Sharp XL-DH10NH, XL-DH20NH User Manual

Page 1
FRANÇAIS
Micro-chaîne XL-DH10NH composée de XL-DH10NH (appareil principal) et CP-DH10NH (enceinte acoustique). Micro-chaîne XL-DH20NH composée de XL-DH20NH (appareil principal) et CP-DH20NH (enceinte acoustique).

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l’intermédiaire de l’internet, des intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants.
Adaptateur A x 1
(FIXÉ À L’APPAREIL
PRINCIPAL)
Télécommande x 1 Cadre-antenne
Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont pour le modèle XL-DH10NH.
Adaptateur B x 1 Adaptateur C x 1 Adaptateur D x 1 Adaptateur E x 1
PO x 1
Pile « AAA » (UM/SUM-4,
R6, HP-7 ou équivalent) x 2

TABLE DES MATIÈRES

Informations générales

Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Avant l’utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglage de l’horloge (Seulement par télécommande). . 6
iPod
Écoute de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Écoute de disques MP3/WMA ou CD . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . . 9 - 10 Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des
fichiers MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Page
USB
Lecture mémoire de grande capacité USB/
lecteur MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 - 13
Lecture USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions avancées
Utilisation du système RDS
(Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 17
Opérations programmées et mise en arrêt différée
(Seulement par télécommande) . . . . . . . . . . . . . 18 - 19
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 21
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Antenne FM x 1
Page
F-1
Page 2

Précautions

Général

S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations. Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ
magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.

Commandes et voyants

Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température
comprise entre 5˚C et 35˚C. L’appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.

Commande de volume

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d'éviter les expositions à des volumes trop élevés, qui se produisent si on allume l'appareil alors que la commande de réglage du volume est à un niveau élevé, ou si on écoute continuellement le son à un niveau élevé. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
2
3
4
5
6
7
Enceinte acoustique (CP-DH10NH)
Plage complète
1.
Évent de baffle
2.
réflex Fil d’enceinte
3.
1
1
MODÈLE N˚ CP-DH10NH
ENCEINTES ACOUSTIQUES HAUT-PARLEURS IMPÉDANCE 6 OHMS PUISSANCE NOMINALE 12 W PUISSANCE MAXIMALE 24 W
SHARP CORPORATION
10
11

Façade

Page
1. Station d'acceuil iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . 5, 7, 9, 18
8
9
5. Touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 12
6. Tiroirs de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Touche de lecture ou pause ou stop
Disque / USB / iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 12
10. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir
de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11. Borne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Enceinte acoustique (CP-DH20NH)

Tweeter
1.
Woofer
2.
Évent de baffle
3.
2
réflex Fil d’enceinte
4.
1
2
3
MODÈLE N˚ CP-DH20NH
ENCEINTES ACOUSTIQUES HAUT-PARLEURS IMPÉDANCE 6 OHMS PUISSANCE NOMINALE 25 W PUISSANCE MAXIMALE 50 W
SHARP CORPORATION
3
4
F-2
Page 3
Commandes et voyants (suite)
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
17 18
19 20
21
10 11
12 13 14
15 16
1
2
22
3
4 5
6
CD
USB
7
8
9
MUTE
CLOCK/TIMER
23 24 25
26 27
28 29 30
TUNING/ FOLDER
31
32
33
PTY
AUX
RDS
34 35
36

Télécommande

1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7, 8, 18
3. Touches de recherche directe . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Touche de mode de lecture . . . . . . . . . . . 9, 10, 13
5. Touche d’affichage iPod (TV OUT) . . . . . . . . . . . . 4
6. Touche d’arrêt de CD / USB . . . . . . . . . . . . . . 9, 12
7. Touche d’affichage de CD / USB . . . . . . . . . 11, 12
8. Touche de silence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Touches de volume haut ou bas . . . . . . . . . . . . . 5
10. Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9, 14, 18
11. Touche d’annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 10
12. Touche Dossier haut / Accord haut . . . . . . . 11, 12
13. Curseur haut iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 14
14. Touche Retour rapide ou
Piste bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 12, 18
15. Touche d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 10
16. Touche syntonisation vers le bas . . . . . 11, 12, 14
17. Touche Dossier bas / Accord bas . . . . . . . . . . . . 4
18. Touche iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
19. Touche CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
20. Touche USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
21. Touche AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
22. Touche d’ouverture/fermeture . . . . . . . . . . . . . . . 9
23. Touche iPod Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
24. Touche lecturee/pause iPod . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
25. Touche de lecture / pause pour
CD ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 12
26. Touche X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
27. Touche de mode égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
28. Touche d’horloge/minuterie . . . . . . . . . . . . . . 6, 18
29. Touche de sommei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
30. Touche Préréglage haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
31. Touche Avance rapide ou
Piste haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 9, 12, 18
32. Touche Préréglage bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
33. Touche de tuner (gamme d’ondes) . . . . . . . . . . 14
34. Touche RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
35. Touche RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
36. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Page
19 20
12345678910
11
13 15
12
14 16

Affichage

Page
17 18
1. Voyant de dossier pour MP3/WMA. . . . . . . . . . . 11
2. Voyant de total MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13
4. Voyant CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Voyant MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Voyant RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Voyant TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Voyant PTYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Voyant extra-graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11. Voyant TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . 19
13. Voyant de lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . 19
14. Voyant de lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
16. Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . 14
17. Voyant de lecture de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18. Voyant de pause de disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19. Voyant USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
20. Voyant de lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
F-3
Page 4

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Câble vidéo
Téléviseur
(non fourni)
Vers la prise d’entrée vidéo
Cadre-antenne PO
Antenne FM
Enceinte droite
Rouge
Noir

Raccordement des antennes

Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Antenne extérieure FM :
Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75 ohms) pour obtenir une meilleure réception. Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.
Cadre-antenne PO fourni :
Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM. Orientez le cadre antenne PO de manière à obtenir une réception optimale. Le positionner, par exemple, sur une étagère ou l’attacher sur un support ou à un mur au moyen de vis (non incluses).
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception. Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure réception.

Raccordement des enceintes

Brancher le fil noir sur la borne négative (–) et le fil rouge sur la borne positive (+).
Utiliser des enceintes d’impédance 6 ohms ou plus, car des impédances d’enceintes plus faibles peuvent endommager l’appareil.
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.
Incorrect
Mise en place du cadre
Enceinte gauche
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)

Raccordement de l’iPod à un téléviseur

Le iPod avec photo et vidéo peuvent être connectés à un téléviseur/écran pour la visualisation. Si le téléviseur/l’écran possède une entrée vidéo, raccorder cette dernière à la prise VIDEO OUT située à l'arrière de l'appareil.
Note :
Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est le même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d’accueil d’Apple pour plus d’informations.

