iPod jest znakiem handlowym firmy Apple Inc., zarejestrowanym
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
PL - WAŻNE INFORMACJE
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne elementy są pod napięciem.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, może zostać włączone przy pomocy zegara lub pilota.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie przez
wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub gdy
urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorskimi nie można kopiować bez zgody właściciela tych praw. Prosimy o postępowanie zgodne
z obowiązującym prawem.
Ostrzeżenie:
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażeniu prądem, urządzenie należy chronić przed zalaniem lub wilgocią. Na urządzeniu nie wolno
ustawiać żadnych zbiorników z wodą - np. wazonów.
Opisywane urządzenie jest sklasyfikowane jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1.
OSTRZEŻENIE
Produkt jest wyposażony w urządzenie laserowe małej mocy. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających obsługi
użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu.
Wszystkie naprawy urządzenia należy zlecać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Logo „Made for iPod” (zaprojektowano dla odtwarzacza iPod) oznacza, że dane urządzenie zostało zaprojektowane w sposób umożliwiający
podłączanie odtwarzaczy iPod i posiada odpowiednie certyfikaty potwierdzające zgodność ze standardami określanymi przez firmę Apple.
Firma Apple nie ponosi żadnej odpowiedzi alności dotyczącej sposobu działania opisywanego urządzenia ani jego zgodności z normami
bezpieczeństwa.
PL - INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA ZUĩYTEGO URZĄDZENIA
A. Informacje dla uĪytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskie j
Uwaga: JeĞli chcą PaĔstwo usunąü to urządzenie, prosim y nie uĪywaü zwykáych pojemników na Ğmieci!
ZuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny nale Īy usuwaü oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego
przetwarzania, odzysku i recyklingu zuĪytego sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdroĪeniu przepisów unijnych w PaĔstwach Czáonkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą
bezpáatnie* zwracaü zuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach*
moĪna bezpáatnie zwróciü stary produkt do lokalnych punktów sprzedaĪy detalicznej pod warunkiem, Īe zakupią PaĔstwo
podobny nowy produkt.
Uwaga: PaĔstwa produkt
oznaczony jest tym
symbolem. Oznacza to, Īe
zuĪytego sprzĊtu elektrycz-
nego i elektronicznego
nie naleĪy áączyü
z odpadami z gospodarstw
domowych.
Dla tego typu produktów
istnieje odrĊbny system
zbiórki odpadów.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat nale
JeĞli zuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny jest wyposaĪony w baterie lub akumulatory, naleĪy je usunąü oddzielnie, zgodnie
z wymogami lokalnych przepisów.
JeĞli ten produkt zostanie usuniĊty we wáaĞciwy sposób, pomogą PaĔstwo zapewniü, Īe odpady zostaną poddane przetworzeniu,
odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla Ğrodowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, które w przeciwnym razie mogáyby mieü miejsce na skutek niewáaĞciwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
JeĞli chcą PaĔstwo pozbyü siĊ produktu, naleĪy skontaktowaü siĊ z wáadzami lokalnymi i uzyskaü informacje na temat prawidáowej
metody usuniĊcia produktu.
B. Informacje dla uĪytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskie j
W przypadku gdy produkt uĪywany jest do celów handlowych i zamierzają go PaĔstwo usunąü:
NaleĪy skontaktowaü siĊ
musieli ponieĞü koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w maáej liczbie) moĪna zwróciü do
lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
JeĞli chcą PaĔstwo usunąü ten produkt, naleĪy skontaktowaü siĊ zwáadzami lokalnymi i uzyskaü informacje na temat prawidáowej
metody jego usuniĊcia.
z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o moĪliwoĞci zwrotu wyrobu. Byü moĪe bĊdą PaĔstwo
Īy skontaktowaü siĊ z lokalnymi wáadzami.
INFORMACJA NA TEMAT USUWANIA BATERII
W krajach Unii Europejskiej: PrzekreĞlony pojemnik na odpady oznacza, Īe zuĪytych baterii nie naleĪy wyrzucaü do pojemników
z odpadami domowymi! Dla zuĪytych baterii istnieją oddzielne systemy zbiórki, które zapewnią prawidáowe przetwarzanie i odzysk
zgodnie z obowiązującym prawem. Szczegóáy na temat systemów zbiórki otrzymają PaĔstwo u lokalnych wáadz.
W Szwajcarii:
Kraje pozaunijne:
o kontakt z wáadzami lokalnymi.
ZuĪyte baterie moĪna zwróciü w punkcie sprzedaĪy.
W celu uzyskania szczegóáowych informacji na temat prawidáowej metody pozbycia siĊ zuĪytych baterii, proszĊ
POLSKI
W skład zestawu XL-DH10NH wchodzi XL-DH10NH (urządzenie główne) i CP-DH10NH (system kolumn).
W skład zestawu XL-DH20NH wchodzi XL-DH20NH (urządzenie główne) i CP-DH20NH (system kolumn).
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup wieży firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie
zapoznać z niniejszą instrukcją, która wyjaśni wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
Informacje specjalne
Zakup niniejszego urządzenia nie obejmuje licencji ani praw do dystrybucji materiałów wykonanych przy jego użyciu
w komercyjnych systemach nadawczych (naziemnych, satelitarnych, kablowych i/lub innych kanałach dystrybucyjnych),
komercyjnych aplikacjach (w internecie lub innych sieciach), innych komercyjnych systemach dystrybucyjnych (płatnych
serwisach audio itp.) oraz komercyjnych fizycznych nośnikach danych (płytach CD, DVD, pamięciach
półprzewodnikowych, twardych dyskach, kartach pamięci itp.). Do takich zastosowań niezbędna jest dodatkowa licencja.
Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie: http://mp3licensing.com
Technologia MPEG Layer-3 audio jest na licencji firm Fraunhofer IIS i Thomson.
Akcesoria
W zestawie dostarczane są następujące akcesoria:
.
Przejściówka A x 1
(ZAINSTALOWANA
W URZĄDZENIU
GŁÓWNYM)
Pilot zdalnego
sterowania x 1
Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi przedstawiają model XL-DH10NH.
Przejściówka B x 1Przejściówka C x 1Przejściówka D x 1 Przejściówka E x 1
Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu
dobrze wentylowanym. Z boków, z tyłu i z góry urządzenia
należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
10 cm10 cm
●
Urządzenie należy ustawić na stabilnej poziomej powierzchni.
●
Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych, silnych pól magnetycznych, nadmiernego
kurzu oraz wilgoci. Należy zachować pewną odległość od
urządzeń elektrycznych (telefaksów, komputerów itp.), które sąźródłem szumów elektromagnetycznych.
●
Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu.
●
Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci,
temperatur wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich
temperatur.
●
Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je od
sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
●
W trakcie burzy urządzenie należy odłączyć od sieci
elektrycznej.
●
Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej należy trzymać za
wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może doprowadzić do jego
uszkodzenia.
●
Wtyczka elektryczna umożliwia całkowite wyłączenie zasilania
urządzenia i powinna się znajdować w miejscu łatwo dostępnym.
10 cm
10 cm
Elementy sterujące i wskaźniki
●
Nie wolno demontować obudowy urządzenia, ponieważ
może to stworzyć ryzyko porażenia prądem. Naprawy
należy zlecać autoryzowanym serwisom firmy SHARP.
●
Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji urządzenia
poprzez przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.
●
Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego
ognia (np. świec).
●
Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie
z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
●
Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C - 35°C.
●
Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji
w klimacie umiarkowanym.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć
wyszczególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie
urządzenia do napięcia wyższego lub innego niż zostało to
określone jest niebezpieczne i może wywołać pożar lub innego
rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do
nieodpowiedniego napięcia.
■ Regulacja głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu zależy od wydajności
głośnika, jego ustawienia oraz innych czynników. Zaleca się
unikania zbyt wysokiego natężenia dźwięku, które może
występować w przypadku ustawienia dużej głośności lub podczas
ciągłego słuchania z dużą głośnością
dźwięku ze słuchawek może powodować utratę słuchu.
Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Kabel wideo
(niedostarczony)
TV
Do gniazda
wejściowego
wideo
Prawa kolumna
Lewa
kolumna
Antena fal
średnich
Antena fal
ultrakrótkich
Instalacja pętlowej
anteny fal średnich
< Montaż >
< Zamocowanie do ściany >
Czerwony
Czarny
■ Podłączenie anten
Dostarczona antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM 75 OHMS i ustaw
ją w sposób zapewniający odbiór najsilniejszego sygnału.
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich:
W celu uzyskania lepszego odbioru można zainstalować
zewnętrzną antenę fal ultrakrótkich (75-omowy kabel
koncentryczny). Podłączając antenę zewnętrzną, należy
odłączyć antenę dostarczoną w zestawie.
Dostarczona w zestawie antena fal średnich (AM):
Podłącz antenę do gniazda AM. Ustaw antenę w sposób
zapewniający optymalny odbiór. Antenę można umieścić na
półce itp. lub przymocować ją wkrętami (niedostarczonymi) do
podstawy lub ściany.
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla
zasilającego może powodować zakłócenia. Odsunięcie anteny
zapewni lepszy odbiór.
■ Podłączenie kolumn
● Podłącz czarny kabel do styku minus
(-), a czerwony do styku plus (+).
● Należy używać głośników
o impedancji 6 omów lub większej.
Głośniki o mniejszej impedancji mogą
uszkodzić urządzenie.
● Nie należy mylić kanałów
głośnikowych. Prawa kolumna
powinna się znajdować po prawej
stronie urządzenia (patrząc z przodu).
● Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowane końcówki
przewodów głośnikowych nie stykały się.
● Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do kanałów
rezonansowych tonów niskich.
● Nie wolno siadać ani stawać na kolumnach. Upadek
mógłby spowodować obrażenia.
Nieprawidłowo
Ściana
(niedostarczone)
Gniazdko elektryczne
(od 220 do 240 V~, 50/60 Hz)
■ Podłączenie odtwarzacza iPod do
telewizora
Istnieje możliwość wyświetlania na ekranie podłączonego
telewizora lub monitora plików ze zdjęciami i filmami
zurządzeń iPod.
Telewizor/monitor z wejściem wideo, podłącz do gniazda
VIDEO OUT na panelu tylnym.
Uwaga:
Odtwarzacz iPod należy ustawić w systemie NTSC lub
PAL , żeby dopasować go do systemu telewizora.
