XL-HP700H Mikro komponentný systém sa skladá z XL-HP700H (hlavná jednotka) a CP-HP700H (reproduktorový systém).
SLOVENSKY
02/1/16HP700H_F.fm
............
Prosím, pozrite si strany i a S-1 až S-32.
Page 2
ZVLÁŠTNE POZNÁMKY
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smernic 89/336/ EEC
a 73/23/EEC, ako to upravuje 93/68/EEC.
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené do polohy STAND-
BY, hlavná jednotka je stále pod napätím.
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY nastavené do polohy STANDBY, jednotka sa môže uviesť do prevádzky režimom načasovania alebo diaľkovým ovládačom.
Varovanie:
Táto jednotka neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré by vedel
opraviť užívateľ. Nikdy nesnímajte kryty, pokiaľ k tomu nemáte oprávnenie. Táto jednotka obsahuje nebezpečné
napätie, vždy vytiahnite kábel napájania zo zásuvky pred
začatím opravy a keď sa jednotka dlhý čas nepoužíva.
Audiovizuálny materiál môže pozostávať z diel chránených
autorským právom, ktoré sa nesmú kopírovať bez dovolenia
vlastníka autorského práva. Pozrite si, prosím, príslušný
zákon vo vašej krajine.
Tento výrobok sa klasifikuje ako LASEROVÝ VÝROBOK
TRIEDY 1.
Varovanie:
Aby ste sa vyhli riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento prístroj vlhku alebo priamemu styku
s vodou. Žiadne predmety naplnené vodou, ako sú vázy, by
sa nemali na prístroj umiestňovať.
Použitie ovládačov, nastavení alebo vykonanie postupov
iných ako tých, ktoré sú špecifikované v tomto dokumente,
môže spôsobiť vystavenie sa nebezpečnému žiareniu.
Keďže laserový lúč použitý v tomto prehrávači kompaktného
disku škodí očiam, nepokúšajte sa skrinku rozoberať.
S požiadavkami na opravu sa obracajte len na kvalifikovaný
personál.
VAROVANIE – NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE,
KEĎ OTVORÍTE SKRINKU.
NEHĽAĎTE DO LÚČA ANI SI HO PRIAMO NEPREZERAJTE
OPTICKÝMI NÁSTROJMI.
i
HP700_C.fm01/12/20
Page 3
XL-HP700H
SLOVENSKY
Úvod
SLOVENSKY
Obsah
Ďakujeme vám, že ste si kúpili tento výrobok SHARP. Aby ste u
tohto výrobku dosiahli najlepší výkon, prečítajte si, prosím, pozorne
túto príručku. Pomôže vám pri prevádzkovaní vášho výrobku
SHARP.
Príslušenstvo
Skontrolujte, prosím, či zariadenie obsahuje nasledovné príslušenstvo.
Diaľkový
ovládač
1
Všeobecné informácie
Anténa FM 1Kábel reproduktora 2
Poznámka:
Zariadenie obsahuje len horeuvedené príslušenstvo.
Skontrolujte, prosím, či je zariadenie umiestnené na dobre vetra-
nom mieste a skontrolujte, či je po bokoch, hore a vzadu najmenej
10 cm voľného priestoru.
10 cm
Jednotku používajte na pevnom, rovnom povrchu chránenom pred
otrasmi.
Držte jednotku mimo priameho slnečného svetla, silných magne-
tických polí, nadmerného prachu, vlhkosti a elektronických/elektrických zariadení (počítače, faxy atď.), ktoré vytvárajú elektrické
rušenie.
Na jednotku neklaďte žiadne predmety.
Nevystavujte jednotku vlhkosti, teplotám vyšším ako 60 °C alebo
extrémne nízkym teplotám.
Ak váš systém nefunguje správne, odpojte kábel napájania zo
zásuvky v stene. Znova zapojte kábel napájania a potom systém
zapnite.
V prípade búrky jednotku kvôli bezpečnosti vytiahnite zo zásuvky.
Keď odpájate kábel napájania zo zásuvky v stene, vyťahujte ho za
zástrčku, ťahaním za samotný kábel by ste mohli poškodiť vnútorné drôty.
Nesnímajte vonkajší kryt, pretože by vám to mohlo spôsobiť
úraz elektrickým prúdom. Ohľadom opráv vnútorných zariadení sa obráťte na miestnu servisnú prevádzku SHARP.
Vetraniu by sa nemalo zabraňovať zakrývaním vetracích otvorov
predmetmi, akými sú noviny, obrusy, závesy atď.
Na prístroj neklaďte žiadne zdroje otvoreného ohňa, akými sú
zažaté sviečky.
Pri likvidácii batérií by sa mala venovať pozornosť ochrane život-
ného prostredia.
Prístroj je navrhnutý pre používanie v miernom podnebí.
Jednotka by sa mala používať iba v rozsahu 5 °C - 35 °C.
10 cm
10 cm
10 cm
Varovanie:
Používané napätie musí byť rovnaké, ako sa uvádza na tejto jednotke. Použitie výrobku s napätím vyšším, než je uvedené, je
nebezpečné a môže spôsobiť požiar alebo iný typ nehody spôsobujúcej poškodenie zariadenia. SHARP nebude niesť zodpovednosť za žiadne škody spôsobené používaním tejto jednotky pod
iným napätím, než je uvedené.
Ovládanie hlasitosti
Kvalita zvuku pri danom nastavení hlasitosti závisí od výkonnosti
reproduktorov, umiestnenia a rôznych iných faktorov. Doporučuje sa
nevystavovať zariadenie vysokým úrovniam hlasitosti. Nenastavujte
hlasitosť na maximum hneď po spustení zariadenia a hudbu
počúvajte na miernej úrovni hlasitosti.
Starostlivosť o kompaktné disky
Kompaktné disky sú dostatočne odolné proti poškodeniu, avšak
kvôli nahromadeným nečistotám sa môže vyskytnúť preskakovanie
stôp. Aby ste mali zo svojej kolekcie CD a prehrávača maximálne
potešenie, dodržiavajte dole uvedený návod.
Nepíšte na žiadnu stranu CD nosiča, hlavne nie na stranu bez
označenia, z ktorej sa čítajú signály. Neoznačujte jej povrch.
Udržiavajte disky mimo dosahu slnečného svetla, tepla a nad-
mernej vlhkosti.
Vždy držte CDčka za okraje. Odtlačky prstov, nečistota alebo
voda na CDčkach môže spôsobiť šum alebo preskakovanie stôp.
Ak je CD znečistené alebo nehrá správne, očistite ho mäkkou
suchou látkou tak, že ho utriete smerom zo stredu von po jeho
polomere.
Tlačidlá so znakom „ “ na ilustrácii sa dajú ovládať len diaľkovým
ovládačom.
S-5
02/7/22Shp700_1.fm
Page 9
Diaľkový ovládač
Inštalácia batérií
1 Odstráňte kryt batérií.
2 Vložte batérie podľa smeru naznačeného v priehradke pre
batérie.
Keď vkladáte alebo vyberáte batérie, zatlačte ich k svorkám .
3 Dajte kryt na miesto.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní batérií:
Staré batérie vymieňajte za nové všetky naraz.
Nepomiešajte staré batérie s novými.
Vyberte batérie, jednotku nebudete dlhší čas používať. To zabráni
Vymeňte batérie, ak sa blíži ich vybitie alebo ak fungovanie
začne kolísať. Zakúpte si 2 batérie o veľkosti „AA“ (UM/SUM-3,
R6, HP-7 alebo podobné).
Pravidelne mäkkou tkaninou čistite vysielač diaľkového ovládača
a senzor na jednotke.
Vystavenie senzoru na jednotke silnému svetlu môže rušiť jeho
funkciu. Zmeňte intenzitu osvetlenia alebo smer otočenia jednotky.
Diaľkový ovládač držte mimo vlhkosti, tepla, otrasov a vibrácií.
Otestujte diaľkový ovládač
Zkontrolujte všetky pripojenia a ich správnosť a potom skontrolujte
i diaľkový ovládač. (Viď strany 7 - 8.)
Namierte diaľkový ovládač priamo na senzor na jednotke.
Diaľkový ovládač sa dá používať v rozsahu znázornenom dole:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY. Je jednotka zapnutá? Teraz si môžete
dopriať pôžitok z hudby.
