Micro sistemi XL-DH10NH composto da XL-DH10NH (apparecchio principale) e CP-DH10NH (sistema di diffusori).
Micro sistemi XL-DH20NH composto da XL-DH20NH (apparecchio principale) e CP-DH20NH (sistema di diffusori).
Introduzione
Congratulazioni per l’ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi
raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall’apparecchio.
N.B.
La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et non implica il diritto di distribuire il contenuto creato
con questo prodotto via sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di distribuzione) commerciale, via
applicazioni di “streaming” (Internet, intranets e/o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di contenuti (applicazioni per
pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e applicazioni simile) commerciali, come pure sopra supporti fisichi (CD,
DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives, memory cards e simile) generando redditi. Per tale utilizzazione, è
necessario una licenza specifica. Per più informazioni, visita http://mp3licensing.com
La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stato concessa via una licenza concesso da Fraunhofer IIS e da
Thomson.
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Adattatore A x 1
(COLLEGATO
ALL’UNITA’
PRINCIPALE)
Telecomando x 1Antenna AM a telaio
Le illustrazioni stampate in questo manuale di istruzioni sono per il modello XL-DH10NH.
Adattatore B x 1Adattatore C x 1Adattatore D x 1Adattatore E x 1
Assicurarsi che l’apparecchio sia collocato in un luogo
ben ventilato e che ci sia uno spazio libero di almeno
10 cm ai lati, sulla parte superiore e posteriore.
10 cm
Collocare l’apparecchio su una superficie solida, piana
●
ed esente da vibrazioni.
●
Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti
campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e
apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che
possono causare rumori elettrici.
●
Non mettere niente sull’apparecchio.
Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che
●
superano i 60˚C o che raggiungono estremi troppo
bassi.
Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di
●
alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e
riaccendere l’apparecchio.
In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di
●
sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del
cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete
●
prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di
danneggiarne i conduttori interni.
●
La presa di alimentazione CA viene usata come
dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre
funzionante.
10 cm
10 cm
10 cm
Comandi e indicatori
●
Per evitare scosse elettriche, non togliere la
copertura esterna. Per le riparazioni all’interno
rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica
SHARP.
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di
●
ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
●
Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili.
●
Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispettare
le leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della
vostra zona.
●
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi
con temperature varianti tra 5˚C e 35˚C.
L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone
●
climatiche miti.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella
prescritta per l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio con
una corrente a tensione più alta rispetto a quella prevista
è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La
SHARP non è responsabile dei danni causati dall’uso
dell’apparecchio con una corrente a tensione diversa da
quella prescritta.
■
Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del
volume dipende dall’efficienza dei diffusori, il luogo e altri
vari fattori. Si consiglia di evitare gli alti livelli di suono, che
si verificano quando si accende l’apparecchio con il
volume impostato su valori alti, oppure quando si ascolta
continuamente ad alto volume. Una pressione sonora
eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può
causare la perdita dell’udito.
Assicurarsi di staccare la spina del cavo di alimentazione prima di procedere a qualsiasi collegamento.
Cavo video
TV
Diffusore destro
(non fornite in
dotazione)
Alla presa di
ingresso
video
Diffusore
sinistro
Antenna AM a telaio
Antenna FM
Installazione dell’antenna
AM a telaio
< Montaggio >
< Appendere alla parete >
Rosso
Nero
■
Collegamento dell’antenna
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell’antenna FM alla presa FM 75 OHMS e
posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più forte
segnale.
Antenna FM esterna:
Utilizzare un’antenna FM esterna (cavo coassiale 75 ohm) per una
migliore ricezione. Se si usa un’antenna FM esterna, disinserire il
cavo dell’antenna FM in dotazione.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare il filo dell’antenna AM a telaio al morsetto AM. Posizionare
l’antenna AM a telaio per una ricezione ottimale. Posizionare
l’antenna AM a telaio su uno scaffale, ecc. o fissarla a un supporto o
a una parere con delle viti (non incluse nella confezione).
Nota:
Collocare l’antenna sull’apparecchio o vicino al cavo di
alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una migliore
ricezione collocare l’antenna lontano dall’apparecchio.
■
Collegamento dei diffusori
Collegare il filo nero al terminale negativo
●
(–) e il filo rosso al terminale positivo (+).
●
Usare diffusori con un’impedenza di 6
ohm o superiore, in quanto i diffusori con
un’impedenza inferiore possono
danneggiare l’apparecchio.
Non confondere il canale destro con
●
quello sinistro. Il diffusore destro è quello
che si trova a destra quando si osserva la
parte anteriore dell’apparecchio.
●
Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.
●
Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti riflessione
bassi.
●
Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste fare male
se si rompessero.
Sbagliato
parete
(non fornite in dotazione)
(220 - 240 V c.a ~ 50/60 Hz)
■
Connessione dell’iPod alla TV
È possibile collegare alla TV/monitor un’iPod contenente le foto e i
video da guardare.
Se la TV/monitor è dotato di un ingresso video, collegarlo alla presa
VIDEO OUT sul retro dell’unità.
Nota:
Accertarsi che le impostazioni dell’unità iPod NTSC o PAL, siano le
stesse del segnale TV. Per ulteriori informazioni, visitare la home
page di Apple.
■
Collegamento di alimentazione CA
Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti
bene, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a. nella presa a
muro. Se si collega dapprima l’unità, la suddetta entrerà in modalità
stand-by.
Nota:
Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro se
l’apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo.
vite
Presa a muro
I-4
Page 5
Telecomando
MUTE
CLOCK/TIMER
PTY
RDS
■
Installazione della batteria
Aprire il coperchio del vano pile.
1
Inserire le pile allineandone le polarità come indicato
2
nello scomparto delle pile.
Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle
verso il loro polo (–).
Chiudere il coperchio.
3
Attenzione:
Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.
●
Non mischiare pile vecchie e nuove.
●
●
Togliere le batterie se l’apparecchio non viene usato
per un lungo periodo di tempo. Ciò previene il danno
causato da eventuali perdite.
●
Non utilizzare batterie ricaricabili (al nichel-cadmio e
così via).
Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può
●
causare un malfunzionamento.
●
Le batterie (pacchetto batteria o batterie installate) non
devono essere esposte ad eccessivo calore, quale la
luce diretta del sole, incendi o simili.
Note riguardanti l’uso:
●
Sostituire le batterie se la distanza di funzionamento
diminuisce o se il funzionamento è discontinuo
Comprare 2 pile di formato “AAA” (UM/SUM-3, R6, HP7 o similari).
●
Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando
e il sensore dell’apparecchio con un panno morbido.
Esponendo il sensore ad una luce intensa si potrebbe
●
interferire con il funzionamento. Se ciò dovesse
accadere, cambiare l’illuminazione o la direzione
dell’apparecchio.
Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e
●
vibrazioni.
■
Prova del telecomando
Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i
collegamenti.
Volgere il telecomando in direzione del sensore
dell’apparecchio. Il telecomando può essere usato entro il
raggio indicato qui in basso:
Sensore a
distanza
0,2 m - 6 m
CD
USB
Comando unico
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
■
Per accendere l’apparecchio
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l’apparecchio.
Dopo l’uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparecchio
nel modo stand-by.
■
Impostazione automatica del volume
●
Se si spegne ed accende l’unità principale con il
volume impostato su 16 o più, il volume inizierà su 16.
●
Se si spegne e riaccende l’unità con un volume
impostato su un valore inferiore a 15, tale valore verrà
conservato quando si riaccende l’unità.
■
Controllo di volume
Ruotare la manopola del volume verso VOL +/– (sull’unità
principale) oppure premere VOLUME +/– (sul
telecomando) per aumentare o diminuire il volume.
■
Controllo extra bassi (X-BASS)
Quando si preme il tasto X-BASS, l’apparecchio entrerà in
modalità extra bassi, la quale mette in risalto le frequenze
dei bassi, e l’indicatore “X-BASS” si illuminerà.
Per uscire dalla modalità, premere nuovamente il tasto X-
BASS.
■
Equalizzatore
Quando si preme il tasto EQUALIZER MODE,
l’impostazione del modo in quel momento sarà
visualizzata. Per cambiare modo, premere ripetutamente il
modo EQUALIZER MODE finché non appare il modo di
suono desiderato.
No equalization.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
Nessuna equalizzazione.
For rock music.
Per musica rock.
For classical music.
Per musica classica.
For pop music.
Per musica pop.
Vocals are enhanced.
I suoni vocali vengono esaltati.
For jazz.
JAZZ
Per musica jazz.