Branchement du cordon d’alimentation

Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode d’attente.
Note :
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.
PO
< Montage >
< Fixation au mur >
Mur
Vis
(non fourni)
Prise murale
F-4
Page 5

Télécommande

MUTE
CLOCK/TIMER
PTY
RDS

Mise en place des pile

Ouvrir le couvercle des piles.
1
Installer les piles fournies en respectant les polarités
2
indiquées dans le logement de piles. Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers
les bornes (–). Fermer le couvercle.
3
Attention :
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
Retirer les piles en cas de non-emploi prolongé. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel­cadmium, etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes sur l’utilisation :
Remplacer les piles si la distance de fonctionnement
est réduite ou si le fonctionnement devient capricieux. Se procurer 2 piles au format « AAA » (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement
l’émetteur de la télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte
peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil. Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la
chaleur, le choc et les vibrations.

Essai de la télécommande

Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements. Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil. La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous :
Capteur de télécommande
0,2 m - 6 m
CD USB

Commande générale

CD USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/ FOLDER
PTY
RDS

Pour allumer l’appareil

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.

Réglage automatique du volume

Si vous éteignez puis rallumez l'appareil principal alors que le volume est réglé sur 16 ou plus, le volume de 16 sera repris au démarrage.
Si vous éteignez puis rallumez l'appareil alors que le volume est réglé sur 15 ou moins, le volume établi à l'extinction sera repris au démarrage.

Commande de volume

Tourner le bouton du volume vers VOL +/– (sur l’appareil principal) ou appuyer sur VOLUME +/– (sur la télécommande) pour augmenter ou baisser le volume.

Contrôle extra graves (X-BASS)

Quand le bouton X-BASS est appuyé, l'unité entrera dans le mode basse supplémentaire qui souligne les fréquences basses et le voyant « X-BASS » s’allumera. Pour décommander le mode bas supplémentaire, appuyer
sur le bouton de X-BASS encore.

Égaliseur

La pression sur la touche EQUALIZER MODE permet de visualiser le mode d'égaliseur en cours. Pour changer le mode, appuyer sur la touche EQUALIZER MODE jusqu’à ce que le mode sonore désiré soit affiché.
No equalization.
FLAT ROCK CLASSIC
POPS
VOCAL
Aucune égalisation.
For rock music.
Pour la musique rock.
For classical music.
Pour la musique classique.
For pop music.
Pour la musique pop.
Vocals are enhanced.
Les voix sont accentuées.
For jazz.
JAZZ
Pour le jazz.
F-5
Page 6
Réglage de l’horloge (Seulement par
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
télécommande)
CD USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/ FOLDER
PTY
RDS
AUX
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (00:00).
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour entrer en mode d’attente.
Presser et maintenir la touche CLOCK/TIMER jusqu’à
2
ce qu’apparaisse « 00:00 ».
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour régler l’heure et presser la touche CLOCK/ TIMER. Appuyer sur la touche ou pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
4
Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et presser la touche CLOCK/TIMER. Appuyer sur la touche ou pour avancer de 1 minute. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
Pour vérifier l’heure :
[Lorsque l’appareil est en attente] Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur
indiquera l’heure pour 5 secondes environ. [Lorsque l’appareil est allumé]
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 5 secondes environ.
Note :
L’indication « 00:00 » apparaîtra ou l’heure s’affichera si le courant est rétabli à la suite d’une panne de courant ou d’un débranchement de l’appareil. Réajuster l’horloge comme suit.
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1.

Écoute de l’iPod

Modèles d’iPod acceptés :
iPod nano (logiciel 1.2 et ultérieur) iPod mini (logiciel 1.2 et ultérieur)
Attention :
Avant de l’utiliser, faire une mise à jour de votre appareil iPod vers la dernière version logicielle à partir de la page Internet d’Apple.
Notes :
Adapta-
iPod n˚
ème
iPod (5 (Connecteur de logement équipé du modèle Click Wheel)
iPod (4 (Connecteur de logement équipé du modèle Click Wheel)
iPod nano (2 iPod nano (3 iPod nano (4 iPod classic (logiciel 1.0.3 et untérieur) iPod touch (logiciel 1.1 et ultérieur) iPod touch (2
Une fois l’iPod connecté à l’appareil, la charge commence. L’appareil iPod ne peut pas être chargé lorsque l’appareil principal est en mode USB.
génération) (logiciel 1.3 et ultérieur)
ème
génération) (logiciel 3.0.2 et ultérieur)
ème
génération) (logiciel 1.0.0 et ultérieur)
ème
génération) (logiciel 1.0.3 et ultérieur)
ème
génération) (logiciel 1.0.3 et ultérieur)
ème
génération) (logiciel 2.1 et ultérieur)

Connexion de l’adaptateur iPod

Le marquage indique quel iPod est adapté
teur
Description de l’iPod Capacité
A
iPod 5G (avec vidéo) 30GB
A
A iPod U2 avec vidéo 30GB A iPod classic 80GB & 120GB A iPod 4G et iPod U2 20GB A iPod 4G 40GB A iPod photo 40GB & 60GB A iPod avec affichage couleur 60GB A iPod Touch 8GB & 16GB A iPod Touch (2ème
génération)
8GB, 16GB &
32GB
B iPod nano 2GB & 4GB B iPod nano
2GB, 4GB & 8GB
(2ème génération)
B iPod nano
4GB & 8GB
(3ème génération)
B iPod nano
8GB & 16GB
(4ème génération)
C iPod mini 4GB & 6GB D iPod photo et iPod couleur U220GB & 30GB
D iPod avec affichage couleur 20GB, 60GB E iPod 5G avec vidéo 60GB & 80GB E iPod classic 160GB
Notes :
Si votre iPod ne possède pas de connecteur iPod 30
broches, il est possible d’utiliser un câble audio pour le raccorder aux prises AUX IN. L’iPhone n’est pas pris en charge par ce système.
F-6
Page 7
Écoute de l’iPod (suite)
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS

Pour insérer l’adaptateur iPod

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
1
l’appareil.
2 Ouvrir le couvercle de l’iPod en tirant sur la languette.
tirer vers le haut
3 Insérer l’adaptateur iPod dans le logement iPod et
connecter l’iPod.
iPod (bas)
Connecteur du logement
Adaptateur iPod
Logement pour iPod
Connecteur iPod
Notes :
L’unité est installée avec l’adaptateur iPod n° A.
Enlevez et insérez l’adaptateur iPod recommandé si
nécessaire (voyez le tableau en page 6).

Pour retirer l’adaptateur iPod

Insérer la pointe d’un tournevis (« – » type, petit) dans l’orifice de l’adaptateur iPod comme indiqué et lever vers le haut pour le retirer.
iPod
CD USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/ FOLDER
PTY
RDS
AUX

Lecture de l’iPod

1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyez sur la touche iPod de la télécommande ou sur
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction iPod.
3 Insérer l’appareil iPod dans le logement iPod de
l’appareil principal.
4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche
/ .

Pour déconnecter l'iPod

Retirer simplement l’iPod du logement pour iPod. Il n’y a aucun danger à le faire même pendant la lecture.