Senzor diaľkového
ovládača
0,2 m - 6 m
XL-HP700H
SLOVENSKY
Príprava na použitie
02/7/22Shp700_1.fm
8
S-6
Page 10
XL-HP700H
Externá anténa FM
SLOVENSKY
Prepojenia systému
Rámová
anténa AM
Anténa FM
Pripojenie antény
Ak je dodaná anténa FM:
Pripojte vedenie antény FM do zdierky FM 75 OHMS a umiestnite
ho do takej polohy, kde sa dá prijať najsilnejší signál.
Zásuvka v stene
Príprava na použitie
(AC 230 V, 50 Hz)
Červená
Čierna
Červená
Ľavý reproduktorPravý reproduktor
Čierna
Ak je dodaná rámová anténa AM:
Pripojte rámovú anténu AM do zdierky AM LOOP. Umiestnite
rámovú anténu AM tak, aby bol príjem optimálny. Umiestnite
rámovú anténu AM na policu atď. alebo ju priskrutkujte na stojan
alebo na stenu (skrutky sa nedodávajú).
Poznámka:
Priviazanie antény na stereo systém alebo pri kábel napájania môže
spôsobiť rušenie. Umiestnite anténu mimo stereo systému, aby bol
príjem lepší.
Inštalácia rámovej antény AM:
< Montáž >< Pripevnenie na stenu >
Stena Skrutky (nedodávajú sa)
Externá anténa FM:
Použite externú anténu FM, ak chcete mať lepší príjem. Poraďte sa
s obchodným zástupcom.
S-7
02/7/22Shp700_1.fm
Page 11
Pripojenie reproduktora
Pripojte čierny drôt do zdierky (–) a červený drôt do zdierky (+).
Varovanie:
Najprv pripojte vedenie reproduktorov k reproduktorom,
potom k jednotke.
Použite reproduktory s odporom 6 ohmov alebo vyšším, keďže
reproduktory s nižším odporom môžu poškodiť jednotku.
Nezmýľte si pravý a ľavý kanál. Pravý reproduktor je ten, ktorý je
na pravej strane, keď sa pozeráte na jednotku spredu.
Nedovoľte, aby sa holé vedenia reproduktorov navzájom
dotýkali.
Nedovoľte, aby niečo spadlo alebo bolo položené na basreflexo-
vom vývode.
Nestojte ani neseďte na reproduktoroch. Mohli by ste sa zraniť.
NesprávneNesprávne
Mriežka reproduktora sa dá dať dole:
Skontrolujte, či nič neprichádza do kontaktu s membránami reproduktora, keď
dáte dole mriežky reproduktora.
Pripojenie kábla napájania
Keď ste skontrolovali, či ste všetky pripojenia previedli správne, pripojte kábel napájania tejto jednotky do zásuvky v stene. Ak jednotku
zapojíte po prvý krát, vstúpi do demonštračného režimu.
Poznámky:
Jednotka začne spúšťať pásku, keď ju pripojíte do zásuvky. V prie-
behu tohto procesu začujete zvuk spúšťania a jednotka sa nebude
dať zapnúť. Počkajte, kým sa proces neukončí.
Vytiahnite kábel napájania zo zásuvky v stene, ak sa jednotka
nebude dlhšiu dobu používať.
Demonštračný režim
Ak sa jednotka zapojí po prvý krát, vstúpi
do demonštračného režimu. Uvidíte rolujúce sa slová.
Zrušenie demonštračného režimu:
Keď je jednotka v šetriacom pohotovostnom režime (demonštračnom
režime), stlačte tlačidlo X-BASS/DEMO. Jednotka vstúpi do režimu
nízkej spotreby energie.
Návrat do demonštračného režimu:
Keď je jednotka v šetriacom pohotovostnom režime, znova stlačte
tlačidlo X-BASS/DEMO.
Poznámka:
Keď je jednotka zapnutá, tlačidlo X-BASS/DEMO sa dá použiť na
voľbu extrabasového režimu.
Zapnutie
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
Po použití:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do šetriaceho pohotovostného režimu.
XL-HP700H
SLOVENSKY
Príprava na použitie
8
S-8
02/7/22Shp700_1.fm
Page 12
XL-HP700H
ROCK
FLAT
CLASSIC
POPS
JAZZ
VOCAL
Zvuk sa nemení.
Basy a výšky sú zosilené.
Výšky sú trochu ubraté.
Basy a výšky sú mierne zosilené.
Vokály (tóny strednej škály) sú zosilené.
Výšky sa mierne zosilia.
SLOVENSKY
Ovládanie zvuku
Ovládanie hlasitosti
Prevádzka hlavnej jednotky:
Keď otočíte ovládač VOLUME v smere hodinových ručičiek, hlasi-
Základná obsluha
tosť sa zvýši. Keď ho otočíte v protismere hodinových ručičiek, hlasitosť sa zníži.
Prevádzka diaľkového ovládača:
Stlačte tlačidlo VOLUME (+ alebo –), aby ste zvýšili alebo znížili hlasitosť.
Ovládanie basov
Keď sa jednotka zapne po prvý krát, vstúpi do extrabasového
režimu, ktorý zosiluje basové frekvencie, a na displeji sa objaví
nápis „X-BASS“. Ak chcete zrušiť extrabasový režim, stlačte tlačidlo
X-BASS/DEMO (X-BASS).
Kontrolka Extra basy
Equalizér
Keď stlačíte tlačidlo EQUALIZER (EQUALIZER MODE), zobrazí sa
momentálne nastavený režim. Ak chcete prejsť do iného režimu,
opakovane stláčajte tlačidlo EQUALIZER (EQUALIZER MODE),
kým sa nezjaví želaný zvukový režim.
S-9
.....
12 29 30 MAXIMUM0
02/7/22Shp700_1.fm
Page 13
Nastavovanie hodín
Hodiny by sa mali nastaviť na hlavnej jednotke.
V tomto príklade sú hodiny nastavené na 24-hodinový (0:00) displej.
1
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
2
Stlačte tlačidlo CLOCK na hlavnej jednotke a do 5 sekúnd
stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
3
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste zvolili
24-hodinový alebo 12-hodinový displej a potom stlačte
tlačidlo MEMORY/SET.
„0:00“Objaví sa 24-hodinový displej.
(0:00 - 23:59)
„AM 12:00“Objaví sa 12-hodinový displej.
(12:00 doobeda - 11:59 poobede)
„AM 0:00“Objaví sa 12-hodinový displej.
(0:00 doobeda - 11:59 poobede)
Pozor, hodiny sa dajú takto nastaviť, len keď sa jednotka prvý
krát inštaluje alebo ju reštartujete. [Podrobnejšie informácie sa
dozviete v časti „Vymazanie celej pamäte (reštartovanie)“ na
strane 30.]
4
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste nastavili
hodiny a potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
Jedenkrát stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby
ste posunuli čas o 1 hodinu dopredu. Držte ho stlačené, aby
ste súvisle pokračovali.
Keď zvolíte 12-hodinový displej, „AM“ sa automaticky zmení
na „PM“.
5
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste nastavili
minúty a potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
Jedenkrát stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby
ste posunuli čas o 1 minútu dopredu. Držte ho stlačené a
meňte čas v 5-minútových intervaloch.
Hodiny sa nebudú posúvať, aj keď minúty posuniete do-
predu z „59“ na „00“.
Kontrola hodinového displeja:
Stlačte tlačidlo CLOCK na hlavnej jednotke alebo na diaľkovom ovládači.
Hodinový displej sa objaví asi na
5 sekúnd.
Poznámka:
Nápis „CLOCK“ alebo čas zasvieti pri stlačení tlačidla CLOCK, keď
sa obnoví dodávka elektrickej energie po jej prerušení alebo
odpojení jednotky.
Opätovne nastavte hodiny nasledovným spôsobom.
Opätovné nastavenie hodín:
Postupujte podľa časti „Nastavovanie hodín“ od kroku 1. Ak svieti
časový displej, krok 3 (na výber 24-hodinového alebo 12-hodinového displeja) sa preskočí.
mácie sa dozviete v časti „Vymazanie celej pamäte (reštartovanie)“ na strane 30.]
2 Postupujte podľa časti „Nastavovanie hodín“ od kroku 1.
XL-HP700H
SLOVENSKY
Základná obsluha
8
S-10
02/7/22Shp700_1.fm
Page 14
XL-HP700H
SLOVENSKY
Počúvanie CD (CDčiek)
Systém tiež dokáže prehrávať audio disky CD-R a CD-RW, ale
nedokáže nahrávať.
Niektoré audio disky CD-R a CD-RW sa nemusia dať prehrávať
kvôli stavu disku alebo zariadenia, ktoré sa použilo na ich nahrávanie.