Dodatkowe informacje można znaleźć na stronie WWW
firmy Apple.
■ Podłączenie kabla zasilającego
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć
koniec kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego
w ścianie. Po podłączeniu zasilania po raz pierwszy
urządzenie przełączy się do trybu czuwania.
Uwaga:
Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas
nieużywane, należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
PL-4
wkręty
Pilot zdalnego sterowania
MUTE
CLOCK/TIMER
PTY
RDS
.
■ Instalacja baterii
Otwórz osłonę pojemnika na baterie.
1
Włóż do pojemnika baterie zgodnie z oznaczeniami
2
w pojemniku.
Wkładając lub usuwając baterie należy je docisnąć
w kierunku styków oznaczonych symbolem (–).
Zamknij z powrotem osłonę.
3
Ostrzeżenie:
● Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie.
● Nie należy używać nowej baterii razem ze starą.
● Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas
nieużywane, należy wyjąć z niego baterie. Pozwoli to
zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu urządzenia na
wypadek wycieku z baterii.
● Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp.
● Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować
uszkodzenie pilota.
● Baterie (w opakowaniu i zainstalowane) należy chronić
przed zbyt wysoka temperaturą - np. bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych lub ognia.
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
● Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega
znacznemu skróceniu, lub jeśli pilot działa nieprawidłowo.
Należy kupić dwie baterie „AAA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 lub
podobne).
● Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie
i odbiornik w urządzeniu miękką ściereczką.
● Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać
prawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić ustawienie
oświetlenia lub urządzenia.
● Pilota należy chronić przed wilgocią, wstrząsami i wysoką
temperaturą.
■ Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu
wszystkich podłączeń.
Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału
pilota na urządzeniu. Pilot zdalnego sterowania może być
używany w zakresie odległości pokazanym poniżej:
Odbiornik
sygnału pilota
0,2 m - 6 m
CD
USB
Najprostsze czynności
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
■ Włączenie zasilania
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane
urządzenie.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć
urządzenie do trybu czuwania.
■ Automatyczne wprowadzanie głośności
● Jeśli urządzenie zostanie wyłączone z poziomem
głośności ustawionym na 16 lub wyższym, przy
ponownym włączeniu ustawiony zostanie poziom 16.
● Jeżeli wyłączysz urządzenie przy poziomie głośności
poniżej 16 i włączysz je ponownie, poziom głośności
ustawi się na ostatnio ustawionym.
■ Regulacja głośności
Obróć pokrętło regulacji głośności w kierunku VOL +/– (na
urządzeniu głównym) lub naciśnij przycisk VOLUME +/–
(na pilocie), żeby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
■ Wzmocnienie tonów niskich (X-BASS)
Po naciśnięciu przycisku X-BASS aktywny jest tryb
wzmacniania tonów niskich. Na wyświetlaczu widoczny jest
wtedy wskaźnik „X-BASS”.
Żeby wyłączyć ten tryb, naciśnij ponownie przycisk X-BASS.
■ Equalizer (korektor brzmienia)
Naciśnięcie przycisku EQUALIZER MODE spowoduje
wyświetlenie aktualnego ustawienia equalizera. Żeby
ustawić inny tryb, naciskaj kilkakrotnie przycisk
EQUALIZER MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi
się nazwa żądanego trybu.
No equalization.
Brak dodatkowej korekcji.
FLAT
For rock music.
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
Tryb odpowiedni dla muzyki rockowej.
For classical music.
Tryb odpowiedni dla muzyki klasycznej.
For pop music.
Tryb odpowiedni dla muzyki pop.
Vocals are enhanced
Korekcja sekcji wokalnych.
For jazz.
JAZZ
Tryb odpowiedni dla muzyki jazzowej.
PL-5
Ustawienie zegara
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
(wyłącznie za pomocą pilota)
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/FOLDER
PTY
RDS
AUX
W niniejszym przykładzie wybrano 24-godzinny (00:00)
format czasu.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć
urządzenie do trybu czuwania.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK/TIMER, dopóki
nie pojawi się „00:00”.
Odtwarzanie sygnału z odtwarzacza
iPod
Obsługiwane modele odtwarzaczy iPod:
●
iPod nano (oprogramowanie 1.2 lub nowsze)
●
iPod mini (oprogramowanie 1.2 lub nowsze)
●
iPod 5. generacji (oprogramowanie 1.3 lub nowsze) (model
Click Wheel wyposażony w złącze przyłączeniowe)
●
iPod 4. generacji (oprogramowanie 3.0.2 lub nowsze) (model
Click Wheel wyposażony w złącze przyłączeniowe)
●
iPod nano 2. generacji (oprogramowanie 1.0.0 lub nowsze)
●
iPod nano 3. generacji (oprogramowanie 1.0.3 lub nowsze)
●
iPod nano 4. generacji (oprogramowanie 1.0.3 lub nowsze)
●
iPod classic (oprogramowanie 1.0.3 lub nowsze)
●
iPod touch (oprogramowanie 1.1 lub nowsze)
●
iPod touch 2. generacji (oprogramowanie 2.1 lub nowsze)
Ostrzeżenie:
Przed użyciem należy uaktualnić wersję oprogramowania iPod.
Najnowsze wersje można pobrać ze strony WWW firmy Apple.
Uwagi:
●
Gdy iPod zostanie przyłączony do urządzenia głównego,
rozpocznie się jego ładowanie.
●
Jeżeli urządzenie główne znajduje się w trybie USB, iPod nie
będzie ładowany.
■
Przejściówka do podłączenia odtwarzacza iPod
3 W ciągu 10 sekund przy pomocy przycisku lub ,
ustaw godzinę, a następnie naciśnij przycisk CLOCK/
TIMER. Naciśnij jeden raz przycisk lub , żeby
zmienić wskazanie o jedną godzinę. Naciśnij
i przytrzymaj, żeby zmieniać wskazanie w sposób
ciągły.
4 Przy pomocy przycisku lub ustaw minuty, a
następnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. Naciśnij
jeden raz przycisk lub , żeby zmienić
wskazanie o jedną minutę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby
zmieniać wskazanie w sposób ciągły.
Wyświetlenie aktualnej godziny:
[Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania]
Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. Bieżące wskazanie
zegara będzie widoczne przez około 5.
[Gdy zasilanie jest włączone]
Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. Bieżące wskazanie
zegara będzie widoczne przez około 5.
Uwaga:
Po przywróceniu zasilania po przerwie w dostawie prądu
lub po odłączeniu urządzenia od sieci na wyświetlaczu
będzie widoczne wskazanie „00:00”. Ustaw ponownie
zegar wykonując opisane poniżej czynności.
Ponowne ustawienie zegara:
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie
zegara”.
Oznaczenie informuje,
który odtwarzacz iPod
pasuje
Nr przejściówki
iPod
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
C
D
Model odtwarzacza iPodPojemność
5G iPod (z funkcją wideo)30 GB
U2 iPod z funkcją wideo30 GB
iPod classic80 GB i 120 GB
4G iPod i U2 iPod20 GB
4G iPod40 GB
iPod photo40 GB i 60 GB
iPod z kolorowym
wyświetlaczem
iPod Touch8GB i 16GB
iPod Touch (2. gen)8 GB, 16 GB i 32 GB
iPod nano2 GB i 4 GB
iPod nano (2. gen.)2 GB, 4 GB i 8 GB
iPod nano (3. gen.)4 GB i 8 GB
iPod nano (4. gen.)8 GB i 16 GB
iPod mini4 GB i 6 GB
iPod photo i Colour U2
A
20 GB i 30 GB
iPod
D
iPod z kolorowym
20 GB, 60 GB
wyświetlaczem
E5G iPod z funkcją
60 GB i 80 GB
wideo
EiPod classic160 GB
Uwagi:
● Jeżeli Twój iPod nie posiada 30-stykowego złącza iPod,
możesz przyłączyć go do gniazda AUX IN urządzenia
głównego za pomocą kabla audio.
● Opisywane urządzenie nie jest kompatybilne z aparatami
iPhone.
PL-6
60 GB
Odtwarzanie sygnału z odtwarzacza iPod (ciąg dalszy)
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
■
Nałożenie przejściówki na odtwarzacz iPod
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć
opisywane urządzenie.
2 Otwórz osłonę iPod pociągając za wypustkę.
Pociągnij w górę
3 Włóż przejściówkę do gniazda i podłącz odtwarzacz
iPod.
Odtwarzacz iPod
iPod (spód)
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
Złącze dokujące
Przejściówka iPod
Gniazdo iPod
Złącze iPod
Uwagi:
● W fabrycznie nowym urządzeniu zainstalowana jest
przejściówka. A.
● Wyjmij ją i zainstaluj zalecaną przejściówkę (patrz
tabela na stronie 6).
■ Odłączanie odtwarzacza iPod
Włóż końcówkę wkrętaka (małego, płaskiego) do otworu
w przejściówce iPod i unieś do góry, żeby ją wyjąć.
■ Odtwarzanie sygnałów z odtwarzacza iPod
1
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć
opisywane urządzenie.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk iPod na pilocie lub
przycisk FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby
wybrać funkcję „iPod”.
3 Umieść iPod w gnieździe na urządzeniu głównym.
4 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
■ Odłączanie odtwarzacza iPod
Wyjmij iPod z gniazda na urządzeniu głównym. Tę czynność
można bezpiecznie wykonać w trybie odtwarzania.
■ Przeglądanie menu odtwarzacza iPod
1
Naciśnij przycisk wyświetlania menu odtwarzacza
iPod, żeby przeglądać menu na odtwarzaczu iPod.
Naciśnij ten przycisk ponownie, żeby wrócić do
poprzedniego menu.
2 Przyciskiem ( lub ) wybierz element z menu,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Uwaga:
Podczas przeglądania menu odtwarzacza iPod przy pomocy pilota
nie należy korzystać z żadnych przycisków odtwarzacza iPod.
Poziom głośności można regulować przy pomocy pokrętła VOL (+
lub –) na urządzeniu głównym lub przycisków na pilocie. Próba
regulacji głośności na odtwarzaczu iPod nie spowoduje żadnej
zmiany.
Funkcje odtwarzacza iPod:
Poniżej opisane funkcje zależą od generacji, do której zalicza się
posiadany przez Ciebie odtwarzacz iPod.
Tryb pracy systemu:
Jeśli urządzenie główne będzie włączone, iPod zostanie
automatycznie włączony po podłączeniu go do urządzenia
głównego (również przy aktywnej funkcji TIMER).