I-5
Page 6
Regolazione dell’orologio (Solo per
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
telecomando)
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/FOLDER
PTY
RDS
AUX
In questo esempio, l’orologio è regolato per il display di 24 ore
(00:00).
Premere il tasto ON/STAND-BY per passare al modo stand-
1
by.
Premere e tenere premuto il tasto CLOCK/TIMER fino a
2
visualizzare “00:00”.
Premere entro 10 secondi il tasto o per regolare
3
l’ora, quindi premere il tasto CLOCK/TIMER. Premere una
volta il tasto o per fare avanzare l’orologio di 1 ora.
Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente.
Premere il tasto o per regolare i minuti e poi
4
premere il tasto CLOCK/TIMER. Premere una volta il tasto
o per fare avanzare l’orologio di 1 minuto. Tenerlo
abbassato per farlo avanzare continuamente.
Per controllare il display dell’ora:
[Quando l’apparecchio è nel modo stand-by]
Premere il tasto CLOCK/TIMER. Il display dell’ora appare per
circa 5 secondi.
[Quando l’apparecchio è acceso]
Premere il tasto CLOCK/TIMER. Il display dell’ora appare per
circa 5 secondi.
Nota:
Quando la corrente CA viene ripristinata dopo un guasto oppure
dopo avere disinserito il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, sarà visualizzato “00:00”. Regolare nuovamente
l’orologio come segue.
Per regolare di nuovo l’orologio:
Eseguire “Regolazione dell’orologio” dal punto 1.
I-6
Ascolto dell’iPod
Modelli di iPod supportati:
●
iPod nano (software 1.2 di cui sopra)
iPod mini (software 1.2 di cui sopra)
●
●
iPod (5°generazione) (software 1.3 di cui sopra) (connettore
dock dotato del modello Click Wheel)
●
iPod (4°generazione) (software 3.0.2 di cui sopra)
(connettore dock dotato del modello Click Wheel)
iPod nano (2° generazione) (software 1.0.0 di cui sopra)
●
●
iPod nano (3° generazione) (software 1.0.3 di cui sopra)
●
iPod nano (4° generazione) (software 1.0.3 di cui sopra)
iPod classic (software 1.0.3 di cui sopra)
●
●
iPod touch (software 1.1 di cui sopra)
●
iPod touch (2° generazione) (software 2.1 di cui sopra)
Attenzione:
Aggiornare l’iPod con l’ultima versione del software dalla
homepage di Apple prima di utilizzarlo.
Note:
●
Una volta che l’iPod è collegato all’unità, inizierà a caricarsi.
Non è possibile caricare l’unità iPod mentre l’unità principale
●
è in modalità USB.
■
Connessione all’adattatore iPod
Questo segno indica per
quale iPod è adatto
Nr.
adattatore
iPod
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
Descrizione iPodCapacità
iPod 5G (dotato della
tecnologia video)
iPod U2 dotato della tecnologia
video
iPod classic80GB & 120GB
iPod 4G e iPod U220GB
4G iPod40GB
iPod photo40GB & 60GB
iPod con dispaly a colori60GB
iPod Touch8GB & 16GB
iPod Touch (2° generazione)8GB, 16GB &
CiPod mini4GB & 6GB
DiPod photo e iPod U2 colori20GB & 30GB
DiPod con dispaly a colori20GB, 60GB
EiPod 5G dotato della tecnologia
video
EiPod classic160GB
Note:
●
Se l’iPod non ha un connettore iPod a 30 piedini, è possibile
utilizzare un cavo audio da collegare alla presa AUX IN.
L’iPhone non è supportato da questo sistema.
●
A
30GB
30GB
32GB
8GB
60GB & 80GB
Page 7
Ascolto dell’iPod (continua)
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
■ Come inserire l’adattatore iPod
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
1
l’apparecchio.
2 Aprire il coperchio dell’iPod tirando verso l’alto la
punta.
Tirare verso l’alto
3 Inserire l’adattatore iPod nel dock dell’iPod e collegare
l’iPod.
iPod (tasto)
iPod
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
Connettore dock
Adattatore iPod
Dock iPod
Connettore
iPod
Note:
● L’unità è dotata dell’adattatore iPod num. A.
● Togliere e inserire l’adattatore consigliato, se
necessario (fare riferimento alla tabella a pag. 6).
■ Come estrarre l’adattatore iPod
Inserire la punta di un cacciavite (tipo “–”, di piccole di
dimensioni) nel foro dell’adattatore dell’iPod, come
indicato nella figura, e sollevare verso l’alto per estrarre
l’iPod.
■ Riproduzione iPod
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l’apparecchio.
2 Premere il tasto iPod nel telecomando oppure
ripetutamente il tasto FUNCTION nell’unità principale
per selezionare la funzione iPod.
3 Inserire I’unità iPod nel dock dell’unità principale.
4 Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
■ Per scollegare l’iPod
Togliere l’iPod dal dock apposito. Questa operazione può
essere svolta tranquillamente anche durante la
riproduzione.
■ Navigazione nei menu dell’iPod
1
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu
sull’unità iPod. Premerlo nuovamente per tornare al
menu precedente.
2 Usare il tasto o per selezionare una voce del
menu, quindi premere il tasto ENTER.
Nota:
Quando si naviga nei menu dell’iPod con il telecomando,
non utilizzare alcun altro tasto sull’unità iPod. Per regolare
il volume premere il tasto VOL (+ o –) sull’unità principale
e il telecomando. La regolazione del il volume sull’unità
iPod non produrrà alcun effetto.
Funzionamento dell’iPod:
Le operazioni descritte qui di seguito dipendono dalla
generazione dell’iPod che si utilizza.
Sistema acceso:
Quando si accende l’unità principale, l’unità iPod si
accenderà automaticamente se collegata all’unità
(compresa la funzione TIMER).
Sistema spento (funzionamento in stand-by):
Quando si attiva la modalità stand-by dell’unità principale,
l’iPod collegato passerà automaticamente alla modalità di
ricarica.
I-7
Page 8
Ascolto dell’iPod (continua)
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA
■ Guardare video su una TV collegata
all’iPod
Premere il tasto DISPLAY (TV OUT) per più di 2 secondi. Verrà
1
visualizzato “TV DISP”.
2
Selezionare il video desiderato nell’unità iPod.
3
Premere il tasto ENTER per avviare la riproduzione.
Note:
●
Se l’impostazione dell’uscita TV è già attiva nel menu VIDEO, il video
verrà visualizzato automaticamente sullo schermo della TV quando si
preme ENTER.
●
Per tornare a guardare il video sull’iPod, premere il tasto MENU per
accedere al menu VIDEO. Successivamente, premere il tasto DISPLAY
(TV OUT) per più di 2 secondi, fino a visualizzare “iPodDISP”. Ripetere i
punti 2 e 3.
●
Durante la riproduzione video iPod, se si preme il tasto DISPLAY (TV
OUT) non si passerà dalla visualizzazione sull’iPod a quella TV e
viceversa.
Funzione di rilevamento della riproduzione dell’iPod:
Quando si preme il tasto Play nell’iPod, l’unità principale passerà
automaticamente alla funzione iPod, annullando le altre funzioni selezionate
in precedenza.
Attenzione:
Scollegare tutti gli accessori dell’iPod prima di inserire il suddetto nel dock.
■ Varie funzioni iPod
FunzioneApparec-
Riproduzione
PausaPremere mentre l’apparecchio
Brano
successivo/
precedente
Avanzamento
riavvolgimento/
rapido
Display
Ripeti
Riproduzione casuale
Menu iPod
Invio iPod
iPod
cursore su/
giù
chio
principale
____
____
____
____
____
____
____
____
TelecomandoFunzionamento
Premere nella modalità di
pausa.
è nel modo di riproduzione.
Premere nella modalità di
riproduzione o pausa. Se si
preme il tasto in modalità di
pausa, premere il pulsante
/ per avviare la riproduzione
del brano desiderato
Premere e tenere abbassato
mentre l’apparecchio è nel
modo di riproduzione.
Rilasciare il tasto per riprendere
la riproduzione.
Luce posteriore dell’iPod ON
(Accesa).
Premere per più di 2 secondi
per passare dalla
visualizzazione video sull’iPod
a quella TV e viceversa.
Premere per attivare/ disattivare
la modalità di ripetizione.
Premere e tenere premuto per
attivare o disattivare la modalità
di riproduzione casuale.
Premere per visualizzare il
menu iPod durante la funzione
iPod.
Premere per confermare la
selezione.
Premere per selezionare il
menu iPod.
Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, CD-R/RW nel
formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può registrare su di
essi. La riproduzione di alcuni dischi potrebbe non essere possibile a causa
delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la registrazione.
