, acqua o
"
impronte di dita sul disco possono causare rumore o errori di let­tura. Se un disco è sporco o non suona bene, pulirlo usando un panno morbido e asciutto e strofinare in linea retta dal centro verso l'esterno.
NO Sì
Corretto
XL-HP700H
ITALIANO
Informazioni generali
5
I-2
02/7/22 XL-HP700H(H)I1.fm
XL-HP700H
ITALIANO
Informazioni generali
Comandi e indicatori
1
2
3 4
5 6
7
15 17 18 19
8
20
21
16
24 25 26 27 28 29
22
23
9
10
11
12
13
14
! Pannello anteriore
Pagina di consultazione
1. Cassetti dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Tasto di timer/autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 27
4. Tasto per l'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 25
5. Tasto di sintonizzazione stazioni precedenti/orologio
indietro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
6. Tasto di sintonizzazione stazioni seguenti/orologio
avanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
7. Indicatore di impostazione timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. Presa per la cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. Tasti di espulsione CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. Tasti di riproduzione diretta CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Tasto selettore di equalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12. Tasto di extra bassi/modo di dimostrazione . . . . . . . . . . 8, 9
13. Comando del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
14. Alloggiamento della cassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Tasto di riproduzione inversa del nastro . . . . . . . . . . . . . . 17
16. Tasto di arresto CD o nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 17
17. Tasto di riproduzione o ripetizione di CD,
riproduzione in avanti del nastro . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 17
18. Tasto di brano giù o spostamento rapido indietro di CD, avvolgimento rapido del nastro,
preselezioni giù del sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
19. Tasto di brano su o spostamento rapido in avanti del CD, avvolgimento rapido in avanti del nastro,
preselezioni su del sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
20. Tasto per CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
21. Tasto per pausa di registrazione nastro . . . . . . . . . . . 18, 19
22. Tasto di video/ausiliario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
23. Tasto di selezione modo di display RDS . . . . . . . . . . . . . . 20
24. Tasto di sintonizzatore (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
25. Tasto selettore inversione nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
26. Tasto di memoria/impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14, 16
27. Tasto per nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
28. Tasto RDS ASPM (Memoria delle stazioni) . . . . . . . . . . . . 22
29. Tasto di ricerca tipo di programma RDS/informazioni sul
traffico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
I-3
02/7/22 XL-HP700H(H)I1.fm
XL-HP700H
ITALIANO
! Display
21 3 4 5 6 7 8 9 1011 1213
1
2
3
1
2
14 15
191816 17
4
5 6
7
3
4
1.Indicatori numero di disco
2.Indicatore di lettura del CD
3.Indicatore di inversione nastro
4.Indicatore di riproduzione inversa del nastro
5.Indicatore di riproduzione in avanti del nastro
6.Indicatore RDS
7.Indicatore di comunicazioni sul traffico
8.Indicatore del programma sul traffico
9.Indicatore di Dinamyc PTY
10.Indicatore di modo FM stereofonico
11.Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico
12.Indicatore di memoria
13.Indicatore degli extra bassi
14.Indicatore di registrazione con timer
15.Indicatore di riproduzione con timer
16.Indicatore di pausa del CD
17.Indicatore di ripetizione della riprodu zione del CD
18.Indicatore di registrazione del nastro
19.Indicatore di autospegnimento
! Pannello posteriore
Pagina di consultazione
1.Ventola di raffreddamento
2.Presa di uscita subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.Cavo di alimentazione c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
4.Presa per l'antenna FM 75 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.Presa per l'antenna AM a telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.Prese di ingresso video/ausiliario (segnale audio) . . . . . 27
7.Terminali dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Nota:
Questo prodotto è provvisto all'interno di una ventola di raffredda­mento, che inizia a girare ad un dato livello del volume per una migliore radiazione del calore.
! Diffusori
1.Tweeter
2.Woofer
3.Condotto riflessione bassi
4.Terminali per diffusori
Informazioni generali
5
02/7/22 XL-HP700H(H)I1.fm
I-4
XL-HP700H
ITALIANO
Informazioni generali
Comandi e indicatori (continua)
1
2
17
18 19
20 21
22 23
24 25
3
4
5 6
7
8
9
10
11
12 13 14
15 16
! Telecomando
Pagina di consultazione
1. Trasmettitore del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Tasti di riproduzione diretta CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Tasto di brano giù o spostamento rapido indietro di CD,
avvolgimento rapido del nastro,
preselezioni giù del sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
4. Tasto per l'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Tasto selettore di equalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. Tasto degli extra bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Tasto per CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. Tasto di sintonizzatore (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Tasto per nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. Tasto di video/ausiliario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12. Tasto di brano su o spostamento rapido in avanti del CD,
avvolgimento rapido in avanti del nastro,
preselezioni su del sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 17
13. Tasti di volume su e giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
14. Tasti di ricerca diretta del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
15. Tasto di azzeramento CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
16. Tasto di memoria CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
17. Tasto di arresto CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
18. Tasto per pausa CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
19. Tasto selettore inversione nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
20. Tasto di riproduzione inversa del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . 17
21. Tasto di arresto del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
22. Tasto per riproduzione o ripetizione del CD . . . . . . . . . . . 11, 13
23. Tasto per pausa di registrazione nastro . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
24. Tasto di riproduzione ad accesso casuale del CD . . . . . . 13
25. Tasto di riproduzione in avanti del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . 17
I tasti con il segno " " nel disegno possono essere azionati solo con il telecomando.
I-5
02/7/22 XL-HP700H(H)I1.fm
Telecomando
! Installazione della pila
1 Togliere il coperchio dello scomparto pila. 2 Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello
scomparto delle pile.
Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle verso il loro
polo .
3 Rimettere a posto il coperchio.
Precauzioni per l'uso di una pila:
Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.
"
Non mischiare pile vecchie e nuove.
"
Togliere le pile se l'apparecchio non viene usato per lunghi peri-
"
odi di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite.
Attenzione:
Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.).
"
Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un
"
malfunzionamento.
Note riguardanti l'uso:
Sostituire le pile se la distanza utile di controllo diminuisce o se il
"
funzionamento diventa irregolare. Comprare 2 pile di formato "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 o similari). Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sen-
"
sore dell'apparecchio con un panno morbido. Se si espone il sensore dell'apparecchio a una forte luce si
"
potrebbero verificare interferenze col funzionamento. Cambiare l'illuminazione o la direzione dell'apparecchio. Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni.
"
! Prova del telecomando
Controllare il telecomando dopo avere verificato che tutti i collega­menti sono stati eseguiti correttamente. (Vedere le pagine 7 - 8.) Volgere il telecomando in direzione del sensore dell'unità.
Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in basso:
Premere il tasto ON/STAND-BY. L'apparecchio si accende? Adesso potrete godervi la musica.
Sensore a distanza
0,2 m - 6 m
XL-HP700H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
02/7/22 XL-HP700H(H)I1.fm
5
I-6
XL-HP700H
ITALIANO
Collegamenti del sistema
Antenna AM a telaio
Diffusore destro
Antenna FM
Diffusore sinistro
! Collegamento dell'antenna
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna FM alla presa FM 75 OHMS e posizio­narlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più forte segnale.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna AM a telaio alla presa AM LOOP. Posi­zionare l'antenna AM a telaio in modo da ottenere la migliore rice­zione. Collocare l'antenna AM a telaio su uno scaffale, ecc., installarla su un mobile o fissarla alla parete con delle viti (non for­nite).
Nota:
Se l'antenna è collocata sull'apparecchio o v icino a un cavo elet­trico, si possono verificare disturbi di ricezione. Per una migliore ricezione allontanare l'antenna dall'apparecchio.
Installazione dell'antenna AM a telaio:
< Montaggio > < Appendere alla parete >
Preparativi per l'uso
I-7
Presa a muro (c.a. 230 V, 50 Hz)
Rosso Nero
Parete Viti
(non fornite in dotazione)
Antenna FM e sterna:
Usare un'antenna FM esterna se è necessario migliorare la rice­zione. Rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
Antenna FM esterna
NeroRosso
02/7/22 XL-HP700H(H)I1.fm
! Collegamento dei diffusori
Collegare il filo nero al terminale negativo (-) e il filo rosso al termi­nale positivo (+).
