Sharp XL-DAB9H User Manual [es]

XL-DAB9H
ESPAÑOL
Introducción
ESPAÑOL
Índice
S-1
Nota especia l
La entrega de este producto no traspasa una licencia ni implica ningún derecho a distribuir contenido creado con este producto en sistemas de transmisión que generan ingresos (terrestre, satelital, cable u otros canales de distribución), aplicacione s de tr ansmisión en tiempo real que generan ingresos (mediante Internet, redes internas u otras redes), otros sistemas de distribución de contenido que generan ingresos (apli­caciones de audio pagado, de audio en demanda y similares) o en medios físicos que generan ingresos (discos compactos, discos versáti­les digitales, chips semiconductores, discos duros, tarjetas de memoria y dispositivos similares). Para dicho uso se requiere una licencia inde­pendiente. Para los detall es, visite el sitio Web http://mp3licensing.com Tecnología para codificación de MPEG audio Layer-3 baj o licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguien tes.
Información general
Control ador remot o 1
Antena de FM 1 Cable de alimenta-
Precaución:
No emplee el cable de alimentación de CA suministrado para otros equipos. Podrían ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
Nota:
Sólo se incluyen los accesorios de arriba.
Pila del tamaño "AA " (UM/SUM-
3, R6, HP-7 o equivalentes) 2
ción de CA 1
Adaptador de
clavija 1
Información general
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Preparación para su utilización
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Controlador rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operación básica
Control del sonid o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproducción de discos
Reproducción de disc os C D o MP3/WMA . . . . . . . . . . . . 11 - 13
Reproducción avanzada de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 17
.
Operación de DAB
Audición de DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 21
Audición de la emisora DAB memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Escuchando emisoras DAB en el modo cambio
de horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Cambio de la visualización de información . . . . . . . . . . . . . . . 25
Operación de FM
Audición de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Audición de la emisora FM memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operación del RDS
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) . . . . . 28 - 32
Características avanzadas
Operación del temporizador y de desconexión
automáti c a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 34
Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Referencias
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 37
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Página
05/7/12 XL-DAB9H(H)S1.fm
TINSZA071SJZZ
Precauciones
General
Asegúrese de que el equipo esté situado en un lugar bien venti -
z
lado y que haya por lo menos 10 cm de espacio libre por los lados y por la parte posterior. Deberá también haber un mínimo de 20 cm de espacio libre por la parte superior del aparato.
10 cm 10 cm
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar
z
que no esté expuesto a vibraciones. Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuerte s
z
campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico. No ponga nada encima del aparato.
z
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores
z
a 60°C ni a temperaturas muy bajas. Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
z
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cabl e de alimentación de CA, y luego conecte l a alimentación del sis­tema. Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato
z
por razones de seguridad. Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar
z
esta clavija del tomacorrie nte. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse des-
z
cargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir l a s abert uras de venti-
z
lación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc. Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no
z
deben colocarse encima del aparato. Deberá prestarse atención a los aspectos del medio amb iente al
z
deshacerse de las pilas. El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
z
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
z
temperaturas de 5°C - 35°C.
20 cm
10 cm
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tens ión distinta a la especificada.
Control de volumen
El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de una combinación de rendimiento y posición de los altavoces y varios otros factores. Es aconsejable evitar altos niveles de volu­men. Esto se produce, por ejem plo, al conectar el aparato con el volumen puesto en una posición alta. Evite continuar la audición prolongada a altos niveles de volumen.
Cuidados de los discos
Los discos compactos son bastant e resistentes a posibles daños, sin embargo se puede producir un mal seguimiento de la pista debido a una acumulación de polvo en la superficie de los discos . Tenga presente las instrucciones siguientes para poder disfrutar lo máximo posible de su colección de discos compactos y de este reproductor.
No escriba en ninguna cara del disco, particularmente en la cara
z
que no tiene etiqueta donde se leen las señales musical es. No estropee esta superficie. Mantenga los discos alejados de los ray os directos del sol, de
z
focos de calor y de humedad excesiva. Sujete siempre los discos por sus bordes. Huellas digitales,
z
polvo o agua en los discos compactos pueden causar ruidos o un mal seguimiento de la pista. Si un disco c ompacto está sucio o no se reproduce adecuadamente, límpielo con un paño seco y suave, pasándolo en dirección del centro hacia afuera a lo l argo del radio.