MP3:
MP3 è una forma di compressione. È l’acronimo per MPEG Audio Layer
3. MP3 è un tipo di codice audio che è processato ad elevata
compressione rispetto alla sorgente audio originale con un trascurabile
deterioramento della qualità del suono.
●
Questo sistema supporta i file MPEG 1 Layer 3 e VBR.
●
Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo nel display
potrebbe essere diverso dal tempo di riproduzione reale.
●
La velocità di dati supportata da MP3 è 32 ~ 320 kbps.
WMA:
WMA sono file con formato di sistema d’avanguardia i quali includono
file audio compressi con il codice Windows Media Audio. WMA è stato
sviluppato da Microsoft come file con formato audio per Windows Media
Player.
●
L’indicatore “MP3” e “WMA” si illumina quando l’apparecchio legge le
informazioni su un disco MP3 o WMA.
●
La velocità di dati supportata da WMA è 64 ~ 160 kbps.
Funzione di spegnimento automatico:
Nel modo di arresto per le operazioni CD, MP3 o WMA, l’apparecchio
principale va in stand-by dopo 15 minuti di inattività.
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/FOLDER
PTY
RDS
AUX
I-8
Page 9
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
(continua)
Riproduzione d’avanguardia di un CD
o disco MP3/WMA
■ Riproduzione disco
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l’apparecchio.
2
Premere il tasto CD nel telecomando oppure ripetutamente il tasto
FUNCTION nell’unità principale per selezionare la funzione CD.
3
Premere il tasto OPEN/CLOSE per aprire il piatto disco.
4
Collocare il CD sul piatto disco, con il lato con l’etichetta rivolto verso l’alto.
■ Ricerca diretta di un brano
5
Premere il tasto OPEN/CLOSE per chiudere il piatto disco.
6
Premere il tasto / per iniziare la riproduzione. Dopo che l’ultima
traccia è stata riprodotta, l’unità si arresterà automaticamente.
Attenzione:
●
Non collocare due dischi su un unico piatto.
●
Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore, ottagono, ecc.). Potrebbe
provocare malfunzionamenti.
●
Non spingere il cassetto del disco mentre è in movimento.
●
Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto è aperto, aspettare fino
a quando la corrente viene ripristinata.
●
Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano interferenze con
la ricezione TV o radio, allontanare l’apparecchio dal televisore o dalla
radio.
●
Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del piatto disco.
●
A causa della struttura delle informazioni del disco, la lettura di un disco
MP3/WMA richiede più tempo di quella di un normale CD (da 20 a 90
secondi circa).
Note per CD o MP3/WMA:
●
Quando si raggiunge la fine dell’ultimo brano durante l’avanzamento
rapido, il funzionamento del CD sarà interrotto. Quando l’inizio del primo
brano viene raggiunto durante lo spostamento rapido indietro,
l’apparecchio si porrà nel modo di riproduzione.
●
È possibile ancora riprodurre dischi riscrivibili multisessione la cui
scrittura non è terminata.
■ Varie funzioni del disco
FunzioneApparec-
principale
Riproduzione
ArrestoPremere mentre l’apparecchio
PausaPremere mentre
Brano
successivo/
precedente
Avanzamento riavvolgimento/
rapido
Telecoman- doFunzionamento
chio
Premere mentre
l’apparecchio è nel modo di
arresto.
è nel modo di riproduzione.
Premere e tenere premuto il
tasto / per interrompere la
riproduzione.
l’apparecchio è nel modo di
riproduzione. Premere il tasto
riproduzione dal punto in cui
è stata eseguita la pausa.
____
Premere mentre
l’apparecchio è nel modo di
riproduzione o di arresto. Se
si preme il tasto mentre
l’apparecchio è nel modo di
arresto, premere il tasto
desiderato.
____
Premere e tenere abbassato
mentre l’apparecchio è nel
modo di riproduzione.
Rilasciare il tasto per
riprendere la riproduzione.
/ per ricominciare la
/ per avviare il brano
Usando i tasti di ricerca diretta, è possibile eseguire la riproduzione dei brani
desiderati sul disco attuale.
Usare i tasti di ricerca diretta del telecomando per selezionare il brano
desiderato mentre viene eseguita la riproduzione del disco selezionato.
●
I tasti di ricerca diretta permettono di selezionare fino al numero 9.
●
Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore, usare il tasto “10+”.
A. Per esempio, per scegliere 13
1
Premere una volta il tasto “10+”.
2
Premere il tasto “1”.
3
Premere il tasto “3”.
B. Per esempio, per scegliere 130
1
Premere due volte il tasto “10+”.
2
Premere il tasto “1”.
3
Premere il tasto “3”.
4
Premere il tasto “0”.
Note:
●
Non è possibile selezionare un numero di brano superiore al numero di
brani sul disco.
●
Durante la riproduzione ad accesso casuale, non si può eseguire la
ricerca diretta.
Per fermare la riproduzione:
Premere e tenere premuto il tasto / dell’unità principale, o premere il tasto
CD .
■ Ripetizione di lettura
La funzione di ripetizione della riproduzione permette di eseguire la lettura
continua di un brano, di tutti i brani o di una sequenza programmata.
Per ripetere un brano:
Premere ripetutamente il tasto PLAY MODE fino a che compare “RPT ONE”.
Premere il tasto / .
Ripetizione di tutti i brani:
Premere ripetutamente il tasto PLAY MODE fino a che compare “RPT ALL”.
Premere il tasto / .
Per riascoltare tutti i brani desiderati:
Eseguire i punti 1 - 6 del paragrafo “Riproduzione programmata” a pagina 10,
quindi premere il tasto PLAY MODE fino a visualizzare “RPT ALL”.
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere nuovamente il tasto PLAY MODE fino a quando “” non
scompare.
I-9
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
Numero del brano selezionato
Page 10
Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/WMA (continua)
■ Riproduzione ad accesso casuale
È possibile riprodurre automaticamente i brani di un disco
secondo un ordine casuale.
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani:
Premere e tenere premuto il tasto PLAY MODE sul
telecomando, fino a quando l’icona “RANDOM” si illumina.
Premere il tasto / .
Per cancellare la lettura casuale:
Premere e tenere premuto il tasto PLAY MODE. L’icona
“RANDOM” scomparirà.
Note:
● Durante la riproduzione casuale non è possibile
selezionare la funzione ripetizione.
● La riproduzione si interromperà dopo che tutti i brani
sono stati riprodotti in modalità casuale.
● Se lei preme il tasto durante la riproduzione
casuale si può muovere alla prossima traccia
selezionata tramite l’operazione casuale. Tuttavia, il
tasto non permetterà di andare al brano
precedente.
● Sarà localizzato solo l’inizio del brano che si sta
ascoltando. La funzione di lettura casuale permette la
selezione e la lettura automatica dei brani. (Chi ascolta
non potrà scegliere l’ordine di lettura dei brani.)
■ Riproduzione programmata
Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre
nell’ordine preferito.
1
Mentre l’apparecchio è in modo di arresto, premere il
tasto MEMORY del telecomando per passare al modo
di memorizzazione del programma.
5 Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
6 Premere il tasto CD . Apparirà il numero totale dei
brani in memoria.
Per aggiungere brani al programma:
Mentre l’apparecchio è nel modo di arresto e l’indicatore
“MEMORY” è acceso, premere due volte il tasto del
telecomando.L’indicatore “MEMORY” si spegnerà e tutti i
contenuti programmati saranno cancellati.
Per aggiungere brani al programma:
Se nella memoria è stato immesso precedentemente un
programma, l’indicatore “MEMORY” sarà visualizzato.
Premere ripetutamente il tasto MEMORY fino a che
compare l’ultimo brano. Quindi seguire il procedimento dei
punti 2 - 4 per aggiungere altri brani. I nuovi brani saranno
memorizzati dopo l’ultimo brano del programma
precedente.
Per controllare quali sono i brani programmati:
Mentre l’apparecchio è fermo nel modo di riproduzione
programmata, premere ripetutamente il tasto MEMORY.
Cancellazione delle selezioni programmate:
In modalità arresto, premere il ripetutamente il tasto
MEMORY per selezionare il brano no richiesto. Premere il
tasto CLEAR per cancellare.
Note:
● Quando un disco viene espulso, il programma viene
cancellato automaticamente.
● Se si preme il tasto ON/STAND-BY per porre
l’apparecchio nel modo stand-by o per passare dalla
funzione CD a un’altra funzione, le selezioni
programmate saranno cancellate.
● Durante la funzione di riproduzione programmata, non
è possibile eseguire la riproduzione ad accesso
casuale.