Navigation dans les menus de l’iPod

1
Appuyez sur le bouton MENU pour voir le menu de l’iPod. Appuyez de nouveau dessus pour revenir au menu précédent.
2 Utilisez la touche ou pour sélectionner un champ
dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.
Note :
Pendant la navigation dans les menus de l’iPod avec la télécommande, ne manipuler aucune touche sur l’iPod luimême. Le niveau du volume est réglé en appuyant sur la touche VOL (+ ou –) de l’appareil principal ou de la télécommande. Le réglage du volume sur l’iPod est sans effet.
Fonctionnement de l’iPod :
Les opérations décrites ci-dessous dépendent de la génération d’iPod utilisée.
Système en fonctionnement :
Lorsque l’appareil principal est en marche, l’iPod s’allume automatiquement lorsqu’il est placé dans le logement de l’appareil (y compris la fonction TIMER).
Arrêt du système (mise en veille) :
Lorsque l’appareil principal est passé en mode attente, l’iPod placé dans le logement passe automatiquement en mode chargement.
F-7
Page 8
Écoute de l’iPod (suite)
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS

Écoute de disques MP3/WMA ou CD

Regarder des vidéos sur une TV connectée à l’iPod

Appuyer sur la touche DISPLAY (TV OUT) pendant plus de 2
1
secondes. « TV DISP » va s’afficher.
2
Sélectionnez la vidéo souhaitée depuis l’iPod pour être visualisée.
3
Appuyer sur la touche ENTER pour lancer la lecture.
Notes :
Si le paramètre Sortie TV est déjà activé dans le menu vidéo, la vidéo va s’afficher automatiquement sur l’écran de TV lorsque la touche ENTER sera pressée.
Pour revenir au visionnage de video sur l’écran de l’iPod, appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu vidéo. Puis appuyez sur la touche DISPLAY (TV OUT) pendant 2 secondes jusqu’à ce que apparaisse « iPodDISP ». Répétez les étapes 2 et 3.
Durant la lecteur de vidéo iPod, en appuyant sur la touche DISPLAY (TV OUT) cela ne va pas basculer entre l’affichage sur iPod et TV.
Fonction de détection de lecture d’iPod :
Une fois la touche de lecture sur l’iPod actionnée, l’appareil passe automatiquement à la fonction iPod en remplacement de la fonction précédemment sélectionnée.
Attention :
Débrancher tous les accessoires de l’iPod avant de l’insérer dans le logement.

Diverses fonctions iPod

Fonction Appareil
principal
Lecture Appuyer pour passer en
Pause Presser en mode de
Plage haut/ bas
Avance rapide/ inversion
Affichage
Répétition
Lecture aléatoire
Menu iPod
Entrer iPod
____
____
____
____
____
____
____
Télécom-
mande
Opération
mode pause.
lecture.
Appuyer pour passer en mode lecture ou pause. Si l’on appuie sur la touche en mode pause, appuyer sur la touche
/ pour lancer la plage
désirée. Presser en mode de
lecture et la maintenir enfoncée.
Relâcher la touche pour reprendre la lecture.
Rétroéclairage iPod ON. Appuyez pendant plus de
2 secondes pour basculer entre sortie d’affichage vidéo sur iPod ou TV.
Appuyer pour basculer en mode de répétition.
Maintenir la pression pour basculer en mode aléatoire.
Appuyez pour voir le menu iPod durant la fonction iPod.
Appuyez pour confirmer la sélection.
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CR-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour l’enregistrement.
MP3 : MP3 est un format de compression. II s’agit de l’acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
WMA : Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format qui comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media Player.
Fonction mise en arrêt automatique :
En mode d’arrêt de la fonction CD, MP3 ou WMA, l’appareil principal passe en mode d’attente après 15 minutes d’inactivité.
CD USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/ FOLDER
PTY
RDS
AUX
Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3 et VBR. Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher
peut différer du temps de lecture en cours. Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
Le voyant « MP3 » et « WMA » s’allumera après la lecture des informations sur un disque MP3 ou WMA.
Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~ 160 kbps.
Curseur haut / bas iPod
____
Appuyez pour sélectionner le menu iPod.
F-8
Page 9
Écoute de disques MP3/WMA ou CD
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
(suite)

Lecture de disque

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
1 2
Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de CD.
3
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque.
4
Mettre le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.
5
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de disque.
6
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / . Après la lecture de la dernière plage, l’appareil s’arrête automatiquement.
Attention :
Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur, octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert, attendre le rétablissement du courant.
En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l’utilisation de disques, éloigner l’appareil du téléviseur ou du poste de radio.
Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque.
L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause de la structure de ses informations.
Notes pour CD ou disque MP3/WMA :
Lorsque l’opération d’avance rapide atteint la fin du dernier morceau, le CD s’arrêtera. Lorsque l’opération d’inversion atteint le début du premier morceau, l’appareil passe en mode de lecture.
Les disques réinscriptibles multi sessions dont l’écriture est inachevée peuvent toujours être lus.

Diverses fonctions de disque

Fonction Appareil
principal
Lecture Presser en mode d’arrêt.
Arrêt Presser en mode de
Pause Presser en mode de
Plage haut/bas
Avance rapide/ inversion
Télécom-
mande
____
____ Presser en mode de lecture
Opération
lecture. Appuyer et maintenir la touche / pour arrêter la lecture.
lecture. Appuyer sur la touche / pour reprendre la lecture depuis le point d’arrêt.
Presser en mode de lecture ou d’arrêt. Si on appuie sur la touche en mode d’arrêt, presser sur la touche / pour déclencher le morceau souhaité.
et la maintenir enfoncée. Relâcher la touche pour
reprendre la lecture.
F-9

Lecture avancée de disques MP3/ WMA ou CD

CD USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/ FOLDER
PTY
RDS
AUX

Recherche directe de morceaux

En utilisant les touches de recherche directe, les plages désirées sur le disque en cours peuvent être lues.
Agir sur les touches de Recherche Directe de la télécommande pour sélectionner des morceaux pendant la lecture du disque souhaité.
Les touches de Recherche Directe permettent de sélectionner jusqu’au numéro 9.
Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la touche « 10+ ».
A. Par exemple, pour choisir 13
1
Appuyer une fois sur la touche « 10+ ».
2
Appuyer sur la touche « 1 ».
3
Appuyer sur la touche « 3 ».
B. Par exemple, pour choisir 130
1
Appuyer deux fois sur la touche « 10+ ».
2
Appuyer sur la touche « 1 ».
3
Appuyer sur la touche « 3 ».
4
Appuyer sur la touche « 0 ».
Notes :
Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas être sélectionné.
En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
Arrêt de la lecture :
Appuyer et maintenir la touche / sur l’unité principale ou pressez la touche CD .