Stlačte tlačidlo , aby ste zavreli diskový zásobník 1.
5
Prehrávanie CD
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
1
Stlačte tlačidlo CD.
2
Stlačte tlačidlo , aby ste otvorili diskový zásobník 1.
3
Vložte CD do diskového zásobníka 1 nápisom smerom hore.
4
Skontrolujte, či ste vložili 8-cm CD do stredu diskových zásobníkov.
12 cm
8 cm
Celkový počet stôp na CD,
ktorého číslo svieti
Môžete vložiť disky do diskových zásobníkov 2 - 3 podľa
6
nasledovných krokov 3 - 5.
Stlačte tlačidlo / , aby ste spustili prehrávanie.
7
Prehrávanie sa začne od stopy 1 na DISC 1. Potom, ako
sa skončí prehrávanie disku, sa automaticky prehrá nasledovný disk.
Keď sa skončí prehrávanie poslednej stopy na treťom dis-
ku, CD prehrávač automaticky zastane.
Keď v jednej z polôh 1 - 3 diskového zásobníka nie je CD,
tá poloha sa preskočí a prehrá sa nasledovné CD.
Prerušenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo CD na diaľkovom ovládači.
Ak chcete začať prehrávať z toho istého bodu, stlačte tlačidlo / .
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo (CD ).
Ako vymeniť ostatné CDčka, kým si prehrávate disk:
Stlačte tlačidlo pre zastavený disk a vymeňte disky.
Vybratie CDčiek:
Keď ste v režime zastavenia, stlačte požadované tlačidlo.
Celková dĺžka prehrávania
CD, ktorého číslo svieti
S-11
02/7/22Shp700_2.fm
Page 15
Vyhľadanie začiatku stopy
Presun na začiatok ďalšej stopy:
Počas prehrávania na menej ako 0,5 sekundy podržte tlačidlo .
Reštartovanie momentálne prehrávanej stopy:
Počas prehrávania na menej ako 0,5 sekundy podržte tlačidlo .
Poznámky:
Začiatok stopy môžete vyhľadať len na jednom disku.
Môžete preskočiť na hociktorú stopu opakovaným stláčaním
tlačidla
Vyhľadanie želanej časti
Hlasité rýchle pretáčanie vpred:
Počas prehrávania stlačte a držte stlačené tlačidlo .
Hlasité rýchle pretáčanie vzad:
Počas prehrávania stlačte a držte stlačené tlačidlo .
Poznámky:
Jednotka sa vráti k normálnemu prehrávaniu, keď pustíte tlačidlo
Želanú časť môžete vyhľadať len na jednom disku.
Keď sa dostanete na koniec poslednej stopy počas rýchleho
pretáčania vpred, na displeji sa objaví nápis „
CD sa zastaví. Keď sa dostanete na začiatok prvej stopy počas
rýchleho pretáčania vzad, jednotka vstúpi do režimu prehrávania.
( : číslo poslednej stopy)
alebo , kým sa nezobrazí požadované číslo stopy.
alebo .
END“ a prevádzka
Ako zadať disk, ktorý sa má prehrávať
Môžete prehrať disk, ak zadáte číslo disku.
Stlačte jedno z tlačidiel DISC SELECT - ( 1 - 3), aby ste
zvolili požadovaný disk.
Zvolené číslo disku
Prehrá sa len zvolený disk a automaticky zastane.
Poznámka:
Ak stlačíte tlačidlo diskového zásobníka, kde nie je disk, prehrávanie sa nezačne a kontrolka s číslom disku zhasne.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo (CD ).
Varovanie:
Nevkladajte dve CDčka do jedného diskového zásobníka.
Neprehrávajte disky zvláštnych tvarov (srdcové alebo osem-
hranné). Môže to spôsobiť poruchy.
Nestláčajte diskový zásobník, keď sa krúti.
Ak sa preruší dodávka elektrickej energie, keď je zásobník
otvorený, počkajte, kým sa dodávka elektrickej energie obnoví.
Ak sa diskový zásobník násilne zastaví, na displeji sa na
3 sekundy objaví nápis „ER-CD20“ a jednotka nebude fungovať.
Ak sa tak stane, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste vstúpili
do šetriaceho pohotovostného režimu a potom znova jednotku
zapnite.
Ak počas prevádzky CD dôjde k rušeniu televízora alebo rádia,
odsuňte jednotku od televízora alebo rádia.
Ak je disk poškodený, špinavý alebo vložený opačne, bude
preskočený.
XL-HP700H
SLOVENSKY
Prehrávanie CD
02/7/22Shp700_2.fm
8
S-12
Page 16
XL-HP700H
SLOVENSKY
Rozvinuté prehrávanie CD
Priame vyhľadávanie stopy
Pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania sa môžu prehrať požadované stopy na momentálne aktívnom disku.
Použite tlačidlá priameho vyhľadávania na diaľkovom ovládači, aby
ste zvolili požadovanú stopu, kým
si prehrávate zvolený disk.
Tlačidlá priameho vyhľadávania vám umožňujú zvoliť číslo
do 10.
Keď volíte číslo 11 alebo vyššie, použite tlačidlo „+10“.
Ak stlačíte tlačidlá priameho vyhľadávania, kým disk stojí, stlačte
tlačidlo
aktívnom disku.
Poznámky:
Nedá sa zvoliť číslo stopy vyššie, ako je počet stôp na disku.
Počas náhodného prehrávania nie je možné priame vyhľadá-
vanie.
S-13
Zvolené číslo stopy
/ , aby ste spustili požadovanú stopu na momentálne
Opakované prehrávanie
Všetky stopy zo 3 diskov, všetky stopy na zvolenom disku alebo
naprogramovaná sekvencia sa dajú súvisle opakovať.
Zopakovanie všetkých stôp zo 3 diskov:
Dvakrát stlačte tlačidlo / .
Zopakovanie všetkých stôp na zvolenom disku:
1 Stlačte jedno z tlačidiel DISC SELECT -
( 1 - 3).
2 Stlačte tlačidlo / .
Zopakovanie požadované stopy:
Vykonajte kroky 1 - 6 v časti „Naprogramované prehrávanie“ a potom
dvakrát stlačte tlačidlo
Zrušenie opakovaného prehrávania: Znovu stlačte tlačidlo
“ zmizne.
Znak „
/ .
/ .
Náhodné prehrávanie
Stopy na disku(och) sa dajú automaticky prehrávať v náhodnom poradí.
Náhodné prehrávanie všetkých stôp zo 3 diskov:
1 Stlačte tlačidlo / .
2 Stlačte tlačidlo RANDOM na diaľkovom ovlá-
dači.
Náhodné prehrávanie všetkých stôp na zvolenom disku:
1 Stlačte jedno z tlačidiel DISC SELECT -
1 - 3).
(
2 Stlačte tlačidlo RANDOM na diaľkovom ovládači.
Zrušenie náhodného prehrávania: Stlačte tlačidlo
Poznámky:
Ak počas náhodného prehrávania stlačíte tlačidlo , môžete sa pre-
sunúť na stopu zvolenú náhodným výberom ako d'alšiu. Na druhej
strane tlačidlo
Vyhľadá sa začiatok aktuálne prehrávanej stopy.
V náhodnom prehrávaní CD prehrávač zvolí a automaticky prehrá
stopy. (Nemôžete si zvoliť poradie stôp.)
Varovanie:
Po vykonaní opakovaného alebo náhodného prehrávania nezabudnite stlačiť
(CD ). V opačnom prípade sa bude(ú) disk(y) neustále prehrávať.
tlačidlo
neumožňuje presunutie na predchádzajúcu stopu.
/ .
02/7/22Shp700_2.fm
Page 17
Naprogramované prehrávanie
Môžete si vybrať až z 32 možností prehrávania v poradí, aké sa vám
páči.
Keď prehrávač stojí, stlačte
1
tlačidlo MEMORY/SET (MEMORY), aby ste prehrávač voviedli
do šetriaceho režimu.
Stlačte jedno z tlačidiel DISC SE-
2
LECT
zvolili požadovaný disk.
Stlačte tlačidlá priameho vy-
3
hľadávania na diaľkovom ovládači, aby ste zvolili požadovanú
stopu.
Stopu môžete zvoliť aj stlačením tlačidla alebo .
Stlačte tlačidlo MEMORY/SET
4
(MEMORY), aby ste uchovali číslo stopy.
Zopakujte kroky 2 - 4 pre ďalšie stopy. Naprogramovať sa
5
dá až 32 stôp.
Ak sa pomýlite, naprogramované stopy sa dajú vymazať
stlačením tlačidla CLEAR.