Attenzione:
Collegare dapprima i fili ai diffusori e poi all'apparecchio.
"
Usare diffusori con un'impedenza di 6 ohm o superiore, in quanto
"
i diffusori con un'impedenza inferiore possono danneggiare l'apparecchio. Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il diffusore
"
destro è quello che si trova a destra quando si osserva la parte anteriore dell'apparecchio.
Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.
"
Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti riflessione
"
bassi. Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste fare male
"
se si rompessero.
Sbagliato Sbagliato
Le griglie del diffusore sono rimovibili:
Fare in modo che niente venga a contat­to con le membrane dei diffusori quando le griglie sono rimosse.
! Collegamento del cavo di alimentazione
Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a. nella presa a muro. Collegando prima l'apparecchio alla presa di rete, esso si porrà nel modo di dimostrazione.
Note:
L'apparecchio avvierà l'inizializzazione del nastro appena verrà
"
inserito nella presa di corrente c.a. Durante questo processo, si potrà udire il suono di inizializzazione e l'apparecchio non può essere acceso. Aspettare che questo processo finisca. Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro se
"
l'apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo.
! Modo di dimostrazione
Appena l'apparecchio viene collegato alla presa di rete, si pone nel modo di dimo­strazione. Si vedranno scorrere le parole.
Per cancellare il modo di dimostrazione:
Quando l'apparecchio è nel modo stand-by (modo di dimostra­zione), premere il tasto X-BASS/DEMO. L'apparecchio passerà al modo a basso consumo energetico.
Per riportare l'apparecchio nel modo di dimostrazione:
Quando l'apparecchio è nel modo stand-by, premere di nuovo il tasto X-BASS/DEMO.
Nota:
Quando l'apparecchio è acceso, il tasto X-BASS/DEMO può essere usato per selezionare il modo extra bassi.
! Per accendere l'apparecchio
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
Dopo l'uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo stand-by.
XL-HP700H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
5
I-8
02/7/22 XL-HP700H(H)I1.fm
XL-HP700H
ITALIANO
Comando del suono
! Comando bassi
Appena si accende l'appparecchio, questo si pone nel modo extra bassi che accentua le basse frequenze, e "X-BASS" apparirà. Per cancellare il modo extra bassi, premere il tasto X-BASS/DEMO (X­BASS).
Indicatore X-BASS
! Equalizzatore
Quando si preme il tasto EQUALIZER (EQUALIZER MODE), l'impo­stazione del modo in quel momento sarà visualizzata. Per cambiare modo, premere ripetutamente il tasto EQUALIZER (EQUALIZER MODE) fino a quando il modo di suono desiderato appare.
I-9
! Controllo di volume
Funzionamento dell'apparecchio principale:
Quando si gira il controllo VOLUME in senso orario, il volume
Operazioni basilari
aumenterà. Quando lo si gira in senso antiorario, il volume dimi­nuirà.
Funzionamento con il telecomando:
Premere il tasto VOLUME (+ o -) per aumentare o diminuire il volume.
.....
12 29 30 MAXIMUM0
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Il suono non viene modificato.
I suoni gravi e gli acuti sono accentuati.
I suoni acuti sono leggermente ridotti.
I suoni gravi e gli acuti sono leggermente accentuati.
I suoni vocali (toni medi) sono accentuati.
Gli acuti sono leggermente accentuati.
02/7/22 XL-HP700H(H)I1.fm
Regolazione dell'orologio
L'orologio dovrebbe essere regolato sull'apparecchio principale. In questo esempio, l'orologio è regolato per il display 0:00 di 24-ore.
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparec­chio.
2
Premere il tasto CLOCK dell'apparecchio principale ed en­tro 5 secondi, premere il tasto MEMORY/SET.
3
Premere il tasto TUNING/TIME ( o ) per selezionare il di­splay di 24-ore o quello di 12-ore e poi premere il tasto ME-
MORY/SET.
"0:00" Appare il display di 24-ore. (0:00 - 23:59) "AM 12:00" Appare il display di 12-ore. (AM 12:00 - PM 11:59) "AM 0:00" Appare il display di 12-ore. (AM 0:00 - PM 11:59) Notare che questo può essere regolato quando l'apparecchio
viene installato per la prima volta o quando viene azzerato. [Per ulteriori informazioni leggere il paragrafo "Per cancellare tutti i contenuti della memoria (azzerare)" a pagina 30.]
4
Premere il tasto TUNING/TIME ( o ) per regolare l'ora e poi premere il tasto MEMORY/SET.
Premere una volta il tasto TUNING/TIME ( o ) per far
"
avanzare l'orologio di un'ora. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente.
Quando si seleziona il display di 12-ore, "AM" cambierà au-
"
tomaticamente in "PM".
5
Premere il tasto TUNING/TIME ( o ) per regolare i minuti e poi premere il tasto MEMORY/SET.
Premere il tasto TUNING/TIME ( o ) una volta per fare
"
avanzare i minuti di un'unità. Tenerlo abbassato per fare cambiare l'ora in intervalli 5 minuti.
L'ora non cambierà anche se i minuti avanzano da "59" a "00".
"
Per controllare il display dell'ora:
Premere il tasto CLOCK dell'apparec­chio principale o del telecomando. Il display dell'ora viene visualizzato per circa 5 secondi.
Nota:
"CLOCK" o l'ora lampeggerà premendo il tasto CLOCK quando la cor­rente c.a. viene ripristinata dopo un'interruzione dovuta a un guasto oppure se il cavo di alimentazione è stato staccato dalla presa di corrente. Regolare di nuovo l'orologio nel seguente modo.
Per regolare di nuovo l'orologio:
Eseguire "Regolazione dell'orologio" dal punto 1. Se il display dell'ora lampeggia, il punto 3 (per selezionare il display di 24-ore o il display di 12-ore) verrà saltato.
Per cambiare il display di 24-ore o di 12-ore:
1 Cancellare tutti i contenuti programmati. [Per ulteriori informazio-
ni leggere il paragrafo "Per cancellare tutti i contenuti della me­moria (azzerare)" a pagina 30.]
2 Eseguire "Regolazione dell'orologio" dal punto 1.
XL-HP700H
ITALIANO
Operazioni basilari
5
I-10
02/7/22 XL-HP700H(H)I1.fm
XL-HP700H
ITALIANO
Ascolto di CD
Questo sistema può eseguire anche riproduzioni di CD-R audio e dischi CD-RW, ma non può registrare. La riproduzione di alcuni dischi potrebbe non essere possibile a causa delle condizioni del disco o dell'apparecchiatura usata per la registrazione.
5
Premere il tasto per chiudere il piatto disco 1.
Riproduzione di CD
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2
Premere il tasto CD.
3
Premere il tasto per aprire il piatto disco 1.
4
Collocare il CD sul piatto disco 1, il lato con l'etichetta ri­volto verso l'alto.
Accertarsi che i CD da 8 cm siano collocati al centro del piatto disco.
12 cm 8 cm
Numero totale dei brani del CD nel piatto disco corri­spondente al numero che lampeggia.
6
È possibile collocare i dischi sui piatti 2 - 3 seguendo il procedimento dei punti 3 - 5.
7
Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
La riproduzione comincerà dal brano 1 del DISC 1. Quando
!
la riproduzione di un disco finisce, la riproduzione del disco successivo inizia automaticamente.
Quando la riproduzione dell'ultimo brano del terzo disco è
!
finita, il lettore CD si arresterà automaticamente. Quando in uno dei piatti disco 1 - 3 non c'è disco, quella
!
posizione verrà saltata e il disco successivo verrà letto.
Interruzione della riproduzione:
Premere il tasto CD sul telecomando. Per continuare la riproduzione dallo stesso punto, premere il tasto
.
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto (CD ).