Wyłączenie systemu (tryb czuwania):
Gdy urządzenie główne znajduje się w trybie czuwania,
podłączony iPod zostanie automatycznie ustawiony w trybie
czuwania.
PL-7
Odtwarzanie sygnału z odtwarzacza
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
iPod (ciąg dalszy)
■ Oglądanie filmów na ekranie telewizora
podłączonego do odtwarzacza iPod.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPLAY (TV OUT) przez ponad 2
1
sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się napis „TV DISP”.
2
Wybierz żądany film zapisany w pamięci odtwarzacza iPod.
3
Naciśnij przycisk ENTER, żeby rozpocząć odtwarzanie.
Uwagi:
●
Jeśli wyjście TV będzie już włączone w menu, po rozpoczęciu
odtwarzania film zostanie wyświetlony automatycznie na ekranie
telewizora po naciśnięciu przycisku ENTER.
●
Żeby powrócić do oglądania filmu na wyświetlaczu odtwarzacza
iPod, naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu wideo.
Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPLAY (TV OUT)
przez ponad 2 sekundy, dopóki nie pojawi się napis „iPod DISP”.
Powtórz czynności 2 i 3.
●
Naciśnięcie przycisku DISPLAY (TV OUT) podczas odtwarzania
filmów z urządzenia iPod, nie powoduje przełączenia obrazu
między odtwarzaczem iPod a telewizorem.
Funkcja wykrywania trybu odtwarzania ustawionego
w odtwarzaczu iPod:
Naciśnięcie jeden raz przycisku PLAY na odtwarzaczu iPod
spowoduje automatyczne przełączenie się urządzenia głównego
na odtwarzacz iPod. Ustawienia dokonane w odtwarzaczu iPod
będą nadrzędne wobec poprzednio wybranych.
Ostrzeżenie:
Przed umieszczeniem odtwarzacza iPod w gnieździe należy
odłączyć od niego wszystkie akcesoria.
■ Różne funkcje iPod
FunkcjaUrządzenie
Odtwarzanie
Pauza
Wybór
następnego/poprzednieg
o utworu
Szybkie
przewijanie do
przodu lub
do tyłu
Wyświetlacz
Odtwarzanie
cykliczne
Odtwarzanie
w przypad
kowej
kolejności
Menu iPod
Enter
iPod
Kursor
iPod w
górę/w dół
główne
____
____
____
____
____
____
____
____
PilotSposób postępowania
Naciśnij podczas zatrzymania
odtwarzania.
Naciśnij podczas od twarzania.
Naciśnij podczas odtwarzania lub
zatrzymania. Jeżeli naciśniesz
przycisk, gdy odtwarzanie będzie
zatrzymane, naciśnij potem
przycisk / , żeby rozpocząć
odtwarzanie od żądanego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk
podczas odtwarzania.
Zwolnij przycisk, żeby kontynuować
odtwarzanie.
Podświetlenie odtwarzacza iPod
zostanie włączone.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk
przez co najmniej 2 sekundy, żeby
przełączyć obraz między
odtwarzaczem iPod a telewizorem.
Naciśnij ten przycisk, żeby wybrać
tryb REPEAT (odtwarzanie
cykliczne).
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk,
żeby wybrać tryb SHUFFLE
(odtwarzanie w przypadkowej
kolejności).
Naciśnij ten przycisk podczas
działania funkcji iPod, żeby
wyświetlić menu odtwarzacza iPod.
Naciśnij ten przycisk, żeby
zatwierdzić wybór.
Naciśnij ten przycisk, żeby wybrać
menu odtwarzacza iPod.
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików
MP3/WMA
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/FOLDER
PTY
RDS
AUX
Opisywane urządzenie może odtwarzać zarówno
standardowe płyty audio CD i CD-R/RW jak i płyty CD-R/
RW z plikami MP3 lub WMA, ale nie może ich nagrywać.
Odtwarzanie niektórych uszkodzonych lub nagranych
w nietypowy sposób płyt audio CD-R lub CD-RW może
być niemożliwe.
Płyty z plikami MP3:
MP3 jest nazwą algorytmu kompresji. Nazwa ta jest
skrótem pochodzącym od MPEG Audio Layer 3.
lgorytm MP3 umożliwia znaczną kompresję sygnału audio
A
z oryginalnego źródła przy niewielkiej utracie jakości
dźwięku.
●
Opisywane urządzenie może odczytywać pliki w standardach
MPEG 1 Layer 3 oraz VBR.
●
Podczas odtwarzania plików o zmiennej częstotliwości
bitowej (VBR) wskazania czasu odtwarzania widoczne na
wyświetlaczu mogą się różnić od rzeczywistego czasu
odtwarzania.
●
Częstotliwości bitowe obsługiwane przez format MP3
wynoszą od 32 do 320 kb/s.
WMA:
Pliki WMA zawierają dane w formacie Advanced System
Format służącym między innymi do zapisu materiałów audio
skompresowanych przy pomocy algorytmu Windows Media
Audio. Standard WMA został opracowany przez firmę
Microsoft jako podstawowy format plików audio dla
programu Windows Media Player.
●
Po odczytaniu informacji na temat płyty MP3 lub WMA na
wyświetlaczu pojawi się symbol „MP3” lub „WMA”.
●
Częstotliwości bitowe obsługiwane przez format WMA
wynoszą od 64 do 160 kb/s.
Funkcja automatycznego wyłączania:
Jeśli odtwarzanie płyty CD, MP3 lub WMA zostanie zatrzymane
iurządzenie będzie pozostawało bezczynnie przez ponad 15
minut, zostanie przełączone do trybu czuwania.
PL-8
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
u
MP3/WMA (ciąg dalszy)
■ Odtwarzanie płyt
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane urządzenie.
1
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk CD na pilocie lub przycisk FUNCTION na
urządzeniu głównym, żeby wybrać funkcję „CD”.
3
Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, żeby otworzyć szufladę.
4
Ułóż płytę opisem do góry w szufladzie.
5 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE, żeby zamknąć szufladę.
6 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie. Po
zakończeniu odtwarzania ostatniego utworu na płycie
urządzenie zatrzyma się automatycznie.
Ostrzeżenie:
●
Nie wolno wkładać dwóch płyt do jednej szuflady.
●
Nie wolno odtwarzać płyt o nietypowych kształtach (np. serca lub
ośmiokąta). Mogłoby to spowodować uszkodzenie odtwarzacza.
●
Nie wolno dociskać szuflady, gdy jest w ruchu.
●
Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu, gdy szuflada będzie wysunięta,
należy odczekać, aż zasilanie zostanie przywrócone.
●
Jeśli działający odtwarzacz zakłóca pracę telewizora lub
odbiornika radiowego, należy go ustawić w większej odległości od
tych urządzeń.
●
Płyty o średnicy 8 cm należy układać dokładnie na środku
szuflady.
●
Ze względu na bardziej złożoną strukturę informacji, inicjalizacja
płyty z plikami MP3/WMA trwa dłużej niż standardowej płyty CD
(od ok. 20 do 90 sekund).
Uwagi dotyczące płyt Audio CD i płyt z plikami MP3/WMA:
●
Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w przód odtwarzacz dotrze
do końca ostatniego utworu, odtwarzanie zostanie wyłączone.
Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w tył odtwarzacz dotrze do
początku pierwszego utworu, rozpocznie się odtwarzanie.
●
Możliwe jest odtwarzanie otwartych wielosesyjnych płyt
wielokrotnego zapisu.
■ Różne funkcje odtwarzacza płyt
FunkcjaUrządzenie
Odtwarzanie
Zatrzymanie
Pauza
Wybór
następnego/
poprzednie
go utworu
Szybkie
przewijanie
do przodu
lub do tyłu
główne
____
____
PilotSposób postępowania
Naciśnij, gdy odtwarzanie
będzie zatrzymane.
Naciśnij w trybie odtwarzania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
/, żeby zatrzymać
odtwarzanie.
Naciśnij podczas odtwarzania.
Naciśnij przycisk / , żeby
kontynuować odtwarzanie po
zatrzymaniu.
Naciśnij podczas odtwarzania
lub zatrzymania.
Jeżeli naciśniesz przycisk, gdy
odtwarzanie będzie
zatrzymane, naciśnij potem
przycisk / , żeby rozpocząć
odtwarzanie od żądanego
utworu.
Naciśnij i przytrzymaj ten
przycisk podczas odtwarzania.
Zwolnij przycisk, żeby
kontynuować odtwarzanie.
Zaawansowane funkcje odtwarzacza
płyt CD i plików MP3/WMA
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
■ Bezpośrednie wyszukiwanie utworów
Korzystając z przycisków cyfrowych, można odtwarzać żądane utwory.
Użyj przycisków wyszukiwania bezpośredniego na pilocie,
żeby wybrać żądany utwór podczas odtwarzania danej płyty.
●
Przyciski wyszukiwania bezpośredniego umożliwiają wybór
utworów o numerach do 9.
●
Żeby wybrać numer 10 lub większy, użyj przycisku „10+”.
A. Na przykład, żeby wybrać 13:
1
Naciśnij jeden raz przycisk
„10+”.
2
Naciśnij przycisk „1”.
3
Naciśnij przycisk „3”.
B. Na przykład, żeby wybrać 130:
1
Naciśnij dwa razy przycisk „10+”.
2
Naciśnij przycisk „1”.
3
Naciśnij przycisk „3”.
4
Naciśnij przycisk „0”.
Uwagi:
● Nie ma możliwości podania numeru większego niż liczba
utworów na płycie.
● W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności
bezpośrednie wyszukiwanie utworów jest niemożliwe.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk / na urządzeniu głównym lub
baciśnij przycisk CD .
■ Odtwarzanie cykliczne
Podczas odtwarzania cyklicznego można wielokrotnie
odtwarzać wszystkie utwory na jednej płycie lub
zaprogramowaną sekwencję utworów.
Odtwarzanie cykliczne jednego utworu:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się napis „RPT ONE”. Naciśnij
przycisk / .
Odtwarzanie cykliczne wszystkich utworów:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się napis „RPT ALL”. Naciśnij przycisk
/ .
Odtwarzanie v żądanych utworów:
Wykonaj czynności od 1 do 6 z opisu „Odtwarzanie
zaprogramowanej sekwencji utworów” ze strony 10. Następnie
naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się napis „RPT ALL”.
