SHARP XL-DH320NH User Manual

FRANÇAIS
Micro-chaîne XL-DH320NH composée de XL-DH320NH (appareil principal) et CP-DH320NH (enceinte acoustique). Micro-chaîne XL-DH350NH composée de XL-DH350NH (appareil principal) et CP-DH350NH (enceinte acoustique).

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l’intermédiaire de l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Veuillez vérier la présence des accessoires suivants.
Adaptateur A x 1 Adaptateur B x 1 Adaptateur 9 x 1 Adaptateur 10 x 1
Télécommande x 1 Cadre-antenne PO x 1 Antenne FM x 1 Pile « AAA » (UM/SUM-4, R3,
Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont pour le modèle XL-DH320NH.
HP-16 ou équivalent) x 2

TABLE DES MATIÈRES

Informations générales

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Page
USB
Lecture mémoire de grande capacité USB/
lecteur MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 - 13
Lecture USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant l’utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande). . 6
iPod
Écoute de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Écoute de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . . 9 - 10 Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des
chiers MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions avancées
Utilisation du système RDS
(Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 17
Opérations programmées et mise en arrêt différée
(Seulement par télécommande) . . . . . . . . . . . . . 18 - 19
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 21
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
F-1
Page

Précautions

Général

S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.
10 cm 10 cm
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-DH320
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Placer les enceintes à une distance d'au moins 30 cm de tout téléviseur CRT afin d'éviter les variations de couleurs à travers l'écran du téléviseur. Si les variations persistent, éloigner les enceintes du téléviseur. Le téléviseur LCD n'est pas enclin à de telles variations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
10 cm
10 cm
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5°C et 35°C.
L’appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.

Commande de volume

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouïe.

Commandes et voyants

1
2
3
4
5
6
7
8
MICRO COMPONENT SYSTEM
XL-DH320

Façade

1. Station d'acceuil iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . 5, 7, 9, 18
5. Prise Audio In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Borne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Tiroirs de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9
10. Touche Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 12
11. Touche de lecture ou pause Disque /
10
11
USB / iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 12
12. Touche d'arrêt Disque / USB . . . . . . . . . . . 8, 9, 12
13. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir
de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12
13
F-2
Page
Commandes et voyants (suite)
1
2
3
4 5 6
CD USB
7 8 9
10 11
12 13 14
15 16 17
18 19 20 21
22
23
24 25 26 27 28 29
30
31
32
33 34
35 36

Télécommande

1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7, 8, 18
3. Touches de recherche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Touche de mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 13
5. Touche d'affichage iPod (TV OUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 8
6. Touche d'arrêt Disque / USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12
7. Touche d'affichage Disque / USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
8. Touche des graves / aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Touches de volume haut ou bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
10. Touche de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9, 14, 18
11. Touche d'éclaircissement / atténuation . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 10
12. Touche de répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
13. Touche recherche de canal vers le haut,
curseur haut iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 14
14. Touche de plage bas ou retour rapide de CD,
heure bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 12, 18
15. Touche d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 10
16. Touche de syntonisation bas, curseur iPod . . . . . . . . 11, 12, 14
17. Touche de démo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
18. Touche iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
19. Touche de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
20. Touche USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
21. Touche d'entrée audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
22. Touche d’ouverture/fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
23. Touche iPod Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
24. Touche lecturee/pause iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
25. Touche de lecture / pause pour disque ou USB . . . . . . 8, 9, 12
26. Touche X-Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
27. Touche de mode égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
28. Touche d’horloge/minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18
29. Touche de sommei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
30. Touche de préréglage de tuner haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
31. Touche de plage haut ou avance rapide de CD,
heure haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 12, 18
32. Touche de préréglage de tuner bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
33. Touche de tuner (gamme d’ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
34. Touche RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
35. Touche RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
36. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Page
1234 910
5 6 7 8
16 17
11
18
19

Les façades des enceintes sont amovibles

Veiller à ce que rien n’entre en contact avec les membranes de haut-parleurs lorsque les grilles sont retirées. (CP-DH350NH seulement).