Per cambiare gli altri CD durante l'ascolto di un disco:
Premere il tasto per il disco fermo e cambiare i dischi.
Rimozione dei CD:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto desi­derato.
Tempo di riproduzione to­tale del CD nel piatto disco corrispondente al numero che lampeggia.
I-11
02/7/22 XL-HP700H(H)I2.fm
" Per trovare l'inizio di un brano
Per andare all'inizio del brano successivo:
Premere il tasto per meno di 0,5 secondi durante la lettura.
Per ritornare all'inizio del brano che si sta ascoltando:
Premere il tasto per meno di 0,5 secondi durante la lettura.
Note:
È possibile trovare l'inizio di un brano di un solo disco.
!
È possibile saltare su un brano qualsiasi premendo ripetuta-
!
mente il tasto o finché il numero di brano desiderato non appare.
" Per trovare un punto particolare
Per lo spostamento rapido in avanti col suono:
Premere e tenere abbasato il tasto durante la riproduzione.
Per lo spostamento rapido indietro col suono:
Premere e tenere abbasato il tasto durante la riproduzione.
Note:
La riproduzione normale verrà ristabilita quando il tasto o
!
verrà rilasciato. È possibile trovare un punto desiderato solo in un unico disco.
!
Quando si raggiunge la fine dell'ultimo brano durante lo sposta-
!
mento rapido in avanti, " END" apparirà sul display e il funziona­mento del lettore si ferma. Quando l'inizio del primo brano viene raggiunto durante lo spostamento rapido indietro, l'apparecchio si porrà nel modo di riproduzione. ( : numero dell'ultimo brano)
" Per specificare il disco che si vuole ascoltare
È possibile ascoltare un disco specificandone il numero.
Premere uno dei tasti DISC SELECT - ( 1 - 3) per sele­zionare il disco desiderato.
Numero del disco selezionato
Solo il disco scelto sarà automaticamente letto e interrotto.
Nota:
Se si preme il tasto di un piatto disco senza disco, la riproduzione non avrà inizio e l'indicatore del numero del disco si spegnerà.
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto (CD ).
Attenzione:
Non collocare due CD su un piatto disco.
!
Non inserire dischi di forme particolari (a cuore o ottagonali).
!
Potrebbero causare un cattivo funzionamento dell'apparecchio. Non spingere il cassetto del disco mentre è in movimento.
!
Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto è aperto,
!
aspettare fino a quando la corrente viene ripristinata. Se il piatto disco viene fermato con forza, "ER-CD20" apparirà
!
sul display per 3 secondi e l'apparecchio non funzionerà. In que­sto caso, premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo stand by e poi riaccenderlo. Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano interfe-
!
renze con la ricezione TV o radio, allontanare l'apparecchio dal televisore o dalla radio. Se un disco è rovinato, sporco, o inserito capovolto, esso verrà
!
saltato.
XL-HP700H
ITALIANO
Riproduzione di CD
5
02/7/22 XL-HP700H(H)I2.fm
I-12
XL-HP700H
ITALIANO
Riproduzione di CD
I-13
Riproduzione d'avanguardia di CD
" Ricerca diretta del brano
Usando i tasti di ricerca diretta, è possibile eseguire la riproduzione dei brani desiderati sul disco attuale.
Usare i tasti di ricerca diretta del te­lecomando per selezionare il brano desiderato mentre viene eseguita la riproduzione del disco selezio­nato.
I tasti di ricerca diretta permettono di selezionare fino al nu-
!
mero 10. Per selezionare il numero 11 o un numero maggiore, usare
!
il tasto "+10".
A. Per esempio, per scegliere 13
1 Premere una volta il tasto
"+10".
2 Premere il tasto "3".
B. Per esempio, per scegliere 30
1 Premere tre volte il tasto "+10". 2 Premere il tasto "0".
Se i tasti di ricerca diretta sono premuti mentre il disco è nel modo di arresto, premere il tasto / per avviare la riproduzione del brano desiderato sul disco attuale.
Note:
Non è possibile selezionare un numero di brano superiore al
!
numero di brani sul disco. Durante la riproduzione ad accesso casuale, non si può eseguire
!
la ricerca diretta.
Numero del brano selezionato
" Ripetizione di lettura
Tutti i brani di 3 dischi, tutti i brani del disco scelto o una sequenza programmata possono essere ripetuti di continuo.
Ripetizione di tutti i brani fino a 3 dischi:
Premere due volte il tasto / .
Per ripetere tutti i brani del disco scelto:
1 Premere uno dei tasti DISC SELECT -
( 1 - 3).
2 Premere il tasto / .
Per riascoltare i brani desiderati:
Eseguire il procedimento dei punti 1 - 6 del paragrafo "Riproduzio­ne programmata" e poi premere due volte il tasto / .
Per cancellare la ripetizione di lettura: Premere di nuovo il tasto
/ . " " si spegne.
" Riproduzione ad accesso casuale
I brani del disco possono essere letti automaticamente in ordine sparso.
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani di 3 dischi:
1 Premere il tasto / .
Premere il tasto RANDOM sul telecomando.
2
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani del disco scelto:
1 Premere uno dei tasti DISC SELECT -
( 1 - 3). Premere il tasto RANDOM sul telecomando.
2
Per cancellare la lettura casuale: Premere il tasto / .
Note:
! Se si preme il tasto durante la riproduzione ad accesso casuale, sarà
possibile passare al brano successivo selezionato dalla funzione casuale. Il tasto , però, non permetterà di andare al brano precedente. Sarà localizzato solo l'inizio del brano che si sta ascoltando.
! Nella riproduzione ad accesso casuale, il lettore CD selezionerà e leggerà
automaticamente i brani. (Non sarà possibile scegliere l'ordine dei brani.)
Attenzione:
Dopo avere usato la funzione di riproduzione ad accesso casuale o ripetuta, non dimenticare di premere il tasto (CD ). Altrimenti il disco o i dischi saranno letti ininterrottamente.
02/7/22 XL-HP700H(H)I2.fm
" Riproduzione programmata
Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre nell'ordine preferito.
1
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto ME­MORY/SET (MEMORY) per pas­sare al modo di memorizzazione del programma.
2
Premere uno dei tasti DISC SE­LECT - ( 1 - 3) per selezio-
nare il disco desiderato.
3
Premere i tasti di ricerca diretta del telecomando per selezionare il brano desiderato.
È anche possibile selezionare un brano premendo il tasto o .
4
Premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY) per memorizzare il numero di brano.
5
Ripetere il procedimento dei punti 2 - 4 per gli altri brani. Si possono programmare fino a 32 brani.
Se si fa un errore, i brani programmati possono essere cancel­lati premendo il tasto CLEAR.
6
Premere il tasto (CD ).
Il numero totale dei brani nella me­moria apparirà.
7
Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
Durante la riproduzione del programma, i tasti DISC SELECT
- ( 1 - 3) non saranno operativi.
Numero del disco
selezionato
Numero del brano selezionato
Cancellazione delle selezioni programma­te:
Premere il tasto CLEAR del telecomando mentre l'indicatore "MEMORY" lampeggia. Ogni qualvolta il tasto viene premuto, viene cancellato un brano, iniziando dall'ultimo bra­no programmato.
Per cancellare il modo di riproduzione programmata:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto le l'indicatore "MEMORY" é en mode d'arrêt, premere il tasto CLEAR del teleco­mando. L'indicatore "MEMORY" si spegnerà e tutti i contenuti pro­grammati saranno cancellati.
Per aggiungere brani al programma:
Se nella memoria è stato immesso precedentemente un pro­gramma, l'indicatore "MEMORY" sarà visualizzato. Quindi seguire il procedimento dei punti 1 - 6 per aggiungere altri brani. I nuovi brani saranno memorizzati dopo l'ultimo brano del programma già pre­sente.
Per controllare quali sono i brani programmati:
Mentre l'apparecchio è fermo nel modo di riproduzione program­mata, premere il tasto o .
