Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Cable de alimentación de
CA 1
Pila del tamaño "AAA" (UM-4,
R03, HP-16 o equivalentes) 2
Antena de FM 1Cable del altavoz 2
Nota:
Sólo se incluyen los accesorios de arriba.
Controlador remoto 1
Antena de cuadro de AM 1
Indice / Accesorios -
Información general
ESPAÑOL
S-1
Precauciones
General
„
z
Asegúrese de que el equipo esté situado en un lugar bien ventilado y que haya por lo menos 10 cm de espacio libre por los
lados y por la parte posterior. Deberá también haber un mínimo
de 30 cm de espacio libre por la parte superior del aparato.
10 cm10 cm
z
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar
que no esté expuesto a vibraciones.
z
Mantenga el aparato apartado de la luz direc ta del sol, fuertes
campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos
electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.)
que generan ruido eléctrico.
z
No ponga nada encima del aparato.
z
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores
a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
- Precauciones -
z
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable
Información general
de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
z
Si se produce una tormenta con rayos, desenchuf e el aparato por
razones de seguridad.
z
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar
esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede
romper o estropear los hilos y conexiones internas.
z
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de
servicio local SHARP.
z
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
z
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no
deben colocarse encima del aparato.
30 cm
10 cm
z
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
deshacerse de las pilas.
z
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
z
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
temperaturas de 5°C - 35°C.
Advertencias:
z
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato .
Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que
causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por
cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.
z
Los reproductor CD utilizan un fonocaptor de laser que
puede dañar los ojos al verlo directamente. Evite mirar el
fonocaptor, y no lo toque directamente.
Control de volumen
„
El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de
una combinación de rendimiento y posición de los altavoces y
varios otros factores. Es aconsejable evitar altos niveles de volumen. Esto se produce, por ejemplo, al conectar el aparato con el
volumen puesto en una posición alta. Evite continuar la audición
prolongada a altos niveles de volumen.
Condensación
„
Los cambios súbitos de la temperatura, y el
almacenaje u operación en lugares muy húmedos pueden causar condensación de humedad dentro de la caja (fonocaptor de CD,
etc.) o en el transmisor del controlador remoto.
La condensación puede causar mal funcionamiento en el aparato. Si así sucede, deje
la alimentación conectada sin ningún disco
en el aparato hasta que sea posible la reproducción normal (aproximadamente 1 hora).
Frote la humedad condensada en el transmisor con un paño suave antes de poner el
aparato en funcionamiento.
8.Toma de entrada de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Sistema de altavoces
„
1.Altavoz de agudos
2.Altavoz de graves
3.Conducto de reflexión de graves
4.Terminales de los altavoces
Las rejillas de los altavoces son extraíbles:
Cuando se hayan extraído las rejillas de los altavoces, asegúrese de que no entre nada en contacto con los diafragmas del altavoz.
Colocación del sistema de altavoces:
No hay diferencia entre los altavoces derecho y izquierdo.
Altavoz izquierdo Altavoz derecho
Página de referencia
S-4
2
4
3
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Los botones con la marca " " en la ilustración pueden operarse
sólo con el controlador remoto.
Los otros botones se pueden operar con el aparato principal y el
controlador remoto.
programa/información de tráfico de RDS . . . . . . . . . . . . . 22
30.Botón de ASPM (Memoria de
programación automática de emisoras) de RDS . . . . . . . 21
31.Botón selector del modo de la visualización de RDS . . . 19
Página de referencia
- Controles e indicadores -
Información general
Instalación de las pilas en el controlador remoto (Vea la página 8.)
ESPAÑOL
S-5
Conexiones del sistema
Altavoz derecho
Altavoz derecho
Antena de cuadro AM
Antena de FM
Altavoz izquierdo
Altavoz izquierdo
Grabadora de MD
Videograbadora, DVD, etc.
Toma de pared
(230 V de CA, 50 Hz)
no suministrados
no suministrados
Negro
Línea blanca
- Conexiones del sistema -
Preparación para su utilización
S-6
ESPAÑOL
Conexión de la antena
„
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la
toma FM 75 OHMS y oriente el cabl e de la
antena de FM en la dirección que proporcione la mejor recepción posi ble.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte el cable de la antena de cuadro
de AM a los terminales AM y GND. Sitúe
la antena de cuadro de AM en la posición
que ofrezca la óptima recepción. Ponga la
antena de cuadro de AM sobre un estante, etc., o engánchela a un soporte o pared con tornillos (no suministrados).
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación de
CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena separada del
aparato para obt ener una recepción mejor .