Enceinte acoustique (CP-DH320NH)

1. Tweeter
2. Woofer
3. Évent de baffle réflex
4. Fil d’enceinte
1 2
ENCEINTES ACOUSTIQUES HAUT-PARLEURS IMPÉDANCE 4 OHMS PUISSANCE NOMINALE 50 W PUISSANCE MAXIMALE 100 W
SHARP CORPORATION
12 1314
15
MODÈLE N˚ CP-DH320NH

Affichage

1. Voyant de dossier pour MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Voyants de titre MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Voyant MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Voyant RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Voyant TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Voyant PTYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Voyant TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. Voyant de lecture programmée unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. Voyant de total MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12. Voyant de lecture programmée quotidienne . . . . . . . . . . . . . .19
13. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
14. Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
15. Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 18
16. Voyant extra-graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
17. Voyant de répétition de lecture pour disque/USB . . . . . . . . . . 9
18. Voyant de pause de disque/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19. Voyant de lecture de disque/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Enceinte acoustique (CP-DH350NH)

1. Tweeter
2. Woofer
3
3. Évent de baffle réflex
4. Fil d’enceinte
4
1 2
ENCEINTES ACOUSTIQUES HAUT-PARLEURS IMPÉDANCE 4 OHMS PUISSANCE NOMINALE 80 W PUISSANCE MAXIMALE 160 W
SHARP CORPORATION
MODÈLE N˚ CP-DH350NH
Page
3
4
F-3

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Enceinte droite
Cadre-antenne PO
Mise en place du cadre PO
< Montage >
< Fixation au mur >
Mur
Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Antenne extérieure FM :
Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75 ohms) pour obtenir une meilleure réception. Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.
Cadre-antenne PO fourni :
Raccordez l’antenne cadre PO aux connecteurs AM et GND. Orientez le cadre antenne PO de manière à obtenir une réception optimale. Le positionner, par exemple, sur une étagère ou l’attacher sur un support ou à un mur au moyen de vis (non incluses).
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception. Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure réception.
Brancher le l noir sur la borne négative
(–) et le l rouge sur la borne positive (+). Utiliser des enceintes d’impédance 4
ohms ou plus, car des impédances d’enceintes plus faibles peuvent endommager l’appareil.
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les ls dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de bafe réex. Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se
blesser en tombant.
Vis
(non fourni)

Raccordement des antennes

Raccordement des enceintes

Incorrect

Mode de démonstration

La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en mode
de démonstration. Des mots se déplacent sur l’afcheur.
Pour annuler le mode de démonstration, appuyer sur la touche DEMO (télécommande) lorsque l'appareil est en mode de veille.
Pour revenir au mode de démonstration, appuyer à nouveau sur la
touche DEMO.

Raccordement de l’iPod à un téléviseur

Le iPod avec photo et vidéo peuvent être connectés à un téléviseur/écran pour la visualisation. Si le téléviseur/l’écran possède une entrée vidéo, raccorder cette dernière à la prise VIDEO OUT située à l'arrière de l'appareil.
Note :
Vérier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est le même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d’accueil d’Apple pour plus d’informations.

Branchement du cordon d’alimentation

Après avoir vérié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode d’attente.
Note :
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée
F-4
Câble vidéo
(non fourni)
Vers la prise d’entrée vidéo
Enceinte gauche
Rouge Noir
Antenne FM
MICRO-CHAÎNE
220 - 240 V 50/60 Hz 45 W N˚ DE SÉRIE SHARP CORPORATION
MODÈLE N˚ XL-DH320NH
Prise murale (220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
Téléviseur
.

Télécommande

j

Mise en place des piles

Ouvrir le couvercle des piles.
1
Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées dans le
2
logement de piles. Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes (–). Fermer le couvercle.
3
Attention :
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera les piles en période de non-emploi prolongée. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.). La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil. Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur
excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes sur l’utilisation :
Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format « AAA » (UM/ SUM-4, R3, HP-16 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.