NO
SÍ Correcto
XL-DAB9H
ESPAÑOL
3
Información general
S-2
05/7/12 XL-DAB9H(H)S1.fm
TINSZA071SJZZ
XL-DAB9H
ESPAÑOL
Información general
Controles e indicadores
1 2 3
4 5
6 7 8
21 22
9 10
11 12 13
14 15 16
17 18
19 20
23
1.Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Página de referencia
2.Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.Botón selector de los graves/agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.Botón selector de zona preajustada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.Botones de selección de número de preajuste/
cambio de horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23, 24
6.Botón del cambio de horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.Palanca de aumento y reducción de volumen/ avance y retroceso de pista/sintonización
preajustada ascendente y descendente . . . . . . . . . 9, 14, 27
8.Toma de auricular e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.Botón de parada de disco/
sintonización descendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 19, 26
10.Selector de función. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 19, 26, 33
11.Botón de expulsión del di s c o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
12.Botón de reproducción o pausa de disco/
sintonización ascendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 19, 26
13.Botón de visualización de discos MP3/WMA . . . . . . . 13, 14
14.Botón del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
15.Botón de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
16.Botón de memoria/ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19, 27
17.Botón de borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 27
18.Ranura de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
19.Toma de salida de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
20.Toma de entrada de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
21.Antena DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
22.Toma de entrada de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . 6, 7
23.Toma de la antena d e FM d e 75 o hmios . . . . . . . . . . . . . . . . 6
24.Terminales de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
S-3
24
05/7/12 XL-DAB9H(H)S1.fm
TINSZA071SJZZ
Página de referencia
17
4
321 5
6 7 8
11 12 13
14 15 16109
1.Indicador de DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.Indicador del modo de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.I ndicador de recepción de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . 26
4.Indicadores de zona preajus ta da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.I ndicadores de número de preajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.I ndicador de repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . 16
7.Indicador de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.I ndicador de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.Indicador de pistas MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10.Indicador de pistas WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11.Indicador de servicio primario con secundario . . . . . . . . 19
12.Indicador de servicio secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13.Indicador de RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
14.Indicador del cambio de horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
15.I ndicador de desconexión aut omática . . . . . . . . . . . . . . . . 34
16.I ndicador de reproducción con temporizador . . . . . . . . . 33
17.Altavoz de agudos
18.Altavoz de graves
19.Conducto de reflexión de graves
20.Cable del altavoz Nota:
No hay diferencia entre los altavoces derecho y izquierdo.
Las rejillas de los altavoces son extraíbles:
Cuando se hayan extraído las rejillas de los al­tavoces, asegúrese de que no entre nada en contacto con los diafragmas del altavoz.
XL-DAB9H
ESPAÑOL
3
Información general
18
19
20
05/7/12 XL-DAB9H(H)S1.fm
S-4
TINSZA071SJZZ
XL-DAB9H
ESPAÑOL
Información general
S-5
Controles e indicadores (continuación)
1
13 18 14 15 16
19 20 21 2217
31
3029
32 33
2
3 4
5 6
7
8
9
10 11
12
23 24 25 26 27
28
1.Transmisor de contr ol remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Página de referencia
2.Botón de inversión rápida/
sintonización descendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19, 26
3.Botón de retroceso de pista/
sintonización preajustada descendente . . . . . . . . 10, 14, 27
4.Botones de búsqueda directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.Botones de aumento y reducción de lo s agudos . . . . . . . . 9
6.Botón s e lector CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.Botón selector del sintonizador y de banda . . . . . . . . 18, 26
8.Botón de avance rápido/
sintonización ascendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19, 26
9.Botón de avance de pista/
sintonización preajustada ascendente . . . . . . . . . 10, 14, 27
10.Botón de visualización de discos MP3/WMA . . . . . . . 13, 14
11.Botones de aumento y reducción de los graves . . . . . . . . . 9
12.Botón auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13.Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
14.Botón de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17, 19, 27
15.Botón de borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 27
16.Botón de repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
17.Botón del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18.Botón selector del modo de visualización de RDS/
información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28
19.Botón de búsqueda del tipo de programa/información de
tráfico de RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
20.Botón de ASPM (Memoria de programación automática de
emisoras) de RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
21.Botón de reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
22.Botón del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
23.Botón del cambio de horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
24.Botón selector de zona preajustada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
25.Botón de sintonización automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
26.Botón de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
27.Botón de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
28.Botones de selección de número de preajuste/
cambio de horario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
29.Botón de parada de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
30.Botón de aumento del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
31.Botón de pausa discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
32.Botón de reducción del volu me n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
33.Botón de reproducción de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
05/7/12 XL-DAB9H(H)S1.fm
TINSZA071SJZZ
Conexiones del sistema
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
Antena de FM
Antena DAB
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Conexión de los altavoces
Conecte el cable con la línea blanca al terminal negativo (-) y el cable sin línea al terminal positivo (+).