2 Premere i pulsanti o sul telecomando per
selezionare il brano desiderato.
Numero del brano selezionato
3 Premere il tasto MEMORY per memorizzare il numero
di brano.
4 Ripetere il procedimento dei punti 2 - 3 per gli altri brani.
Si possono programmare fino a 32 brani. Se si fa un
errore, premere ripetutamente il tasto MEMORY per
selezionare il brano errato e poi premere il tasto
CLEAR.
I-10
Page 11
Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/WMA)
MUTE
CLOCK/TIMER
PTY
RDS
Per riprodurre un le MP3/WMA (Windows Media
Audio)
Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui
scaricare file musicali MP3/WMA (Windows Media Audio).
Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file
musicali. In seguito, è possibile riprodurre i file musicali
scaricati trasferendoli su un disco CD-R/RW.
● I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso
personale. Qualsiasi altro uso del brano senza il
permesso del proprietario è contrario alla legge.
■ Ordine di riproduzione della cartella
Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea
automaticamente un numero per ciascuna cartella.
Le cartelle possono essere selezionare con il tasto
FOLDER ( o ) del telecomando. Se all’interno della
cartella selezionata non vi è alcun formato di file
supportato, questa cartella viene saltata e viene
selezionata la successiva.
Esempio: come creare un numero di cartella se i file in
formato MP3/WMA vengono registrati come di seguito.
1
La cartella ROOT è indicata come cartella 1.
2 Così come per le cartelle contenute all’interno della
cartella ROOT (Cartella A e B), la cartella registrata
precedentemente sul disco viene indicata come
cartella 2 e 3.
3 Per quanto riguarda la cartella contenuta nella cartella
A (cartella C e D), la cartella registrata prima nel disco
verrà impostata come cartella 4 e 5.
4 Cartella E inclusa in Cartella D verrà indicata come
cartella 6.
● Le informazioni registrate sul disco riguardanti l’ordine
di cartella e di file dipendono dal software di scrittura.
Questo apparecchio potrebbe non riprodurre i file
secondo l’ordine di riproduzione previsto.
● Nel caso di CD MP3/WMA è possibile leggere 255
cartelle e file, comprese le cartelle contenenti file non
riproducibili.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
FILE 9
FILE 10
■ Procedura di riproduzione di dischi MP3/
WMA
Riproduzione dei dischi CD-R/RW.
1
Premere il tasto CD ed inserire un disco MP3/WMA.
Una volta inserito il disco, verranno visualizzate le
informazioni sullo stesso.
Indicatore
TOTAL
2 Premere il tasto FOLDER ( o ) per selezionare la
cartella che si desidera riprodurre. (Attivazione modo
cartella)
3 Selezionare il file che si desidera riprodurre premendo
il tasto o .
4 Premere il tasto / (CD / ). Si avvia la riproduzione.
● Appaiono il nome file, titolo, l’artista, l’album, se
registrati su disco.
● Premere il tasto FOLDER ( o ), per selezionare
la cartella anche in modo di riproduzione. La
modalità di riproduzione proseguirà a partire dal
primo brano della cartella desiderata.
● È possibile modificare il contenuto del display
premendo il tasto CD DISPLAY.
Display nome file
Display contatore
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
TUNING/
FOLDER
FOLDER
PTY
RDS
Numero FOLDER
Numero totale dei file
File totali nella cartella 3
Display titolo
Display artista
Display album
Nota:
Se il brano viene saltato durante la riproduzione, significa
che è selezionato “Copyright protected WMA file” o “Not
supported playback file”.
I-11
Page 12
Ascolto della periferica di memoria di massa USB/del lettore MP3
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
■ Riproduzione con lettore USB/MP3 in
modalità Cartella attiva
Premere il tasto USB nel telecomando oppure
1
ripetutamente il tasto FUNCTION nell’unità principale
per selezionare la funzione USB. Collegare la periferica
di memoria USB con file in formato MP3/WMA
nell’apparecchio. Una volta collegata la memoria USB
all’apparecchio principale, vengono visualizzate le
informazioni sul brano.
2 Premere il tasto FOLDER ( o ) per selezionare la
cartella che si desidera riprodurre. Per avviare la
riproduzione andare al punto 4. Per cambiare la cartella
CDUSB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
USB
TUNING/
FOLDER
Nota:
Questo dispositivo di memorizzazione di massa USB o
lettore MP3 non è compatibile con i file di sistemi MTP e
AAC.
■ Riproduzione con lettore USB/MP3 in
modalità Cartella disattivata
1
Premere il tasto USB nel telecomando oppure
ripetutamente il tasto FUNCTION nell’unità principale
per selezionare la funzione USB. Collegare la periferica
di memoria USB con file in formato MP3/WMA
nell’apparecchio. Una volta collegata la memoria USB
all’apparecchio principale, vengono visualizzate le
informazioni sul dispositivo.
da riprodurre, premere il tasto FOLDER ( o ) per
selezionare un’altra cartella.
3 Selezionare il file che si desidera riprodurre premendo
il tasto o .
4 Premere il tasto / (USB / ). Si avvia la
riproduzione.
● Appaiono il titolo, l’artista, l’album, se registrati sulla
periferica di memoria USB.
● È possibile modificare il contenuto del display
premendo il tasto DISPLAY.
■ Per eliminare la periferica di memoria USB
1
Premere il tasto (USB ) per interrompere la
riproduzione.
2 Disinserire la periferica di memoria USB dal terminale
USB.
2 Selezionare il file che si desidera riprodurre premendo
il tasto o .
3 Premere il tasto / (USB / ). Si avvia la
riproduzione.
● Appaiono il titolo, l’artista, l’album, se registrati sulla
periferica di memoria USB.
● È possibile modificare il contenuto del display
premendo il tasto DISPLAY.
Nota:
Per interrompere la riproduzione:
Premere il tasto / (USB / ).
Funzione di spegnimento automatico:
In modo di arresto della funzione USB, l’apparecchio
principale entra in modo stand-by dopo 15 minuti di
inattività.
3 Chiudere lo sportello del terminale.
Note:
● SHARP non si assume alcuna responsabilità per la
perdita di dati mentre la periferica di memoria USB si
trova collegata al sistema audio.
● È possibile riprodurre i le compressi in formato MP3 e/
o WMA se collegato al terminale USB.
● Questo formato di memoria USB supporta FAT 16 o
FAT 32.
● SHARP non garantisce che tutte le periferiche di
memoria USB funzionino con questo sistema audio.
● I cavi USB non sono consigliati per collegare questo
impianto audio a una periferica di memoria USB. L’uso
dei cavi USB influenzerà le prestazioni dell’impianto.
● La memoria USB non può essere messa in funzione
tramite un hub USB.
● Il terminale USB di questo apparecchio non deve
essere adoperato per il collegamento di un PC, ma per
lo streaming musicale con una periferica di memoria
USB.
● Non è possibile riprodurre la memoria del disco rigido
tramite la porta USB.
● Nel caso i dati contenuti nella memoria USB siano di
grandi dimensioni, occorre un periodo di tempo
maggiore per la loro lettura.
I-12
Page 13
Ascolto della periferica di memoria di
massa USB/del lettore MP3 (continua)
Note:
● Questo prodotto supporta la riproduzione di file WMA e
MP3. Esso rileverà autenticamente il tipo di file
riprodotto. Se si riproduce un file non supportato, il file
sarà saltato automaticamente. Questa operazione
richiederà alcuni secondi. Se nel display vengono
visualizzate delle indicazioni anormali a causa del file
non specificato, spegnere e riaccendere l’unità.
● Questo prodotto supporta le periferiche di memoria di
massa USB e i lettori MP3. Tuttavia, alcuni dispositivi
potrebbero causare delle irregolarità impreviste. In tal
caso, spegnere e riaccendere l’unità.
● Il terminale USB è previsto solo per un collegamento
diretto a una periferica di memoria USB senza cavi.
Riproduzione USB avanzata
■ Ripetizione di lettura
La ripetizione di lettura consente di riprodurre
continuamente tutta la sequenza dei brani.
Per ripetere un brano:
Premere ripetutamente il tasto PLAY MODE fino a
visualizzare “RPT ONE”. Premere il pulsante / (USB
/ ).
Ripetizione di tutti i brani:
Premere ripetutamente il tasto PLAY MODE fino a
visualizzare “RPT ALL”. Premere il pulsante / (USB
/ ).
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere ripetutamente il tasto PLAY MODE fino a quando
è visualizzato “NORMAL” e “ ” scompare.
■ Riproduzione programmata (Attivazione
modo cartella)
Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre
nell’ordine preferito.