Essai de la télécommande

Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements. Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil. La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous :
Capteur de télécommande

Commande générale

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Pour atténuer la luminosité de l’affichage, appuyer sur la touche CLEAR/ DIMMER de la télécommande pendant 2 secondes ou plus.
Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le volume réglé sur 27 ou plus, le volume commence au niveau 16 et augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du volume.
Tourner le bouton du volume vers VOL +/– (sur l'appareil principal) ou appuyer sur VOLUME +/– (sur la télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il entre en mode d’extra­graves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche « X-BASS ». Pour annuler ce mode, appuyer sur la touche X-BASS de la télécommande.
Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner « BASS ».
1
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour ajuster
2
les graves.
0,2 m - 6 m
Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner « TREBLE ».
1
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour ajuster
2
les aigus.
La pression sur la touche EQUALIZER MODE permet de visualiser le mode d'égaliseur en cours. Pour changer le mode, appuyer sur la touche EQUALIZER MODE jusqu’à ce que le mode sonore désiré soit affiché.
CD USB
F-5
CD USB

Pour allumer l’appareil

Contrôle de la luminosité de l’affichage

Augmentation progressive automatique du volume

Commande de volume

X-Bass de contrôle

Commande des graves

Contrôle des aigus

Égaliseur

JAZZ
No equalization.
Aucune égalisation.
For rock music.
Pour le jeu.
For classical music.
Pour la musique classique.
For pop music.
Pour la musique pop.
Vocals are enhanced.
Les voix sont accentuées.
For jazz.
azz.
Pour le
FLAT GAME CLASSIC POPS
VOCAL

Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande)

CD USB
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’afchage 24 heures (0:00).
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche MEMORY.
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le système 24 ou 12 heures et presser la touche MEMORY.
« 0:00 »
« AM 12:00 »
« AM 0:00 »
4 Pour régler l'heure, appuyer sur la touche ou
et appuyer sur la touche MEMORY. Appuyer sur la touche ou pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
5 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche ou
et appuyer sur la touche MEMORY. Appuyer sur la
touche ou pour avancer de 1 minute.
Pour vérifier l’heure :
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afcheur indiquera l’heure pour 5 secondes environ.
Note :
L'indication « CLOCK » apparaîtra ou l'heure s'afchera si le courant est rétabli à la suite d'une panne de courant ou d'un débranchement de l'appareil. Si l’heure est incorrecte, il faut remettre l’horloge à l’heure.
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de l'horloge » depuis l'étape 1. Si « CLOCK » n'apparaît pas à l'étape 2, sauter l'étape 3 (sélection de l'afchage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures :
1
Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se reporter à « Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de toute la mémoire » à la page 21.]
2
Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l'étape 1.
L’afchage sur 24 heures apparaît. (0:00 - 23:59)
L’afchage sur 12 heures apparaît. (AM 12:00 - PM 11:59)
L’afchage sur 12 heures apparaît. (AM 0:00 - PM 11:59)

Écoute de l’iPod

Modèles d’iPod acceptés :
iPod nano (logiciel 1.2 et ultérieur)
iPod mini (logiciel 1.2 et ultérieur)
ème
iPod (5
Attention :
Avant de l'utiliser, faire une mise à jour de votre appareil iPod vers la dernière version logicielle à partir de la page Internet d'Apple.
Notes :
Fonction de mise en route automatique :
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.