Note:
Aprendo il cassetto del disco si cancellerà automaticamente la
!
sequenza programmata. Anche se si preme il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparec-
!
chio nel modo stand-by o per passare dalla funzione CD a un'altra funzione, le selezioni programmate non saranno cancel­late. Durante la funzione di riproduzione programmata, non è possi-
!
bile eseguire la riproduzione ad accesso casuale.
XL-HP700H
ITALIANO
Riproduzione di CD
5
I-14
02/7/22 XL-HP700H(H)I2.fm
XL-HP700H
ITALIANO
La radio
I-15
Ascolto della radio
" Sintonizzazione
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparec­chio.
2
Premere ripetutamente il tasto TUNER (BAND) per selezio­nare la banda di frequenza desiderata (FM o AM).
3
Premere il tasto TUNING/TIME ( o ) per sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Sintonizzazione manuale:
Premere il tasto TUNING/TIME tante volte quanto è necessario per sintonizzare l'apparecchio sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica:
Quando si preme il tasto TUNING/TIME per più di 0,5 secondi, la scansione inizierà automaticamente e il sintonizzatore si fer­merà sulla prima stazione ricevibile.
Note:
Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la sintonizzazione
!
a scansione automatica potrebbe interrompersi in quel punto. La sintonizzazione a scansione automatica salterà le stazio-
!
ni dai segnali deboli. Per arrestare la sintonizzazione a scansione automatica,
!
premere di nuovo il tasto TUNING/TIME. Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione
!
RDS (Radio Data System), la frequenza verrà visualizzata per prima, e poi l'indicatore RDS si illuminerà. Infine, il nome della stazione apparirà.
È possibile realizzare la sintonizzazione completamente au-
!
tomatica delle stazioni RDS "ASPM" vedere pagina 22.
Per la ricezione di una trasmissione FM stereo:
Premere il tasto TUNER (BAND) così da fare visualizzare l'indica­tore "ST".
" " apparirà quando la trasmissione FM è stereofonica.
!
Indicatore di modo FM stereofonico
Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico
Se la ricezione FM è debole, premere il tasto TUNER (BAND)
!
così da fare spegnere l'indicatore "ST". La ricezione cambia nel modo monofonico e il suono diventa più chiaro.
02/7/22 XL-HP700H(H)I2.fm
! Memorizzazione di una stazione
È possibile immettere nella memoria 40 stazioni AM e FM e poi richiamarle premendo un tasto. (Sintonizzazione delle stazioni pre­selezionate)
1
Eseguire il procedimento dei punti 1 - 3 del paragrafo "Sin­tonizzazione" a pagina 15.
2
Premere il tasto MEMORY/SET per passare al modo di me­morizzazione delle preselezioni.
3
Entro 30 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per se­lezionare il numero di canale preregolato.
Memorizzare le stazioni, in ordine, incominciando dal canale preregolato 1.
4
Entro 30 secondi, premere il tasto MEMORY/SET per im­mettere quella stazione nella memoria.
Se "MEMORY" e gli indicatori del numero preregolato si spen­gono prima che la stazione sia memorizzata, ripetere l'opera­zione dal passaggio 2.
5
Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare altre stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata.
Quando una nuova stazione viene immessa nella memoria, la stazione memorizzata precedentemente sarà cancellata.
Nota:
La funzione "backup" protegge le stazioni memorizzate per alcune ore nel caso d'interruzione della corrente dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito dalla presa della rete elet­trica.
! Per richiamare una stazione memorizzata
1 Premere il tasto PRESET ( o ) per meno di 0,5 secondi per
selezionare la stazione desiderata.
! Scansione delle stazioni preselezionate
Le stazioni memorizzate possono essere ricercate automatica­mente. (Scansione della memoria delle stazioni preselezionate)
1 Premere il tasto PRESET ( o ) per più di 0,5 secondi.
Il numero preselezionato lampeggerà e le stazioni programmate saranno sintonizzate in ordine, ciascuna per 5 secondi.
2 Premere di nuovo il tasto PRESET ( o ) quando si trova la sta-
zione desiderata.
! Per cancellare tutte le preselezioni memoriz-
zate
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per passare al modo stand-by. 2 Mentre si tengono abbassati il tasto TUNER (BAND) e X-BASS/
DEMO, premere il tasto ON/STAND-BY finché appare "TUNER CL".
XL-HP700H
ITALIANO
La radio
5
I-16
02/7/22 XL-HP700H(H)I2.fm
XL-HP700H
ITALIANO
Riproduzione di un nastro
Ascolto di un nastro a cassetta
Prima della riproduzione:
Per la riproduzione usare nastri normali o a basso
"
rumore per un suono migliore. (Non si consiglia di usare nastri di tipo metal o CrO .)
Non usare nastri C-120 o nastri di qualità scadente, per-
"
ché potrebbero non funzionare bene. Prima di inserire la cassetta nell'alloggiamento, regola-
"
re l'allentamento del nastro con una matita o una pen­na.
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparec­chio.
2
Premere il tasto TAPE.
3
Aprire l'alloggiamento della cas­setta premendo l'area segnata "PUSH EJECT ".
4
Inserire una cassetta nell'allog­giamento cassetta con il lato A rivolto verso di voi.
5
Premere il tasto per scegliere un lato o entrambi i lati.
... Per ascoltare entrambi i la-
ti.
... Per la riproduzione conti-
nua di entrambi i lati.
... Per ascoltare un lato.
6
Premere il tasto / ( ) per ascoltare il lato A, o il tasto per il lato B.
Per eseguire la riproduzione di entrambi i lati ( ), iniziare dal lato A. Se si inizia dal lato B, la riproduzione del lato A non sarà possibile.
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto (TAPE ).
Avvolgimento/riavvolgimento rapido del lato A:
Per far avanzare il nastro, premere il tasto . Per riavvolgerlo, pre­mere il tasto .
Avvolgimento/riavvolgimento rapido del lato B:
Per far avanzare il nastro, premere il tasto . Per riavvolgerlo, pre­mere il tasto .
Attenzione:
Per togliere la cassetta, premere il tasto (TAPE ), e poi aprire
"
l'alloggiamento. Prima di cambiare il modo di funzionamento del nastro, premere
"
il tasto (TAPE ). Se durante il funzionamento del nastro viene a mancare la cor-
"
rente, la testina del nastro rimarrà appoggiata al nastro e l'allog­giamento della cassetta non si aprirà. In questo caso attendere che la corrente venga ripristinata.
I-17
02/7/22 XL-HP700H(H)I2.fm
Registrazione di una cassetta
Prima della registrazione:
Quando si registrano selezioni importanti, fare prima una prova
"
per assicurarsi che il materiale desiderato venga registrato bene. SHARP non è responsabile per eventuali danni o perdite di regi-
"
strazioni, dovuti a un cattivo funzionamento di questo apparec­chio. La regolazione dei comandi di volume e suono non avrà nessuna
"
influenza sui suoni registrati (Controllo delle variazioni di suono). Per la registrazione usare solo nastri normali. Non usare nastri di
"
tipo metal o CrO .
! Registrazione da CD
È possibile registrare il CD desiderato usando tasti DISC SELECT
- ( 1 - 3).
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparec­chio.
2
Premere il tasto CD e inserire il disco desiderato.
3
Inserire una cassetta nell'alloggiamento cassetta con il lato A rivolto verso di voi.
Avvolgere oltre l'estremità guida del nastro su cui non è possi­bile registrare.
4
Premere il tasto per scegliere un lato o entrambi i lati.
... Per registrare su entrambi
i lati.
... Per registrare su un solo
lato.
5
Premere il tasto .
La registrazione si ferma tempora­neamente.
6
Premere uno dei tasti DISC SELECT - ( 1 - 3) per iniziare la registrazione.
Per registrare su entrambi i lati, iniziare dal lato A. (Iniziando
"
la registrazione dal lato B, il nastro non passerà al lato A.) La registrazione inizia dal CD selezionato. Quando la ripro-
"
duzione dell'ultimo brano è stata completata oppure la fine del nastro viene raggiunta, il CD e la cassetta si arresteranno automaticamente.