1
Mentre l’apparecchio è in modo di arresto, premere il
tasto MEMORY del telecomando per passare al modo
di memorizzazione del programma.
2 Premere FOLDER ( o ) per selezionare la cartella
desiderata, quindi premere i tasti o per
selezionare il brano desiderato.
Numero del brano selezionato
3 Premere il tasto MEMORY per memorizzare il numero
di brano.
4 Ripetere il procedimento dei punti 2 - 3 per gli altri brani.
Si possono programmare fino a 32 brani.
5 Durante la riproduzione programmata, premere e
tenere premuto il tasto / dell’unità principale, o
premere il tasto CD per interromperla. Apparirà il
numero totale dei brani in memoria.
Riproduzione USB avanzata
(continua)
■ Riproduzione ad accesso casuale
I brani del disco possono essere letti automaticamente in
ordine casuale.
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani:
Premere e tenere premuto il tasto PLAY MODE sul
telecomando. Premere il pulsante / (USB / ).
Per cancellare la lettura casuale:
Tenere premuto il tasto PLAY MODE. “RANDOM”
scomparirà.
Note sulla riproduzione casuale:
● Durante la riproduzione casuale non è possibile
selezionare la funzione ripetizione.
● La riproduzione si interromperà dopo che tutti i brani
sono stati riprodotti in modalità casuale.
● Se si preme il tasto durante la riproduzione ad
accesso casuale, sarà possibile passare al brano
successivo selezionato dalla funzione casuale.
Tuttavia, il tasto non consente di spostarsi sulla
traccia precedente. Esso si porterà, invece, all’inizio
della traccia attuale.
● La funzione di lettura casuale permette la selezione e
la lettura automatica dei brani. (Chi ascolta non potrà
scegliere l’ordine di lettura dei brani.)
Note:
● L’apparecchio supporta solo il formato “MPEG-1 Audio
Layer-3”. (La frequenza di campionamento è 32, 44,1,
48kHz)
● I formati “MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2.5 Audio
Layer-3” e MP1, MP2 non sono supportati.
● A seconda del software di scrittura utilizzato durante il
download dei file, l’ordine di riproduzione dei file MP3
può variare.
● La velocità di trasmissione supportata da MP3 è di
32~320 kbps, WMA è di 64~160 kbps.
● Per i file MP3/WMA, si prega di aggiungere
l’estensione “.MP3” “.WMA”. Non è possibile riprodurre
i le privi dell’estensione MP3/WMA.
● La playlist non è supportata dal presente apparecchio.
● L’apparecchio può visualizzare un nome di cartella o
file con un massimo di 32 caratteri.
● Il limite massimo totale di file MP3/WMA è 65280. Il
limite massimo totale di cartelle è 255 compresa la
directory principale.
● Vengono contate anche le cartelle contenenti file non
riproducibili.
● Il display del tempo di riproduzione non appare
correttamente durante la riproduzione di un le con
velocità di trasmissione variabile.
● Le informazioni ID3TAG supportate sono soltanto
TITLE, ARTIST e ALBUM. Per visualizzare il titolo, il
nome dell’artista e il titolo dell’album premere il tasto
DISPLAY durante la riproduzione del file o in modalità
di pausa.
● Anche i meta tag WMA supportano titolo, artista e
nome dell’album registrati sui file WMA. I le WMA
protetti da copyright non possono essere riprodotti.
I-13
Page 14
Ascolto della radio
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
CDUSB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
■ Sintonizzazione
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l’apparecchio.
2 Premere ripetutamente il tasto TUNER (BAND) per
selezionare la banda di frequenza desiderata (FM o
AM).
3 Premere il tasto TUNING ( o ) del telecomando per
sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
● Sintonizzazione manuale:
Premere rispettivamente il tasto TUNING ( o )
per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
● Sintonizzazione automatica:
Quando si preme il tasto TUNING ( o ) per più di
0,5 secondi, la scansione inizierà automaticamente
e il sintonizzatore si fermerà sulla prima stazione
ricevibile.
Note:
● Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la
sintonizzazione a scansione automatica potrebbe
interrompersi in quel punto.
● La sintonizzazione a scansione automatica salterà le
stazioni dai segnali deboli.
Per la ricezione di una trasmissione FM stereo:
● Premetere il tasto TUNER (BAND) per selezionare la
modalità stereo e l’indicatore “ST” si visualizzerà. “”
apparirà quando la trasmissione FM è stereofonica.
● Se la ricezione FM è debole, premere il tasto TUNER
(BAND) così da fare spegnere l’indicatore “ST”. La
ricezione cambia nel modo monofonico e il suono
diventa più chiaro.
■ Memorizzazione di una stazione
È possibile immettere nella memoria 40 stazioni AM e FM
e poi richiamarle premendo un tasto. (Sintonizzazione
delle stazioni preselezionate)
Eseguire i punti da 1 a 3 in “Sintonizzazione”.
1
2 Premere il tasto MEMORY.
3 Entro 5 secondi, premere il tasto o per
selezionare il numero di canale preregolato.
Memorizzare le stazioni, in ordine, incominciando dal
canale preregolato 1.
4 Premere una volta il tasto MEMORY per memorizzare
la stazione. Se “MEMORY” e gli indicatori del numero
preregolato si spengono prima che la stazione sia
memorizzata, ripetere l’operazione dal passaggio 2.
5 Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare
altre stazioni, oppure per cambiare una stazione
preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova
stazione, la stazione memorizzata precedentemente
per quel numero di canale preselezionato sarà
cancellato.
Nota:
La funzione “backup” protegge le stazioni memorizzate
per alcune ore nel caso d’interruzione della corrente
dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene
disinserito dalla presa della rete elettrica.
■ Per richiamare una stazione memorizzata
Premere il tasto PRESET ( o ) per meno di 0,5 secondi
per selezionare la stazione desiderata.
■ Scansione delle stazioni preselezionate
Le stazioni memorizzate possono essere ricercate
automaticamente. (Scansione della memoria delle
stazioni preselezionate)
1
Premere il tasto PRESET ( o ) per più di 0,5
secondi. Il numero preselezionato lampeggerà e le
stazioni programmate saranno sintonizzate in ordine,
ciascuna per 5 secondi.
2 Premere di nuovo il tasto PRESET ( o ) quando si
trova la stazione desiderata.
■ Per cancellare tutte le preselezioni
memorizzate
1
Tenere premuto il tasto CLEAR fino a quando non
appare “CLR MEM”.
I-14
Page 15
Funzionamento di RDS (Radio Data System)
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
RDS è un servizio radiofonico offerto adesso da un
crescente numero di stazioni FM. Queste stazioni
trasmettono segnali addizionali insieme con i segnali
dei loro programmi regolari. Per esempio, le stazioni
trasmettono il loro nome e informazioni riguardanti il
tipo di programma: sport, musica, ecc.
Quando l’apparecchio viene sintonizzato su una stazione
RDS, verranno visualizzati “RDS” e il nome della stazione.
“TP” (Programma sul traffico) apparirà sul display quando
la trasmissione radio ricevuta contiene informazioni sul
traffico, e “TA” (Annuncio sul traffico) apparirà quando
viene trasmesso un annuncio sul traffico.
“PTYI” (L’indicatore Dynamic PTY) apparirà mentre si
riceve la stazione Dynamic PTY.
Mentre l’apparecchio è nel modo ASPM, il sintonizzatore
ricercherà automaticamente altre stazioni RDS. È
possibile immettere nella memoria fino a 40 stazioni.
Se delle stazioni sono già state immesse nella memoria, il
numero delle nuove stazioni che si possono immettere
nella memoria sarà inferiore.
1
2 Tenere premuto il tasto RDS ASPM sul telecomando
■ Utilizzo della Memoria Automatica di
Programma delle Stazioni (ASPM)
Premere il tasto TUNER nel telecomando oppure
ripetutamente il tasto FUNCTION nell’unità principale
per selezionare la funzione di TUNER.
per almeno 3 secondi.
1 Dopo che “ASPM” ha lampeggiato per circa 4
secondi, verrà avviata la scansione (87,50 - 108,00
MHz).
RDS può essere controllato solo con i tasti del
telecomando.
■ Informazioni fornite da RDS
Ogni volta che si preme il tasto RDS DISPLAY, il
display cambierà nel modo seguente:
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
Nome della stazione (PS)
FrequenzaTesto Radio (RT)
Quando l’apparecchio viene sintonizzato su una stazione
che non è RDS oppure su una stazione RDS dai segnali
deboli, il display cambia nel seguente ordine:
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
Tipo di programma (PTY)
NO RT
2 Quando si trova una stazione RDS, “RDS” apparirà
per un po’ e la stazione sarà memorizzata.