Precaución:
No deje que los cables desnudos de los alta-
z
voces se pongan en contacto entre sí.
Use altavoces de impedancia de más de 4 oh-
z
mios, dado que los altavoces de menor impedan­cia pueden dañar el aparato. No confunda los canales derecho e izquierdo. El
z
altavoz derecho es el que está en el lado derecho cuando se mira el aparato desde delante. No deje que ningún objeto caiga en el interior de
z
los conductos de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos.
Incorrecto
Conexión de antena FM
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione la mejor recepción posible.
Antena externa de FM:
Si necesita obtener una mejor recepción, utilice una antena externa de FM. Consulte a su distribuidor.
Antena externa de FM
XL-DAB9H
ESPAÑOL
3
Preparación para su utilización
Toma de pared (230 V de CA, 50 Hz)
Línea blanca Sin línea
05/7/12 XL-DAB9H(H)S1.fm
S-6
TINSZA071SJZZ
XL-DAB9H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema (continuación)
Ajuste de la antena DAB
Levante y extienda la antena telescópica, y lue­go ajuste la posición y longitud para obtener la mejor recepción.
Conexión de la alimentación de CA
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las conexiones, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de entrada de alimentación de CA, y enchufe luego el cable de ali­mentación de CA de este aparato en la toma de la pared.
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.
S-7
Preparación para su utilización
Toma de pared (230 V de CA, 50 Hz)
Notas:
Desenchufe el aparato si no lo utilizará durante un largo período
z
de tiempo. Nunca emplee un cable de alimentación que no sea el suminis-
z
trado. De lo contrario, podría ocurrir u na falla de funcionamient o o un accidente.
05/7/12 XL-DAB9H(H)S1.fm
TINSZA071SJZZ
Controlador remoto
Instalación de las pilas
Use 2 pilas del tamaño "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalen­tes).
1 Extraiga la cubierta de las pilas. 2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el
compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales
de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
Reemplace todas las pilas gastadas por pil as nuevas al mismo
z
tiempo. No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
z
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos lar-
z
gos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdi- das de las pilas.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
z
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar
z
un mal funcionamiento del aparato.
Extracción de las pilas:
Extraiga la cubierta de las pilas. Empuje cada pila hacia el terminal de la pila y extraigalas.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el
z
funcionamiento es errático. Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el
z
sensor del aparato con un paño suave. Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor del aparato
z
puede interferir con el funcionamiento. Cambie la iluminación o la posición del aparato. Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva hume-
z
dad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado todas las conexiones. Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora, podrá disfrutar de la música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
XL-DAB9H
ESPAÑOL
3
Preparación para su utilización
05/7/12 XL-DAB9H(H)S1.fm
S-8
TINSZA071SJZZ
XL-DAB9H
ESPAÑOL
Control del sonido
Ajuste del volumen
Operación con el aparato principal:
Mueva la palanca de operación hacia VOLUME + o VOLUME - para aumentar o reducir el volumen.
Operación con el controlador r emoto:
Pulse el botón VOLUME (- o +) para subir o bajar el volumen.
.....
21 28 29 300
Ajuste de los graves
Operación con el aparato principal:
1 Pulse el botón BASS/TREBLE para seleccionar "Bass". 2 Antes de 5 segundos, mueva la palanca de operación hacia
VOLUME + o VOLUME - para ajustar los graves.
Operación con el controlador r emoto:
Pulse el botón BASS (- o +) para ajustar los graves.
S-9
Operación básica
...
...
04-3
Ajuste de los agudos
Operación con el aparato principal:
1 Pulse el botón BASS/TREBLE para seleccionar "Treble". 2 Antes de 5 segundos, mueva la palanca de operación hacia
VOLUME + o VOLUME - para ajustar los agudos.
Operación con el controlador r emoto:
Pulse el botón TREBLE (- o +) para ajustar los agudos.
...
05/7/12 XL-DAB9H(H)S1.fm
...
04-3
TINSZA071SJZZ
Ajuste del reloj
En este ejemplo, el reloj está ajustado para la visuali zación de 24 horas (0:00).
1
Pulse el botón CLOCK y antes de 8 segundos, pulse el bo­tón MEMORY.
2
Antes de 1 minuto, pulse el botón PRESET ( o ) para se­leccionar la visualización de 24 horas o de 12 horas, y pulse luego el botón MEMORY.
