Micro-chaîne XL-DH330PH composée de XL-DH330PH (appareil principal) et CP-DH330PH (enceinte acoustique).
Micro-chaîne XL-DH360PH composée de XL-DH360PH (appareil principal) et CP-DH360PH (enceinte acoustique).
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode
d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Note spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce
produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par
des applications de « streaming » (par l’intermédiaire de l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par
d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des
médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des
revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Accessoires
Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants.
Adaptateurs iPhone x 2Télécommande x 1Cadre-antenne PO x 1Antenne FM x 1
Pile « AAA »
(UM/SUM-4, R3, HP-16 ou
équivalent) x 2
Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont pour le modèle XL-DH330PH.
● S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien
ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10cm est
conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de
l’appareil.
10cm10cm
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-DH330
● Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
● Placer les enceintes à une distance d'au moins 30cm
de tout téléviseur CRT afin d'éviter les variations de
couleurs à travers l'écran du téléviseur. Si les variations
persistent, éloigner les enceintes du téléviseur. Le
téléviseur LCD n'est pas enclin à de telles variations.
● Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ
magnétique, de la poussière excessive ou de
l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil
électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.)
qui provoquerait des parasites.
● Ne rien placer sur l’appareil.
● Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
● Si le système ne fonctionne pas correctement,
débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le
système et le rallumer.
● En cas d’orage, débrancher l’appareil.
● Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
10cm
10cm
● La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément accessible.
● Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la
secousse électrique. Pour toute réparation interne,
s’adresser au revendeur SHARP.
● Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
● Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
● Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
● Utiliser ce produit dans une plage de température
comprise entre 5°C et 35°C.
● L’appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux
et risque de provoquer un incendie ou tout autre type
d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par le non-respect de la tension
spécifiée.
■ Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des
enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter
l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop
élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux
modérés. Un volume sonore excessif émis par les
écouteurs et le casque peut endommager l'ouïe.
ENCEINTES ACOUSTIQUES
HAUT-PARLEURS
IMPÉDANCE 4 OHMS
PUISSANCE NOMINALE 80 W
PUISSANCE MAXIMALE 160 W
SHARP CORPORATION
MODÈLE N˚ CP-DH360PH
3
4
F-3
Raccordement du système
Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Cadreantenne PO
Mise en place du
cadre PO
< Montage >
< Fixation au mur >
Mur
Vis
(non fourni)
■ Raccordement des antennes
Antenne FM fournie:
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger
l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Antenne extérieure FM:
Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75 ohms) pour
obtenir une meilleure réception. Déconnecter le câble d’antenne
FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccordez l’antenne cadre PO aux connecteurs AM et GND.
Orientez le cadre antenne PO de manière à obtenir une réception
optimale. Le positionner, par exemple, sur une étagère ou
l’attacher sur un support ou à un mur au moyen de vis (non
incluses).
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour
assurer une meilleure réception. Placez l’antenne loin de l’unité
pour une meilleure réception.
■ Raccordement des enceintes
●
Utiliser des enceintes d’impédance 4 ohms ou plus, car des
impédances d’enceintes plus faibles peuvent endommager
l’appareil.
●
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte
de droite est celle située à droite quand on se place devant le
système.
●
Insérez entièrement la prise de l’enceinte avec le côté du
levier tourné vers la gauche.
●
Tenez la prise de l’enceinte quand vous la retirez de l’appareil.
Tirez le fil peut entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
●
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
●
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque
de se blesser en tombant.
LEFT
RIGHT
SPEAKERS
Câble vidéo
(non fourni)
Vers la prise d’entrée vidéo
Fil
Branchez avec
le côté du levier
tourné vers la
gauche.
Téléviseur
Antenne FM
MICRO-CHAÎNE
220 - 240 V 50/60 Hz 45 W
N˚ DE SÉRIESHARP CORPORATION
MODÈLE N˚ XL-DH330PH
Prise murale
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
■ Mode de démonstration
●
La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en
mode de démonstration. Des mots se déplacent sur
l’afficheur.
●
Pour annuler le mode de démonstration, appuyer sur la
touche DEMO/DIMMER (télécommande) lorsque l'appareil
est en mode de veille.
●
Pour revenir au mode de démonstration, appuyer à nouveau
sur la touche DEMO/DIMMER.
■ Raccordement de iPod ou iPhone à un
téléviseur
Les fichiers photo et vidéo de iPod ou iPhone peuvent être
visualisés en raccordant le système à un téléviseur/écran.
Si le téléviseur/écran est équipé d’une entrée vidéo, la connecter
à la prise VIDEO OUT au dos de l’appareil et placer le
commutateur TV Out de iPod ou iPhone en position « ON ».
Note:
Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est
le même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page
d’accueil d’Apple pour plus d’informations.
■ Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil.
Note:
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.
F-4
Télécommande
■ Mise en place des piles
Ouvrir le couvercle des piles.
1
Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées dans
2
le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes (–).
Fermer le couvercle.