Wyłączenie trybu odtwarzania cyklicznego:
Naciśnij ponownie przycisk PLAY MODE, dopóki wskaźnik
„” nie zniknie.
Numer wybranego utwor
PL-9
Zaawansowane funkcje odtwarzania płyt CD lub MP3/WMA (ciąg dalszy)
■ Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Utwory znajdujące się na płycie mogą być automatycznie
odtwarzane w przypadkowej kolejności.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PLAY MODE na pilocie,
dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „RANDOM”.
Naciśnij przycisk / .
Wyłączenie trybu odtwarzania w przypadkowej
kolejności:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PLAY MODE. Pojawi się
wskaźnik „RANDOM”.
Uwagi:
● Odtwarzanie w przypadkowej kolejności i odtwarzanie
cykliczne w tym samym czasie nie jest możliwe.
● W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności po
odtworzeniu wszystkich utworów nastąpi zatrzymanie
odtwarzania.
● Naciśnięcie przycisku podczas odtwarzania
w przypadkowej kolejności spowoduje przejście do
następnego wybranego losowo utworu. Naciśnięcie
przycisku nie spowoduje powrotu do poprzedniego
utworu, a jedynie powrót na początek utworu
bieżącego.
● W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności
utwory będą wybierane automatycznie. (Określenie
kolejności jest niemożliwe.)
■ Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji
utworów
Istnieje możliwość odtwarzania sekwencji składającej się
z maksymalnie 32 utworów w dowolnie zaprogramowanej
kolejności.
1
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk
MEMORY, żeby przełączyć urządzenie do trybu
programowania sekwencji utworów.
2 Wybierz żądany utwór przy pomocy przycisku lub
na pilocie.
4 Powtórz czynności od 2 do 3, żeby zachować w pamięci
kolejne numery utworów. W ten sposób można
zaprogramować do 32 utworów. Jeśli popełnisz błąd,
wybierz niewłaściwy utwór przy pomocy przycisku
MEMORY, a następnie naciśnij przycisk CLEAR
5 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
6 Naciśnij przycisk CD . Podana zostanie całkowita
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane i będzie świecił
wskaźnik „MEMORY”, naciśnij dwa razy przycisk na
pilocie. Wskaźnik „MEMORY” zniknie i cała zaprogramowana sekwencja zostanie skasowana.
Dodawanie utworów do zaprogramowanej sekwencji:
Jeśli w pamięci urządzenia będzie się znajdowała
zaprogramowana sekwencja, widoczny będzie wskaźnik
„MEMORY”. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MEMORY,
dopóki nie pojawi się ostatni utwór. Następnie należy
powtórzyć czynności od 2 do 4, żeby zapisać w pamięci
kolejne utwory. Nowe utwory zostaną dołączone na końcu
zaprogramowanej wcześ
Sprawdzenie zawartości zaprogramowanej sekwencji:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, a w pamięci
urządzenia będzie się znajdowała zaprogramowana
sekwencja, należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk
MEMORY.
Skasowanie zaprogramowanej sekwencji:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie
przycisk MEMORY, żeby wybrać zbędny utwór. Naciśnij
przycisk CLEAR, żeby go skasować.
Uwagi:
●
Wysunięcie płyty spowoduje skasowanie zaprogramowanej
sekwencji.
● Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY i przełączenie
urządzenia do trybu czuwania lub zmiana funkcji (np.
na radio) spowoduje skasowanie zaprogramowanej
sekwencji.
●
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji w przypadkowej
kolejności jest niemożliwe.
niej sekwencji.
Numer wybranego utworu
3 Naciśnij przycisk MEMORY, żeby zaprogramować
numer utworu.
PL-10
Tryb pracy z folderami MP3/WMA (dotyczy tylko plików MP3/WMA)
MUTE
CLOCK/TIMER
PTY
RDS
Odtwarzanie plików MP3/WMA (Windows Media
Audio)
W internecie dostępnych jest wiele miejsc, z których
można pobierać pliki muzyczne MP3/WMA (Windows
Media Audio). W celu pobrania żądanych plików należy
postępować zgodnie z informacjami zamieszczanymi na
stronach WWW. Pobrane pliki muzyczne można następnie
odtwarzać nagrywając je na płyty CD-R/RW.
● Pobrane piosenki/pliki mogą służyć wyłącznie do celów
osobistych. Wykorzystywanie ich w jakikolwiek inny
sposób bez zgody właściciela praw autorskich jest
niezgodne z prawem.
■ Kolejność odtwarzania folderów
Jeśli pliki MP3/WMA są nagrane w kilku folderach,
każdemu z folderów jest przyporządkowywany
automatycznie numer.
Foldery można wybierać przy pomocy przycisku FOLDER
( lub ) na pilocie. Jeśli w wybranym folderze nie będzie
plików nadających się do odtworzenia, folder ten będzie
pominięty i zostanie wybrany kolejny folder.
Przykład: Jeśli pliki MP3/WMA będą zapisane według
porządku pokazanego na schemacie poniżej, numery
folderów zostaną przyporządkowane w następujący
sposób:
Folder główny (ROOT) będzie miał numer 1.
1
2 Jeśli chodzi o foldery we wnętrzu folderu ROOT
(foldery A i B), to folder nagrany wcześniej będzie miał
numer 2, a folder nagrany później - numer 3.
3 Jeśli chodzi o foldery we wnętrzu folderu A (foldery C
i D), to folder nagrany wcześniej będzie miał numer 4,
a folder nagrany później - numer 5.
4 Folder E umieszczony w folderze D będzie miał numer
6.
● Informacja na temat kolejności folderów i plików
nagranych na płytach zależy od programu użytego do
nagrania płyty. Może się zdarzyć, że odtwarzanie
będzie się odbywało w innej kolejności niż oczekiwana.
● W przypadku płyt z plikami MP3/WMA urządzenie
może przydzielić numery maksymalnie 255 folderom
i plikom, włączając w to foldery bez plików nadających
się do odtwarzania.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FOLDER D
(FOLDER 5)
PLIK 1
PLIK 2
PLIK 3
PLIK 4
PLIK 5
PLIK 6
PLIK 7
PLIK 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
PLIK 9
PLIK 10
■ Odtwarzanie płyt z plikami MP3/WMA
Odtwarzanie plików z płyt CD-R/RW:
Naciśnij przycisk CD i włóż do odtwarzacza płytę MP3/
1
WMA. Po włożeniu płyty wyświetlona zostanie
informacja na jej temat.
2 Przyciskiem FOLDER ( lub ) wybierz żądany folder
do odtworzenia. (włączony tryb folderów)
3 Wybierz żądany plik do odtworzenia, naciskając
przycisk lub .
4 Naciśnij przycisk / (CD / ). Odtwarzanie
rozpocznie się.
● Nazwa pliku, tytuł, wykonawca i nazwa albumu
● Przy pomocy przycisków FOLDER ( lub ) można
● Informacje na wyświetlaczu można przełączać
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
TUNING/
FOLDER
Wskaźnik
TOTAL
FOLDER
PTY
RDS
Całkowita liczba plików
Numer FOLDERU
zostaną wyświetlone, jeśli dane te zostały zapisane
na płycie.
wybierać foldery nawet podczas odtwarzania.
Odtwarzanie będzie kontynuowane od pierwszego
utworu z wybranego folderu.
Całkowita liczba plików
w folderze 3
naciskając przycisk CD DISPLAY.
Wyświetlanie
nazwy pliku
Wyświetlanie
licznika
Wyświetlanie
nazwy albumu
Wyświetlanie
tytułu
Wyświetlanie
wykonawcy
Uwaga:
Pominięcie pliku podczas odtwarzania oznacza, że był to
plik WMA z zabezpieczeniem przed kopiowaniem lub plik
w nieobsługiwanym formacie.
PL-11
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/odtwarzacza MP3
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
■ Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/
odtwarzacza MP3 przy włączonym trybie
pracy z folderami
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk USB na pilocie lub
przycisk FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby
wybrać funkcję USB. Podłącz do urządzenia pamięć
USB z plikami MP3/WMA. Po podłączeniu pamięci USB
do urządzenia na wyświetlaczu pojawi się informacja na
temat utworu.
2 Przyciskiem FOLDER ( lub ) wybierz żądany folder
odtwarzania. Żeby rozpocząć odtwarzanie, przejdź do
CDUSB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
TUNING/
FOLDER
USB
Uwaga:
Gniazdo USB nie jest kompatybilne z pamięciami lub
odtwarzaczami MP3 sformatowanymi w systemach plików
FOLDER
PTY
RDS
AUX
MTP i AAC.
■ Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/
odtwarzacza MP3 przy wyłączonym trybie
pracy z folderami
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk USB na pilocie lub
przycisk FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby
wybrać funkcję USB. Podłącz do urządzenia pamięć
USB z plikami MP3/WMA. Po podłączeniu pamięci USB
do urządzenia na wyświetlaczu pojawi się informacja na
temat nośnika.
punktu 4. Żeby zmienić folder odtwarzania, użyj
przycisków ( lub ).
3 Wybierz żądany plik do odtworzenia, naciskając
przycisk lub .
4 Naciśnij przycisk / (USB / ). Odtwarzanie
rozpocznie się.
● Tytuł, wykonawca i nazwa albumu zostaną
wyświetlone, jeśli dane te zostały zapisane na
nośniku.
● Informacje na wyświetlaczu można przełączać
naciskając przycisk DISPLAY.
■ Odłączanie pamięci USB
Naciśnij przycisk (USB ), żeby zatrzymać odtwarzanie.
1
2 Odłącz pamięć USB od gniazda USB.
2 Wybierz żądany plik do odtworzenia, naciskając
przycisk lub .
3 Naciśnij przycisk / (USB / ). Odtwarzanie
rozpocznie się.
●
Tytuł, wykonawca i nazwa albumu zostaną wyświetlone,
jeśli dane te zostały zapisane na nośniku.
●
Informacje na wyświetlaczu można przełączać naciskając
przycisk DISPLAY.
Uwaga:
Żeby włączyć pauzę w odtwarzaniu:
Naciśnij przycisk / (USB / ).
Funkcja automatycznego wyłączania:
Jeśli odtwarzanie z pamięci USB będzie zatrzymane przez
co najmniej 15 minut, urządzenie przełączy się do trybu
czuwania.