Lecture répétée

Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement un piste, tous les pistes ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d'un piste :
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce que « RPT ONE » s’affiche. Appuyer sur la touche / .
Pour répéter tous les morceaux :
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce que « RPT ALL » s’affiche. Appuyer sur la touche / .
Pour répéter tous les morceaux souhaités :
Suivre les étapes 1 - 6 dans le chapitre « Lecture des morceaux programmés » à la page 10, puis appuyer sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce qu’apparaisse le message « RPT ALL ».
Pour annuler la répétition :
Appuyez de nouveau sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce que « » disparaisse.
Numéro de la plage choisie
Page 10
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD (suite)

Lecture aléatoire

Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Appuyer et maintenir la touche PLAY MODE de la télécommande jusqu’à ce que s’allume l’icône « RANDOM ». Appuyer sur la touche / .
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyer la touche PLAY MODE et la maintenir enfoncée. L’icône « RANDOM » disparaîtra.
Notes :
Pendant la lecture au hasard, la fonction de répétition
est indisponible.
La lecture s’arrêtera après que tous les morceaux aient
été joués au hasard.
Si l’on appuie sur la touche pendant la lecture au
hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans la sélection de la lecture au hasard. Cependant, la touche ne vous permet pas de revenir à la plage précédente.
Le début de la plage courante sera repéré. Lors de la
lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.)

Lecture des morceaux programmés

On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.
1
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la télécommande pour passer en mode de sauvegarde de programme.
5 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / . 6 Appuyer sur la touche CD . Le nombre total de
mémoire s’affiche.
Pour annuler la lecture des morceaux programmés :
Lorsque le voyant « MEMORY » est allumé en mode d’arrêt, appuyer deux fois sur la touche de la télécommande. « MEMORY » disparaît et toute la programmation s’efface.
Ajout de morceaux au programme :
Si un programme a été stocké préalablement, l’appareil affiche « MEMORY ». Appuyer à plusieurs reprises sur la touche MEMORY jusqu’à ce que la dernière plage s’affiche. Suivre les étapes 2 - 4 pour ajouter des morceaux. Ces derniers seront stockés à la suite du programme précédent.
Pour vérifier les morceaux programmés :
Pendant l’arrêt en mode de lecture des morceaux programmés, appuyer à plusieurs reprises sur la touche MEMORY.
Effacement des morceaux programmés :
En mode d’arrêt, appuyer à plusieurs reprises sur la touche MEMORY pour sélectionner la plage à supprimer. Appuyer sur la touche CLEAR pour le supprimer.
Notes :
Lorsqu’un disque est éjecté, le programme est
automatiquement annulé.
Si vous appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour
entrer en mode de veille ou pour passer de la fonction CD à une autre, les sélections programmées seront effacées.
La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture
des morceaux programmés.
2 Appuyer sur les touches ou de la
télécommande pour sélectionner la plage désirée.
Numéro de la plage choisie
3 Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le
numéro de morceau.
4 Renouveler les étapes 2 - 3 pour d’autres morceaux. 32
plages au total sont programmables. En cas d’erreur, appuyer à plusieurs reprises sur MEMORY pour sélectionner la mauvaise plage et appuyer sur la touche CLEAR.
F-10
Page 11

Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA)

MUTE
CLOCK/TIMER
PTY
RDS
Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media Audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows Media Audio). Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW.
Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage
personnel seulement. Toute autre utilisation d’une chanson sans la permission du propriétaire est illégale.

Sur l’ordre de lecture des dossiers

Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à chaque dossier.
On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche FOLDER ( ou ) sur la télécommande. Si le dossier sélectionné contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des fichiers MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure ci­dessous.
1
Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.
2 Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (dossiers A
et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 2 et 3.
3 Pour ce qui est des dossiers dans le dossier A (dossiers
C et D), celui qui est enregistré le premier sur le disque sera programmé comme dossier 4 et 5.
4 Le dossier E dans le dossier D sera programmé comme
dossier 6.
L’information relative à l’ordre des dossiers et des
fichiers écrits sur le disque dépend du logiciel d’écriture. Il est possible que l’appareil ne lise pas les fichiers selon l’ordre prévu.
Sur un CD MP3/WMA, 255 dossiers et fichiers, y
compris les dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles, peuvent être lus.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 3)
FOLDER C (FOLDER 4)
FOLDER D (FOLDER 5)
FILE 1 FILE 2
FILE 3 FILE 4 FILE 5
FILE 6 FILE 7 FILE 8 FOLDER E (FOLDER 6)
FILE 9 FILE 10
Procédure de lecture de disques MP3/
Pour lire des CD-R/RW.
1
Appuyer sur la touche CD et charge un disque MP3/ WMA. Les informations sur le disque seront affichées.
2 Appuyez sur la touche FOLDER ( ou ) pour
sélectionner le dossier désiré. (Mode dossier activé)
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
4 Appuyer sur la touche / (CD / ). La lecture
commence.
Les noms du fichier, du titre, de l’artiste et de l’album
Appuyez sur la touche FOLDER ( ou ) et le
Les informations affichées peuvent être changées
CD USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/
TUNING/ FOLDER
FOLDER
PTY
RDS
WMA
Voyant TOTAL
Nombre total de fichiers
Nombre de Dossier
ou .
s’affichent s’ils sont enregistrés sur le disque.
dossier peut être sélectionné même en mode lecture. Le mode de lecture sera conservé dans la première plage du dossier sélectionné.
en appuyant sur la touche CD DISPLAY.
Affichage du nom du
fichier
Affichage Counter
Nombre total de fichiers dans le dossier 3
Affichage du title
Affichage de
l’artiste
Affichage de
l’album
Note :
Si le morceau est sauté au cours de la lecture, cela signifie qu’on a sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier WMA protégé par copyright) ou « Not supported playback file » (le fichier à lire n’est pas supporté).
F-11
Page 12

Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3

MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS

Lire à partir d’un dispositif USB/MP3 avec le mode dossier activé

Appuyez sur la touche USB de la télécommande ou sur
1
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de USB. Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA. Après le branchement de la mémoire USB à l’unité centrale, les informations de morceau s’affichent.
2 Appuyez sur la touche FOLDER ( ou ) pour
sélectionner le dossier désiré. Pour entamer la lecture,
CD USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/ FOLDER
PTY
RDS
AUX
USB
TUNING/ FOLDER
Note :
Ce dispositif de stockage de masse USB ou lecteur MP3 n’est pas compatible avec les systèmes de fichier MTP et AAC.

Lecture à partir d’un dispositif USB/MP3 avec le mode dossier désactivé

1
Appuyez sur la touche USB de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de USB. Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA. Après le branchement, les informations du dispositif s’affichent.
allez à l’étape 4. Pour changer le dossier lu, appuyer sur la touche FOLDER ( ou ) pour sélectionner un autre dossier.
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
4 Appuyer sur la touche / (USB / ). La lecture
commence.
Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent
s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
Les informations affichées peuvent être changées
en appuyant sur la touche DISPLAY.