3
Attention:
●
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
●
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
●
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera les
piles en période de non-emploi prolongée. Ceci évitera les dégâts
potentiels dus à une fuite des piles.
●
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
●
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
●
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la
chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes sur l’utilisation:
●
Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou si
le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format « AAA »
(UM/SUM-4, R3, HP-16 ou équivalent).
●
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la
télécommande et le capteur de l’appareil.
●
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la
luminosité ou la direction de l’appareil.
●
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et
les vibrations.
■ Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les
raccordements.
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil. La
télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous:
Capteur de télécommande
0,2 m - 6 m
Commande générale
■ Pour allumer l’appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
■ Contrôle de la luminosité de l’affichage
Pour atténuer la luminosité de l'affichage, appuyer sur la touche DEMO/
DIMMER de la télécommande.
■ Augmentation progressive automatique
du volume
Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le volume réglé
sur 27 ou plus, le volume commence au niveau 16 et augmente jusqu’au
dernier réglage de niveau du volume.
■ Commande de volume
Tourner le bouton du volume vers VOL +/– (sur l'appareil principal) ou appuyer
sur VOLUME +/– (sur la télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.
■ Fonction de mise en route automatique
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
●
iPod/iPhone, CD, USB, AUDIO IN, TUNER (BAND) de la télécommande:
La fonction sélectionnée est activée.
●
Touche / de l’appareil principal: L’appareil s’allume et la lecture de la
dernière fonction démarre (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN).
■ Fonction mise en arrêt automatiques
L'appareil principal entrera en mode de veille (lorsque l'iPod/iPhone n'est pas
raccordé) après 15 minutes d'inactivité pendant:
iPod/iPhone: Aucune connexion.
AUDIO IN: Signal d'entrée non détecté ou audibilité sonore très faible.
TUNER: réception d’aucun signal.
CD/USB: En mode d’arrêt.
Note:
Cependant, si l'iPod/iPhone est raccordé, l'appareil commencera à se
recharger. « CHARGE MODE » s'affichera.
■ Silence
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche MUTE de la
télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.
■ X-Bass de contrôle
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il entre en mode d’extragraves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche « X-BASS ». Pour
annuler ce mode, appuyer sur la touche X-BASS de la télécommande.
■ Commande des graves
1
Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner « BASS ».
2
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour ajuster
les graves.
F-5
Commande générale (suite)
■ Contrôle des aigus
1
Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner
« TREBLE ».
2
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME
(+ ou –) pour ajuster les aigus.
■ Égaliseur
La pression sur la touche EQUALIZER MODE permet de
visualiser le mode d'égaliseur en cours. Pour changer le
mode, appuyer sur la touche EQUALIZER MODE jusqu’à ce
que le mode sonore désiré soit affiché.
FLAT
GAME
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
No equalization.
Égaliseur inactif.
For rock music.
Pour le jeu.
For classical music.
Pour la musique classique.
For pop music.
Pour la musique pop.
Vocals are enhanced.
Les voix sont accentuées.
For jazz.
Pour le jazz.
■ Fonction
Une pression sur la touche FUNCTION de l’appareil principal
fait passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour
sélectionner la fonction désirée.
CDAM
AUDIO IN
Note:
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction
mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de
courant ou de débranchement du cordon d’alimentation CA.
FM STEREO
iPod
FM MONO
USB
Réglage de l’horloge (Seulement par
télécommande)
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24
heures (0:00).
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
1
l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche MEMORY.
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le
système 24 ou 12 heures et presser la touche MEMORY.
« 0:00 »
« AM 12:00 »
« AM 0:00 »
L’affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 - 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 12:00 - PM 11:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 0:00 - PM 11:59)
4
Pour régler l'heure, appuyer sur la touche ou et
appuyer sur la touche MEMORY. Appuyer sur la touche
ou pour avancer de 1 heure. Pour avancer
rapidement, on la maintiendra enfoncée.
5
Pour régler les minutes, appuyer sur la touche ou
et appuyer sur la touche MEMORY. Appuyer sur la touche
ou pour avancer de 1 minute.
Pour vérifier l’heure:
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera
l’heure pour 5 secondes environ.
Note:
L'indication « CLOCK » apparaîtra ou l'heure s'affichera si le
courant est rétabli à la suite d'une panne de courant ou d'un
débranchement de l'appareil. Si l’heure est incorrecte, il faut
remettre l’horloge à l’heure.
Pour remettre l’horloge à l’heure:
Suivre « Réglage de l'horloge » depuis l'étape 1. Si « CLOCK »
n'apparaît pas à l'étape 2, sauter l'étape 3 (sélection de
l'affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures:
1
Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de
détails, se reporter à « Réinitialisation des réglages
d’usine, effacement de toute la mémoire » à la page 21.]
2
Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l'étape 1.