3 Zamknij osłonę gniazda.
Uwagi:
●
Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za ewentualną utratę danych zapisanych w pamięci
podłączanej do opisywanego urządzenia.
●
Z pamięci USB podłączonej do opisywanego urządzenia
można odtwarzać pliki skompresowane w formacie MP3 i/lub
WMA.
●
Obsługiwane są pamięci USB sformatowane w systemie
FAT16 lub FAT32.
●
Firma SHARP nie może zagwarantować, że wszystkie
pamięci USB dostępne na rynku będą działały prawidłowo
z opisywanym urządzeniem.
●
Nie zaleca się podłączania pamięci USB do opisywanego
urządzenia poprzez kabel. Użycie kabla mogłoby mieć
negatywny wpływ na działanie urządzenia.
●
Pamięci USB nie można podłączać poprzez rozdzielnik USB.
●
Gniazdo USB w opisywanym urządzeniu nie jest
przeznaczone do podłączenia komputera, a jedynie do
strumieniowego odtwarzania muzyki z urządzenia USB.
●
Przy pomocy gniazda USB w opisywanym urządzeniu nie
można odtwarzać nagrań z przenośnych twardych dysków
USB.
●
Jeśli w pamięci USB zapisanych jest dużo danych, ich
odczytanie może zająć więcej czasu.
PL-12
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/
odtwarzacza MP3 (ciąg dalszy)
Uwagi:
● Urządzenie może odtwarzać pliki WMA i MP3. Typ pliku
do odtworzenia jest wykrywany automatycznie. Próba
odtworzenia pliku o nieobsługiwanym formacie
spowoduje automatyczne pominięcie pliku. Może to
potrwać kilka sekund. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się
nietypowa informacja spowodowana przez
nieodpowiedni typ pliku, należy wyłączyć urządzenie,
a następnie włączyć je ponownie.
● Urządzenie może odtwarzać pliki z pamięci USB
i przenośnych odtwarzaczy MP3. Niektóre z tych
urządzeń mogą jednak powodować sytuacje
nieprzewidziane. W takim przypadku należy wyłączyć
urządzenie, a następnie włączyć je ponownie.
● Gniazdo USB jest przeznaczone do bezpośredniego
podłączania pamięci USB bez użycia kabla.
Zaawansowane funkcje odtwarzania
zpamięci USB
■ Odtwarzanie cykliczne
W trybie odtwarzania cyklicznego można wielokrotnie
odtwarzać wszystkie utwory bez przerwy.
Odtwarzanie cykliczne jednego utworu:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się napis „RPT ONE”. Naciśnij przycisk
/ (USB /).
Odtwarzanie cykliczne wszystkich utworów:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się napis „RPT ALL”. Naciśnij przycisk
/ (USB /).
Wyłączenie trybu odtwarzania cyklicznego:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się napis „NORMAL” i nie zniknie
symbol „ ”.
■ Odtwarzanie zaprogramowane (tryb pracy
z folderami włączony)
Istnieje możliwość odtwarzania sekwencji składającej się
z maksymalnie 32 utworów w dowolnie zaprogramowanej kolejności.
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk
1
MEMORY, żeby przełączyć urządzenie do trybu
programowania sekwencji utworów.
2 Przyciskiem FOLDER ( lub ) wybierz żądany folder,
anastępnie przyciskiem lub wybierz żądany utwór.
Numer wybranego utworu
3 Naciśnij przycisk MEMORY, żeby zaprogramować numer
utworu.
4 Powtórz czynności od 2 do 3, żeby zachować w pamięci
kolejne numery utworów. W ten sposób można
zaprogramować do 32 utworów.
5 Podczas odtwarzania zaprogramowanej sekwencji
utworów naciśnij i przytrzymaj przycisk / na urządzeniu
głównym lub naciśnij przycisk CD , żeby zatrzymać
odtwarzanie. Na wyświetlaczu zostanie podana liczba
utworów w pamięci.
Zaawansowane funkcje odtwarzania
zpamięci USB (ciąg dalszy)
■ Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Utwory mogą być automatycznie odtwarzane
w przypadkowej kolejności.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PLAY MODE na pilocie.
Naciśnij przycisk / (USB / ).
Wyłączenie trybu odtwarzania w przypadkowej
kolejności:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PLAY MODE. Wskaźnik
„RANDOM” zniknie.
Uwagi dotyczące odtwarzania w przypadkowej
kolejności:
● Odtwarzanie w przypadkowej kolejności i odtwarzanie
cykliczne w tym samym czasie nie jest możliwe.
● W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności po
odtworzeniu wszystkich utworów nastąpi zatrzymanie
odtwarzania.
● Naciśnięcie przycisku podczas odtwarzania
w przypadkowej kolejności spowoduje przejście do
następnego wybranego losowo utworu. Naciśnięcie
przycisku nie spowoduje powrotu do poprzedniego
utworu, a jedynie powrót na początek utworu
bieżącego.
● W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności
utwory będą wybierane automatycznie. (Określenie
kolejności jest niemożliwe.)
Uwagi:
● Opisywane urządzenie obsługuje wyłącznie format
„MPEG-1 Audio Layer-3”. (Częstotliwości próbkowania:
32, 44,1 i 48 kHz)
● Formaty „MPEG-2 Audio Layer-3”, „MPEG-2.5 Audio
Layer-3” oraz MP1 i MP2 nie są obsługiwane.
● Kolejność odtwarzania plików MP3 może czasami
zależeć od oprogramowania użytego do zapisu
i pobierania plików z sieci.
● Obsługiwane szybkości bitowe w formacie MP3
wynoszą od 32 do 320 kb/s, a w formacie WMA od 64
do 160 kb/s.
● Żeby możliwe było odtwarzanie plików MP3/WMA,
muszą mieć one odpowiednie rozszerzenie „.MP3” lub
„.WMA”. Plików bez rozszerzenia MP3/WMA nie można
odtwarzać.
● Opisywane urządzenie nie pozwala na tworzenie list
odtwarzania.
● Opisywane urządzenie może wyświetlać nazwy
folderów i plików o długościach do 32 znaków.
● Maksymalna liczba plików MP3/WMA: 65280.
Maksymalna liczba folderów: 255, włączając w to folder
główny.
● Foldery z plikami, których nie można odtwarzać, są
także liczone.
● Podczas odtwarzania pliku nagranego ze zmienną
częstotliwością bitową informacja o czasie odtwarzania
może być niezgodna z rzeczywistością.
● Odczytywane informacje w formacie ID3TAG: tytuł,
wykonawca i album. Tytuł utworu, wykonawcę i nazwę
albumu można wyświetlić naciskając przycisk DISPLAY
podczas odtwarzania pliku lub w trybie pauzy.
● Etykiety formatu WMA nagrane wewnątrz pliku również
mogą zawierać informacje na temat tytułu, wykonawcy
i nazwy albumu. Odtwarzanie plików WMA z funkcją
ochrony praw autorskich jest niemożliwe.
PL-13
Słuchanie radia
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
CDUSB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
■ Strojenie
1
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć
opisywane urządzenie.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER (BAND), żeby
wybrać żądany zakres częstotliwości: fale ultrakrótkie
(FM) lub średnie (AM).
3 Przyciskiem TUNING ( lub ) na pilocie dostrój
żądaną stację.
● Strojenie ręczne:
Naciśnij przycisk TUNING ( lub ) tyle razy, ile to
będzie konieczne, żeby dostroić odbiornik do
żądanej stacji.
● Strojenie automatyczne:
Jeśli przycisk TUNING ( lub ) zostanie
naciśnięty i przytrzymany przez 0,5 sekundy lub
dłużej, przeszukiwanie rozpocznie się
automatycznie i odbiornik dostroi się do pierwszej
stacji na skali.
Uwagi:
● Jeśli wystąpią zakłócenia, wyszukiwanie może zostać
przerwane.
● Podczas automatycznego wyszukiwania pomijane są
stacje o słabym sygnale.
Odbiór stacji w systemie stereo FM:
● Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby włączyć
wskaźnik „ST”. Jeśli odbierana będzie stacja
w systemie stereo, pojawi się wskaźnik „”.
● Jeśli odbierany sygnał będzie słaby, naciśnij przycisk
TUNER (BAND), żeby wyłączyć wskaźnik „ST”.
Włączony zostanie tryb mono i jakość dźwięku ulegnie
poprawie.
■ Zachowywanie stacji w pamięci
W pamięci można zachować 40 stacji na falach średnich
(AM) i ultrakrótkich (FM), a następnie przywoływać je
jednym naciśnięciem przycisku.
1
Wykonaj czynności od 1 do 3 z opisu „Strojenie”.
2 Naciśnij przycisk MEMORY.
3 W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk PRESET lub
, żeby wybrać numer kanału. Zachowuj stacje
w pamięci przyporządkowując je kolejnym kanałom,
zaczynając od 1.
4 Naciśnij przycisk MEMORY, żeby zachować wybraną
stację w pamięci. Jeśli wskaźnik „MEMORY” i numer
kanału znikną przed zachowaniem stacji w pamięci,
należy powtórzyć procedurę zaczynając od punktu 2.
5 Powtórz czynności od 1 do 4, żeby zaprogramować
nowe lub zmienić inne zaprogramowane wcześniej
stacje. Zachowanie nowej stacji w pamięci powoduje
usunięcie poprzedniej stacji przyporządkowanej
danemu kanałowi.
Uwaga:
W przypadku przerwy w dostawie prądu, pamięć
urządzenia jest przez kilka godzin podtrzymywana
awaryjnie.
■ Przywoływanie stacji z pamięci
Żeby wybraćżądaną stację, naciśnij i przytrzymaj przycisk
( lub ) nie dłużej niż 0,5 sekundy.
PRESET
■ Przeszukiwanie zaprogramowanych stacji
Stacje zachowane w pamięci mogą być przeszukiwane
automatycznie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET ( lub )
1
dłużej niż przez 0,5 sekundy. Numer kanału zacznie
pulsować i odbiornik będzie co 5 sekund dostrajał się do
kolejnych zaprogramowanych stacji.
2 Gdy zostanie odnaleziona żądana stacja radiowa,
naciśnij ponownie przycisk PRESET ( lub ).
■ Usuwanie wszystkich zaprogramowanych
stacji
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLEAR dopóki nie pojawi
się napis „CLR MEM".