3 Dopo la scansione, il numero delle stazioni
memorizzate sarà visualizzato per 4 secondi, e poi
“END” appare per 4 secondi.
Per fermare l’operazione ASPM prima che essa sia
completata:
Premere il tasto RDS ASPM durante la scansione delle
stazioni. Le stazioni già memorizzate resteranno nella
memoria.
Note:
● Se la stessa stazione viene trasmessa su frequenze
diverse, la frequenza più forte sarà immessa nella
memoria.
● Ogni stazione che ha la stessa frequenza di una che è
già stata memorizzata non sarà immessa nella
memoria.
● Se 40 stazioni sono già state immesse nella memoria,
la scansione sarà cancellata. Se si vuole eseguire di
nuovo l’operazione ASPM, cancellare le stazioni
memorizzate.
● Se nella memoria non è stata immessa nessuna
stazione, “00 MEM” e “END” apparirà per 4 secondi
circa.
● Se i segnali RDS sono molto deboli, i nomi delle
stazione potrebbero non essere memorizzati.
● Lo stesso nome di stazione può essere memorizzato
su canali diversi.
● In alcune zone oppure in certi periodi, i nomi delle
stazioni potrebbero essere temporaneamente diversi.
I-15
Page 16
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
■ Note per il funzionamento di RDS■ Per richiamare le stazioni memorizzate
Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non
significa che l’apparecchio non funziona bene:
● “PS”, “NO PS” ed il nome di una stazione appaiono
alternativamente e l’apparecchio non funziona bene.
● Se una particolare stazione non trasmette bene o sta
compiendo dei test, la funzione di ricezione RDS
potrebbe non funzionare bene.
● Quando si riceve una stazione RDS dal segnale molto
debole, l’informazione relativa al nome potrebbe non
essere visualizzata.
● “NO PS”, “NO PTY” o “NO RT” lampeggeranno per
circa 5 secondi, e poi la frequenza sarà visualizzata.
Note per il testo radio:
● I primi 8 caratteri del testo radio saranno visualizzati
per 4 secondi e poi tutto il testo scorrerà sul display.
● Se si sintonizza l’apparecchio su una stazione radio
RDS che non sta trasmettendo un testo radio, “NO RT”
sarà visualizzato quando si passerà alla posizione
testo radio.
● Mentre i dati del testo radio sono ricevuti o quando i
contenuti cambiano, “RT” sarà visualizzato.
Per specificare i tipi di programma e selezionare le
stazioni (PTY search):
È possibile cercare una stazione tra quelle memorizzate
specificandone il tipo di programma (news, sports, traffic
programme, ecc.. ... vedere pagina 17).
Premere il tasto TUNER (BAND) nel telecomando
1
oppure ripetutamente il tasto FUNCTION nell'unità
principale per selezionare la funzione di TUNER.
2 Premere il pulsante RDS PTY sul telecomando.
Il codice PTY selezionato (lampeggiante) verrà
visualizzato per 6 secondi circa.
3 Entro 6 secondi, premere il tasto o per
selezionare il codice PTY.
Ogni volta che si preme il pulsante, verrà visualizzato
il codice PTY.
4 Mentre viene visualizzato il codice PTY premere
nuovamente il tasto RDS PTY entro 6 secondi.
● L’unità cerca le tutte le stazioni reimpostate e si
ferma quando trova una stazioni della categoria
selezionata, per poi sintonizzarsi sulla suddetta.
L’indicatore RDS si illumina.
● Se l’unità non rileva nessun programma in tutte le
stazioni reimpostati, sul display verrà visualizzato
“NONE”, e l’unità tornerà alla stazione precedente.
Note:
● Se il display smette di lampeggiare, ricominciare dal
punto 2. Se l’unità rileva un tipo di programma
desiderato, il numero del canale corrispondente si
illuminerà per circa 4 secondi, quindi il nome della
stazione rimarrà illuminato.
● Se si desidera ascoltare lo stesso tipo di programma in
un’altra stazione, premere il tasto RDS PTY e
ricominciare dal punto 2. L’unità cercherà la stazione
successiva.
I-16
Page 17
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
Descrizioni dei codici del PTY (Tipo di Programma),
TP (Programma sul traffico) e TA (Annuncio sul
traffico)
È possibile cercare e ricevere i seguenti segnali PTY, TP e
TA .
NEWSNotizie brevi, eventi e opinioni, servizi
AFFAIRSProgramma di attualità che approfondisce
INFOProgrammi aventi lo scopo di dare
SPORTProgramma concernente tutti gli aspetti
EDUCATEProgramma il cui scopo principale è
DRAMATutti i drammi radio e i romanzi a puntate.
CULTUREProgrammi riguardanti tutti gli aspetti
SCIENCEProgrammi di scienze naturali e
VARIEDUsato per talk show di genere non molto
POP MMusica commerciale, generalmente
ROCK MMusica moderna contemporanea, di
EASY MMusica attuale contemporanea
LIGHT MMusica classica per l’ascolto del pubblico
CLASSICSEsecuzioni di importanti lavori orchestrali,
OTHER MStili musicali che non rientrano in nessuna
WEATHERComunicati sul tempo, previsioni e
FINANCEInformazioni sulla borsa valori,
giornalistici e attualità.
e allarga le notizie già date dal giornale
radio, generalmente con uno stile o un
concetto diverso, che include dibattiti o
indagini.
suggerimenti per una grande varietà di
situazioni.
dello sport.
quello di educare, e che ha come
elemento principale la formalità.
della cultura nazionale e regionale,
compresi linguaggio, teatro ecc.
tecnologia.
impegnativo, che non rientrano in
nessuna categoria. Tra gli esempi sono
inclusi: i programmi di giochi, quiz e
interviste di personaggi famosi.
considerata in voga, che presenta dischi
che sono oppure sono stati di recente
nelle classifiche dei più venduti.
solito scritta ed eseguita da giovani
musicisti.
considerata di “facile ascolto”, in contrasto
con quella pop, classica, rock oppure uno
dei stili di musica particolare come quella
folcloristica, jazz o country. La musica di
questa categoria è spesso, ma non
sempre, vocale, e di solito di breve durata.
in generale e non solo per gli esperti.
Esempi di musica di questa categoria
sono quella strumentale, e vocale o
corale.
sinfonie, musica da camera, ecc., e grandi
opere.
delle altre categorie. Particolarmente
usato per musica speciale come il rhythm
e blues e il reggae.
informazioni metereologiche.
commercio ecc.
CHILDRENPer programmi mirati a un pubblico di
SOCIALProgrammi riguardanti persone e le cose
RELIGIONOgni aspetto di dottrina e fede, che
PHONE INInvita le persone ad esprimere le proprie
TRAVELServizi speciali e programmi riguardanti
LEISUREProgrammi riguardanti attività ricreative a
JAZZMusica polifonica di stile sincopato
COUNTRYCanzoni che hanno avuto origine oppure
NATION MMusica popolare attuale della regione o
OLDIESMusica del periodo definito “golden age”
FOLK MMusica che ha le origini nella cultura di
DOCUMENT Programmi riguardanti fatti reali,
TESTTrasmesso quando si provano
ALARM !Annunci di emergenza trasmessi in
NONENessun tipo di programma (solo per
giovani, principalmente di intrattenimento
e interesse, piuttosto che avere scopo
educativo.
che le influenzano individualmente o in
generale. Come: sociologia, storia,
geografia, psicologia e società.
involve un Dio o più dei, la natura
dell’esistenza e l’etica.
opinioni per telefono o in pubblico.
viaggi verso destinazioni vicine e lontane,
viaggi organizzati e idee e occasioni di
viaggio. Da non usare per annunci
riguardanti problemi, ritardi, lavori stradali
che potrebbero influire sui viaggi
imminenti, perché in tal caso si
dovrebbero ascoltare TP/TA.
cui anche gli ascoltatori possono
partecipare. Per esempio: giardinaggio,
pesca, collezione di oggetti antichi,
cucina, alimenti e vini ecc.
caratterizzata da improvvisazione.
che continuano la tradizione musicale
degli stati meridionali dell’America.
Caratterizzate da una melodia semplice e
dalla linearità della narrativa.
nazione nella lingua locale, in contrasto
con la musica “Pop” internazionale che di
solito è in inglese e di origini americane o
inglesi.
della musica popolare.
una particolare nazione, di solito suonata
con strumenti acustici. Le liriche
porrebbero basarsi su fatti storici o
personaggi.
presentati in uno stile inquisitivo.
apparecchiature e ricevitori per le prove di
trasmissioni in caso di emergenza.
circostanze straordinarie per avvisare il
pubblico di eventi che possono provocare
danni di varia natura.
ricevere).