La riproduzione del CD incomincia dopo circa 7 secondi che
"
il nastro è partito.
XL-HP700H
ITALIANO
Registrazione di un nastro a cassetta
5
02/7/22 XL-HP700H(H)I2.fm
I-18
XL-HP700H
ITALIANO
Registrazione di un nastro a cassetta
I-19
Registrazione di una cassetta (continua)
Registrazione continua da vari CD:
1 Eseguire il procedimento dei punti 1 - 5 del paragrafo "Registra-
zione da CD" a pagina 18.
2 Premere il tasto / ( ) per registrare sul lato A, o il tasto per
il lato B.
Per eseguire delle registrazioni programmate:
1 Programmare dischi e brani. (Vedere pagina 14.) 2 Premere il tasto . 3 Premere il tasto / ( ) per registrare sul lato A, o il tasto per
il lato B.
Per fermare la registrazione:
Premere il tasto (TAPE ). Il CD ed il nastro si fermeranno.
Funzione di riavviamento automatico:
Se il lato della registrazione cambia da A a B durante la registra­zione, l'apparecchio registrerà sul lato B, dall'inizio, il brano inter­rotto. La registrazione verrà eseguita sul lato B senza tagliare l'inizio del brano.
La linguetta di protezione da cancella­zioni accidentali dei nastri a cassette:
Quando si registra su un nastro a cas-
"
setta, controllare che le linguette di pre­venzione da cancellazioni accidentali siano al loro posto. Le cassette hanno linguette rimovibili per la prevenzione da registrazioni o cancellazioni accidentali.
Per proteggere i suoni registrati, rimuo-
"
vere la linguetta dopo avere eseguito la registrazione. Per registrare su una cas­setta la cui linguetta di protezione è stata rimossa bisogna coprire il foro con del nastro adesivo.
Lamella per il lato B
Lato A
Lamella per il lato A
! Registrazione dalla radio
1
Sintonizzare l'apparecchio sulla stazione desiderata. (Ve­dere pagina 15.)
2
Inserire una cassetta nell'alloggiamento cassetta con il lato A rivolto verso di voi.
Avvolgere oltre l'estremità guida del nastro su cui non è possi­bile registrare.
3
Premere il tasto per scegliere un lato o entrambi i lati.
... Per registrare su entrambi
i lati.
... Per registrare su un solo
lato.
4
Premere il tasto .
La registrazione si ferma tempora­neamente.
5
Premere il tasto / ( ) per registrare sul lato A, o il tasto
per il lato B.
Per registrare su entrambi i lati, iniziare dal lato A. (Iniziando la registrazione dal lato B, il nastro non passerà al lato A.)
Per interrompere la registrazione:
Premere il tasto . Per continuare la registrazione, premere lo stesso tasto che si è premuto nel punto 5. Premendo altri tasti non sarà possibile conti­nuare.
Per fermare la registrazione:
Premere il tasto (TAPE ).
Nota:
Se si sentono dei fischi durante la registrazione da una stazione AM, spostare l'antenna AM a telaio.
! Cancellazione dei nastri registrati
1 Premere il tasto TAPE. 2 Seguire il procedimento dei punti 2 - 5 del paragrafo "Registra-
zione dalla radio".
02/7/22 XL-HP700H(H)I2.fm
Funzionamento di RDS (Radio Data System)
RDS è un servizio radiofonico offerto adesso da un crescente numero di stazioni FM. Queste stazioni trasmettono segnali addizionali insieme con i segnali dei loro programmi regolari. Per esempio, le stazioni trasmettono il loro nome e informa­zioni riguardanti il tipo di programma: sport, musica, ecc.
Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione RDS, "RDS" e il nome della stazione verranno visualizzati. "TP" (Programma sul traffico) apparirà sul display quando la tra­smissione radio ricevuta contiene informazioni sul traffico, e "TA" (Annuncio sul traffico) apparirà quando viene trasmesso un annun­cio sul traffico. "PTYI" (L'indicatore Dynamic PTY) apparirà mentre si riceve la sta- zione Dynamic PTY. "RT" (Testo radio) apparirà mentre l'apparecchio riceve dati di testo radio.
RDS può essere controllata solo dall'apparecchio principale.
! Informazioni fornite da RDS
Ogni volta che si preme il tasto DISPLAY MODE, il display cam­bierà nel modo seguente:
Nome della stazione (PS) Tipo di programma (PTY)
Frequenza Testo radio (RT)
Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione che non è RDS oppure su una stazione RDS dai segnali deboli, il display cam­bia nel seguente ordine:
XL-HP700H
ITALIANO
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
02/7/22 XL-HP700H(H)I2.fm
Caratteristiche d'avanguardia
5
I-20
XL-HP700H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
Descrizioni dei codici del PTY (Tipo di Programma), TP (Pro­gramma sul traffico) e TA (Annuncio sul traffico).
È possibile cercare e ricevere i seguenti segnali PTY, TP e TA.
NEWS Notizie brevi, eventi e opinioni, servizi giornalistici e at-
AFFAIRS Programma di attualità che approfondisce e allarga le
INFO Programmi aventi lo scopo di dare suggerimenti per
SPORT Programma concernente tutti gli aspetti dello sport. EDU-
CATE DRAMA Tutti i drammi radio e i romanzi a puntate. CUL-
TURE SCI-
ENCE VARIED Usato per talk show di genere non molto impegnativo,
POP M Musica commerciale, generalmente considerata in vo-
ROCK M Musica moderna contemporanea, di solito scritta ed
EASY M Musica attuale contemporanea considerata di "facile
tualità.
notizie già date dal giornale radio, generalmente con uno stile o un concetto diverso, che include dibattiti o indagini.
una grande varietà di situazioni.
Programma il cui scopo principale è quello di educare, e che ha come elemento principale la formalità.
Programmi riguardanti tutti gli aspetti della cultura na­zionale e regionale, compresi linguaggio, teatro ecc.
Programmi di scienze naturali e tecnologia.
che non rientrano in nessuna categoria Tra gli esempi sono inclusi: i programmi di giochi, quiz e interviste di personaggi famosi.
ga, che presenta dischi che sono oppure sono stati di recente nelle classifiche dei più venduti.
eseguita da giovani musicisti.
ascolto", in contrasto con quella pop, classica, rock op­pure uno dei stili di musica particolare come quella fol­cloristica, jazz o country. La musica di questa categoria è spesso, ma non sempre, vocale, e di solito di breve durata.
LIGHT M Musica classica per l'ascolto del pubblico in generale e
CLAS­SICS
OTHER MStili musicali che non rientrano in nessuna delle altre
WEATH-ERComunicati sul tempo, previsioni e informazioni mete-
FI­NANCE
CHIL­DREN
SOCIAL Programmi riguardanti persone e le cose che le influen-
RELI­GION
PHONE INInvita le persone ad esprimere le proprie opinioni per
TRAVEL Servizi speciali e programmi riguardanti viaggi verso
LEISURE Programmi riguardanti attività ricreative a cui anche gli
JAZZ Musica polifonica di stile sincopato caratterizzata da
non solo per gli esperti. Esempi di musica di questa ca­tegoria sono quella strumentale, e vocale o corale.
Esecuzioni di importanti lavori orchestrali, sinfonie, mu­sica da camera, ecc., e grandi opere.
categorie. Particolarmente usato per musica speciale come il rhythm and blues e il reggae.
reologiche. Informazioni sulla borsa valori, commercio ecc.
Per programmi mirati a un pubblico di giovani, princi­palmente di intrattenimento e interesse, piuttosto che avere scopo educativo.
zano individualmente o in generale. Come: sociologia, storia, geografia, psicologia e società.
Ogni aspetto di dottrina e fede, che involve un Dio o più dei, la natura dell'esistenza e l'etica.
telefono o in pubblico.
destinazioni vicine e lontane, viaggi organizzati e idee e occasioni di viaggio. Da non usare per annunci ri­guardanti problemi, ritardi, lavori stradali che potrebbe­ro influire sui viaggi imminenti, perché in tal caso si dovrebbero ascoltare TP/TA.
ascoltatori possono partecipare. Per esempio: giardi­naggio, pesca, collezione di oggetti antichi, cucina, ali­menti e vini ecc.
improvvisazione.