"0:00" Aparecerá el visualizador de 24 horas. (0:00 - 23:59) "AM12:00" Aparecerá el visualizador de 12 horas. (AM12:00 - PM11:59)
3
Antes de 1 minuto, pulse el botón PRESET ( o ) para ajustar la hora, y pulse luego el botón MEMORY.
Pulse el botón PRESET ( o ) una vez para que la hora avan­ce en 1 hora. Manténgalo pulsado para que avance continua­mente.
4
Antes de 1 minuto, pulse el botón PRESET ( o ) para ajustar los minutos, y pulse luego el botón MEMORY .
Pulse el botón PRESET ( o ) una vez para avanzar la hora en 1 minuto. Manténgalo pulsado para que avance continua­mente.
Para comprobar la visualización de la hora:
Pulse el botón CLOCK. Aparecerá la visualización de la hora durante unos 8 segundos.
Nota:
Cuando se reponga la alimentación de CA después de una falla de la alimentación o después de haberse desenchufado el aparato, parpadeará "0:00" o la hora. Reajuste el reloj de la forma siguiente.
Para reajustar el reloj:
Efectúe el procedimiento de "Ajuste del rel oj" desde el principio. Si "0:00" no está parpadeando en el paso 1, se saltará el paso 2 (para seleccionar la visualización de 24 horas o la de 12 horas).
Para cambiar la visualización de 24 horas o de 12 horas:
1 Borre todo el contenido programado. [Para más detalles, consul-
te "Borrado de toda la memoria (reposición)" de la página 37.]
2Efectúe "Ajuste del reloj" desde el principio.
XL-DAB9H
ESPAÑOL
3
Operación básica
05/7/12 XL-DAB9H(H)S1.fm
S-10
TINSZA071SJZZ
XL-DAB9H
ESPAÑOL
Reproducción de discos
Reproducción de discos CD o MP3/WMA
Este sistema puede reproducir un CD, CD-R/RW normal en formato de CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no los puede grabar. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse debido al estado del disco o al equipo utilizado para su grabación.
MP3:
MP3 es una forma de compresión. Es un ac rónimo que significa MPEG Audio Layer 3. MP3 es un tipo de código de audio que se procesa mediante com­presión significante desde la fuente de audio original con muy poca pérdida en la calidad del sonido.
Se encenderá el indicador de pistas MP3 si se lee una pista
z
MP3. Este sistema es compatible con MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer
z
3, y archivos VBR. Durante la reproducción de archivos VBR, el contador de tiempo
z
del visualizador podría diferir del tiempo real de reproducción. Velocidades en bits compatibles con archivos MP3 oscilan entre
z
64 kbps y 160 kbps.
WMA:
WMA son archivos de audio de A SF (Advanced Systems Format) comprimidos con el códec Windows Media Audio. WMA es desarro­llado por Microsoft como un archivo del formato de audio para Win­dows Media Player.
Se encenderá el indicador de pistas WMA si se lee una pista
z
WMA. Velocidades en bits compatibles con archivos WMA oscilan entre
z
64 kbps y 160 kbps.
S-11
05/7/12 XL-DAB9H(H)S2.fm
TINSZA071SJZZ
1
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimenta­ción.
2
Pulse el botón FUNCTION hasta que aparezca "CD NO DISC" en el visualizador.
Cuando se opere con el controlador remoto, pulse el botón CD.
3
Inserte un disco en la ranura de disco con la etiqueta hacia la derecha.
El disco se introduce automáticamente.
z
Notas:
No empuje el disco. Puede ocasionar daños.
z
Cargue con cuidado un disco de 8 cm en el centro de la ra-
z
nura de disco (no utilice un adaptador).
Número total de pistas
[MP3]
Ranura de disco
Cara de la etiqueta
[CD] [WMA]
Indicador de pistas MP3
Número total de pistas
4
Pulse el botón para iniciar la reproducción desde la pis­ta 1.
Indicador de reproducción de discos
Cuando se termina la reproducción de la última pista del disco, el aparato se para automáticamente.
Para interrumpir la reproducción: Operación con el aparato principal:
Pulse el botón . Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón .
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón . Para reanudar la reproducción, pulse el bo­tón .
Para detener la reproducción:
Pulse el botón .
Para extraer el disco:
1 Pulse el botón . 2 Extraiga el disco.
XL-DAB9H
ESPAÑOL
3
Reproducción de discos
Número total de pistas
Debido a la estructura de la información del disco, tarda más
z
en leer un disco CD-R/RW grabado en el formato MP3 o WMA que un disco CD normal.
Tiempo total de reproducción
Indicador de pistas WMA
05/7/12 XL-DAB9H(H)S2.fm
S-12
TINSZA071SJZZ
Loading...
+ 26 hidden pages