Enlever le dispositif de mémoire USB

1
Appuyer sur la touche (USB ) pour arrêter la lecture.
2 Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne
USB.
2 Appuyer sur les touches ou de la
télécommande pour sélectionner la plage souhaitée.
3 Appuyer sur la touche / (USB / ). La lecture
commence.
Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent
s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
Les informations affichées peuvent être changées
en appuyant sur la touche DISPLAY.
Note :
Pour mettre en pause la lecture : Appuyer sur la touche / (USB / ).
Fonction mise en arrêt automatique :
En mode d’arrêt du fonctionnement USB, l’unité principale entre en mode de veille après 15 minutes d’inactivité.
3 Fermez la porte du terminal.
Notes :
SHARP ne pourra être tenu pour responsable de la
perte de données lorsque le dispositif de mémoire USB est raccordé au système audio.
Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA
peuvent être lus une fois raccordés à la borne USB.
Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les
dispositifs de mémoire USB avec ce système audio.
Il est déconseillé d’utiliser un câble USB pour raccorder
un dispositif de mémoire USB à ce système audio. L’utilisation d’un câble USB affecterait les performances du système audio.
Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub
USB.
La borne USB de cet appareil n’est pas prévue pour
une connexion à un ordinateur, mais est utilisée pour la lecture de musique avec un dispositif de mémoire USB.
La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la
borne USB.
Si les données contenues dans le dispositif de
mémoire USB sont volumineuses, la lecture peut prendre plus de temps.
F-12
Page 13
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3 (suite)
Notes :
Ce produit peut lire les fichiers WMA et MP3. Il
détectera automatiquement le type de fichier en cours de lecture. Si un fichier non lisible figure dans le choix, ce fichier sera automatiquement sauté. Cela peut prendre quelques secondes. Si des indications anormales apparaissent sur l'afficheur à cause d'un fichier non spécifié, éteindre l'appareil et le rallumer.
Ce produit se relie à des dispositifs de stockage de
masse USB et des lecteurs MP3. Toutefois, certaines irrégularités peuvent se produire pour diverses raisons imprévues pour certains dispositifs. Si cela se produit, éteindre l'appareil et le rallumer.
La borne USB est uniquement prévue pour la
connection direct au dispositif de mémoire USB sans câble.

Lecture USB avancée

Lecture répétée

La fonction de répétition permet de reproduire continuellement tous les morceaux.
Pour répéter la lecture d'un piste :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce qu’apparaisse « RPT ONE ». Appuyer sur la touche / (USB / ).
Pour répéter tous les morceaux :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce qu’apparaisse « RPT ALL ». Appuyer sur la touche / (USB / ).
Pour annuler la répétition :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce qu’apparaisse « NORMAL » et que disparaisse « ».

Lecture des morceaux programmés (Mode dossier)

On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.
1
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la télécommande pour passer en mode de sauvegarde de programme.
2 Appuyez sur la touche FOLDER ( ou ) pour
sélectionner le dossier souhaité, puis pressez les touches ou pour sélectionner la plage désirée.
Numéro de la plage choisie
3 Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le
numéro de morceau.
4 Renouveler les étapes 2 - 3 pour d’autres morceaux. 32
plages au total sont programmables.
5 Au cours d’une lecture programmée, appuyer et
maintenir la touche / sur l’unité principale ou presser la touche CD pour arrêter la lecture programmée. Le nombre total de mémoire s’affiche.
Lecture USB avancée (suite)

Lecture aléatoire

Les plages peuvent automatiquement être lues dans un ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Appuyer sur la touche PLAY MODE de la télécommande et la maintenir enfoncée. Appuyer sur la touche / (USB
/ ).
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyer sur la touche PLAY MODE et la maintenir enfoncée. « RANDOM » disparaîtra.
Remarques concernant la lecture aléatoire :
Pendant la lecture au hasard, la fonction de répétition
est indisponible.
La lecture s’arrêtera après que tous les morceaux aient
été joués au hasard.
Si l’on appuie sur la touche pendant la lecture au
hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans la sélection de la lecture au hasard. Cependant, la touche ne vous permet pas de revenir à la plage précédente. Au lieu de cela, on reviendra au début de la plage en cours.
Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des
morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.)
Notes :
Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1
Audio Layer 3 ». (La fréquence d’échantillonnage est 32, 44,1, 48 kHz).
Les formats « MPEG-2 Audio Layer-3 », « MPEG-2.5
Audio Layer-3 » et MP1, MP2 ne sont pas supportés.
L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en
fonction du logiciel d’écriture utilisé lors du téléchargement des fichiers.
Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre
32 ~ 320 kbps et entre 64 ~ 160 pour le WMA.
Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour
les fichiers MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas être sans extension MP3/WMA.
Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet
appareil.
Le nombre maximum de caractères du nom d’un
dossier ou d’un fichier pouvant être affiché par cet appareil est 32.
Le nombre maximum total de fichiers MP3/WMA est de
65280. Le nombre maximum total de dossiers est de 255, répertoire racine compris.
Ce nombre comprend également les dossiers
dépourvus de fichiers lisibles.
Le temps de lecture de l’affichage peut ne pas être
affiché correctement lors de la lecture d’un fichier à débit binaire variable.
Les informations d’ID3TAG supportées sont
uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM. Il est possible d’afficher le nom du titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture du fichier ou en mode pause.
La fonction méta repère WMA est compatible avec les
noms de titre, d’artiste et de l’album enregistrés dans les fichiers WMA. Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.
F-13
Page 14

Écoute de la radio

MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
CD USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/ FOLDER
PTY
RDS
AUX

Accord

1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER
(BAND) pour sélectionner une gamme d’ondes souhaitée (FM ou AM).
3 Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) sur la
télécommande pour faire l’accord sur la station souhaitée.
Accord manuel :
Appuyer plusieurs fois sur la touche TUNING ( ou
) pour syntoniser la station désirée.
Accord automatique :
Si on presse la touche TUNING ( ou ) plus de 0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première station qu’il capte.
Notes :
La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se
produira des parasites.
Le balayage automatique sautera des stations à faible
puissance.
Pour recevoir une émission FM stéréo :
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour
sélectionner le mode stéréo, et l’indicateur « ST » s’affiche. « » apparaît lorsque l’émission FM captée est en stéréo.
Si la réception en FM n’est pas bonne, appuyer sur la
touche TUNER (BAND) pour éteindre « ST ». La réception passe en mono, mais le son devient plus clair.

Mise en mémoire d’une station

Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par la simple pression d’une touche. (Accord de présélection)
Suivre les étapes 1 - 3 dans « Accord ».
1 2 Appuyer sur la touche MEMORY.
3 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner le numéro de présélection. Stocker des stations en mémoire dans l’ordre à partir du canal de présélection 1.
4 Appuyez sur la touche MEMORY pour mémoriser cette
station. Si les voyants « MEMORY » et le numéro de préréglage disparaissent avant la mémorisation de la station, répéter l'opération à partir de l'étape 2.
5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres
stations ou remplacer une station mise en mémoire. Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne sera effacée.
Note :
La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant plusieurs heures même s’il se produit une panne de courant ou un débranchement de l’appareil.

Rappel d’une station mémorisée

Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pendant moins de 0,5 secondes pour sélectionner la station désirée.