I-17
Page 18
Funzione di timer e autospegnimento (Solo per telecomando)
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
■ Riproduzione con timer
Prima di impostare il timer:
Controllare che l’orologio sia regolato sull’ora esatta
1
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/FOLDER
PTY
RDS
AUX
Riproduzione con timer:
L’unità si accende e riproduce la sorgente (CD, TUNER,
USB, iPod) a un’ora prestabilita.
(leggere a pagina 6).
Se la funzione con timer non è stata impostata non
può essere utilizzata.
2 Per la riproduzione con timer, caricare il disco da
riprodurre.
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l’apparecchio.
2 Premere il tasto CLOCK/TIMER per circa 2 secondi.
3 Entro 10 secondi, premere il tasto CLOCK/TIMER.
4 Premere il tasto o per regolare l’ora e poi
premere il tasto CLOCK/TIMER.
5 Premere il tasto o per impostre i minuti, quindi
premere il tasto CLOCK/TIMER.
6 Cambiare l’ingresso con il tasto o per
selezionare “TMR-OFF”, quindi premere il tasto
CLOCK/TIMER.
7 Premere il tasto o per impostre l’ora, quindi
premere il tasto CLOCK/TIMER.
8 Premere il tasto o per impostre i minuti, quindi
premere il tasto CLOCK/TIMER.
9 Per selezionare la fornte di riproduzione del timer,
cambiare l'ingresso con il tasto o per
selezionare “SOURCE”, quindi premere il tasto
CLOCK/TIMER.
I-18
Page 19
Funzione di timer e autospegnimento (Solo per telecomando) (continua)
10
Premere il tasto o per selezionare la sorgente della
Sveglia (CD, USB, Sintonizzatore, iPod), quindi premere il tasto
CLOCK/TIMER per confermare.
11
Se si seleziona “TUNER”, premere il tasto CLOCK/TIMER per
accedere alla modalità di selezione preselezionata.
12
Per selezionare un numero di canale preimpostato premere
o e quindi il tasto CLOCK/TIMER.
13
L’indicatore “ ” si illumina e l’apparecchio è pronto per la
riproduzione con timer.
14
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparecchio nel
modo stand-by. Premere il tasto CLOCK/TIMER per
confermare le impostazioni del timer.
15
Quando si raggiunge l’ora di inizio preselezionata, si avvia la
riproduzione. L’indicatore “ ” lampeggerà per visualizzare
l’esecuzione del timer. Il volume aumenterà gradualmente fino
a raggiungere l’ultimo livello di volume.
16
Quando l’ora di fine impostata per il timer viene raggiunta, il
sistema si pone automaticamente nel modo stand-by.
Verifica dell’impostazione del timer:
1
Premere ripetutamente il tasto CLOCK/TIMER per visualizzare
quanto segue:
Annullamento dell’impostazione del timer:
Premere il tasto SLEEP per 2 secondi. L’indicatore “ ” scompare e
sul display si visualizza “TMR-OFF”.
Usare di nuovo l’impostazione memorizzata del timer:
La regolazione del timer sarà memorizzata appena viene immessa.
Per riutilizzare la stessa impostazione, premere il tasto SLEEP per 2
secondi.
L’indicatore “ ” si accende e sul display compare “TMR-ON”.
■ Operazione di autospegnimento
La radio, il compact disc e l’USB possono essere tutti spenti
automaticamente.
Ascoltare la sorgente musicale desiderata.
1
2
Premere il tasto SLEEP.
3
Entro 10 secondi, premere ripetutamente il tasto SLEEP per
selezionare l’ora.
10 20 30 ... 80 90
4
“SLEEP” apparirà.
5
L’apparecchio si porrà automaticamente nel modo stand-by dopo
che il tempo preimpostato è trascorso.
Per controllare quanto tempo manca allo spegnimento
automatico:
1
Mentre viene indicato “SLEEP”, premere il tasto SLEEP.
Il tempo rimanente per l'autospegnimento è visualizzato per 10
secondi circa.
Per cancellare l’operazione di autospegnimento:
Premere il tasto ON/STAND-BY mentre “SLEEP” viene indicato. Per
cancellare l’operazione di autospegnimento senza porre il sistema
nel modo stand by, fare quanto segue.
1
Mentre viene indicato “SLEEP”, premere il tasto SLEEP.
2
Entro 10 secondi, premere ripetutamente il tasto SLEEP per
selezionare “SLEEP 00”.
■ Per usare insieme le funzioni timer e
autospegnimento
Autospegnimento e riproduzione con timer:
Per esempio, è possibile addormentarsi ascoltando la radio e
svegliarsi il mattino dopo con la musica di un CD.
1
Regolare il tempo di autospegnimento (vedere sopra, punti 1 - 5).
2
Impostare la riproduzione con timer mentre è impostato il timer
per l’autospegnimento (punti 2 - 10, pagine 18 - 19).
Impostazione del
timer
dell’autospegnimento
10 - 90 minuti
L’operazione di autospegnimento si
arresta automaticamente
Impostazione della riproduzione
con timer
Tempo desiderato
Ora di inizio della
riproduzione con
timer
Ora di
arresto
Note:
●
Dopo aver selezionato la sorgente di riproduzione, quando si
preme il tasto CLOCK/TIMER per confermare, “SOURCE” verrà
visualizzato e lampeggerà per 2 secondi, per poi passare
all’ultima funzione.
●
Una volta trascorso il tempo preimpostato, la riproduzione verrà
avviata secondo l’impostazione corrente, se non viene
selezionata nessuna fonte.
●
Non è possibile preimpostare il volume durante l’impostazione
del timer.
I-19
Page 20
Perfezionamento del vostro sistema
Il cavo di collegamento non è incluso. Comprare un cavo
come quello mostrato qui in basso disponibile in commercio.
■ Ascolto dell’audio riprodotto da lettori
audio portatili, ecc.
1
Usare un cavo di collegamento per collegare il lettore
audio portatile ecc. alla presa AUX IN. Quando si usa un
apparecchio video, collegare l’uscita audio a questo
apparecchio e l’uscita video a un televisore.
2
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
l’apparecchio.
3
Premere il tasto AUX IN nel telecomando oppure
ripetutamente il tasto FUNCTION nell’unità principale per
selezionare la funzione AUX IN.
4
Avviare la riproduzione sull’apparecchiatura collegata. Se
il livello del volume della periferica connessa è troppo alto,
potrebbe verificarsi una distorsione dell’audio. Se ciò
dovesse accadere, abbassare il volume della periferica
connessa. Se il volume è troppo basso, aumentare il
volume della periferica connessa.
Nota:
Per prevenire interferenze da rumore, collocare l’apparecchio
lontano dal televisore.
■ Cuffia
●
Non mettere il volume al massimo durante l’accensione
ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione
sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli
auricolari può causare la perdita dell’udito.
●
Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume.
●
Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e
con un’impedenza da 16 a 50 ohm. L’impedenza
raccomandata è di 32 ohm.
●
Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati
automaticamente. Regolare il volume con il comando
VOLUME.
Tabella per la soluzione di problemi
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal
proprietario senza l’intervento di personale di assistenza
tecnica.
Se c’è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare
quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il
centro di assistenza tecnica SHARP.
■ In generale
SintomoCausa possibile
●
L’orologio non è
regolato sull’ora
corretta.
●
Quando si preme un
tasto, l’apparecchio
non reagisce.
●
Non c’è suono.
●
Si è verificata
un’interruzione di corrente?
Regolare di nuovo
l’orologio. (cfr. pag. 6)
●
Porre l’apparecchio nel
modo stand-by e poi
riaccenderlo.
●
Se l’apparecchio non
funziona ancora bene,
regolarlo di nuovo. (cfr. pag.
21)
●
Il livello del volume è
regolato su “0”?
●
È stata collegata la cuffia?
●
Sono stati scollegati i fili dei
diffusori?
■ Lettore CD
SintomoCausa possibile
●
Non viene avviata la
riproduzione.
●
La riproduzione si
interrompe a metà
brano oppure non è
eseguita bene.
●
Durante la
riproduzione si
verificano salti di
suono, oppure a metà
brano il suono si
interrompe.
●
Il disco è stato inserito
capovolto?
●
Il disco soddisfa i requisiti
standard?
●
Il disco è distorto o
graffiato?
●
È l’apparecchio soggetto a
eccessive vibrazioni?
●
Il disco è molto sporco?
●
Si è formata condensazione
all’interno dell’apparecchio?