PL-14
Korzystanie z systemu RDS
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez
ciągle wzrastającą liczbę stacji radiowych nadających
na falach ultrakrótkich. Wraz z podstawowym
sygnałem radiowym wysyłane są dodatkowe
informacje w postaci tekstowej. Są to, między innymi,
nazwy stacji, informacje o rodzaju programu itp.
Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji dostarczającej
sygnał RDS, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik
„RDS” oraz nazwa stacji.
Wskaźnik „TP” („Traffic Programme” - stacja
z wiadomościami o ruchu drogowym) będzie widoczny,
jeśli wybrana stacja dostarcza informacje o ruchu
drogowym, natomiast wskaźnik „TA” („Traffic
Announcement” - wiadomości o ruchu drogowym) pojawi
się w momencie nadawania takich informacji.
Wskaźnik „PTYI” pojawi się, gdy będą odbierane
zmieniające się na bieżąco informacje o ofercie
programowej innych stacji.
Ustawienia funkcji RDS można zmieniać wyłącznie
przy pomocy przycisków na pilocie.
■ Korzystanie z funkcji automatycznego
programowania stacji radiowych (ASPM)
Jeśli włączona zostanie funkcja ASPM, odbiornik
automatycznie wyszuka nowe stacje RDS. Maksymalnie
można zaprogramować 40 stacji.
Jeśli w pamięci zostały już wcześniej zaprogramowane
jakieś stacje, liczba nowych stacji będzie odpowiednio
mniejsza.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER na pilocie lub
1
przycisk FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby
wybrać funkcję „TUNER”.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk RDS ASPM przez
co najmniej 3 sekundy.
1Na wyświetlaczu będzie pulsował przez 4 sekundy
napis „ASPM”, a następnie rozpocznie się
skanowanie (od 87,50 do 108,00 MHz).
2 Gdy odnaleziona zostanie stacja RDS, pojawi się
na krótko wskaźnik „RDS”, a stacja zostanie
zachowana w pamięci.
■ Informacje dostarczane przez system RDS
Każde naciśni
powodowało zmianę informacji na wyświetlaczu:
CzęstotliwośćInformacja tekstowa (RT)
Jeśli odbiornik dostrojony zostanie do stacji, która nie
nadaje sygnału RDS lub nadaje słaby sygnał, na
wyświetlaczu będą się kolejno pojawiały następujące
informacje:
ęcie przycisku RDS DISPLAY będzie
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
FOLDER
PTY
RDS
AUX
Nazwa stacji (PS)
NO PSNO PTY
Rodzaj programu (PTY)
FM 98.80 MHz
NO RT
3 Po zakończeniu skanowania na wyświetlaczu
wyświetlona zostanie na 4 sekundy liczba
znalezionych stacji, a następnie przez 4 kolejne
sekundy widoczny będzie napis „END”.
Przerwanie wyszukiwania w trybie ASPM:
Naciśnij przycisk RDS ASPM w trakcie przeszukiwania
skali. Stacje radiowe, które zostały już zapisane
wpamięci, pozostaną zachowane.
Uwagi:
● Jeśli ta sama stacja jest nadawana na różnych
częstotliwościach, zaprogramowana zostanie
najsilniejsza częstotliwość.
● Znaleziona stacja, która już wcześniej została zapisana
w pamięci, nie zostanie zapisana po raz drugi.
● Jeśli w pamięci zostanie zapisanych 40 stacji,
wyszukiwanie zostanie przerwane. Jeśli chcesz
ponowić wyszukiwanie w trybie ASPM, skasuj stacje
zapisane w pamięci.
● Jeśli żadna stacja nie zostanie zapisana w pamięci, na
wyświetlaczu przez 4 sekundy będą widoczne napisy
„00 MEM i „END”.
● Jeśli sygnał RDS będzie słaby, nazwy stacji mogą nie
zostać zapisane w pamięci.
● Ta sama nazwa stacji może być przypisana kilku
kanałom.
● Przy zmianie strefy lub w miarę upływu czasu nazwy
odbieranych stacji radiowych mogą ulegać zmianom.
PL-15
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
■
Uwagi dotyczące korzystania z systemu RDS
Zaistnienie jednej z wymienionych poniżej sytuacji
nie oznacza, że urządzenie jest uszkodzone:
● Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy „PS”,
„NO PS” i nazwa stacji, a urządzenie nie działa
prawidłowo.
● Jeśli jakaś stacja nadaje sygnał nieprawidłowo lub
nadaje sygnał testowy, funkcja RDS może nie działać
poprawnie.
● Jeśli odbierasz stację, której sygnał jest bardzo słaby,
może się zdarzyć, że informacje takie jak nazwa stacji,
nie będą wyświetlane.
● Na wyświetlaczu pulsuje przez około 5 sekund napis
„NO PS”, „NO PTY” lub „NO RT”, a następnie
wyświetlana jest częstotliwość.
Informacje dotyczące serwisu tekstowego:
● Na wyświetlaczu widocznych jest najpierw przez 4
sekundy 8 pierwszych znaków informacji, a następnie
treść informacji jest przewijana.
● Jeśli odbiornik będzie dostrojony do stacji RDS, która
nie nadaje serwisu tekstowego, na wyświetlaczu
pojawi się napis „NO RT” po przełączeniu urządzenia
do trybu wyświetlania serwisu.
● Gdy zostanie odebrany serwis tekstowy lub jego
zawartość ulegnie zmianie, pojawi się napis „RT”.
■ Przywoływanie stacji z pamięci
Przywoływanie stacji na podstawie rodzaju audycji
(kody PTY):
Istnieje możliwość odnajdywania na podstawie rodzaju
nadawanej audycji (wiadomości, muzyka itp.) stacji
radiowych zapisanych w pamięci (patrz strona 17).
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER (BAND) na
1
pilocie lub przycisk FUNCTION na urządzeniu
głównym, żeby wybrać funkcję „TUNER”.
2 Naciśnij przycisk RDS PTY na pilocie.
Wybrany kod rodzaju audycji („PTY”) będzie pulsował
przez 6 sekund na wyświetlaczu.
3 W ciągu 6 sekund naciśnij przycisk lub , żeby
wybrać kod PTY.
Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu
będzie się pojawiał inny kod rodzaju audycji.
4 Gdy wybrany kod rodzaju audycji będzie pulsował
(przez 6 sekund), naciśnij przycisk RDS PTY.
● Jeżeli urządzenie przeszuka wszystkie
zapamiętane stacje, wyszukiwanie zostanie
przerwane w momencie odnalezienia rodzaju
żądanej audycji. Zaświeci się wskaźnik RDS.
● Jeżeli żadna z zapisanych stacji nie nadaje
żądanego rodzaju audycji, na wyświetlaczu pojawi
się napis „NONE”, a urządzenie powróci do
ostatnio słuchanej stacji radiowej.
Uwagi:
● Jeśli napis na wyświetlaczu przestał pulsować,
rozpocznij ustawienia ponownie od punktu 2. Jeśli
żądana stacja zostanie znaleziona, na wyświetlaczu
przez ok. 4 sekundy będzie wyświetlany numer kanału,
a następnie nazwa stacji się ustali.
● Jeżeli chcesz znaleźć inną stację nadającą audycję
tego samego rodzaju, naciśnij przycisk RDS PTY
i rozpocznij ustawienia ponownie od punktu 2.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie następnej stacji.
PL-16
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Opisy kodów rodzaju audycji („PTY”) i stacji
nadających informacje o ruchu drogowym („TP”)
i(„TA”).
Można wyszukiwać i odbierać następujące kody PTY, TP
iTA:
NEWSKrótkie informacje o faktach,
AFFAIRSAudycje tematyczne dotyczące
INFOAudycje informacyjne w najszerszym tego
SPORTAudycje poświęcone różnym aspektom
EDUCATEAudycje o przeznaczeniu przede
DRAMAWszelkiego rodzaju słuchowiska radiowe.
CULTUREAudycje poświęcone różnym aspektom
SCIENCEAudycje poświęcone nauce i technice.
VARIEDAudycje słowne, zazwyczaj rozrywkowe,
POP MMuzyka rozrywkowa, aktualnie popularna
ROCK MMuzyka współczesna, zazwyczaj
EASY MWspółczesna muzyka, często określana
LIGHT MMuzyka poważna dla zwykłych słuchaczy
CLASSICSWykonania najważniejszych dzieł
OTHER MMuzyka nienależąca do żadnej
WEATHERPrognozy pogody i informacje
FINANCEInformacje giełdowe, ekonomiczne,
CHILDREN Audycje adresowane do młodych
wydarzeniach i publicznie wyrażanych
poglądach, reportaże i aktualności.
aktualnych wiadomości. Zazwyczaj
różnorodne pod względem stylu
prezentacji, włączając w to dyskusje
i analizy.
słowa znaczeniu.
sportu.
wszystkim edukacyjnym.
kultury regionalnej lub narodowej, w tym
m.in. zagadnieniom języka i teatru.
nienależące do żadnej z powyższych
kategorii. Na przykład: quizy, gry,
wywiady.
i często notowana na pierwszych
miejscach list przebojów.
tworzona i wykonywana przez młodych
muzyków.
jako „łatwa w słuchaniu”, w przeciwieństwie
do popu, rocka, muzyki poważnej, jazzu lub
country. Muzyka należąca do tej kategorii to
zazwyczaj, choć nie zawsze, piosenki
krótkie.
a nie dla specjalistów. Na przykład
muzyka instrumentalna, dzieła wokalne
lub chóralne.
orkiestrowych, symfonii, muzyki
kameralnej itp., a także największych
dzieł muzyki operowej.
z opisanych powyżej kategorii. Kod ten
używany jest przede wszystkim dla
programów poświęconych muzyce
specjalistycznej, np. typu rythm & blues
lub reggae.
meteorologiczne.
handlowe itp.
odbiorców, cz
rozrywkowej niż edukacyjnej.
ęściej o tematyce
SOCIALAudycje o ludziach oraz o zjawiskach,
RELIGIONAudycje dotyczące wszelkich aspektów
PHONE INAudycje, w których mogą brać udział
TRAVELAudycje związane z podróżami do miejsc
LEISUREAudycje o różnych sposobach spędzania
JAZZMuzyka polifoniczna, z charakterystyczną
COUNTRYMuzyka wyrastająca z tradycji
NATION MPopularne obecnie piosenki wykonywane
OLDIESUtwory popularne zaliczane do tzw.
FOLK MMuzyka mająca swoje korzenie w kulturze
DOCUMENT Audycje dokumentalne.