Pour balayer les stations préréglées

On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (Balayage dans la mémoire de présélection)
1
Appuyer pendant plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET ( ou ). Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l’appareil se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
2 Réappuyer sur la touche PRESET ( ou ) lorsque la
station souhaitée est localisée.

Pour effacer toute la mémoire

1
Appuyer sur la touche CLEAR jusqu’à ce que « CLR MEM » s’affiche.
F-14
Page 15

Utilisation du système RDS (Radio Data System)

MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station. Sont envoyés le nom de la station et les informations concernant le type de programme, tel que sport, musique, etc.
Lorsque l’appareil capte une station RDS, les lettres « RDS » et le nom de station s’inscrivent sur l’afficheur. « TP » (programme routier) s’affiche lorsque l’émission captée porte des informations routières et « TA » (annonce routière) apparaît lorsque l’information routière est en cours de diffusion. « PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception d’une station PTY dynamique.

Mémorisation automatique de stations (ASPM)

En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu’à 40 stations programmables. S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations mémorisables est réduit d’autant.
1
Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de TUNER.
2 Maintenir la touche RDS ASPM de la télécommande
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
1 Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4
secondes, et le balayage démarre (87,50 - 108,00 MHz).
On peut commander le RDS seulement à l’aide des touches de la télécommande.

Informations données par RDS

Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée, l’affichage change comme suit :
CD USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/ FOLDER
PTY
RDS
AUX
Nom de station (PS)
Fréquence Texte radio (RT)
Lorsqu’il s’agit d’une station non-RDS ou d’une station RDS portant de faibles signaux, l’affichage change comme suit :
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
Type de programme (PTY)
NO RT
2 Lorsqu’une station RDS est détectée, « RDS »
s’affiche un instant et la station est mise en mémoire.
3 Une fois le balayage terminé, le nombre de stations
mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis « END » apparaît pendant 4 secondes.
Pour interrompre l’opération ASPM en cours :
Appuyer sur la touche RDS ASPM pendant le balayage des stations. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Notes :
Si une station diffuse sur deux fréquences différentes,
la plus forte sera mise en mémoire.
L’appareil ignore une station utilisant la même
fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire.
S’il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la
recherche sera annulée. Pour refaire l’opération ASPM, effacer des stations.
Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil
affiche « 00 MEM » et « END » pendant 4 secondes environ.
Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut
ne pas être mémorisé.
Il est possible de stocker une station dans deux canaux
différents.
Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de
stations peuvent changer.
F-15
Page 16
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)

Notes pour le fonctionnement RDS Pour rappeler une station en mémoire

Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si l’un des cas suivants se présente :
L’appareil affiche alternativement « PS », « NO PS » et
un nom de station.
Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas
correctement ou d’une station en cours d’essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux,
l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station.
« NO PS », « NO PTY » ou « NO RT » clignote environ
5 secondes et la fréquence s’affiche.
Notes pour le texte radio :
Les 8 premiers caractères de text radio restent affichés
pendant 4 secondes, puis ils se déplacent sur l’afficheur.
Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte
radio, l’appareil affiche « NO RT » au passage en position de texte radio.
L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte
radio ou chaque fois que le texte change.
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de programme (recherche PTY) :
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de programme (actualités, sports,
informations routières, etc. ... voir page 17).
Appuyez sur la touche TUNER (BAND) de la
1
télécommande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de TUNER.
2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.
L’indication « SEL PTY » clignote pendant environ 6 secondes.
3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner le code PTY.
À chaque pression sur la touche, le code PTY s’affiche.
4 Alors que le code PTY est affiché (dans les 6
secondes), appuyer de nouveau sur la touche RDS PTY.
L’appareil recherche toutes les stations préréglées,
s'arrête lorsqu'il trouve une station appartenant à la catégorie sélectionnée et fait l’accord sur la station. L’indicateur RDS s’éclaire.
Si aucun programme n'est trouvé dans toutes les
stations préréglées, l’appareil affiche « NONE » et retourne à la station précédente.
Notes :
Si l’afficheur arrête de clignoter, reprendre à partir de
l’étape 2. Lorsque l’appareil trouve le type de programme souhaité, le numéro du canal correspondant s’allume pour 4 secondes et le nom de station reste allumé ensuite.
Pour écouter le même type de programme d’une autre
station, appuyer sur la touche RDS PTY et renouveler l’opération depuis l’étape 2. L’appareil recherche alors une autre station.
F-16
Page 17
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce routière)
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
NEWS Programme d’informations, dépêches,
AFFAIRS Programmes approfondis sur actualités,
INFO Programme pour conseils dans un sens
SPORT Programme sur les sports. EDUCATE Programme éducatif, fondamental. DRAMA Feuilletons. CULTURE Programmes de la culture nationale ou
SCIENCE Programmes sur la science naturelle et la
VARIED Programmes de conversation de type
POP M Programmes musicaux, variétés, hit-
ROCK M Musiques modernes contemporaines,
EASY M Musique contemporaine de type « écoute
LIGHT M Musique classique générale, non
CLASSICS Musique orchestrale, symphonies,
OTHER M Musique non classable comme Rhythm &
WEATHER Programme météo. FINANCE Commerce, marketing, stocks, etc.
événements, reportages et actualités.
généralement avec une présentation ou conception différente, y compris un débat ou une analyse.
très large.
régionale, comprenant les langues, le théâtre, etc.
technologie.
divertissement, non classables dans d’autres catégories. Par exemple, jeux, interview, etc.
parade, etc.
écrites et jouées par de jeunes musiciens.
facile », opposée à pop, rock, classique. La musique de cette catégorie est souvent vocale et de courte durée.
spécialisée. Instrumentale, vocale ou choeur.
musique de chambre, opéra, etc.
Blues, Reggae, etc. Particulièrement utilisés pour la musique spécialisée, comme le Rythm & Blues ou le Reggae.
CHILDREN Programmes visés aux jeunes,
SOCIAL Programmes sur les personnages et les
RELIGION Programmes relatifs aux religions. Foi,
PHONE IN Programmes ouverts au public. Entretien
TRAVEL Programmes sur tous les types de
LEISURE Programmes concernant les loisirs
JAZZ Musique polyphonique et syncopée,
COUNTRY Musique populaire issue de la tradition
NATION M Musique populaire du monde en version
OLDIES Musique populaire, vieux succès. FOLK M Musique qui a l’origine de la culture
DOCUMENT Programme documentaire, présenté
TEST Émission pour l’essai d’un émetteur ou
ALARM ! Annonce urgente, dans un cas
NONE Pas de type de programme (réception
divertissement, renseignements utiles.
choses, y compris la sociologie, l’histoire, la géographie, la psychologie et la société.
Dieu, dieux, l’existence et l’éthique.
par téléphone ou au forum.
voyages : proximité, lointain, forfait, astuce, etc. Non pour les informations routières (travaux, délai, etc.) affectant un voyage immédiat qui utilise TP/TA.
auxquels les auditeurs peuvent participer. Jardinage, pêche, antiquités, cuisine, vins, etc.
caractérisée par improvisation.
musicale dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une mélodie directe et une façon narrative.
originale et non en anglais.
musicale d’un pays particulier, souvent accompagnée d’instruments acoustiques. Les paroles peuvent être basées sur une affaire historique ou le peuple.
dans un style d’enquête.
d’un récepteur d’urgence.
exceptionnel, qui avertit d’un danger à venir.
seulement).
F-17
Page 18
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par
MUTE
CLOCK/TIMER
AUX
PTY
RDS
télécommande)