Stlačte tlačidlo (CD ).
6
Zobrazí sa celkový stav pamäti.
Stlačte tlačidlo / , aby ste spustili prehrávanie.
7
Počas naprogramovaného prehrávania tlačidlá DISC SELECT
- ( 1 - 3), aby ste
- ( 1 - 3) nebudú funkčné.
Zvolené číslo disku
Zvolené číslo stopy
Vymazanie naprogramovaných volieb:
Stlačte tlačidlo CLEAR na diaľkovom ovládači, kým svieti kontrolka „MEMORY“.
Zakaždým, keď stlačíte toto tlačidlo, vymaže
sa jedna stopa počnúc poslednou naprogramovanou stopou.
Zrušenie režimu naprogramovaného prehrávania:
Keď ste v režime zastavenia a kontrolka „MEMORY“ svieti, stlačte
tlačidlo CLEAR na diaľkovom ovládači. Kontrolka „MEMORY“
zhasne a všetok naprogramovaný obsah sa vymaže.
Pridávanie stôp do programu:
Ak ste program predtým uchovali, zasvieti kontrolka „MEMORY“.
Potom postupujte po krokoch 1 - 6, aby ste pridali stopy. Tieto nové
stopy sa uchovajú za poslednou stopou pôvodného programu.
Ako skontrolovať, ktoré stopy sú naprogramované:
Keď je jednotka stopnutá v režime naprogramovaného prehrávania,
stlačte tlačidlo
Poznámky:
Otvorením diskového zásobníka automaticky zrušíte naprogra-
movanú sekvenciu.
Aj keď stlačíte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste vstúpili do pohoto-
vostného režimu alebo zmenili funkciu z CD na inú, naprogramované sekvencie sa nezmažú.
V priebehu tohto programu nie je možné náhodné prehrávanie.
alebo .
XL-HP700H
SLOVENSKY
Prehrávanie CD
02/7/22Shp700_2.fm
8
S-14
Page 18
XL-HP700H
SLOVENSKY
Rádio
Počúvanie rádia
Ladenie
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
1
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zvolili
2
želané frekvenčné pásmo (FM alebo AM).
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste naladili
Keď podržíte tlačidlo TUNING/TIME viac ako 0,5 sekundy,
začne sa automatické vyhľadávanie staníc a tuner sa zastaví
na prvej stanici s vysielaním, ktoré dokáže zachytiť.
Poznámky:
Keď sa zachytí rušenie rádia, automatické vyhľadávanie
staníc sa môže automaticky zastaviť v tomto bode.
Pri automatickom vyhľadávaní staníc sa preskočia slabé
stanice.
Ak chcete zastaviť automatické ladenie, znova stlačte tlačid-
lo TUNING/TIME.
Keď je naladený RDS (Radio Data System), táto frekvencia
sa objaví ako prvá a potom zasvieti kontrolka RDS. Nakoniec sa objaví názov stanice.
Plnoautomatické ladenie sa dá dosiahnuť u staníc RDS
„ASPM“, viď stranu 22.
Príjem vysielania FM stereo:
Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zobrazili kontrolku „ST“.
Objaví sa znak „ “, keď je vysielanie FM stereo.
Kontrolka režimu FM Stereo
Kontrolka príjmu FM Stereo
Ak je príjem FM slabý, stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby
zmizla kontrolka „ST“. Príjem sa zmení na mono a zvuk sa stane
jasnejší.
S-15
02/7/22Shp700_2.fm
Page 19
Uchovanie stanice
V pamäti môžete uchovať 40 staníc AM a FM a vyvolať ich stlačením
tlačidla. (Predvolené ladenie)
Vykonajte kroky 1 - 3 v časti „Ladenie“ na strane 15.
1
Stlačte tlačidlo MEMORY/SET, aby ste vstúpili do režimu
2
na uchovávanie predvoleného ladenia.
Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste
3
zvolili číslo predvoleného kanálu.
Uchovajte tieto stanice v pamäti po poradí počnúc predvoleným
kanálom 1.
Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY/SET, aby ste túto
4
stanicu uchovali v pamäti.
Ak kontrolka „MEMORY“ a kontrolka predvoleného čísla
zhasne predtým, ako stanicu uchováte, zopakujte postup od
kroku 2.
Zopakujte kroky 1 - 4, aby ste nastavili iné stanice, alebo
5
zmenili predvolenú stanicu.
Keď sa nová stanica uchová v pamäti, predtým uchovaná stanica sa vymaže.
Poznámka:
Funkcia uchovávania na pár hodín ochráni uchované stanice, keby
nastal výpadok elektrickej energie alebo odpojenie kábla napájania.
Vyvolanie uchovanej stanice
1 Podržte tlačidlo PRESET ( alebo ) na menej ako 0,5 sekundy,
aby ste zvolili želanú stanicu.
Prezeranie predvolených staníc
Stanice uchované v pamäti sa dajú automaticky prezerať. (Prezeranie predvolenej pamäti)
1 Podržte tlačidlo PRESET ( alebo ) na menej ako 0,5 sekundy.
Predvolené číslo zasvieti a naprogramované stanice sa postupne
naladia každá na 5 sekúnd.
2 Znova stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ) keď je naladená
želaná stanica.
Vymazanie celej predvolenej pamäti
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do po-
hotovostného režimu.
2 Zároveň, ako držíte stlačené tlačidlo TUNER (BAND) a tlačidlo X-
BASS/DEMO, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým sa neobjaví
nápis „TUNER CL“.
XL-HP700H
SLOVENSKY
Rádio
02/7/22Shp700_2.fm
8
S-16
Page 20
XL-HP700H
SLOVENSKY
Počúvanie kazetovej pásky
Pred spustením prehrávania:
Ak chcete dosiahnuť najlepší zvuk, na prehrávanie
použite normálne alebo nízkošumové pásky. (Kovové pásky alebo pásky CrO
Nepoužívajte pásky C-120 alebo nekvalitné pásky, pre-
tože môžu spôsobiť poruchy.
Pred vložením pásky do kazetovej priehradky zatiahnite
uvoľnenú pásku perom alebo ceruzkou.
Prehrávanie pásky
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
1
Stlačte tlačidlo TAPE.
2
Otvorte kazetové dvierka zatla-
3
čením na miesto označené nápisom „PUSH EJECT
sa neodporúčajú.)
2
“.
Vložte kazetu stranou A smerom
4
k vám do kazetovej priehradky.
Stlačte tlačidlo , aby ste zvolili jednu alebo obe strany.
Stlačte tlačidlo / ( ), aby ste si vypočuli stranu A alebo
6
tlačidlo
Aby ste prehrali obidve strany ( ), začnite od strany A. Keď sa
začne prehrávanie od strany B, strana A sa neprehrá.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo (TAPE ).
Rýchlo vpred/vzad na strane A:
Ak chcete pretočiť pásku dopredu, stlačte tlačidlo . Ak ju chcete
pretočiť dozadu, stlačte tlačidlo
Rýchlo vpred/vzad na strane B:
Ak chcete pretočiť pásku dopredu, stlačte tlačidlo . Ak ju chcete
pretočiť dozadu, stlačte tlačidlo
Varovanie:
Ak chcete vybrať kazetu, stlačte tlačidlo (TAPE ) a potom
priehradku otvorte.
Pred výmenou jednej pásky za druhú stlačte tlačidlo (TAPE ).
Ak nastane prerušenie dodávky energie počas púšťania pásky,
hlava pásky ostane zasunutá na kazete a kazetové dvierka sa
neotvoria. V tom prípade počkajte, kým sa dodávka energie
neobnoví.
pre stranu B.
.
.
S-17
02/7/22Shp700_2.fm
Page 21
Nahrávanie na kazetovú pásku
Pred nahrávaním:
Keď nahrávate dôležité časti, urobte si predbežný test, aby ste sa
uistili, že sa požadovaný materiál správne nahráva.
SHARP nezodpovedá za poškodenie alebo stratu nahrávky spô-
sobenú poruchou tejto jednotky.
Hlasitosť a zvuk sa dajú nastavovať bez ovplyvnenia nahrá-
vaného signálu (Variable Sound Monitor).
Pre nahrávanie používajte len normálne pásky. Nepoužívajte
kovové pásky alebo pásky CrO
.
2
Nahrávanie z CD (CDčiek)
Môžete nahrávať z požadovaného CD pomocou tlačidiel DISC
SELECT
1
2
3
4
5
6
- ( 1 - 3).
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
Stlačte tlačidlo CD a vložte želaný disk.
