Sharp XL1200 Quick Start Manual

Page 1
Accessories
1
1
Accesorios
XL-1200
COMP ACT AUDIO SYSTEM
CADENAS MICRO COMP ACTAS
AC power cord × 1
Cable de alimentación de CA × 1
FM antenna × 1
Antena de FM × 1
Controlador remoto × 1
AM loop antenna × 1
Antena de cuadro de AM × 1
Speaker wire × 2
Cable del altavoz × 2
Battery installation of remote control
2
2
Instalación de las pilas del controlador remoto
Use 2 “AAA” size batteries (UM-4, R03, HP-16 or similar).
Use dos pilas del tamaño “AAA” (UM-4, R03, HP-16 o equivalentes).
Remove the battery
123
cover.
Extraiga la cubierta de las pilas.
Insert the batteries as shown.
Inserte las pilas como se muestra.
Batteries are not included.
Las pilas no están incluidas.
Replace the cover.
Vuelva a colocar la cubierta.
TINSZ0098SJZZ
*XL1200(U)_QG 01.2.19, 7:03 PM1
– 1 –
Printed in China Impreso en China
A0102.HK
Page 2
System connections
3
3
Conexiones del sistema
FM antenna
Antena de FM
AM loop antenna
Antena de cuadro de AM
To the optical line input jack
A la toma de entrada de línea óptica
Connection cable for digital recording (not supplied)
Cable de conexión para grabación digital (no suministrado)
MD recorder
Grabadora de MD
To the line output jacks
A las toma de salida de línea
TV
TV
VCR, DVD, etc.
Videograbadora, DVD, etc.
Speaker with a built-in amplifier
Altavoz con amplificador incorporado
RCA cord (not supplied)
Cable RCA (no suministrado)
Right speaker
Altavoz derecho
Headphones
Auriculares
*XL1200(U)_QG 01.2.19, 7:03 PM2
Right speaker
Altavoz derecho
White line
Línea blanca
Black
Negro
– 2 –
Left speaker
Altavoz izquierdo
Left speaker
Altavoz izquierdo
AC outlet (AC 120 V , 60 Hz)
A un tomacorriente de CA (120 V de CA, 60 Hz)
Page 3
Turn on your system
4
4
Conexión de la alimentación de su sistema
Press the POWER button to turn the power on.
Pulse el botón POWER para conectar la alimentación.
Listening to a CD
Audición de un disco CD
5" (12 cm)
12 cm
3" (8 cm)
8 cm
1
2
3
4
Total number of tracks
Número total de pistas
5
Press the FUNCTION button until “CD STOP” or “NO DISC” appears on the display.
Pulse el botón FUNCTION hasta que “CD STOP” o “NO DISC”
aparezca en el visualizador.
Press the the CD compartment.
Pulse el botón compartimiento del CD.
Place a CD on the spindle, label side up.
Ponga un CD sobre el eje, con la cara de la etiqueta arriba.
Press the the CD compartment.
Pulse el botón el compartimiento del CD.
Press the playback from track 1.
Pulse el botón J para iniciar la reproducción desde la pista 1.
7 7
7 button to open
7 7
7 7
para abrir el
7
7 7
7 7
7 button to close
7 7
7 7
para cerrar
7
7 7
Total playing time
Tiempo total de reproducción
J J
J button to start
J J
*XL1200(U)_QG 01.2.19, 7:03 PM3
– 3 –
Page 4
Listening to the radio
Audición de la radio
1
2
Press the FUNCTION button until “FM” or “AM” appears on the display.
Pulse el botón FUNCTION hasta que “FM” o “AM” aparezca en el visualizador.
XX
Press the TUNING ( button to tune in to the de­sired station. When the TUNING button is pressed for more than 0.5 seconds, scanning will start automatically and the tuner will stop at the first receiv­able broadcast station.
Pulse el botón TUNING (X o
W
) para sintonizar la emisora deseada. Cuando se pulse el botón TUNING durante más de 0,5 segundos, la exploración se iniciará automáticamente y el sintonizador se parará en la primera emisora difusora que
pueda recibirse.
X or
XX
WW
W)
WW
T o receive an FM stereo trans­mission:
Press the FUNCTION button to display the “ST” indicator.
jj
j” will appear when an FM
jj
broadcast is in stereo.
Para recibir una transmisión de FM en estéreo: Pulse el botón FUNCTION para visualizar el indicador “ST”.
“j” aparecerá cuando una difusión de FM sea en estéreo.
*XL1200(U)_QG 01.2.19, 7:03 PM4
FM stereo mode indicator
Indicador del modo de FM en estéreo
FM stereo receiving indicator
Indicador de recepción de FM en estéreo
– 4 –
Loading...