■ Telecomando
SintomoCausa possibile
●
Il telecomando non
funziona.
●
Il cavo di alimentazione c.a.
è stato inserito nella presa di
corrente?
●
La pila è stata inserita con le
polarità nella direzione
giusta?
●
Le pile sono scariche?
●
La distanza (o l’angolo) è
sbagliata?
●
Il sensore del telecomando
è illuminato da una forte
luce?
■ Sintonizzatore
SintomoCausa possibile
●
La radio emette
continuamente rumori
insoliti.
●
L’apparecchio è situato
vicino a un televisore o un
computer?
●
L’antenna FM o l’antenna
AM a telaio è stata collocata
bene? Allontanare l’antenna
dal cavo di alimentazione
c.a. se è troppo vicina.
I-20
Page 21
Tabella per la soluzione di problemi (continua)
■ USB
■ Ripristino delle impostazioni predefinite,
annullamento di tutta la memoria
SintomoCausa possibile
●
La periferica non viene
rileva
●
Non viene avviata la
riproduzione.
●
Visualizzazione dell’ora
sbagliata.
●
Visualizzazione del
nome del file sbagliato.
●
Impossibile avviare la
registrazione.
●
Vi sono dei file MP3/WMA?
●
Il dispositivo è collegato
correttamente?
●
È un dispositivo MTP?
●
La periferica contiene solo file AAC?
●
È un file WMA protetto dai diritti
d’autore?
●
È un file MP3 falso?
●
È in esecuzione un file a velocità di
trasmissione variable?
●
Il Nome del File è scritto in caratteri
cinesi o giapponesi?
●
Nella periferica USB è stata attivata
la modalità di protezione da scrittura?
●
Si disco è CD-WMA?
●
La periferica di memoria è già piena?
■ iPod
SintomoCausa possibile
●
Non viene prodotto
alcun suono.
Non appare alcuna
immagine sulla TV/
monitor.
●
L’iPod non si carica.●Si sta utilizzando l’adattatore iPod
●
L’iPod non è in riproduzione.
●
L’iPod non è collegato correttamente
all’unità.
●
Il cavo di alimentazione c.a. è stato
inserito nella presa di corrente?
●
Il cavo video non è collegato
correttamente.
●
La selezione dell’ingresso della TV/
monitor non è stata effettuata
correttamente.
errato.
●
L’iPod non entra in pieno contatto
con il connettore iPod.
●
L’unità principale è in modalità di
standby.
●
L’ iPod utilizzato è di 3° generazione.
■ Condensazione
Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o funzionamento in
ambienti estremamente umidi possono causare condensazione
all’interno dell’apparecchio (trasduttore di CD, ecc.) o sul trasmettitore
del telecomando. La condensazione può causare malfunzionamenti
all’unità. Se ciò avviene, lasciare l’apparecchio acceso senza disco
all’interno fino a che ridiventi possibile la riproduzione normale (un’ora
circa). Asciugare la condensa dal trasmettitore con un panno morbido
prima di mettere in funzione l’apparecchio.
■ Se si verifica un problema
Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne (shock
meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio dovuto alla caduta
di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in maniera scorretta, potrebbe non
funzionare.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue:
1
Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
2
Se l’unità non viene ripristinata nell’operazione precedete, scollegarla
e ricollegarla alla presa di alimentazione, quindi accenderla.
Nota:
Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare l’apparecchio,
cancellare i contenuti della memoria riportandola allo stato iniziale.
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparecchio nel modo
1
stand-by.
2
Mentre si tiene premuto il tasto OPEN/CLOSE, premere il tasto ON/
STAND-BY fino a quando non appare “RESET”.
Attenzione:
Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria compresi
l’orologio, le impostazioni del timer, le preselezioni del sintonizzatore e il
programma di CD.
■ Prima di trasportare l’apparecchio
Rimuovere tutti i CD dall’apparecchio. Accertarsi che non ci siano CD nel
piatto disco. In seguito, attivare la modalità di stand-by. L’apparecchio si
potrebbe danneggiare se viene trasportato con dei dischi all’interno.
■ Cura corretta dei dischi
I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si possono
avere difetti di tracciamento causati da sporco accumulatosi sulla loro
superficie. Per ottenere le prestazioni migliori dalla vostra collezione di
CD e dal vostro lettore seguire i suggerimenti descritti qui in basso.
●
Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello senza
l’etichetta perché è da questo lato che i segnali vengono letti. Non
rovinare tale lato.
●
Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore ed umidità
eccessiva.
●
Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco, acqua o
impronte di dita sul disco possono causare rumore o errori di lettura.
Se un disco è sporco o non suona bene, pulirlo usando un panno
morbido e asciutto e strofinare in linea retta dal centro verso
l’esterno.
Manutenzione
■ Pulizia del mobiletto
Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido inumidito con
una soluzione di acqua e sapone, poi asciugarlo con un panno asciutto.
Attenzione:
●
Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti, ecc.). Ciò
potrebbe danneggiare il mobiletto.
●
Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe provocare
malfunzionamenti.
NOSì
Correcto
I-21
Page 22
Dati tecnici
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la
SHARP si riserva il diritto di cambiare il disegno e le
caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le
caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono
valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia
verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità
individuali.
■ In generale
Alimentazione 220 - 240 V c.a ~ 50/60 Hz
Consumo
XL-DH10NH
Consumo
XL-DH20NH
DimensioniLarghezza: 155 mm
Peso
XL-DH10NH
Peso
XL-DH20NH
( * ) Il valore del consumo di corrente si riferisce a quando
l’unità principale è in modalità di alimentazione in
stand-by senza caricare l’iPod.
■ Amplificatore
Potenza
d’uscita
XL-DH10NH
Potenza
d’uscita
XL-DH20NH
Terminali di
uscita
Terminali di
ingresso
■ Lettore CD
TipoMultileettore disco singolo compatto
Lettura
segnale
Convertitore
D/A
Risposta in
frequenza
Gamma
dinamica
Acceso: 25 W
Nel modo stand-by: 0,6 W (*)
Acceso: 45 W
Nel modo stand-by: 0,6 W (*)
Altezza: 178 mm
Profondità: 243 mm
2,12 kg
2,12 kg
MPO: 24 W (12 W + 12 W) (10% T.H.D.)
RMS: 24 W (12 W + 12 W) (10% T.H.D.)
MPO: 50 W (25 W + 25 W) (10% T.H.D.)
RMS: 50 W (25 W + 25 W) (10% T.H.D.)
Diffusori: 6 ohm
Cuffia: 16 - 50 ohm
(raccomandati: 32 ohm)
AUX IN (Entrata analogica):
500 mV/47 k ohm
Non contatto, trasduttore con
semiconduttori a 3 raggi laser
Convertitore D/A multibit
20 - 20.000 Hz
90 dB (1 kHz)
■ USB
Interfaccia host
USB
File supportati
Supporto
velocità di
trasmissione
Altro
Supporto file
system
● Conforme alla classe di memoria
di massa USB 1.1 (alta velocità)/
2.0.
● Supporto Bulk only e protocollo
CBI.
● MPEG 1 Layer 3
● WMA (Non DRM)
● MP3 (32 ~ 320 kbps)
● WMA (64 ~ 160 kbps)
● Il limite massimo totale di file MP3/
WMA è 65280.
● Il numero totale massimo di
cartelle è 255 COMPRESA la
directory principale.
● Le informazioni ID3TAG
supportate sono soltanto TITLE,
ARTIST e ALBUM.
● Supporto ID3TAG versione 1 e 2.
● Supporto delle periferiche USB
con Microsoft Windows/DOS/FAT
12/ FAT 16/ FAT 32.
● Lunghezza di blocco per settore: 2
kbyte.
■ Sintonizzatore
Gamma di
frequenza
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 - 1.620 kHz
■ Diffusori (CP-DH10NH)
TipoDiffusori a 1 vie
Potenza
d’ingresso
massima
Potenza
d’ingresso
nominale
Impedenza6 ohm
DimensioniLarghezza: 147 mm
Peso1,53 kg/ciascuno
10 cm Copertura totale
24 W
12 W
Altezza: 174 mm
Profondità: 171,5 mm
■ Diffusori (CP-DH20NH)
TipoSistema a 2 altoparlanti a 2 via
Potenza d’ingresso
massima
Potenza d’ingresso
nominale
Impedenza6 ohm
DimensioniLarghezza: 132 mm
Peso 1,98 kg/ciascuno
Tweeter da 5 cm
Woofer da 10 cm
50 W
25 W
Altezza: 260 mm
Profondità: 171,5 mm
I-22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.