Vložte kazetu, stranou A smerom k vám, do kazetovej priehradky.
Pretočte začiatok pásky, na ktorý sa nedá nahrávať.
Stlačte tlačidlo , aby ste zvolili jednu alebo obe strany.
... Nahrávanie na obidve
strany.
... Nahrávanie len na jednu
stranu.
Stlačte tlačidlo .
Nahrávanie sa zastaví.
Stlačte jedno z tlačidiel DISC SELECT - ( 1 - 3), aby
ste spustili nahrávanie.
Aby ste nahrali na obe strany, začnite stranou A. (Ak nahrá-
vanie začnete od strany B, páska sa neprevráti na stranu A.)
Nahrávanie sa začne od zvoleného CD. Keď sa skončí pre-
hrávanie poslednej stopy alebo sa páska dostane na koniec,
CD a kazeta sa automaticky zastavia.
CD sa začne prehrávať približne 7 sekúnd po spustení ka-
zety.
XL-HP700H
SLOVENSKY
Nahrávanie pásky
02/7/22Shp700_2.fm
8
S-18
Page 22
XL-HP700H
SLOVENSKY
Nahrávanie na kazetovú pásku (pokračovanie)
Súvislé nahrávanie z niekoľkých CDčiek:
1 Vykonajte kroky 1 - 5 v časti „Nahrávanie z CD (CDčiek)“ na
strane 18.
2 Stlačte tlačidlo / ( ), aby ste nahrávali na stranu A, alebo
tlačidlo
Spustenie naprogramovaného nahrávania:
1 Naprogramujte disky a stopy. (Viď stranu 14.)
2 Stlačte tlačidlo .
3 Stlačte tlačidlo / ( ), aby ste nahrávali na stranu A, alebo
tlačidlo
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo (TAPE ).
CD a páska sa zastavia.
Fukcia automatického reštartovania:
Ak sa nahrávaná strana prepne zo strany A na B počas nahrávania,
systém nahrá prerušenú stopu na strane B od začiatku. Nahrávanie
sa vykoná bez odseknutia začiatku stopy na strane B.
Poistka kazetových pásiek zabraňujúca
vymazaniu:
Keď nahrávate na kazetovú pásku,
Nahrávanie pásky
skontrolujte, či nie sú odstránené poistky
zabraňujúce vymazaniu. Kazety majú
odnímateľné poistky, ktoré zabraňujú
náhodnému nahrávaniu alebo vymazaniu.
Ak chcete ochrániť nahratý zvuk, po
nahratí odstráňte poistku. Prikryte otvor
poistky lepiacou páskou, aby ste mohli
nahrávať na kazetu bez poistky.
pre stranu B.
pre stranu B.
Poistka
pre
stranu B
Strana
Poistka
pre
stranu A
Nahrávanie z rádia
Nalaďte želanú stanicu. (Viď stranu 15.)
1
Vložte kazetu stranou A smerom k vám do kazetovej prie-
2
hradky .
Pretočte začiatok pásky, na ktorý sa nedá nahrávať.
Stlačte tlačidlo , aby ste zvolili jednu alebo obidve stra-
3
ny.
... Nahrávanie na obidve
strany.
... Nahrávanie len na jednu
stranu.
Stlačte tlačidlo .
4
Nahrávanie sa zastaví.
Stlačte tlačidlo / ( ), aby ste nahrali na stranu A, alebo
5
tlačidlo
Aby ste nahrali na obe strany, začnite stranou A. (Ak nahrávanie začnete od strany B, páska sa neprevráti na stranu A.)
Prerušenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo .
Aby ste zopakovali nahrávanie, stlačte to isté nahrávacie tlačidlo,
ktoré ste stlačili v kroku 5. Iné tlačidlá neumožňujú zopakovanie.
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo (TAPE ).
Poznámka:
Ak začujete pískavý zvuk počas nahrávania stanice AM, presuňte
rámovú anténu AM.
pre stranu B.
Vymazávanie nahraných pások
1 Stlačte tlačidlo TAPE.
2 Postupujte podľa krokov 2 - 5 v časti „Nahrávanie z rádia“.
S-19
02/7/22Shp700_2.fm
Page 23
Používanie Radio Data System (RDS)
RDS je vysielacia služba, ktorú poskytuje stále väčší počet
staníc FM. Tieto stanice FM vysielajú doplnkové signály spolu
so svojimi bežnými programovými signálmi. Vysielajú názov
svojej stanice a informácie o type programu ako je šport alebo
hudba, atď.
Keď sa naladíte na stanicu RDS, zobrazí sa nápis „RDS“ a názov
stanice.
Na obrazovke sa zjaví nápis „TP“ (Dopravný program), keď
zachytené vysielanie podáva dopravné informácie, a nápis „TA“
(Dopravný oznam) sa objaví, keď sa vysielajú dopravné informácie.
Nápis „PTYI“ (Kontrolka dynamickej PTY) sa objaví, keď chytáte
stanicu Dynamic PTY.
Nápis „RT“ (Radio Text) sa zobrazí, keď jednotka prijíma rádio-textové údaje.
RDS môžete ovládať len pomocou tlačidiel na hlavnej jednotke.
Informácie, ktoré poskytuje RDS
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo DISPLAY MODE, displej sa
prepne nasledovne:
Keď ladíte inú stanicu ako stanicu RDS, alebo takú stanicu RDS,
ktorá vysiela slabší signál, displej sa zmení v nasledovnom poradí:
XL-HP700H
SLOVENSKY
Názov stanice (PS)Typ programu (PTY)
FrekvenciaRádio-text (RT)
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
02/7/22Shp700_2.fm
NO RT
Rozvinuté vlastnosti
8
S-20
Page 24
XL-HP700H
SLOVENSKY
Používanie Radio Data System (RDS) (pokračovanie)
Popis kódov PTY (Typ programu), TP (Dopravný program) a TA
(Dopravný oznam).
Môžete vyhľadať a chytiť nasledovné signály PTY, TP a TA.
NEWSKrátke zhrnutie faktov, udalostí a verejne vyjadrených
AFFAIRS Tematický program predlžujúci alebo rozširujúci
INFOProgramy, ktorých účelom je poskytovať rady v najširšom
SPORTProgram týkajúci sa všetkých aspektov športu.
EDU-
CATE
DRAMAVšetky rozhlasové hry a seriály.
CUL-
TURE
SCI-
ENCE
VARIED
POP M
Rozvinuté vlastnosti
ROCK M
EASY MNajnovšia súčasná hudba pokladaná za „ľahký žáner“,
názorov, reportáže a aktuality.
správy, vo všeobecnosti v inom prezentačnom štýle
alebo koncepcii, vrátane úvahy alebo analýzy.
zmysle.
Program zameraný hlavne na výchovu, ktorej formálny
element je základný.
Programy týkajúce sa všetkých aspektov národnej alebo regionálnej kultúry, vrátane jazyka, divadla, atď.
Programy o prírodných vedách a technológii.
Používané hlavne pre rečovo-založené programy
zvyčajne ľahko-zábavnej povahy, ktoré nepokrývajú
ostatné kategórie. Príklady zahŕňajú: kvízy, panelové
hry, rozhovory s osobnosťami.
Komerčná hudba, ktorá by vo všeobecnosti bola
pokladaná za súčasný populárny prúd, často sa vyskytujúca v najnovších alebo nedávnych tabuľkách predajnosti nahrávok.
Súčasná moderná hudba, zvyčajne písaná alebo interpretovaná mladými hudobníkmi.
na rozdiel od Popu, Rocku alebo Klasiky, alebo jeden
zo špecializovaných hudobných štýlov, Jazz, Folk alebo Country. Hudba v tejto kategórii je často ale nie vždy
vokálna a zvyčajne trvá krátko.
LIGHT M Klasická hudba, ktorú oceňuje skôr všeobecná ako
CLASSICS
OTHER MHudobné štýly nespadajúce do žiadnej z ostatných
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE INTýkajúce sa členov verejnosti vyjadrujúcich svoje názo-
TRAVEL
LEISURE Programy týkajúce sa rekreačných aktivít, v ktorých sa
JAZZPolyfonická, synkopická hudba charakteristická im-
odborná verejnosť. Príklady hudby v tejto kategórii sú
inštrumentálna hudba a vokálne alebo zborové diela.
Prenosy hlavných orchestrálnych diel, symfónií, komornej hudby, atď., a vrátane veľko-opery.
kategórií. Konkrétne sa používajú pre zvláštnu hudbu,
ktorej príkladmi sú Rhythm & Blues a Reggae.
