Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea
atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del
aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto
SHARP.
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien venti-
"
lada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de espacio
libre a lo largo de los lados, parte superior y parte posterior del
equipo.
10 cm10 cm
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar
"
que no esté expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes
"
campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos
electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.)
que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
"
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores
"
a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
"
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable
de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato
"
por razones de seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar
"
esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede
romper o estropear los hilos y conexiones internas.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse des-
"
cargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de
servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de venti-
"
lación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no
"
deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
"
deshacerse de las pilas.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
"
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
"
temperaturas de 5°C - 35°C.
10 cm
10 cm
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si
usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es
peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen
daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier
daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a
la especificada.
! Control de volumen
El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de
una combinación de rendimiento y posición de los altavoces y
varios otros factores. Es aconsejable evitar altos niveles de volumen. Esto se produce, por ejemplo, al conectar el aparato con el
volumen puesto en una posición alta. Evite continuar la audición
prolongada a altos niveles de volumen.
! Cuidados de los discos compactos
Los discos compactos son bastante resistentes a posibles daños,
sin embargo se puede producir un mal seguimiento de la pista
debido a una acumulación de polvo en la superficie de los discos.
Tenga presente las instrucciones siguientes para poder disfrutar lo
máximo posible de su colección de discos compactos y de este
reproductor.
No escriba en ninguna cara del disco, particularmente en la cara
"
que no tiene etiqueta donde se leen las señales musicales. No
estropee esta superficie.
Mantenga los discos alejados de los rayos directos del sol, de
"
focos de calor y de humedad excesiva.
Sujete siempre los discos por sus bordes. Huellas digitales,
"
polvo o agua en los discos compactos pueden causar ruidos o un
mal seguimiento de la pista. Si un disco compacto está sucio o
no se reproduce adecuadamente, límpielo con un paño seco y
suave, pasándolo en dirección del centro hacia afuera a lo largo
del radio.
Este producto está equipado con un ventilador de enfriamiento en
su interior, que empieza a funcionar a un nivel de volumen especificado para mejorar la radiación del calor.
22. Botón de reproducción o repetición de CD . . . . . . . . . . . 11, 13
23. Botón de pausa de grabación de cinta . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
24. Botón de reproducción aleatoria de CD . . . . . . . . . . . . . . . 13
25. Botón de reproducción hacia adelante de la cinta . . . . . . . . . 17
Los botones con la marca " " en la ilustración pueden operarse
sólo con el controlador remoto.
S-5
02/7/22XL-HP700H(H)S1.fm
Controlador remoto
! Instalación de las pilas
1 Extraiga la cubierta de las pilas.
2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el
compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales
de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo
"
tiempo.
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
"
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos lar-
"
gos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
"
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar
"
un mal funcionamiento del aparato.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el
"
funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño "AA"
(UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalentes).
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el
"
sensor del aparato con un paño suave.
Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor del aparato
"
puede interferir con el funcionamiento. Cambie la iluminación o la
posición del aparato.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva hume-
"
dad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
! Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de que se hayan hecho
correctamente todas las conexiones. (Vea las páginas 7 - 8.)
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del
aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance
mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación?
Ahora, podrá disfrutar de la música.
Sensor remote
0,2 m - 6 m
XL-HP700H
ESPAÑOL
3
Preparación para su utilización
02/7/22XL-HP700H(H)S1.fm
S-6
XL-HP700H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema
Antena de
cuadro de AM
Altavoz
derecho
Antena de FM
Altavoz
izquierdo
! Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y
oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione
la mejor recepción posible.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte el cable de la antena de cuadro de AM a la toma AM
LOOP. Coloque la antena de cuadro de AM para u na recepción
óptima. Coloque la antena de cuadro de AM en un estante, etc., o
únala a un soporte o pared con tornillos (no suministrados).
Nota:
Si pone la antena sobre el sistema estéreo o cerca del cable de alimentación de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la
antena separada del sistema estéreo para obtener una recepción
mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje >< Fijación a la pared >
S-7
Toma de pared
(230 V de CA, 50 Hz)
Pared Tornillos
Antena externa de FM:
Si necesita obtener una mejor recepción, utilice una antena externa
de FM. Consulte a su distribuidor.
(no suministrados)
Preparación para su utilización
Antena externa de FM
Rojo
Negro
NegroRojo
02/7/22XL-HP700H(H)S1.fm
! Conexión de los altavoces
Conecte el cable negro al terminal negativo (-) y el cable rojo al terminal positivo (+).
Precaución:
Conecte primero los cables de los altavoces a los altavoces,
"
y luego al aparato.
Use altavoces de impedancia de más de 6 ohmios, dado que los
"
altavoces de menor impedancia pueden dañar el aparato.
No confunda los canales derecho e izquierdo. El altavoz derecho
"
es el que está en el lado derecho cuando se mira el aparato
desde delante.
No deje que los cables desnudos de los altavoces se pon-
"
gan en contacto entre sí.
No deje que ningún objeto caiga en el interior de los conductos
"
de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos.
No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría herirse.
"
IncorrectoIncorrecto
Las rejillas de los altavoces son extraíbles:
Cuando se hayan extraído las rejillas de
los altavoces, asegúrese de que no entre nada en contacto con los diafragmas
del altavoz.