Lecture programmée

Avant de régler la minuterie :
Vérifier que l’horloge est à l’heure (voir page 6).
1
CD USB
MUTE
CLOCK/TIMER
TUNING/ FOLDER
Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas programmer une opération.
2 Pour la lecture programmée, charger le disque à lire.
PTY
RDS
AUX
Lecture programmée :
L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (CD, TUNER, USB, iPod) désirée à une heure prédéfinie.
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER pendant
environ 2 secondes.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche CLOCK/
TIMER.
4 Appuyer sur la touche ou pour régler l’heure
et presser la touche CLOCK/TIMER.
5 Appuyez sur les touches ou pour régler les
minutes puis pressez la touche CLOCK/TIMER.
6 Basculez l’entrée à l’aide des touches ou pour
sélectionner « TMR-OFF », puis pressez la touche CLOCK/TIMER.
7 Appuyez sur les touches ou pour régler les
heures puis pressez la touche CLOCK/TIMER.
8 Appuyez sur les touches ou pour régler les
minutes puis pressez la touche CLOCK/TIMER.
9 Pour sélectionner la source de lecture de l’alarme,
modifiez la source avec les touches ou pour sélectionner « SOURCE », puis pressez la touche CLOCK/TIMER.
F-18
Page 19
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande) (suite)
10
Pressez les touches ou pour sélectionner une source pour le réveil (CD, USB, Tuner, iPod), puis pressez la touche CLOCK/TIMER pour confirmer.
11
Si « TUNER » est sélectionné, pressez la touche CLOCK/TIMER pour entrer dans le mode de présélection.
12
Pour sélectionner un numéro de canal préréglé, appuyer sur la touche ou puis appuyer sur la touche
CLOCK/TIMER.
13
Le voyant « » s’allume, indiquant que l’appareil est prêt à la lecture programmée.
14
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. Appuyer sur CLOCK/TIMER pour confirmer le réglage.
15
À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement se déclenche. L’indicateur « » clignote pour indiquer la lecture programmée. Le volume augmente graduellement jusqu’à atteindre le niveau précédent.
16
À l’heure de fin, le système se met en veille automatiquement.
Vérification du réglage de l’alarme :
1
Pressez plusieurs fois la touche CLOCK/TIMER pour voir ce qui suit :
Effacer le réglage de l’alarme :
Appuyer sur la touche SLEEP pendant 2 secondes. L’indicateur « » disparait et le message « TMR-OFF » s’affiche.
Réutilisation de l’opération programmée en mémoire :
Le paramétrage du programmateur sera mémorisé une fois entré. Pour réutiliser le même paramétrage, pressez la touche SLEEP pendant 2 secondes. L’indicateur « » s’allume et le message « TMR-ON » s’affiche.
Notes :
Après avoir sélectionné la source de lecture, pressez la touche CLOCK/TIMER pour confirmer et le message « SOURCE » apparaîtra et clignotera pendant 2 secondes, puis l’appareil reviendra à la dernière fonction.
À l’heure programmée, la lecture commencera au contenu courant si aucune source de lecture n’est sélectionnée.
Le volume ne peut pas être réglé pendant le fonctionnement du minuteur.

Mise en arrêt différée

La radio, le disque compacte et l’USB peuvent être tous mis hors tension automatiquement.
Allumer la source souhaitée.
1 2
Appuyer sur la touche SLEEP.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner l’heure.
10 20 30 ... 80 90
4
« SLEEP » apparaît.
5
Le temps préréglé écoulé, l’appareil entrera automatiquement en attente.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée :
1 Pendant que « SLEEP » est affiché, appuyer sur la
touche SLEEP. Le temps restant s’affiche pendant 10 secondes environ.
Annulation de la mise en arrêt différée :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l’affichage de « SLEEP ». Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en attente, procéder comme suit.
1
Pendant que « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche SLEEP.
2
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner « SLEEP 00 ».

Pour utiliser l’opération programmée et la mise en arrêt différée

Mise en arrêt différée et lecture programmée :
Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se réveiller le lendemain matin avec un CD favoris.
1
Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir ci­dessus , étapes 1 - 5).
2
Alors que le minuteur de mise en sommeil est réglé, lecture programmée (étapes 2 - 10, pages 18 - 19).
Déclenchement de la mise en arrêt différée
10 - 90 minutes
La mise en arrêt différée s’arrête
Programmation de la lecture
Fin
d’opération
Durée programmée
Heure de départ pour la lecture programmée
F-19
Page 20

Enrichissement du système

Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le commerce.

Écoute des sons de lecture à partir d'un lecteur audio portable, etc.

1
Utiliser un câble de raccordement pour brancher un lecteur audio portable, etc. sur les prises AUX IN. Lorsqu’il s’agit d’un élément vidéo, relier la sortie audio à ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.
2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
3 Appuyez sur la touche AUX IN de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonction de AUX IN.
4 Déclencher la lecture sur l’élément raccordé. Si le
niveau du volume de l’appareil connecté est trop haut, une distorsion du son peut apparaitre. Si cela arrivait, diminuez le volume de l’appareil connecté. Si le volume est trop bas, augmentez le volume de l’appareil connecté.
Note :
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à l’écart du téléviseur.

Casque

Écouter la musique à des niveaux raisonnable. Un
volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire
le niveau sonore.
Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de
diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms.
Le branchement du casque déconnecte
automatiquement les enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME.

Dépannage

De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de service. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.

Général

Problème Cause
L’horloge n’est pas à
l’heure.
L’appareil ne répond
pas à la pression d’une touche.
Aucun son n’est
entendu.

Lecteur CD

Problème Cause
La lecture ne
démarre pas.
La lecture s’arrête au
milieu ou ne se fait pas correctement.
La lecture est
intermittente ou s’arrête.

Télécommande

Problème Cause
La télécommande ne
fonctionne pas.