Správy a predpovede o počasí a meteorologické informácie.
Správy z burzového trhu, obchodu a obchodovania atď.
Pre programy zamerané pre mladých poslucháčov,
hlavne pre zábavu a záujmy, nie tie, kde je cieľom vychovávať.
Programy o ľuďoch a veciach, ktoré ich ovplyvňujú jednotlivo alebo v skupinách. Zahŕňajú: sociológiu, históriu, geografiu, psychológiu a spoločnosť.
Všetky aspekty viery a vierovyznania týkajúce sa Boha
alebo Bohov, povahy existencie a etiky.
ry či už telefonicky alebo na verejnom zhromaždení.
Zaujímavosti a programy týkajúce sa cestovania a
vzdialených destinácií, turistiky a cestovných nápadov
a príležitostí. Nepoužíva sa na oznamy o problémoch,
meškaniach alebo cestných prácach ovplyvňujúcich
okamžité cestovanie, kde by sa mali použiť TP/TA.
môže zúčastniť poslucháč. Príklady zahŕňajú: Záhradkárčenie, Rybárstvo, Zbieranie starožitností, Varenie,
Jedlo a Víno, atď.
provizáciou.
S-21
02/7/22Shp700_3.fm
Page 25
COUNTRY
NATION MNajnovšia populárna hudba národa alebo regiónu v ja-
OLDIESHudba z takzvaného „zlatého veku“ populárnej hudby.
FOLK M
DOCUMENT
TESTVysielanie, ktoré beží, keď sa testuje vysielacie zaria-
ALARM ! Núdzové hlásenie podávané za výnimočných okol-
NONEŽiadny typ programu (len príjem).
TPVysielania, ktoré poskytujú dopravné oznamy.
TA
Piesne, ktoré pochádzajú alebo nasledujú hudobnú
tradíciu Amerických južných štátov. Charakteristické
priamočiarou melódiou a líniou rozprávačského príbehu.
zyku tej ktorej krajiny, ako protiklad k medzinárodnému
„popu“, ktorý je zvyčajne amerického alebo britského
pôvodu v angličtine.
Hudba, ktorá má svoje korene v hudobnej kultúre
určitého národa, zvyčajne hraná na akustických nástrojoch. Rozprávanie alebo príbeh sa môžu zakladať na
historických udalostiach alebo postavách.
Program týkajúci sa skutočných udalostí podávaný investigatívnym štýlom.
denie alebo prijímače.
ností, ktoré má varovať o udalostiach spôsobujúcich
nebezpečenstvo všeobecnej povahy.
Dopravné oznamy sa momentálne vysielajú.
Používanie Auto Station Programme Memory
(ASPM)
Keď ste v prevádzkovom režime ASPM, tuner automaticky vyhľadá
nové stanice RDS. Uchovať sa dá až 40 staníc.
Ak ste už uchovali niektoré stanice v pamäti, počet nových staníc,
ktoré môžete uchovať, bude menší.
Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste
1
zvolili FM.
Stlačte a držte tlačidlo ASPM minimálne
2
3 sekundy.
1 Po rozsvietení nápisu „ASPM“ asi na 4 sekundy sa začne
vyhľadávanie (87,50 - 108,00 MHz).
2 Keď tuner nájde stanicu RDS, na krátku chvíľu sa objaví ná-
pis „RDS“ a stanica sa uchová v pamäti.
3 Po ukončení vyhladávania na 4 sekundy zasvieti počet
staníc uchovaných v pamäti a potom na 4 sekundy zasvieti
nápis „END“.
XL-HP700H
SLOVENSKY
Rozvinuté vlastnosti
02/7/22Shp700_3.fm
8
S-22
Page 26
XL-HP700H
SLOVENSKY
Používanie Radio Data System (RDS) (pokračovanie)
Zastavenie operácie ASPM pred jej ukončením:
Stlačte tlačidlo ASPM, keď sa vyhľadávajú stanice.
Stanice, ktoré sú už uchované v pamäti, sa tam ponechajú.
Poznámky:
Ak na rozličných frekvenciách vysiela rovnaká stanica, v pamäti
sa uchová najsilnejšia frekvencia.
Žiadna stanica, ktorá má rovnakú frekvenciu ako tá, ktorá sa
uchovala v pamäti, sa neuchová.
Ak sa v pamäti uchovalo už 40 staníc, vyhľadávanie sa ukončí.
Ak chcete prerobiť prevádzku ASPM, vymažte predvolenú
pamäť.
Ak sa v pamäti neuchovali žiadne stanice, objaví sa nápis „END“
asi na 4 sekundy.
Ak sú signály RDS veľmi slabé, názvy staníc sa nemusia v pa-
mäti uchovať.
Vymazanie celého obsahu predvolenej pamäti:
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do šetria-
ceho pohotovostného režimu.
2 Kým držíte stlačené tlačidlo TUNER (BAND) a tlačidlo X-BASS/
DEMO, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, kým sa neobjaví nápis
„TUNER CL“.
Po vykonaní tejto operácie sa vymažú všetky informácie predvo-
lenej pamäti.
Opätovné uchovanie názvu stanice, ak sa v pamäti uložil
Rozvinuté vlastnosti
nesprávny názov:
Nemusí byť možné uchovať názvy stanice v pamäti pomocou funkcie ASPM, ak je tam veľa šumu alebo ak je signál príliš slabý.
V tomto prípade vykonajte nasledovné.
1 Stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste skontrolovali, či sú
názvy správne.
2 Ak nájdete počas chytania stanice nesprávny názov, čakajte,
pokial sa rozsvieti správny názov. Potom stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
3 Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY/SET, kým svieti číslo
predvoleného kanálu.
V pamäti sa správne uchoval nový názov stanice.
Poznámky:
Rovnaký názov stanice sa dá uchovať na rôznych kanáloch.
V určitých oblastiach alebo v určitých obdobiach môžu byť názvy
staníc dočasne iné.
Poznámky ohľadom prevádzky RDS
Ak nastane niektorá z nasledovných udalostí, neznamená to, že
jednotka je chybná:
Striedavo sa objavujú nápisy „PS“, „NO PS“ a názov stanice a
jednotka nefunguje poriadne.
Ak určitá stanica nevysiela poriadne alebo stanica vykonáva
testy, funkcia zachytenia RDS nemusí fungovať poriadne.
Keď chytáte stanicu RDS, ktorej signál je príliš slabý, informácie
ako je názov stanice, sa nemusia zobraziť.
Nápisy „NO PS“, „NO PTY“ alebo „NO RT“ zasvietia na displeji
asi na 5 sekúnd a potom sa zobrazí frekvencia.
Poznámky ohľadom rádio-textu:
Prvých 8 písmen rádio-textu sa objaví na 4 sekundy a potom
budú prechádzať cez displej.
Ak naladíte stanicu RDS, ktorá nevysiela žiadny rádio-text, nápis
„NO RT“ sa zobrazí, keď prepnete do rádio-textovej polohy.
Keď chytáte rádio-textové údaje, alebo keď sa zmení obsah textu,
zobrazí sa nápis „RT“.
S-23
02/7/22Shp700_3.fm
Page 27
Vyvolanie staníc z pamäti
Špecifikovanie naprogramovaných typov a voľba staníc (vyhľadávanie PTY):
Môžete vyhľadať stanicu zadaním typu programu (správy, šport,
dopravný program, atď. ... viď strány 21 - 22) z pamäte staníc.
Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zvolili FM.
1
Stlačte tlačidlo PTY.TI SEARCH.
2
Nápisy „PTY TI“ a „SELECT“ sa budú striedavo objavovať asi
po dobu 6 sekúnd.
Do 6 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste
3
zvolili typ programu.
Zakaždým, keď stlačíte toto tlačidlo, objaví sa typ programu. Ak
tlačidlo podržíte viac ako 0,5 sekundy, typy programu sa budú
objavovať jeden za druhým.
Keď svieti zvolený typ programu (do 6 sekúnd), znova
4
stlačte tlačidlo PTY.TI SEARCH.
Poznámky:
Ak displej prestal svietiť, začnite znova od kroku 2. Ak jednotka
nájde želaný typ programu, asi na 4 sekundy zasvieti príslušné
číslo kanálu a potom na 7 sekúnd zasvieti názov stanice, ktorý
zostane rozsvietený.
Ak chcete počúvať rovnaký typ programu inej stanice, stlačte
tlačidlo PTY.TI SEARCH, keď svieti číslo kanálu alebo názov
stanice. Jednotka pohľadá ďalšiu stanicu.