Écoute de l’iPod ou iPhone
Fonctionnement de l’iPod et iPhone
Fabriqué pour:
●
iPhone 3GS
●
iPhone 3G
●
iPhone
●
iPod touch (3
●
iPod touch (2
●
iPod touch (1
●
iPod classic
●
iPod avec vidéo
●
iPod nano (5
●
iPod nano (4
●
iPod nano (3
●
iPod nano (2
●
iPod nano (1re génération)
●
iPod avec affichage couleur
●
iPod mini
Attention:
Avant de l’utiliser, faire une mise à jour de votre appareil iPod
et iPhone vers la dernière version logicielle. Visiter la page
d’accueil du site Web Apple pour télécharger la dernière
version pour votre iPod et iPhone.
Notes:
●
Une fois l’iPod ou l’iPhoneconnecté à l’appareil, la charge
commence.
●
Si la batterie de iPhone est faible, il se peut que le
message d’erreur « This accessory is not made to work
with iPhone » s’affiche sur iPhone.
●
Le message «This accessory is not made to work with
iPhone» («Cet accessoire n’est pas conçu pour
fonctionner avec l’iPhone») ou « This accessory is not
supported by iPhone » (« Cet accessoire n'est pas pris en
charge par iPhone ») peut s’afficher à l’écran quand
l’iPhone n’est pas branché proprement (p. ex. de biais) à
l’appareil. Dans ce cas, débranchez et rebranchez
l’iPhone.
●
Ce produit est conçu pour iPhone. Pour prévenir des
interférences aléatoires lorsque l'iPhone est
raccordé, la sortie casque est désactivée.
Il peut y avoir de brèves interférences durant les
appels d’arrivée.
ème
génération)
ème
génération)
re
génération)
ème
génération)
ème
génération)
ème
génération)
ème
génération)
F-6
Écoute de l’iPod ou iPhone
(suite)
■ Connexion de l’adaptateur iPod et iPhone
Notes:
●
S’il vous plaît utilisez l’adaptateur fourni avec votre iPod ou iPhone.
●
Vous pouvez utiliser un câble audio pour raccorder votre iPod à la
prise AUDIO IN si:
1. votre adaptateur iPod ne rentre pas dans le logement iPod de
l’appareil principal.
2. votre iPod n’est pas accompagné d’un adaptateur iPod.
3. votre iPod n’est pas doté d’un connecteur 30 broches iPod.
Ouvrir le couvercle de l'iPod en tirant sur la languette.
2
Insérer l’adaptateur iPod ou iPhone dans l’appareil et connecter
l’iPod ou iPhone.
iPhone (bas)
Connecteur du logement
Adaptateur iPhone
Logement pour iPhone
Connecteur iPhone
Attention:
Débranchez tous les accessoires du iPod ou du iPhone avant de l’insérer
dans le logement.
iPhone
■ Pour retirer l’adaptateur iPod ou iPhone
Insérer la pointe d’un tournevis (« – » type, petit)
dans l’orifice de l’adaptateur comme indiqué et
lever vers le haut pour le retirer.
■ Lecture de l’iPod ou iPhone
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2
Appuyer sur la touche iPod/iPhone de la télécommande ou sur la
touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour
sélectionner la fonction iPod.
3
Insérer l’appareil iPod ou iPhone dans le logement iPod de l’appareil
principal.
4
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (iPod/
iPhone / ).
■ Lecture de l’iPhone
●
Le son n’est transmis de iPhone à l’appareil principal qu’une fois le
processus d’authentification terminé, dans les 10 secondes environ.
●
Les appels entrants interrompent la lecture et les sonneries de
iPhone sont émises uniquement par les hautparleurs de l’appareil
principal.
●
Une fois le téléphone décroché, la conversation ne peut s’entendre
qu’à travers le hautparleur intégré de iPhone. Activez le hautparleur
de iPhone ou retirez iPhone du logement pour commencer la
conversation.
■ Pour déconnecter l’iPod ou iPhone
Retirer tout simplement l’iPod ou iPhone du logement iPod. Il n’y a aucun
danger à le faire même pendant la lecture.
■ Navigation dans les menus de l’iPod et de
l’iPhone
Appuyer sur la touche MENU pour visualiser le menu sur l’appareil
1
iPod ou iPhone. Appuyez de nouveau dessus pour revenir au menu
précédent.
2
Utilisez la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner un champ
dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.
Note:
Pendant la navigation dans le menu de l’iPod ou iPhone avec la
télécommande, ne manipuler aucune touche sur l’appareil iPod ou
iPhone. Le niveau du volume est réglé en appuyant sur la touche VOL (+
ou –) de l’appareil principal ou de la télécommande. Le réglage du
volume sur l’iPod et iPhone est sans effet.
Fonctionnement de l’iPod et iPhone:
Les opérations décrites ci-dessous dépendent de la génération d’iPod et
iPhone utilisée.
Système en fonctionnement:
Lorsque l’appareil principal est en marche, l’iPod et iPhone s’allument
automatiquement lors de leur insertion dans le logement de l’appareil.
Arrêt du système (mise en veille):
Lorsque l’appareil principal est passé en mode veille, l’iPod et iPhone
placé dans le logement passe automatiquement en mode veille.
F-7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.