TESTNadawany jest sygnał testujący odbiorniki
ALARM!Informacje o niebezpieczeństwach
NONEBrak informacji o rodzaju audycji.
które mają wpływ na jednostkę lub
większe zbiorowości. Np.: programy
socjologiczne, historyczne, geograficzne,
psychologiczne i o tematyce społecznej.
wiary, religii, Boga lub bogów, problemów
natury egzystencjalnej i etycznej.
słuchacze, wyrażając swoje poglądy
przez telefon lub bezpośrednio na forum
publicznym.
położonych bliżej lub dalej, informacje
o wycieczkach, propozycje i wskazówki
dotyczące podróży. Nie obejmują
natomiast informacji o problemach
iopóźnieniach w ruchu drogowym, dla
których powinien być używany kod TP/
TA.
wolnego czasu. Np.: ogrodnictwo,
wędkarstwo, wszelkiego rodzaju
kolekcjonerstwo, przepisy kulinarne.
pulsacją, bardzo często improwizowana.
muzycznych południowych stanów
Ameryki, charakteryzuj
melodyczną i stroną narracyjną.
w języku danego kraju, w przeciwieństwie
do muzyki pop, która zazwyczaj ma swoje
korzenie w kulturze anglosaskiej.
„złotych przebojów”.
pewnej nacji, zazwyczaj grana na
instrumentach akustycznych. Treść
piosenek może być związana
z historycznymi wydarzeniami lub ludźmi.
informacji o niebezpieczeństwach.
przekazywane w sytuacjach
wyjątkowych, gdy pojawiło się
bezpośrednie zagrożenie.
ąca się prostą linią
PL-17
Włącznik i wyłącznik czasowy (ustawienia wyłącznie za pomocą pilota)
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
■ Odtwarzanie sterowane zegarem
Przed zaprogramowaniem operacji:
1
Upewnij się, że zegar urządzenia pokazuje
CD
USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/FOLDER
PTY
RDS
AUX
Odtwarzanie sterowane zegarem:
O określonej godzinie urządzenie włączy się i zacznie
odtwarzać dźwięk z żądanego źródła sygnału
(odtwarzacza CD, radia, pamięci USB lub z odtwarzacza
iPod).
prawidłową godzinę (patrz strona 6).
Tylko wtedy będzie można prawidłowo
zaprogramować operację sterowaną zegarem.
2 Żeby zaprogramować odtwarzanie sterowane
zegarem, włóż do napędu płytę, która ma być
odtwarzana.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć
opisywane urządzenie.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK/TIMER przez
około 2 sekundy.
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
4 Przyciskiem ( lub ) ustaw godzinę, a następnie
naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
5 Przyciskiem ( lub ) ustaw minuty, a następnie
naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
6 Przyciskiem ( lub ) przełącz źródło sygnału
i wybierz opcję „TMR-OFF” (wyłączanie), a następnie
naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
7 Przyciskiem ( lub ) ustaw godzinę, a następnie
naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
8 Przyciskiem ( lub ) ustaw minuty, a następnie
naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
9 Żeby wybraćźródło odtwarzanego sygnału, użyj
przycisku lub , żeby wybrać „SOURCE”,
anastępnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
PL-18
Włącznik i wyłącznik czasowy (ustawienia wyłącznie za pomocą pilota) (ciąg dalszy)
10 Przyciskiem lub wybierz źródło (CD, USB,
radio lub iPod), z którego sygnał ma być używany do
budzenia, a następnie naciśnij przycisk CLOCK/
TIMER, żeby zatwierdzić.
11 Jeśli wybrany został odbiornik radiowy („TUNER”),
naciśnij przycisk CLOCK/TIMER, żeby przejść do
wyboru zaprogramowanej stacji.
12 Wybierz numer kanału, naciskając przycisk ( lub
), a następnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
13 Wskaźnik „ ” zacznie świecić i urządzenie będzie
gotowe do przeprowadzenia odtwarzania sterowanego
zegarem.
14 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć
urządzenie do trybu czuwania. . Naciśnij przycisk
CLOCK/TIMER, żeby zatwierdzić ustawienie operacji
sterowanej zegarem.
15 O ustawionej godzinie rozpocznie się odtwarzanie.
Wskaźnik „ ” będzie pulsował, wskazując tryb
odtwarzania sterowanego zegarem. Głośność będzie
narastała do ostatnio ustawionego poziomu.
16 O ustawionej godzinie zakończenia urządzenie
automatycznie przełączy się do trybu czuwania.
Sprawdzenie zaprogramowanej operacji:
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk CLOCK/TIMER, żeby
wyświetlić następujące informacje:
Anulowanie operacji sterowanej zegarem:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SLEEP przez 2 sekundy.
Wskaźnik „ ” zniknie, a na wyświetlaczu pojawi się „TMR-OFF”.
Ponowne użycie zaprogramowanych ustawień:
Ustawienie operacji sterowanej zegarem zostanie
zapisane po jego wprowadzeniu. Żeby ponownie użyć
tego samego ustawienia, naciśnij i przytrzymaj przycisk
SLEEP przez 2 sekundy.
Wskaźnik „ ” zacznie świecić, a na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „TMR-ON”.
Uwagi:
●
Po wybraniu źródła odtwarzania naciśnięcie przycisku CLOCK/
TIMER spowoduje wyświetlenie komunikatu „SOURCE”, który
będzie pulsował przez 2 sekundy, a następnie pojawi się
informacja o ostatnio wybranej funkcji.
●
O ustawionym czasie rozpocznie się odtwarzanie zgodnie
zbieżącym ustawieniem, jeśli źródło sygnału nie zostało
zmienione.
●
W trakcie ustawiania operacji sterowania zegarem nie można
zaprogramować poziomu głośności.
■ Wyłącznik czasowy
Radio, odtwarzacz płyt lub sygnał z USB mogą być
automatycznie wyłączane z określonym opóźnieniem.
1
Rozpocznij odtwarzanie sygnału z wybranego źródła.
2 Naciśnij przycisk SLEEP.
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk SLEEP, żeby
wybrać czas.
10 20 30 ... 80 90
4 Pojawi się wskaźnik „SLEEP”.
5 Po upływie ustawionego czasu urządzenie
automatycznie przejdzie do trybu czuwania.
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia:
1 Gdy widoczny będzie wskaźnik „SLEEP”, naciśnij
przycisk SLEEP. Pozostały czas będzie widoczny przez
ok. 10 sekund.
Anulowanie wyłącznika czasowego:
Gdy na wyświetlaczu będzie widoczny wskaźnik „SLEEP”,
naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Żeby anulować
wyłącznik czasowy bez przełączania urządzenia do trybu
czuwania, postępuj według poniższego opisu:
1 Gdy widoczny będzie wskaźnik „SLEEP”, naciśnij
przycisk SLEEP.
2 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk SLEEP, żeby
wybrać „SLEEP 00”.
■ Równoczesne wykorzystywanie włącznika
i wyłącznika czasowego
Automatyczny wyłącznik i odtwarzanie sterowane
zegarem:
Przykład: idąc spać możesz słuchać radia, a następnie
obudzi Cię muzyka z płyty CD.
1
Ustaw wyłącznik czasowy (patrz powyżej, punkty od 1
do 5).
2 Po ustawieniu wyłącznika zaprogramuj odtwarzanie
sterowane zegarem (punkty od 2 do 10, strony 18 - 19).
Ustawienie wyłącznika
czasowego
10 - 90 minut
Urządzenie zostanie
automatycznie wyłączone
Zaprogramowane
odtwarzanie
Godzina rozpoczęcia
odtwarzania
PL-19
Godzina
zakończenia
Żądany czas
Podłączenie dodatkowych urządzeń
Kable podłączeniowe nie są dostarczone w zestawie.
Należy kupić odpowiedni kabel pokazany na rysunku
poniżej.
■ Słuchanie dźwięków z przenośnego
odtwarzacza audio itd.
1
Podłącz przenośny odtwarzacz audio przy pomocy
odpowiedniego kabla do gniazda AUX IN. Jeśli
podłączasz sprzęt audio-wideo, kabel audio podłącz do
opisywanego urządzenia, a kabel wideo do telewizora.
2 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć
opisywane urządzenie.
3 Naciśnij przycisk AUX IN na pilocie lub kilkakrotnie
przycisk FUNCTION na urządzeniu głównym, żeby
wybrać funkcję AUX IN.
4 Uruchom odtwarzanie w podłączonym urządzeniu.
Jeżeli poziom głośności podłączonego urządzenia jest
zbyt wysoki, mogą wystąpić zakłócenia dźwięku.
W takim przypadku należy zmniejszyć poziom
głośności podłączonego urządzenia. Jeżeli poziom
głośności jest zbyt niski, należy zwiększyć poziom
głośności podłączonego urządzenia.
Uwaga:
Żeby zapobiec wystąpieniu zakłóceń, ustaw opisywane
urządzenie w większej odległości od telewizora.
■ Słuchawki
● Nie należy włączać urządzenia z ustawionym
maksymalnym poziomem głośności. Muzyki należy
słuchać przy ustawionym średnim poziomie głośności.
Zbyt głośne dźwięki ze słuchawek mogą spowodować
utratę słuchu.
● Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek
należy obniżyć poziom głośności.
● Podłączane słuchawki muszą mieć wtyczkę o średnicy
3,5 mm oraz impedancję od 16 do 50 omów. Zalecana
impedancja to 32 omy.
● Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne
wyłączenie głośników. Wyreguluj poziom głośności
przy pomocy pokrętła VOLUME.
Rozwiązywanie problemów
Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie,
bez konieczności wzywania serwisu.
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia,
należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem
przedstawiciela autoryzowanego serwisu firmy SHARP.
■ Problemy ogólne
ObjawyMożliwa przyczyna
● Zegar jest
rozregulowany.
● Urządzenie nie
reaguje na naciskane
przyciski.
● Nie słychać dźwięku. ● Czy został ustawiony
■ Odtwarzacz CD
ObjawyMożliwa przyczyna
● Odtwarzanie nie
rozpoczyna się.
● Odtwarzanie jest
przerywane w trakcie
i jest zakłócane.
● W trakcie odtwarzania
niektóre dźwięki są
pomijane.
■ Pilot zdalnego sterowania
ObjawyMożliwa przyczyna
● Pilot nie działa.● Czy kabel zasilający jest
■ Odbiornik radiowy
ObjawyMożliwa przyczyna
● W trakcie odbioru
słyszalne są szumy.