Tuner

Problème Cause
L’émission
radiodiffusée est parasitée consécutivement.
Y a-t-il eu une panne de
courant ? Remettre l’horloge à l’heure. (Voir page 6)
Mettre l’appareil en veille
et le rallumer.
S’il fonctionne toujours
mal, réinitialiser. (Voir page 21)
Le volume est-il réglé sur
« 0 » ?
Le casque est-il branché ?
Les fils des enceintes sont-
ils débranchés ?
Le disque est-il mis à
l’envers ?
Le disque satisfait-il à la
norme ?
Le disque est-il déformé ou
rayé ?
L’appareil subit-il des
vibrations ?
Le disque est-il encrassé ?
Une condensation est-elle
formée dans l’appareil ?
L’appareil est-il branché
sur secteur ?
Les polarités des piles
sont-elles respectées ?
Les piles sont mortes ?
La distance et l'angle sont-
ils corrects ?
Le capteur de
télécommande reçoit-il une forte lumière ?
L’appareil se trouve-t-il à
proximité d’un téléviseur ou d’un PC ?
L’antenne FM ou le cadre-
antenne PO est-il placé à proximité ? Éloigner l’antenne du cordon d’alimentation.
F-20
Page 21
Dépannage (suite)
USB
Problème Cause
Impossible de
détecter le périphérique.
La lecture ne
démarre pas.
Affichage de
l’heure erroné.
Affichage du nom
du fichier erroné.
L’enregistrement
ne peut pas démarrer.
Des fichiers MP3/WMA sont-
t-ils disponibles ?
Le périphérique est-il
correctement raccordé ?
Le périphérique est-il de type
MTP ?
Le périphérique ne contient-il
que des fichiers AAC ?
Le fichier WMA est-il protégé
par un copyright ?
Le fichier MP3 est-il
endommagé ?
Un fichier à débit binaire
variable est-il en cours de lecture ?
Le nom de fichier apparaît-il
caractères chinois ou japonais ?
Le dispositif USB est-il en
mode de protection en écriture ?
Le disque est-il de type CD-
WMA ?
La mémoire du dispositif est-
elle déjà pleine ?

iPod

Problème Cause
Aucun son n’est
produit. Aucune image n’apparaît sur le téléviseur/écran.
L’iPod ne se
charge pas.
L’iPod n’est pas lu.
L’iPod n’est pas correctement
raccordé à l’appareil.
L’appareil est-il branché sur
secteur ?
Le câble vidéo n’est pas
correctement raccordé.
La sélection d’entrée
télévision/écran n’est pas correctement réglée.
L’adaptateur iPod utilisé n’est
pas valable.
Le contact entre l’iPod et le
connecteur n’est pas complet.
L’appareil principal est en
mode de veille.
iPod utilisé est de 3
génération.
ème

Condensation

Un changement brusque de température et la conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil (cellule porte-laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut provoquer des dysfonctionnements de l’appareil. Si cela se produit, laisser l’appareil allumé sans disque jusqu’à ce qu’une lecture normale redevienne possible (environ 1 heure). Essuyer toute condensation sur l'émetteur avec un chiffon doux avant de faire fonctionner l'appareil.

Si le problème survient

Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera. 2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer l’appareil.
Note :
Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour effacer toute la mémoire.

Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de toute la mémoire

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
1
veille.
2 Tout en maintenant le touches OPEN/CLOSE
enfoncées, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher « RESET ».
Attention :
Cette opération efface toutes les données en mémoire : réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et programmes CD.

Avant de transporter l’appareil

Retirer tous les CD de l’appareil. Vérifier qu’il ne reste rien sur le tiroir. Passer ensuite l'appareil en mode de veille. Si on transporte l’appareil avec CD dedans, il peut s’endommager.

Entretien de disques compact

Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non
munie d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la
chaleur et à l’humidité.
Tenir le compact disc par les bords. Les traces de
doigts, la saleté et l’eau sur le compact disc sont à l’origine de bruit ou d’un alignement erroné. Si le compact disc est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.
NON OUI
Correct

Entretien

Nettoyage du coffret

Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un chiffon sec.
Attention :
Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence,
diluant, etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager l’enveloppe.
Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal
fonctionner.
F-21
Page 22

Spécifications

SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les chiffres des spécifications de performance donnés sont les valeurs nominales des appareils à la production. Ces valeurs peuvent être légèrement différentes en fonction de chaque appareil.

Général

Alimentation 220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz Consommation
XL-DH10NH Consommation
XL-DH20NH Dimensions Largeur : 155 mm
Poids XL-DH10NH
Poids XL-DH20NH
( * ) La valeur de consommation d’énergie est obtenue
lorsque l’appareil est en mode veille sans que l’iPod soit en cours de chargement.

Amplificateur

Puissance de sortie XL-DH10NH
Puissance de sortie XL-DH20NH
Bornes de sortie
Bornes d’entrée

Lecteur CD

Type Lecteur de disque simple compacts Procédé de
lecture
Convertisseur N/A
Réponse en fréquence
Gamme dynamique
Allumé : 25 W En veille : 0,6 W(*)
Allumé : 45 W En veille : 0,6 W(*)
Hauteur : 178 mm Profondeur : 243 mm
2,12 kg
2,12 kg
MPO : 24 W (12 W + 12 W) (10% de D.H.T.) RMS : 24 W (12 W + 12 W)
(10% de D.H.T.) MPO : 50 W (25 W + 25 W)
(10% de D.H.T.) RMS : 50 W (25 W + 25 W)
(10% de D.H.T.) Enceintes : 6 ohms Casque : 16 - 50 ohms
(recommandé : 32 ohms) AUX IN (Entrée analogique) :
500 mV/ 47 k ohms
Sans contact, par laser à semi­conducteur à 3 faisceaux
Convertisseur N/A multi-bits
20 - 20 000 Hz
90 dB (1 kHz)
USB
Interface hôte USB
Fichier supporté
Débit binaire supporté
Autres
Support du système de fichiers
Conforme au standard USB 1.1
(Vitesse pleine)/2.0 Mémoire de grande capacité.
Support Bulk uniquement et
protocole CBI.
MPEG 1 Layer 3
WMA (Non DRM)
MP3 (32 ~ 320 kbps)
WMA (64 ~ 160 kbps)
Le nombre maximal total de
fichiers MP3/WMA est de 65280.
Le nombre maximal total de
dossiers est de 255, répertoire racine COMPRIS.
Les informations d’ID3TAG
supportées sont uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM.
Support des ID3TAG version 1 et
version 2.
Support des dispositifs USB avec
Microsoft Windows/DOS/ FAT 12/ FAT 16/ FAT 32.
Longueur de bloc 2 Ko pour le
secteur.

Tuner

Gamme de fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz PO : 522 - 1 620 kHz

Enceinte (CP-DH10NH)

Type Enceinte à 1 voies
Puissance d’entrée maximale
Puissance d’entrée nominale
Impédance 6 ohms Dimensions Largeur : 147 mm
Poids 1,53 kg/chacune
10 cm Plage complète 24 W
12 W
Hauteur : 174 mm Profondeur : 171,5 mm

Enceinte (CP-DH20NH)

Type Enceinte à 2 voies et 2 haut-
Puissance d’entrée maximale
Puissance d’entrée nominale
Impédance 6 ohms Dimensions Largeur : 132 mm
Poids 1,98 kg/chacune
parleurs Tweeter de 5 cm Woofer de 10 cm
50 W
25 W
Hauteur : 260 mm Profondeur : 171,5 mm
F-22
Loading...