I-21
02/7/22 XL-HP700H(H)I3.fm
COUN­TRY
NATION MMusica popolare attuale della regione o nazione nella
OLDIES Musica del periodo definito "golden age" della musica
FOLK M Musica che ha le origini nella cultura di una particolare
DOCU­MENT
TEST Trasmesso quando si provano apparecchiature e rice-
ALARM ! Annunci di emergenza trasmessi in circostanze straor-
NONE Nessun tipo di programma (solo per ricevere). TP Trasmissioni contenenti comunicazioni sul traffico. TA Una comunicazione sul traffico sta per essere trasmes-
Canzoni che hanno avuto origine oppure che continua­no la tradizione musicale degli stati meridionali dell'America. Caratterizzate da una melodia semplice e dalla linearità della narrativa.
lingua locale, in contrasto con la musica "Pop" interna­zionale che di solito è in inglese e di origini americane o inglesi.
popolare.
nazione, di solito suonata con strumenti acustici. Le li­riche porrebbero basarsi su fatti storici o personaggi.
Programmi riguardanti fatti reali, presentati in uno stile inquisitivo.
vitori per le prove di trasmissioni in caso di emergenza.
dinarie per avvisare il pubblico di eventi che possono provocare danni di varia natura.
sa.
! ASPM (Memoria delle stazioni)
Mentre l'apparecchio è nel modo ASPM, il sintonizzatore ricercherà automaticamente altre stazioni RDS. È possibile immettere nella memoria fino a 40 stazioni. Se delle stazioni sono già state immesse nella memoria, il numero delle nuove stazioni che si possono immettere nella memoria sarà inferiore.
1
Premere il tasto TUNER (BAND) per sele­zionare la banda FM.
2
Premere e tenere abbassato il tasto ASPM per almeno 3 secondi.
1 Dopo che "ASPM" ha lampeggiato per 4 secondi, la scan-
sione inizierà (87,50 - 108,00 MHz)
2 Quando si trova una stazione RDS, "RDS" apparirà per un
po' e la stazione sarà memorizzata.
XL-HP700H
ITALIANO
3 Dopo la scansione, il numero delle stazioni memorizzate
sarà visualizzato per 4 secondi, e poi "END" appare per 4 secondi.
02/7/22 XL-HP700H(H)I3.fm
Caratteristiche d'avanguardia
5
I-22
XL-HP700H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
Per fermare l'operazione ASPM prima che essa sia completata:
Premere il tasto ASPM durante la scansione delle stazioni. Le stazioni già memorizzate resteranno nella memoria.
Note:
Se la stessa stazione viene trasmessa su frequenze diverse, la
"
frequenza più forte sarà immessa nella memoria. Ogni stazione che ha la stessa frequenza di una che è già stata
"
memorizzata non sarà immessa nella memoria. Se 40 stazioni sono già state immesse nella memoria, la scan-
"
sione sarà cancellata. Se si vuole eseguire di nuovo l'operazione ASPM, cancellare le stazioni memorizzate. Se nella memoria non è stata immessa nessuna stazione, "END"
"
apparirà per 4 secondi circa. Se i segnali RDS sono molto deboli, i nomi delle stazione potreb-
"
bero non essere memorizzati.
Per cancellare tutto il contenuto della memoria preselezionata:
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo
stand-by.
2 Mentre si tengono abbassati il tasto TUNER (BAND) e X-BASS/
DEMO, premere il tasto ON/STAND-BY finché appare "TUNER CL". Dopo aver eseguito questa operazione, tutte le informazioni della
"
memoria preselezionata saranno cancellate.
Per immettere di nuovo un nome di stazione se è stato immesso un nome errato:
Potrebbe non essere possibile immettere i nomi delle stazioni nella memoria usando la funzione ASPM se c'è tanto rumore o se il segnale è troppo debole. In questo caso fare quanto segue.
1 Premere il tasto PRESET ( o ) per controllare se i nomi sono
corretti.
2 Se mentre si riceve una stazione si scopre che il nome è sbaglia-
to, aspettare che il nome corretto venga visualizzato, poi premere il tasto MEMORY/SET.
3 Entro 30 secondi, premere il tasto MEMORY/SET mentre il nume-
ro di canale preregolato lampeggia. Il nuovo nome della stazione è stato memorizzato correttamente.
"
Note:
Lo stesso nome di stazione può essere memorizzato su canali
"
diversi. In alcune zone oppure in certi periodi, i nomi delle stazioni
"
potrebbero essere temporaneamente diversi.
! Note per il funzionamento di RDS
Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non significa che l'apparecchio non funziona bene:
"PS", "NO PS" ed il nome di una stazione appaiono alternativa-
"
mente e l'apparecchio non funziona bene. Se una particolare stazione non trasmette bene o sta compiendo
"
dei test, la funzione di ricezione RDS potrebbe non funzionare bene. Quando si riceve una stazione RDS dal segnale molto debole,
"
l'informazione relativa al nome potrebbe non essere visualizzata. "NO PS", "NO PTY" o "NO RT" lampeggeranno per circa 5
"
secondi, e poi la frequenza sarà visualizzata.
Note per il testo radio:
I primi 8 caratteri del testo radio saranno visualizzati per 4
"
secondi e poi tutto il testo scorrerà sul display. Se si sintonizza l'apparecchio su una stazione radio RDS che
"
non sta trasmettendo un testo radio, "NO RT" sarà visualizzato quando si passerà alla posizione testo radio. Mentre i dati del testo radio sono ricevuti o quando i contenuti
"
cambiano, "RT" sarà visualizzato.
I-23
02/7/22 XL-HP700H(H)I3.fm
! Per richiamare le stazioni memorizzate
Per specificare i tipi di programma e selezionare le stazioni (PTY search):
È possibile cercare una stazione tra quelle memorizzate specifican-
done il tipo di programma (news, sports, traffic programme, ecc. ...
vedere le pagine 21 - 22).
1
Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare FM.
2
Premere il tasto PTY.TI SEARCH.
"SELECT" e "PTY TI" appariranno alternativamente per 6 se­condi circa.
3
Entro 6 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per sele­zionare il tipo di programma.
Ogni volta che il tasto viene premuto, il tipo di programma ap­pare. Se il tasto viene tenuto abbassato per più di 0,5 secondi, il tipo di programma non si spegnerà.
4
Mentre il tipo di programma selezionato lampeggia (entro 6 secondi), premere di nuovo il tasto PTY.TI SEARCH.
Note:
Se il display non lampeggia più, iniziare di nuovo dal punto 2. Se
"
l'apparecchio trova il tipo di programma desiderato, il numero di canale corrispondente lampeggerà per 4 secondi circa, e poi il nome della stazione lampeggerà per 7 secondi, e rimarrà acceso. Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma su un'altra sta-
"
zione, premere il tasto PTY.TI SEARCH mentre il numero di canale o il nome della stazione lampeggia. L'apparecchio cer­cherà la stazione successiva. Se non può essere trovata nessuna stazione, "NOTFOUND"
"
apparirà per 4 secondi.
Se si seleziona il programma sul traffico:
Se si seleziona il programma sul traffico (TP) nel punto 4, "TP" apparirà. (Questo non significa che si potrà ascoltare subito un'infor­mazione sul traffico.) Quando un'informazione sul traffico viene trasmessa, "TA" apparirà.
Per specificare i nomi delle stazioni e selezionare le stazioni manualmente:
È possibile selezionare una stazione tra quelle memorizzate specifi­candone il nome (BBC R1, BBC R2, ecc.). Prima di iniziare questa operazione, è necessario immettere nella memoria uno o più nomi di stazioni.
1 Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare la banda FM. 2 Premere il tasto PRESET ( o ) per selezionare la stazione de-
siderata.
3 Il nome della stazione sarà visualizzato per 6 secondi. Poi il di-
splay cambierà come segue.