! Conexión del cable de alimentación de CA
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas
las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA de este
aparato en la toma de la pared. Si enchufa al principio el aparato, se
establecerá en el modo de demostración.
Notas:
El aparato comenzará la inicialización de la cinta cuando se
"
enchufe en la toma de corriente de CA. Durante este proceso, se
oirá el sonido de inicialización y no podrá conectarse la alimentación del aparato. Espere a que termine el proceso.
Desenchufe el aparato si no lo utilizará durante un largo período
"
de tiempo.
! Modo de demostración
Cuando se enchufe por primera vez el
aparato, se establecerá en el modo de
demostración. Verá un desplazamiento
de palabras.
Para cancelar el modo de demostración:
Cuando el aparato esté en el modo de reserva de alimentación
(modo de demostración), pulse el botón X-BASS/DEMO. El aparato
se establecerá en el modo de bajo consumo de energía.
Para volver al modo de demostración:
Cuando el aparato esté en el modo de reserva de alimentación,
pulse de nuevo el botón X-BASS/DEMO.
Nota:
Cuando la alimentación está conectada, se puede usar el botón XBASS/DEMO para seleccionar el modo de graves extra.
! Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva
de alimentación.
XL-HP700H
ESPAÑOL
3
Preparación para su utilización
S-8
02/7/22XL-HP700H(H)S1.fm
XL-HP700H
ESPAÑOL
Control del sonido
! Control de graves
Cuando se conecte por primera vez la alimentación, el aparato se
establecerá en el modo de graves extra que acentúa las bajas frecuencias, y aparecerá "X-BASS". Para cancelar el modo de graves
extra, pulse el botón X-BASS/DEMO (X-BASS).
Indicador X-BASS
! Ecualizador
Cuando se pulse el botón EQUALIZER (EQUALIZER MODE), se
visualizará el ajuste del modo actual. Para cambiar a un modo distinto, pulse el botón EQUALIZER (EQUALIZER MODE) repetidamente hasta que aparezca el modo de sonido deseado.
S-9
! Control de volumen
Operación con el aparato principal:
Cuando se gira el control VOLUME hacia la derecha, se incrementa
Operación básica
el volumen. Cuando se gira hacia la izquierda, se reduce el volumen.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón VOLUME (+ o -) para subir o bajar el volumen.
.....
12 29 30 MAXIMUM0
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
El sonido no se modifica.
Los graves y agudos son realzados.
Los agudos se reducen un poco.
Los graves y agudos son realzados un poco.
Las voces (tonos de registro medio) son realzadas.
Los agudos se acentúan un poco.
02/7/22XL-HP700H(H)S1.fm
Ajuste del reloj
El reloj debe ajustarse en la unidad principal.
En este ejemplo, el reloj está ajustado para la visualización de 24
horas (0:00).
1
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
2
Pulse el botón CLOCK de la unidad principal y antes de 5
segundos, pulse el botón MEMORY/SET.
3
Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para seleccionar el visualizador de 24 horas o de 12 horas y luego pulse el botón
MEMORY/SET.
"0:00"Aparecerá el visualizador de 24 horas.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00"Aparecerá el visualizador de 12 horas.
(AM 12:00 - PM 11:59)
"AM 0:00"Aparecerá el visualizador de 12 horas.
(AM 0:00 - PM 11:59)
Tenga presente que esto sólo puede ajustarse cuando se ins-
tala al principio el aparato o cuando se ha efectuado la reposición. [Para más detalles, consulte "Borrado de toda la memoria
(reposición)" de la página 30.]
4
Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para ajustar la hora y
luego pulse el botón MEMORY/SET.
Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) una vez para que la
"
hora avance en 1 hora. Manténgalo pulsado para que avance continuamente.
Cuando se seleccione la visualización de 12 horas, "AM"
"
cambiará automáticamente a "PM".
5
Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para ajustar los minutos y luego pulse el botón MEMORY/SET.
Pulse una vez el botón TUNING/TIME ( o ) para adelan-
"
tar la hora en 1 minuto. Manténgalo pulsado para cambiar la
hora en intervalos de 5 minutos.
La hora no avanzará aunque los minutos avancen de "59" a
"
"00".
Para comprobar la visualización de la hora:
Pulse el botón CLOCK de la unidad principal o del controlador remoto.
Aparecerá la visualización del tiempo
durante unos 5 segundos.
Nota:
Cuando se reponga la alimentación de CA después de una falla de
la alimentación o después de haberse desenchufado el aparato,
parpadeará "CLOCK" o la hora al pulsar el botón CLOCK.
Reajuste el reloj de la forma siguiente.
Para reajustar el reloj:
Efectúe "Ajuste del reloj" desde el paso 1. Si la visualización de la
hora está parpadeando, se saltará el paso 3 (para seleccionar la
visualización de 24 horas o de 12 horas).
Para cambiar la visualización de 24 horas o de 12 horas:
1 Borre todo el contenido programado. [Para más detalles, consul-
te "Borrado de toda la memoria (reposición)" de la página 30.]
2Efectúe "Ajuste del reloj" desde el paso 1.
XL-HP700H
ESPAÑOL
Operación básica
3
S-10
02/7/22XL-HP700H(H)S1.fm
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.