Connexion de l’adaptateur iPod

Choisir l’adaptateur iPod qui convient à votre iPod. Votre iPod doit parfaitement s’emboîter dans le bon adaptateur. Si votre iPod n’est pas mentionné ci-dessous, il se peut qu’un adaptateur iPod soit inclus dans votre appareil.
Adaptateur
iPod n˚
Notes :
génération) (logiciel 1.3 et ultérieur) (Connecteur
de logement équipé du modèle Click Wheel)
ème
iPod (4 (Connecteur de logement équipé du modèle Click Wheel)
iPod nano (2 iPod nano (3 iPod nano (4
génération) (logiciel 3.0.2 et ultérieur)
ème
génération) (logiciel 1.0.0 et ultérieur)
ème
génération) (logiciel 1.0.3 et ultérieur)
ème
génération) (logiciel 1.0.3 et ultérieur) iPod classic (logiciel 1.0.3 et untérieur) iPod touch (logiciel 1.1 et ultérieur) iPod touch (2
ème
génération) (logiciel 2.1 et ultérieur)
Une fois l’iPod connecté à l’appareil, la charge commence. L'appareil iPod ne peut pas être chargé lorsque l'appareil
principal est en mode de veille ou en mode USB.
Touche iPod sur la télécommande : L’appareil s’allume et la fonction iPod est activée.
Touche / de l’appareil principal : L’appareil s’allume et la lecture de la dernière fonction démarre (iPod, CD, TUNER, USB, AUDIO IN).
Le marquage indique quel iPod est adapté
9
Description de l’iPod Capacité
9 iPod 5G (avec vidéo) 30GB 9 iPod U2 avec vidéo 30GB
9 iPod classic 80GB, 120GB 10 iPod 5G avec vidéo 60GB & 80GB 10 iPod classic 160GB
A iPod mini 4GB & 6GB
A iPod 4G et iPod U2 20GB
A iPod photo et iPod couleurU220GB & 30GB
A iPod avec afchage couleur 20GB
B iPod 4G 40GB
B iPod photo 40GB & 60GB
B iPod avec afchage couleur 60GB
Les iPod nano 2G, iPod nano 3G, iPod classic et iPod touch ne sont pas compatibles avec les adaptateurs listés au dessus. S’il vous plaît utilisez l’adaptateur fourni avec votre iPod.
Si votre iPod ne possède pas de connecteur iPod 30 broches, il est possible d’utiliser un câble audio pour le raccorder aux prises AUDIO IN.
L'iPhone n'est pas pris en charge par ce système.
F-6
Écoute de l’iPod (suite)

Pour insérer l’adaptateur iPod

1
Ouvrir le couvercle de l'iPod en tirant sur la languette.
tirer vers le haut
2 Insérer l’adaptateur iPod dans le logement iPod et
connecter l’iPod.
iPod (bas)
Connecteur du logement
iPod
CD USB
Adaptateur iPod
Logement pour iPod
Connecteur iPod

Pour retirer l’adaptateur iPod

Insérer la pointe d’un tournevis (« – » type, petit) dans l’orifice de l’adaptateur iPod comme indiqué et lever vers le haut pour le retirer.

Lecture de l’iPod

1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2
Appuyez sur la touche iPod de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l'appareil principal pour sélectionner la fonction iPod.
3
Insérer l’appareil iPod dans le logement iPod de l’appareil principal.
4
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .

Pour déconnecter l'iPod

Retirer simplement l’iPod du logement pour iPod. Il n'y a aucun danger à le faire même pendant la lecture.

Navigation dans les menus de l'iPod

1
Appuyez sur le bouton MENU pour voir le menu de l’iPod. Appuyez de nouveau dessus pour revenir au menu précédent.
2
Utilisez la touche TUNING ( ou ) pour sélectionner un champ dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.
Note :
Pendant la navigation dans les menus de l'iPod avec la télécommande, ne manipuler aucune touche sur l'iPod lui-même. Le niveau du volume est réglé en appuyant sur la touche VOL (+ ou –) de l’appareil principal ou de la télécommande. Le réglage du volume sur l’iPod est sans effet.
Fonctionnement de l’iPod :
Les opérations décrites ci-dessous dépendent de la génération d’iPod utilisée.
Système en fonctionnement :
Lorsque l’appareil principal est en marche, l’iPod s’allume automatiquement lorsqu’il est placé dans le logement de l’appareil (dont fonction TIMER/hors fonction USB).
Arrêt du système (mise en veille) :
Lorsque l’appareil principal est passé en mode veille, l’iPod placé dans le logement passe automatiquement en mode veille.
F-7
Loading...
+ 15 hidden pages