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje >< Fijación a la pared >
Pared
Antena externa de FM o AM:
Si necesita obtener una mejor recepción, utilice una antena externa de
FM o AM. Consulte a su distribuidor.
Antena externa
de FM
15 m
Varilla de tierra
Antena externa de AM
7,5 m
Tornillos (no suministrados)
Antena de cuadro
de AM
Notas:
Cuando se utilice una antena externa de FM, desconecte de la
z
toma FM 75 OHMS el cable de la antena de FM suministrado.
Cuando emplee una antena de AM exterior, asegúrese de mante-
z
ner conectado el cable de la antena de cuadro de AM.
Conexión de los altavoces
„
Conecte el cable con la línea blanca al terminal negativo (-) y el
cable negro al terminal positivo (+).
Precaución:
Conecte primero los cables de los altavoces a los altavoces, y
z
luego al aparato.
Use altavoces de impedancia de más de 6 ohmios, dado que los
z
altavoces de menor impedancia pueden dañar el aparato.
No confunda los canales derech o e izquierdo. El altavoz derecho
z
es el que está en el lado derecho cuando se mira el aparato desde
delante.
No deje que los cables desnudos de los altavoces se pongan
z
en contacto entre sí.
Conexión del cable de alimentación de CA
„
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las
conexiones, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de
entrada de alimentación de CA, y enchufe luego el cable de alimentación de CA de este aparato en la toma de la pared.
Notas:
Desechufe el aparato si no se propone usarlo durante un largo
z
período de tiempo.
Nunca emplee un cable de alimentación que no sea el suminis-
z
trado. De lo contrario, podría ocurrir una falla de funcionamiento o
un accidente.
IncorrectoIncorrecto
ESPAÑOL
- Conexiones del sistema -
Preparación para su utilización
S-7
Controlador remoto
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
„
1 Extraiga la cubierta de las pilas.
2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
z
Preparación para su utilización
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo
tiempo.
z
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
z
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos largos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
Precaución:
- Controlador remoto -
z
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
z
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar
un mal funcionamiento del aparato.
Notas sobre el uso:
z
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el
funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño "AAA"
(UM-4, R03, HP-16 o equivalentes).
z
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el
sensor del aparato con un paño suave.
z
Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor del aparato
puede interferir con el funcionamiento. Cambie la iluminación o la
posición del aparato.
z
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones .
Instalación de las pilas
compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales
de las pilas.
Prueba del controlador remoto
„
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del
aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance
mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora,
podrá disfrutar de la música.
S-8
ESPAÑOL
Control general
Para conectar la alimentación
„
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
Para poner el aparato en el modo de reserva:
Pulse de nuevo el botón ON/STAND-BY.
Para cambiar el brillo del visualizador
„
(2 niveles)
Podrá cambiar el brillo del visualizador pulsando el botón DIMMER
del controlador remoto.
OscuroClaro
Abertura y cierre del compartimiento de
„
CD
La cubierta del compartimiento de CD está motorizada.
Cuando se conecta la alimentación, podrá abrir o cerrar la cubierta
del compartimiento de CD pulsando el botón (OPEN/CLOSE).
Precaución:
z
No detenga ni mueva manualmente la cubierta del compartimiento de CD. Puede producir mal funcionamiento del aparato.
z
Tenga cuidado de no pillarse los dedos en la cubierta del compartimiento de CD.
- Control general -
Operación básica
ESPAÑOL
S-9
Control del sonido
05-5
...
...
05-5
...
...
- Control del sonido -
Operación básica
Ajuste del volumen
„
Pulse el botón VOLUME para aumentar el volumen y el botón
VOLUME para disminuirlo.
.....
2128 29 MAXMIN
Ajuste de los graves
„
Operación con el aparato principal:
1 Pulse el botón BASS/TREBLE hasta que aparezca "BASS " en
el visualizador.
2 Antes de 5 segundos, pulse el botón VOLUME ( o ) para
ajustar los graves.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón BASS ( o ) para ajustar los graves.
Ajuste de los agudos
„
Operación con el aparato principal:
1 Pulse el botón BASS/TREBLE hasta que aparezca "TR E" en el
visualizador.
2 Antes de 5 segundos, pulse el botón VOLUME ( o ) para
ajustar los agudos.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón TREBLE ( o ) para ajustar los agudos.
Ajuste del sonido perimétrico
„
Pulse el botón SURROUND para disfrutar de la música que parece
envolverle. Aparecerá "SURROUND".
Para cancelar el modo de sonido perimétrico, pulse de nuevo el
botón SURROUND.
Nota:
No se puede obtener el efecto del sonido perimétrico con señales
del sonido monoaural.
Indicador SURROUND
S-10
ESPAÑOL
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.