XL-HP700H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
Dopo che il tipo di programma selezionato è rimasto acceso per 2 secondi, "SEARCH" apparirà, e la ricerca avrà inizio.
5
I-24
02/7/22 XL-HP700H(H)I3.fm
XL-HP700H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
Funzione di timer e autospegnimento
Riproduzione con timer:
L'apparecchio si accende automaticamente e avvia la sorgente sonora selezionata (CD, sintonizzatore, nastro) all'ora fissata.
Registrazione con timer:
L'apparecchio si accende e inizia la registrazione dal sintonizzatore all'ora fissata.
Funzione di autospegnimento:
La radio, il lettore CD e il nastro a cassetta possono essere tutti spenti automaticamente.
! Riproduzione e registrazione con timer
Prima di impostare il timer:
1 Premere il tasto CLOCK per controllare che l'orologio sia esatto. 2 Per la riprodu-
1
2
3
4
zione con ti­mer:
Per la registra­zione con ti­mer:
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparec­chio.
Premere il tasto CD, TUNER (BAND) o TAPE per seleziona­re la funzione desiderata.
Per selezionare la sorgente sonora per la riproduzione con ti­mer: CD, TUNER (BAND) o TAPE.
Per selezionare la sorgente sonora per la registrazione con ti­mer: TUNER (BAND).
Dopo avere selezionato TUNER (BAND), sintonizzare l'ap­parecchio sulla stazione desiderata.
Regolare il volume con il comando VOLUME.
Non regolare il volume su livelli troppo alti.
Premere ripetutamente il tasto TIMER/SLEEP per selezio­nare la riproduzione o la registrazione con timer.
Visualizza " " bianco per la riproduzione con timer e " " rosso per la registrazione con timer.
Inserire la cassetta o i dischi che si vogliono ascoltare.
Inserire una cassetta per la registrazione nell'alloggiamento cassetta.
I-25
Bianco Rosso
02/7/22 XL-HP700H(H)I3.fm
5
Premere il tasto TUNING/TIME ( o ) per regolare l'ora d'inizio, poi premere il tasto MEMORY/SET.
I disegni mostrano la regolazione per la riproduzione con timer.
6
Premere il tasto TUNING/TIME ( o ) per regolare i minuti, poi premere il tasto MEMORY/SET.
L'apparecchio passerà automaticamente al modo stand-by di ti­mer.
Per disattivare la riproduzione con timer/registrazione con timer:
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
7
Quando l'ora d'inizio impostata viene raggiunta, la riprodu­zione o la registrazione inizierà.
Il volume aumenterà gradualmente fino a raggiungere lo stesso livello che l'apparecchio aveva prima che fosse posto nel modo stand-by di timer.
Nel modo di riproduzione con timer:
Se si seleziona CD o TAPE, l'apparecchio si pone nel modo stand-by dopo la riproduzione. Se si seleziona TUNER, l'appa­recchio si porrà nel modo stand-by un'ora dopo l'inizio della ri­produzione con timer.
Nel modo di registrazione con timer:
Quando il nastro di registrazione giunge alla fine, la registrazio­ne con timer finirà, e l'apparecchio si porrà nel modo stand-by.
Per rimettere a punto o cambiare le impostazioni del timer:
Eseguire dall'inizio le operazioni di "Riproduzione e registrazione con timer".
Note:
Una volta che il timer è impostato, l'impostazione sarà memoriz-
!
zata fino a quando un nuovo orario viene programmato. Quando si esegue la riproduzione o registrazione con timer usan-
!
do un'altra apparecchiatura collegata alle prese VIDEO/AUX, se­lezionare "VIDEO/AUX" nel punto 2. In questo caso, solo questo apparecchio si accenderà o si porrà automaticamente nel modo stand-by. Si porrà nel modo stand-by quando il nastro registrato giunge alla fine nel modo di registrazio­ne con timer oppure un'ora dopo che la riproduzione inizia nel modo di riproduzione con timer. Comunque, l'altra apparecchiatu­ra non si accenderà o non si spegnerà.
XL-HP700H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
5
I-26
02/7/22 XL-HP700H(H)I3.fm
XL-HP700H
ITALIANO
Funzione di timer e autospegnimento (continua)
Perfezionamento del vostro sistema
! Operazione di autospegnimento
1
Ascoltare la sorgente musicale desiderata.
2
Premere ripetutamente il tasto TIMER/SLEEP finché viene visualizzato "SLEEP".
Per cambiare il tempo della funzione di autospegnimento:
Mentre il tempo di autospegnimento è visualizzato? premere il tasto TUNING/TIME ( o ).
(Massimo: 3 ore - Minimo: 1 minuto)
3 ore - 5 minuti intervalli di 5 minuti
"
5 minuti - 1 minuto intervalli di 1 minuto
"
3
Premere il tasto MEMORY/SET.
4
Il sistema si porrà automaticamente nel modo stand-by dopo che il tempo impostato è trascorso.
Il volume si abbasserà 1 minuto prima che la funzione di auto­spegnimento finisca.
Per cancellare l'operazione di autospegnimento:
Premere il tasto ON/STAND-BY durante la funzione di autospegni­mento.
Caratteristiche d'avanguardia
Per controllare quanto tempo manca allo spegnimento automa­tico:
Premere il tasto TIMER/SLEEP durante la funzione di autospegni­mento. Il tempo rimanente per l'autospegnimento è visualizzato per 5 secondi.
Il cavo di collegamento non è incluso. Comprare un cavo come quello mostrato qui in basso disponibile in commercio.
VCR, DVD, ecc.
Alle prese di uscita linea
Rosso
Bianco
Bianco
Cavo RCA (non fornito in dotazione)
Rosso
! Ascolto dei suoni da VCR, DVD, ecc.
1
Usare un cavo di collegamento per collegare il VCR, DVD, ecc. alle prese VIDEO/AUX.
Quando si usa un apparecchio video, collegare l'uscita audio a questo apparecchio e l'uscita video a un televisore.
2
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparec­chio.
3
Premere il tasto VIDEO/AUX.
4
Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata.
I-27
Nota:
Per prevenire ronzii dovuti a interferenze, collocare questo apparec­chio lontano dal televisore.
02/7/22 XL-HP700H(H)I3.fm
! Per registrare su un nastro
1
Inserire una cassetta nell'alloggiamento cassetta.
2
Premere il tasto VIDEO/AUX.
3
Premere il tasto .
4
Premere il tasto / ( ) o .
5
Uso del VCR, DVD, ecc.
! Cuffia
Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume.
"
Usare una cuffia con una spi na da 3,5 mm di diametro e con
"
un'impedenza da 16 a 50 ohm. L'impedenza raccomandata è di 32 ohm. Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati automatica-
"
mente. Regolare il volume con il comando VOLUME.
XL-HP700H
ITALIANO
! Collegamento del subwoofer
Quando un diffusore disponibile in commercio con amplificatore incorporato è collegato a questo apparecchio, si può ottenere un suono che accentua i bassi. Collegare un cavo RCA da un diffusore disponibile in commercio con amplificatore incorporato alla presa SUBWOOFER.
Diffusore con amplificatore incorporato
Caratteristiche d'avanguardia
02/7/22 XL-HP700H(H)I3.fm
5
I-28
XL-HP700H
ITALIANO
Riferimenti
I-29
Tabella per la soluzione di problemi
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietario senza l'intervento di personale di assistenza tecnica. Se c'è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro di assi­stenza tecnica SHARP.
" In generale
Sintomo Causa possibile
L'orologio non è esatto.
!
Quando si preme un ta-
!
sto, l'apparecchio non re­agisce.
Non c'è suono.
!
" Lettore CD
Sintomo Causa possibile
La riproduzione non inizia.!Il disco è stato inserito capovol-
!
La riproduzione si inter-
!
rompe a metà brano op­pure non è eseguita bene.
Durante la riproduzione si
!
verificano salti di suono, oppure a metà brano il suono si interrompe.