Ak sa nedá nájsť žiadna stanica, na 4 sekundy sa objaví nápis
„NOTFOUND“.
Ak si zvolíte dopravný program:
Ak si zvolíte dopravný program (TP) v kroku 4, objaví sa nápis „TP“.
(To neznamená, že vtedy môžete počúvať dopravné informácie.)
Keď sa vysielajú dopravné informácie, objaví sa nápis „TA“.
Ručné špecifikovanie názvov staníc a voľba staníc:
Zo staníc uchovaných v pamäti si môžete vybrať stanicu špecifikovaním jej názvu (BBC R1, BBC R2, atď.).
Pred začatím tejto operácie musíte uchovať jednu alebo viac názvov staníc v pamäti.
1 Stlačte tlačidlo TUNER (BAND), aby ste zvolili FM.
2 Stlačte tlačidlo PRESET ( alebo ), aby ste zvolili požadovanú
stanicu.
3 Na 6 sekúnd zasvieti názov stanice. Potom sa displej zmení
nasledovne.
XL-HP700H
SLOVENSKY
Rozvinuté vlastnosti
Potom, ako sa na 2 sekundy rozsvieti typ zvoleného programu,
objaví sa nápis „SEARCH“ a začne sa operácia vyhľadávania.
8
S-24
02/7/22Shp700_3.fm
Page 28
XL-HP700H
SLOVENSKY
Operácia načasovania a automatického vypnutia
Načasované prehrávania:
Jednotka sa zapne a prehráva želaný zdroj (CD, tuner, páska) v predvolenom čase.
Načasované nahrávanie:
Jednotka sa zapne a začne nahrávať z tunera v predvolenom čase.
Operácia automatického vypnutia:
Rádio, kompaktný disk a kazetová páska sa dajú všetky automaticky vypnúť.
Rozvinuté vlastnosti
Načasované prehrávanie alebo načasované
nahrávanie
Pred nastavením časovača:
1 Stlačte tlačidlo CLOCK, aby ste skontrolovali, či hodiny idú dobre.
2 Pre
načasované
prehrávanie:
Pre
načasované
nahrávanie:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
1
Stlačte tlačidlo CD, TUNER (BAND) alebo TAPE, aby ste
2
zvolili želanú funkciu.
Voľba zdroja pre načasované prehrávanie: CD, TUNER
(BAND) alebo TAPE.
Voľba zdroja pre načasované nahrávanie: TUNER (BAND).
Keď ste zvolili TUNER (BAND), nalaďte sa na požadovanú
stanicu.
Nastavte hlasitosť pomocou tlačidiel VOLUME.
3
Nezvyšujte príliš hlasitosť.
Opakovane stláčajte tlačidlo TIMER/SLEEP, aby ste zvolili
4
načasované prehrávanie alebo načasované nahrávanie.
Zobrazte biely znak „ “ pre načasované prehrávanie a čer-
vený znak „
Vložte kazetu alebo disky, ktoré sa majú
prehrávať.
Vsuňte kazetu na nahrávanie do kazetovej
priehradky.
“ pre načasované nahrávanie.
S-25
BielyČervený
02/7/22Shp700_3.fm
Page 29
Stlačte tlačidlo TUNING/TIME ( alebo ), aby ste špecifi-
5
kovali hodinu spustenia, potom stlačte tlačidlo MEMORY/
SET.
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
Keď nastane predvolený čas, spustí sa prehrávanie alebo
7
nahrávanie.
Hlasitosť sa bude postupne zvyšovať, kým nedosiahne úroveň,
v akej ste počúvali predtým, ako váš systém vstúpil do načasovaného pohotovostného režimu.
V načasovanom prehrávaní:
Ak zvolíte CD alebo TAPE, jednotka po prehrávaní vstúpi do pohotovostného režimu. Ak zvolíte TUNER, vstúpi do pohotovostného
režimu hodinu po spustení načasovaného prehrávania.
V načasovanom nahrávaní:
Keď sa páska, z ktorej sa nahráva, dostane na koniec, načasované
nahrávanie sa skončí a jednotka vstúpi do pohotovostného režimu.
Reštartovanie alebo zmena načasovaného nastavenia:
Vykonajte časť „Načasované prehrávanie alebo načasované nahrávanie“ od začiatku.
Poznámky:
Keď je čas nastavený, toto nastavenie sa uchová, kým nezadáte
nový čas.
Keď vykonávate načasované prehrávanie alebo nahrávanie po-
mocou inej jednotky pripojenej do zdierok VIDEO/AUX zvoľte,
„VIDEO/AUX“ v kroku 2.
Vtedy sa zapne len táto jednotka alebo automaticky vstúpi do
šetriaceho pohotovostného režimu. Vstúpi do šetriaceho pohotovostného režimu, keď sa páska, z ktorej sa nahráva, dostane na
koniec, alebo 1 hodinu po spustení načasovaného prehrávania.
Avšak ďalšia jednotka sa nezapne ani nevypne.
XL-HP700H
SLOVENSKY
Rozvinuté vlastnosti
8
S-26
02/7/22Shp700_3.fm
Page 30
XL-HP700H
VCR, DVD, atď.
Červená
Biela
Červená Biela
Kábel RCA
(nedodáva sa)
K výstupným
zdierkam.
SLOVENSKY
Operácia načasovania
a automatického vypnutia
(pokračovanie)
Funkcia automatického vypnutia
Spustite želaný zvukový zdroj.
1
Opakovane stláčajte tlačidlo TIMER/SLEEP, kým sa nezo-
2
brazí nápis „SLEEP“.
Zmena času automatického vypnutia:
Keď sa zobrazí čas vypnutia, stlačte tlačidlo TUNING/TIME (
alebo
(Maximum: 3 hodiny - Minimum: 1 minúta)
3 hodiny - 5 minút 5-minútové intervaly
5 minút - 1 minúta 1-minútové intervaly
Stlačte tlačidlo MEMORY/SET.
3
Váš systém automaticky vstúpi do šetriaceho pohotovost-
4
ného režimu po uplynutí predvoleného času.
Rozvinuté vlastnosti
S-27
Hlasitosť sa zníži 1 minútu pred ukončením operácie vypnutia.
Zrušenie automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, keď je nastavený časovač automatického vypnutia.
Kontrola času ostávajúceho do automatického vypnutia:
Stlačte tlačidlo TIMER/SLEEP, keď je nastavený časovač automatického vypnutia.
Čas ostávajúci do automatického vypnutia sa zobrazí asi na
5 sekúnd.
Vylepšenie vášho systému
Kábel na pripojenie sa nedodáva. Zakúpte si bežne dostupný kábel,
aký je znázornené dole.
).
Počúvanie prehrávaných zvukov z VCR, DVD atď.
Použite pripájací kábel na pripojenie VCR, DVD atď. do
1
zdierok VIDEO/AUX.
Keď používate video zariadenie, pripojte audio výstup k tejto
jednotke a video výstup k televízoru.
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste jednotku zapli.
2
Stlačte tlačidlo VIDEO/AUX.
3
Spustite pripojené zariadenie.
4
Poznámka:
Aby ste predišli šumovému rušeniu, umiestnite túto jednotku ďalej
od televízora.
02/7/22Shp700_3.fm
Page 31
Nahrávanie na pásku
Vložte kazetu do kazetovej priehradky.
1
Stlačte tlačidlo VIDEO/AUX.
2
Stlačte tlačidlo .
3
Stlačte tlačidlo / ( ) alebo .
4
Prehrávajte VCR, DVD, atď.
5
Slúchadlá
Pred zapojením alebo odpojením slúchadiel znížte hlasitosť.
Skontrolujte, či je priemer zástrčky vašich slúchadiel 3,5 mm a či
majú odpor medzi 16 ohmov a 50 ohmov. Odporúčaný odpor je
32 ohmov.
Po zapojení slúchadiel sa automaticky odpoja reproduktory.
Nastavte hlasitosť pomocou ovládania hlasitosti VOLUME.
Pripojenie subbasového reproduktora
Keď bežne dostupný reproduktor so zabudovaným zosilovačom
pripojíte k tejto jednotke, môžete počúvať zvuk so zosilenými basmi.
Pripojte vedenie RCA z bežne dostupného reproduktora so
zabudovaným zosilovačom do zdierky SUBWOOFER.
Reproduktor
so vstavaným
zosilovačom
XL-HP700H
SLOVENSKY
Rozvinuté vlastnosti
02/7/22Shp700_3.fm
8
S-28
Page 32
XL-HP700H
SLOVENSKY
Riešenie problémov
Mnoho potenciálnych „problémov“ môže vyriešiť majiteľ bez toho,
aby volal servisného technika.