● Czy nie było przerwy
w dostawie prądu?
Ustaw ponownie zegar
(patrz opis na s. 6).
● Wyłącz zasilanie i włącz je
ponownie.
● Jeśli problem się powtarza,
postępuj według opisu ze
strony 21.
minimalny poziom
głośności?
● Czy nie zostały podłączone
słuchawki?
● Czy kable głośnikowe nie są
rozłączone?
● Czy płyta nie została
włożona do góry nogami?
● Czy płyta jest zgodna ze
standardem?
● Czy płyta nie jest
porysowana?
● Czy urządzenie nie jest
narażone na wstrząsy?
● Czy płyta nie jest
zanieczyszczona?
● Czy wewnątrz urządzenia
nie doszło do skroplenia pary
wodnej?
podłączony do sieci
elektrycznej?
● Czy baterie są włożone
prawidłowo?
● Czy baterie nie są zużyte?
● Czy pilot nie znajduje się
zbyt daleko lub pod złym
kątem w stosunku
do urządzenia głównego?
● Czy na nadajnik lub
odbiornik sygnału nie pada
intensywne światło?
● Czy urządzenie nie zostało
ustawione w pobliżu
telewizora lub komputera?
● Czy anteny zostały ustawione
prawidłowo? W razie
potrzeby odsuń antenę od
kabla zasilającego.
PL-20
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
■ USB
ObjawyMożliwa przyczyna
● Nośnik nie jest
wykrywany.
● Odtwarzanie nie
rozpoczyna się.
● Wskazanie czasu
jest nieprawidłowe
● Nazwy plików są
wyświetlane
nieprawidłowo.
● Nagrywanie się nie
rozpoczyna.
●
Czy na nośniku są pliki MP3/
WMA?
●
Czy urządzenie jest prawidłowo
podłączone?
●
Czy nie jest to nośnik standardu
MTP?
●
Czy na nośniku nie ma wyłącznie
plików AAC?
●
Czy pliki WMA nie są
zabezpieczone przed
kopiowaniem?
●
Czy plik MP3 nie jest uszkodzony?
●
Czy nie jest odtwarzany plik
o zmiennej częstotliwości bitowej?
●
Czy nazwa pliku nie została
zapisana chińskim lub japońskim
alfabetem?
●
Czy pamięć USB nie jest
zabezpieczona przed zapisem?
●
Czy nie podjęto próby skopiowania
płyty CD z plikami WMA?
●
Czy pamięć nie jest zapełniona?
■ Odtwarzacz iPod
ObjawyMożliwa przyczyna
● Brak dźwięku.
Na ekranie
telewizora lub
monitora brak
obrazu.
● Odtwarzacz iPod
nie jest ładowany.
●
Odtwarzacz iPod nie odtwarza.
●
Odtwarzacz iPod jest
nieprawidłowo podłączony.
●
Czy kabel zasilający jest
podłączony do sieci elektrycznej?
●
Kabel wideo jest nieprawidłowo
podłączony.
●
W telewizorze lub monitorze nie
zostało wybrane odpowiednie
wejście sygnału.
●
Używana jest niewłaściwa
przejściówka.
●
Odtwarzacz iPod jest
nieprawidłowo podłączony.
●
Urządzenie główne znajduje się
w trybie czuwania.
●
Korzystasz z odtwarzacza iPod 3.
generacji.
■ Skraplanie się pary wodnej
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub
eksploatacja urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności mogą
powodować skraplanie się pary wodnej wewnątrz obudowy lub na
okienku nadajnika pilota. Para wodna może spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia. W takiej sytuacji należy
wyłączyć zasilanie przy opróżnionej szufladzie i odczekać do
momentu, w którym możliwa będzie normalna praca (czyli ok. 1
godziny). Jeśli zaparowane jest okienko nadajnika w pilocie,
należy je wytrzeć miękką ściereczką.
■ Jeżeli pojawi się problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców
zewnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne,
nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem burzy itp.), może
się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.
W takim przypadku należy:
1
Przełączyć urządzenie do trybu czuwania i włączyć je
ponownie.
2
Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy je
odłączyć od sieci elektrycznej, a następnie podłączyć
ponownie.
Uwaga:
Jeśli żadna z powyższych czynności nie rozwiązała problemu,
należy skasować pamięć urządzenia.
■ Kasowanie zawartości pamięci i powrót do
ustawień domyślnych
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć
1
urządzenie do trybu czuwania.
2 Naciskając i przytrzymując przycisk OPEN/CLOSE,
naciśnij przycisk ON/STAND-BY dopóki nie pojawi się
napis „RESET”.
Ostrzeżenie:
Powyższe czynności spowodują skasowanie wszystkich
danych zapisanych w pamięci urządzenia, czyli ustawień
zegara, zaprogramowanych stacji radiowych oraz
sekwencji utworów na płycie CD.
■ Przed przystąpieniem do transportu
urządzenia
Wyjmij z urządzenia płytę, a następnie przełącz je do trybu
czuwania. Przenoszenie urządzenia z płytą w środku
może spowodować jego uszkodzenie.
■ Zasady korzystania z płyt kompaktowych
Płyty kompaktowe są stosunkowo odporne na zniszczenia,
jednak brud odkładający się na ich powierzchni może
powodować nieprawidłowe wybieranie ścieżek przez
odtwarzacz. Postępuj zgodnie z poniższymi zasadami, żeby
jak najdłużej bezproblemowo korzystać zpłyt kompaktowych:
● Nie pisz po płycie, a szczególnie po powierzchni bez
etykiety, na której zapisane są utwory.
● Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem
światła słonecznego, ciepłem i wilgocią.
● Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie. Jeśli zajdzie
konieczność wyczyszczenia płyty, należy użyć miękkiej,
suchej ściereczki i wycierać płytę od środka wzdłuż
promienia.
NIETAK
Prawidłowo
Konserwacja
■ Czyszczenie obudowy
Obudowę urządzenia należy systematycznie czyścić miękką
ściereczką zwilżoną w wodzie z mydłem, a następnie wycierać
suchą ściereczką.
Ostrzeżenie:
● Nie wolno używaćżrących środków czyszczących
(benzyny, rozcieńczalnika itp.), ponieważ mogłyby
spowodować zmatowienie obudowy.
● Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia
oliwą, ponieważ mogłoby to spowodować jego
uszkodzenie.
PL-21
Dane techniczne
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich
produktów, firma SHARP zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych
i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania
nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych
elementów są wartościami nominalnymi produkowanych
urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się
odchylenia od podanych wielkości.
■ Problemy ogólne
Źródło
zasilania
Pobór mocy
XL-DH10NH
Pobór mocy
XL-DH20NH
WymiarySzerokość: 155 mm
Ciężar
XL-DH10NH
Ciężar
XL-DH20NH
( * ) Podana wartość dotyczy przypadku, w którym
urządzenie znajduje się w trybie czuwania,
aurządzenie iPod nie jest ładowane.
■ Wzmacniacz
Moc wyjściowa
XL-DH10NH
Moc wyjściowa
XL-DH20NH
Gniazda
wyjściowe
Gniazda
wejściowe
■ Odtwarzacz CD
Typ
Odczyt sygnau
Przetwornik D/A
Odpowiedź
częstotliwoś-
ciowa
Zakres
dynamiczny
Od 220 do 240 V~, 50/60 Hz
Zasilanie włączone: 25 W
Tryb czuwania: 0,6 W (*)
Zasilanie włączone: 45 W
Tryb czuwania: 0,6 W (*)
Wysokość: 178 mm
Głębokość: 243 mm
2,12 kg
2,12 kg
MPO: 24 W (12 W + 12 W) (10% T.H.D)
RMS: 24 W (12 W + 12 W) (10% T.H.D)
MPO: 50 W (25 W + 25 W) (10% T.H.D)
RMS: 50 W (25 W + 25 W) (10% T.H.D)
Głośnikowe: 6 omów
Słuchawkowe: impedancja od 16 do 50
omów (zalecana: 32 omy)
AUX IN (wejście analogowe):
500 mV/47 kiloomów
1-płytowy odtwarzacz płyt CD
Bezstykowy, 3-wiązkowy laser
półprzewodnikowy
Wielobitowy przetwornik cyfrowoanalogowy
Od 20 do 20.000 Hz
90 dB (1 kHz)
■ USB
Typ interfejsu● Zgodność ze standardami USB
Obsługiwane
formaty plików
Szybkości
bitowe
Inne
Obsługiwany
system plików
1.1 (Full Speed)/2.0 MassStorage-Class
● Obsługa wyłącznie protokołów
Bulk i CBI
● MPEG 1 Layer 3
● WMA (bez DRM)
● MP3 (32 - 320 kb/s)
● WMA (64 - 160 kb/s)
● Maksymalna liczba plików MP3/
WMA: 65 280
● Maksymalna liczba folderów: 255
WŁĄCZAJĄC w to folder główny
● Odczytywane informacje
w formacie ID3TAG: tytuł,
wykonawca i album
● Zgodność z systemem ID3TAG
v.1 i 2
● Urządzenia USB z systemem
plików Microsoft Microsoft
Windows/DOS/FAT 12/FAT 16/
FAT 32
● Długość bloku sektora 2 kB
■ Odbiornik radiowy
Zakres
częstotliwości
FM: od 87,5 do 108 MHz (fale
ultrakrótkie)
AM: od 522 do 1.620 kHz (fale
średnie)
■ Kolumna głośnikowa (CP-DH10NH)
Typ1-drożny system głośników
Maksymalna moc
wejściowa
Znamionowa moc
wejściowa
Impedancja6 omów
WymiarySzerokość: 147 mm
Ciężar1,53 kg/każda
10 cm, pełny zakres
24 W
12 W
Wysokość: 174 mm
Głębokość: 171,5 mm
■ Kolumna głośnikowa (CP-DH20NH)
Typ
Maksymalna moc
wejściowa
Znamionowa moc
wejściowa
Impedancja6 omów
WymiarySzerokość: 132 mm
Ciężar 1,98 kg/każda
2-drożny system 2-głośnikowy
Głośnik wysokotonowy o średnicy 5 cm
Głośnik niskotonowy o średnicy 10 cm
50 W
25 W
Wysokość: 260 mm
Głębokość: 171,5 mm
PL-22
Notatki
PL-23
Notatki
PL-24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.