Si è verificata un'interruzione di
!
corrente? Regolare di nuovo l'orologio. (Leggere a pagina 10.)
Porre l'apparecchio nel modo
!
stand-by e poi riaccenderlo. Se l'apparecchio non funziona
!
ancora bene, regolarlo di nuovo. (Leggere a pagina 30.)
Il livello del volume è regolato su
!
"0"? È stata collegata la cuffia?
!
Sono stati scollegati i fili dei diffu-
!
sori?
to? Il disco soddisfa i requisiti stan-
!
dard? Il disco è distorto o graffiato?
!
È l'apparecchio soggetto a ec-
!
cessive vibrazioni? Il disco è molto sporco?
!
Si è formata condensazione
!
all'interno dell'apparecchio?
" Sintonizzatore
Sintomo Causa possibile
La radio emette continui
!
rumori insoliti.
" Piastra a cassette
Sintomo Causa possibile
Non si può eseguire la re-
!
gistrazione.
Non può registrare brani
!
con una buona qualità di suono.
Non può cancellare com-
!
pletamente. Salti di suono.
!
Non si possono udire i
!
suoni acuti. Fluttuazione di suono.
!
Non è possibile togliere la
!
cassetta.
L'apparecchio è situato vicino a
!
un televisore o un computer? L'antenna FM o l'antenna AM a
!
telaio è stata ben piazzata? Al­lontanare l'antenna dal cavo di alimentazionne oppure dall'ap­parecchio se è tropp vicina.
La lamella di protezione da can-
!
cellazioni accidentali è stata ri­mossa?
Il nastro è di tipo normale? (Non
!
è possibile registrare su un na­stro metal o CrO .)
C'è un'allentamento?
!
Il nastro è allungato?
!
Il capstan, i rullini pressori o le te-
!
stine magnetiche sono sporchi?
Se durante la riproduzione si ve-
!
rifica un'interruzione di corrente dovuta a un guasto, le testine ri­marranno appoggiate al nastro. Non aprire l'alloggiamento con forza. Attendere che la corrente venga ripristinata.
02/7/22 XL-HP700H(H)I3.fm
" Telecomando
Sintomo Causa possibile
Il telecomando non fun-
!
ziona.
" Se si verificano dei problemi
Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne (shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in maniera scor­retta, potrebbe non funzionare.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue:
1 Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo. 2 Se l'apparecchio continua a non funzionare bene anche dopo
avere eseguito l'operazione precedente, disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete, inserirla di nuovo e poi riaccendere.
Nota:
Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare l'apparec­chio, cancellare i contenuti della memoria riportandola allo stato ini­ziale.
Il cavo di alimentazione c.a. è
!
stato inserito nella presa di cor­rente?
La pila è stata inserita con le po-
!
larità nella direzione giusta? Le pile sono scariche?
!
La distanza (o l'angolo) è sba-
!
gliata? Il sensore del telecomando è illu-
!
minato da una forte luce?
" Per cancellare tutti i contenuti della memoria
(azzerare)
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel
modo stand-by.
2 Mentre si tengono abbassati il tasto / e X-BASS/DEMO,
premere il tasto ON/STAND-BY finché appare "CLEAR AL".
Attenzione:
Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria compresi l'orologio, le impostazioni del timer, le preselezioni del sintonizza­tore e il programma di CD.
" Condensazione
Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o funzionamento in ambienti estremamente umidi possono causare condensazione all'interno dell'apparecchio (trasduttore di CD, testine magnetiche, ecc.) o sul trasmettitore del telecomando. La condensazione può causare il malfunzionamento dell'apparec­chio. Se ciò avviene, lasciare l'apparecchio acceso senza disco (o cassetta) all'interno fino a che ridiventi possibile la riproduzione nor­male (un'ora circa). Asciugare la condensazione dal trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in funzione l'apparecchio.
" Prima di trasportare l'apparecchio
Togliere tutti i CD dall'apparecchio. L'apparecchio controlla se ci sono dischi all'interno quando il piatto di­sco è chiuso. "NO DISC" appare se non ci sono dischi. Poi, porre l'appa­recchio nel modo stand-by. Tra­sportare l'apparecchio con dei dischi all'interno potrebbe danneg­giarlo.
XL-HP700H
ITALIANO
Riferimenti
5
I-30
02/7/22 XL-HP700H(H)I3.fm
XL-HP700H
ITALIANO
Riferimenti
Manutenzione
" Pulizia delle parti a contatto con il nastro
Se le testine, i capstan e i rulli pressori sono sporchi, la qualità
!
del suono peggiora e il nastro potrebbe incepparsi. Pulire queste parti con un tamponcino di cotone inumidito di un pulitore dispo­nibile in commercio o con dell'alcool denaturato. Quando si puliscono le testine, i rullini pressori, ecc., disinserire il
!
cavo di alimentazione dalla presa di corrente perché nell'appa­recchio c'è un alto voltaggio.
A
Rullini pressori Testina per cancellazione
Capstan Testina per registrazione/
Con l'uso, le testine ed i capstan si magnetizzano, causando il
!
deterioramento del suono. Smagnetizzare queste parti una volta ogni 30 ore circa di registrazione/riproduzione con uno smagne­tizzatore disponibile in commercio. Prima di usare lo smagnetiz­zatore, leggere attentamente le istruzioni ad esso allegate.
riproduzione
D
C
" Pulizia del mobiletto
Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi asciugarlo con un panno asciutto.
Attenzione:
Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti, ecc.),
!
perché potrebbero danneggiare le rifiniture del mobiletto. Non applicare olio all'interno dell'apparecchio, perché potrebbe
!
causare un cattivo funzionamento.
A
BB
Dati tecnici
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si riserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per perfe­zionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni nume­ricamente indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.
" In generale
Alimentazione 230 V c.a., 50 Hz Consumo Acceso: 160 W
Nel modo stand-by: 0,6 W (*)
Dimensioni Larghezza: 205 mm
Altezza: 260 mm Profondità: 366 mm
Peso 7,7 kg
( * )Questo valore di consumo elettrico è quello ottenuto quando il
modo di dimostrazione viene cancellato mentre l'apparecchio è nel modo stand-by. Per cancellare il modo di dimostrazione leg­gere a pagina 8.
" Amplificatore
Potenza d'uscita PMPO: 684 W
MPO: 342 W (171 W + 171 W) (DIN 45 324) RMS: 200 W (100 W + 100 W) (DIN 45 324) RMS: 184 W (92 W + 92 W) (DIN 45 500)
Terminali di uscita Diffusori: 6 ohm
Cuffia: 16 - 50 ohm (raccomandati: 32 ohm) Subwoofer (segnale audio): 200 mV/10
kohm a 70 Hz
Terminali di ingres-soVideo/Ausiliario (segnale audio): 500 mV/47
kilohm
I-31
02/7/22 XL-HP700H(H)I3.fm
" Lettore CD
Tipo Lettore CD Multi da 3 dischi Lettura segnale Non contatto, trasduttore con semicondutto-
Convertitore D/A Convertitore D/A a 1 bit Risposta in fre-
quenza Gamma dinamica 90 dB (1 kHz)
" Sintonizzatore
Gamma di frequen-zaFM: 87,5 - 108 MHz
" Piastra a cassette
Risposta in fre­quenza
Rapporto segnale/ rumore
Wow e flutter 0,35 % (DIN 45 511)
ri a 3 raggi laser
20 - 20.000 Hz
AM: 522 - 1.620 kHz
50 - 14.000 Hz (Nastro normale)
50 dB (registrazione/riproduzione)
" Diffusore
Tipo Diffusori a 2 vie Tweeter da 5 cm
Woofer da 15 cm
Potenza d'ingresso massima
Potenza d'ingresso nominale
Impedenza 6 ohm Dimensioni Larghezza: 180 mm
Peso 3,6 kg/ciascuno
200 W
100 W
Altezza: 260 mm Profondità: 285 mm
XL-HP700H
ITALIANO
Riferimenti
02/7/22 XL-HP700H(H)I3.fm
5
I-32
Loading...