Ak niečo s týmto výrobkom nie je v poriadku, skontrolujte nasledovné skôr, ako zavoláte autorizovaného predajcu SHARP alebo
servisné stredisko.
Všeobecné
Hodiny nejdú dobre. Nastalo prerušenie dodávky elektrickej
Keď stlačíte nejaké
tlačidlo, jednotka
nereaguje.
Nie je počuť žiaden
zvuk.
CD prehrávač
Odporúčania
Prehrávanie sa
nespúšťa.
Prehrávanie sa
zastavuje v strede
a nevykonáva sa
poriadne.
Prehrávané zvuky sú
preskakované alebo sa
zastavujú v strede
stopy.
SymptómMožná príčina
energie? Reštartujte hodiny.
(Pozrite si stranu 10.)
Nastavte túto jednotku do šetriaceho
pohotovostného režimu a potom ju
znova zapnite.
Ak jednotka stále vykazuje poruchy,
reštartujte ju. (Pozrite si stranu 30.)
Je úroveň hlasitosti nastavená na „0“?
Sú pripojené slúchadlá?
Je odpojené vedenie reproduktorov?
SymptómMožná príčina
Je disk vložený naopak?
Vyhovuje disk požadovaným normám?
Je disk ohnutý alebo poškriabaný?
Je jednotka umiestnená pri
nadmerných vibráciách?
Je disk veľmi špinavý?
Vytvorila sa vo vnútri jednotky
zrazená vodná para?
Tuner
SymptómMožná príčina
Rádio sústavne
vydáva nezvyčajný
zvuk.
Je jednotka umiestnená pri
televízore alebo počítači?
Je anténa FM alebo rámová anténa
AM umiestnená poriadne? Odsuňte
anténu alebo kábel napájania, ak sa
nachádza pri nej.
Kazetová mechanika
SymptómMožná príčina
Nedokáže nahrávať. Je odstránená poistka proti
Nedokáže nahrávať sto-
py s poriadnou
kvalitou zvuku.
Nedokáže úplne
vymazávať.
Zvuk skáče. Je páska uvoľnená?
Nedokáže zachytiť
výšky.
Zvuk kolíše.
Páska sa nedá
vybrať.
vymazaniu?
Je to bežná páska? (Nemôžete
nahrávať na kovovú pásku alebo
pásku CrO
Je páska poškriabaná?
Sú kotvenia, prítlačné valčeky alebo
hlavy špinavé?
Ak počas nahrávania nastalo pre-
rušenie dodávky elektrickej energie,
hlavy ostanú zasunuté na páske.
Neotvárajte priehradku násilne.
Počkajte, kým sa neobnoví dodávka
elektriny.
).
2
S-29
02/7/22Shp700_3.fm
Page 33
Diaľkový ovládač
SymptómMožná príčina
Diaľkový ovládač
nefunguje.
Ak sa objaví problém
Keď je tento výrobok vystavený silnému vonkajšiemu rušeniu
(mechanický otras, nadmerná statická elektrina, abnormálna
dodávka napätia za búrky atď.) alebo ak sa nesprávne používa,
môže vykazovať poruchy.
Ak sa objaví takýto problém, urobte nasledovné:
1 Nastavte jednotku do pohotovostného režimu a potom ju znova
zapnite.
2 Ak sa u jednotky neobnoví predchádzajúci prevádzkový stav,
odpojte ju a znova zapojte a potom ju zapnite.
Poznámka:
Ak ani jeden z horeuvedených úkonov neobnoví u jednotky prevádzkyschopnosť, vyčistite celú pamäť jej reštartovaním.
Je kábel napájania jednotky
pripojený?
Dodržali ste polaritu batérie?
Sú batérie vypálené?
Je vzdialenosť alebo uhol
nesprávny?
Nepôsobí na senzor diaľkového
ovládača silné svetlo?
Vymazanie celej pamäte (reštartovanie)
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby ste uviedli jednotku do še-
triaceho pohotovostného režimu.
Kým držíte stlačené tlačidlo / a tlačidlo X-BASS/DEMO, stlačte
2
tlačidlo ON/STAND-BY, kým sa neobjaví nápis „CLEAR AL“.
Varovanie:
Tento úkon vymaže všetky údaje v pamäti vrátane hodín, nastavení
časovača, predvolieb tunera a programu CD.
Zrazenie vodnej pary
Náhle zmeny teploty, skladovanie alebo prevádzka v nadmerne vlhkom prostredí môže spôsobiť zrazenie vodnej pary vo vnútri zariadenia (zariadenie na aktiváciu CD, hlavy pások, atď.) alebo na vysielači
diaľkového ovládača. Zrazenie vodnej pary môže spôsobiť poruchy
jednotky. Ak sa tak stane, nechajte jednotku zapnutú s prázdnou diskovou (alebo kazetovou) priehradkou, kým sa nedá normálne prehrávať (asi o 1 hodinu). Utrite všetky zrazeniny na vysielači mäkkou
handrou pred tým, ako budete jednotku prevádzkovať.
Pred prepravou jednotky
Vyberte všetky CD z jednotky. Vaša
jednotka skontroluje, či nie sú vo
vnútri nejaké disky, keď je zásobník
zatvorený. Objaví sa nápis „NO
DISC“, ak vo vnútri neostal disk. Potom nastavte jednotku na šetriaci
režim. Prenášanie jednotky, ak vo
vnútri ostali disky, ju môže poškodiť.
XL-HP700H
SLOVENSKY
Odporúčania
02/7/22Shp700_3.fm
8
S-30
Page 34
XL-HP700H
SLOVENSKY
Údržba
Čistenie manipulačných súčiastok kazety
Špinavé hlavy, kotvenia alebo prítlačné valčeky môžu spôsobiť
nekvalitný zvuk alebo namotanie pásky. Vyčistite tieto súčiastky
bavlneným tampónom navlhčeným bežným čističom na hlavy/
prítlačný valček alebo izopropylovým alkoholom.
Keď čistíte hlavy, prítlačné valčeky atď., jednotku odpojte,
pretože je pod vysokým napätím.
Prítlačný valčekMazacia hlava
Po dlhom používaní môžu byť hlavy a kotvenia kazetovej
mechaniky zmagnetizované, čo spôsobuje nekvalitný zvuk.
Demagnetizujte tieto súčiastky každých 30 hodín prehrávania/
Odporúčania
nahrávania pomocou bežného demagnetizéra na hlavu pásky.
Pred použitím demagnetizéra si pozorne prečítajte pokyny o jeho
použití.
Čistenie zariadenia
Pravidelne utierajte skrinku mäkkou tkaninou a zriedeným mydlovým roztokom, potom suchou tkaninou.
Varovanie:
Na čistenie nepoužívajte chemikálie (benzín, riedidlo na farby,
atď.). Môže to poškodiť povrch skrinky.
Nenanášajte olej do vnútra jednotky. Môže to spôsobiť poruchy.
A
KotvenieNahrávacia/prehrávacia hlava
D
C
A
BB
Špecifikácie
Ako súčasť našej politiky sústavného zdokonaľovania si spoločnost'
SHARP vyhradzuje právo vykonať zmeny dizajnu a špecifikácií pre
zdokonalenie výrobku bez predchádzajúceho upozornenia. Naznačené čísla špecifikujúce výkon sú nominálne hodnoty výrobných
jednotiek. U jednotlivých jednotiek sa môžu vyskytnúť isté odchýlky
od týchto hodnôt.
Všeobecné
Zdroj napájaniaAC 230 V, 50 Hz
Spotreba energie
RozmeryŠírka: 205 mm
Hmotnosť
Túto hodnotu o spotrebe energie získate, keď sa zruší demonštračný
(*)
režim v šetriacom pohotovostnom režime. Pozrite sa na stranu 8, ak
chcete zrušiť demonštračný režim.
Zosilovač
Výstupná energia
Výstupné zdierky
Vstupné zdierkyVideo/Prídavné zariadenie (audio signál):
Počas prevádzky: 160 W
Šetriaci pohotovostný režim: 0,6 W (*)
Výška: 260 mm
Hĺbka: 366 mm
7,7 kg
PMPO: 684 W
MPO: 342 W (171 W + 171 W) (DIN 45 324)
RMS: 200 W (100 W + 100 W) (DIN 45 324)
RMS: 184 W (92 W + 92 W) (DIN 45 500)
Reproduktory: 6 ohmov
Slúchadlá: 16 - 50 ohmov