Use 2 “AAA” size batteries (UM-4, R03, HP-16 or similar).
Use dos pilas del tamaño “AAA” (UM-4, R03, HP-16 o
equivalentes).
Remove the battery
123
cover.
Extraiga la cubierta de
las pilas.
Insert the batteries
as shown.
Inserte las pilas como
se muestra.
Batteries are not included.
Las pilas no están incluidas.
Replace the cover.
Vuelva a colocar la
cubierta.
TINSZ0098SJZZ
*XL1200(U)_QG01.2.19, 7:03 PM1
– 1 –
Printed in China
Impreso en China
A0102.HK
Page 2
System connections
3
3
Conexiones del sistema
FM antenna
Antena de FM
AM loop antenna
Antena de cuadro
de AM
To the optical line
input jack
A la toma de
entrada de línea óptica
Connection cable
for digital recording
(not supplied)
Cable de conexión
para grabación digital
(no suministrado)
MD recorder
Grabadora de MD
To the line
output jacks
A las toma de
salida de línea
TV
TV
VCR, DVD, etc.
Videograbadora, DVD, etc.
Speaker with a built-in
amplifier
Altavoz con amplificador
incorporado
RCA cord
(not supplied)
Cable RCA
(no suministrado)
Right speaker
Altavoz derecho
Headphones
Auriculares
*XL1200(U)_QG01.2.19, 7:03 PM2
Right speaker
Altavoz derecho
White line
Línea blanca
Black
Negro
– 2 –
Left speaker
Altavoz izquierdo
Left speaker
Altavoz izquierdo
AC outlet
(AC 120 V , 60 Hz)
A un tomacorriente de
CA (120 V de CA, 60 Hz)
Page 3
Turn on your system
4
4
Conexión de la alimentación de su sistema
Press the POWER button to turn the power on.
Pulse el botón POWER para conectar la alimentación.
Listening to a CD
Audición de un disco CD
5" (12 cm)
12 cm
3" (8 cm)
8 cm
1
2
3
4
Total number of tracks
Número total de pistas
5
Press the FUNCTION button
until “CD STOP” or “NO DISC”
appears on the display.
Pulse el botón FUNCTION hasta
que “CD STOP” o “NO DISC”
aparezca en el visualizador.
Press the
the CD compartment.
Pulse el botón
compartimiento del CD.
Place a CD on the spindle,
label side up.
Ponga un CD sobre el eje, con
la cara de la etiqueta arriba.
Press the
the CD compartment.
Pulse el botón
el compartimiento del CD.
Press the
playback from track 1.
Pulse el botón J para iniciar la
reproducción desde la pista 1.
7 7
7 button to open
7 7
7 7
para abrir el
7
7 7
7 7
7 button to close
7 7
7 7
para cerrar
7
7 7
Total playing time
Tiempo total de
reproducción
J J
J button to start
J J
*XL1200(U)_QG01.2.19, 7:03 PM3
– 3 –
Page 4
Listening to the radio
Audición de la radio
1
2
Press the FUNCTION button
until “FM” or “AM” appears
on the display.
Pulse el botón FUNCTION
hasta que “FM” o “AM”
aparezca en el visualizador.
XX
Press the TUNING (
button to tune in to the desired station.
When the TUNING button is
pressed for more than 0.5
seconds, scanning will start
automatically and the tuner
will stop at the first receivable broadcast station.
Pulse el botón TUNING (X o
W
) para sintonizar la emisora
deseada.
Cuando se pulse el botón
TUNING durante más de 0,5
segundos, la exploración se
iniciará automáticamente y el
sintonizador se parará en la
primera emisora difusora que
pueda recibirse.
X or
XX
WW
W)
WW
T o receive an FM stereo transmission:
Press the FUNCTION button to
display the “ST” indicator.
jj
● “
j” will appear when an FM
jj
broadcast is in stereo.
Para recibir una transmisión de
FM en estéreo:
Pulse el botón FUNCTION para
visualizar el indicador “ST”.
●
“j” aparecerá cuando una
difusión de FM sea en estéreo.
*XL1200(U)_QG01.2.19, 7:03 PM4
FM stereo mode indicator
Indicador del modo de FM en estéreo
FM stereo receiving indicator
Indicador de recepción de FM en estéreo
– 4 –
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.