Sharp XG-V10WE User Manual [es]

Sharp XG-V10WE User Manual

MANUAL DE MANEJO

MODELO

XG-V10WE

PROYECTOR LCD

importante

Información

 

 

y Ajustes conexiones

de Botones

operación

básica Operación

función de

 

Características

red

 

útiles

 

 

 

y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

soluciónde problemas

Mantenimientoy

 

 

 

 

Apéndice

Los objetivos se venden separadamente.

This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

« В„Н·Щ‹ЫЩ·ЫБ ·ıЩfi ·МЩ· ФНТflМВЩ·И ЫЩИЪ · ·ИЩfiЫВИЪ Щ˘М Ф‰Б„И˛М ЩБЪ EıТ˘ ·˙НfiЪ EМ˘ЫБЪ 89/336/EOK Н·И 73/23/EOK, ¸ ˘Ъ ФИ Н·МФМИЫПФfl ·ıЩФfl ЫıП ОБТ˛ЛБН·М · ¸ ЩБМ Ф‰Б„fl· 93/68/EOK.

Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/ 23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/ 23/EEC i endringen 93/68/EEC.

Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.

The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.

Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.

In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.

DANGER:

The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.

Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur.

To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

IMPORTANT:

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral

Brown: Live

As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:

If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.

The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.

IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the LCD projector.

Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des LCD-Projektors sorgfältig durch.

Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur LCD.

Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, kinesiska, koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.

El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector LCD.

Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore LCD.

De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de LCD projector in gebruik neemt.

Información

importante

 

 

Antes de emplear el proyector LCD, lea con atención este manual de manejo.

Introducción

IMPORTANTE

Para que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o el robo de su proyector LCD en color, anote el número de serie que se encuentra en la parte inferior del proyector y guarde esta información. Antes de reciclar la envoltura, asegúrese de haber comprobado el contenido de la caja de cartón comparándolo con la lista de la sección de “Accesorios suministrados” en la página 13.

ESPAÑOL

N.° de modelo: XG-V10WE N.° de serie:

ADVERTENCIA:

En el interior de este aparato se encuentra una fuente de iluminación intensa. No mire directamente hacia el haz de luz. Tenga especial cuidado de que los niños no miren directamente hacia el haz de luz.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a productos líquidos.

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no abra el aparato. En su interior no existen componentes que pueda reparar el usuario. En caso de avería, solicite los servicios del personal cualificado.

ADVERTENCIA:

Éste es un producto de la clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias, en cuyo caso, el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.

ADVERTENCIA:

El ventilador de enfriamiento de este proyector continuará funcionando durante unos 90 segundos después de apagar el proyector. Durante el funcionamiento normal, cuando desconecte la alimentación, utilice siempre el botón OFF del proyector o del mando a distancia. Asegúrese de que el ventilador esté parado antes de desconectar el cable de alimentación.

DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL, NUNCA APAGUE EL PROYECTOR DESCONECTANDO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. SI NO SIGUE ESTE CONSEJO, LA LÁMPARA PODRÁ FALLAR PREMATURAMENTE.

1

Medidas de seguridad importantes

ATENCIÓN: Lea todas estas instrucciones antes de utilizar por primera vez su proyector de LCD. Guarde estas instrucciones para utilizarlas como referencia en el futuro.

Para su protección y para que su proyector de LCD dure mucho tiempo, lea con atención estas “Medidas de seguridad importantes” antes de utilizarlo.

Este proyector ha sido diseñado y fabricado pensando en su seguridad personal. Sin embargo, LA UTILIZACIÓN INAPROPIADA PUEDE CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS. Para no anular las funciones de seguridad que este proyector de LCD incorpora, tenga en cuenta las normas básicas siguientes para su instalación, utilización y mantenimiento.

1.Antes de limpiar el proyector de LCD, desenchúfelo de la toma de la red.

2.No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles. Para la limpieza, utilice un paño húmedo.

3.No utilice accesorios no recomendados por el fabricante del proyector de LCD, ya que podrían resultar ser un peligro.

4.No utilice este proyector de LCD cerca del agua como, por ejemplo, próximo a una bañera, lavabo, fregadero, lavadora, ni en un sótano húmedo, al lado de una piscina, etc. No derrame nunca líquidos sobre el proyector.

5.No coloque este proyector de LCD sobre un carrito, soporte o mesa inestable, ya que podría caerse y causar lesiones serias a niños o adultos, o estropearse seriamente el propio aparato.

6.Montaje en una pared o en techo—Este aparato deberá montarse en una pared o en un techo sólo como lo recomienda el fabricante.

7.El conjunto del equipo proyector de

LCD y el carrito deberá moverse con cuidado. La parada repentina, la fuerza excesiva y las desniveladas podrían hacer que el

conjunto del equipo y el carrito volcase.

8.Las ranuras y aberturas de la parte posterior de la caja tienen la finalidad de que el aparato pueda ventilarse. Para asegurar un buen funcionamiento del proyector de LCD y para protegerlo contra el recalentamiento, las aberturas de ventilación no deberán taparse. Las aberturas de ventilacion no deberán cubrirse nunca con un paño ni con otros materiales.

9.Este proyector de LCD no deberá ponerse nunca cerca ni sobre un radiador o salida de aire caliente. El proyector no deberá colocarse en un mueble cerrado, como una librería, a menos que esté adecuadamente ventilado.

10.Este proyector de LCD solamente deberá funcionar con el tipo de fuente de alimentación indicada en la parte posterior del proyector o en las especificaciones. Si no está seguro del tipo de red eléctrica de su hogar, consulte al proveedor de su proyector de LCD o a la compañía eléctrica local.

11.No permita que haya nada sobre el cable de alimentación. No coloque este proyector de LCD donde alguien pueda pisar su cable de alimentación.

12.Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el proyector de LCD.

13.Para evitar que el proyector se estropee debido a tormentas eléctricas o sobretensión en la línea de alimentación, desenchúfelo de la toma de la red, cuando no se utilice.

14.No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión conectando muchos aparatos porque podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

15.No introduzca nunca ningún objeto en el proyector de LCD a través de las ranuras de la caja, ya que podría tocar puntos de alta tensión o producir un cortocircuito. Esto podría causar incendios o descargas eléctricas.

16.No intente reparar este proyector de LCD usted mismo. Si lo abriese o quitase las cubiertas podría quedar expuesto a tensiones peligrosas u otros peligros. Solicite cualquier reparación al personal de servicio cualificado.

17.En las condiciones siguientes, desenchufe el proyector de LCD de la toma de la red y solicite el servicio de reparación de personal cualificado.

a.Si el cable o el enchufe de alimentación está estropeado o raído.

b.Si hay caído líquido sobre el proyector de LCD.

c.Si el proyector de LCD ha estado expuesto a la lluvia o al agua.

d.Si el proyector de LCD no funciona normalmente al seguir las instrucciones de operación. Ajuste solamente los controles indicados en este manual de instrucciones, ya que el ajuste inapropiado de otros controles podría resultar en daños, y quizá requeriría el trabajo laborioso de un técnico cualificado para hacer que el proyector de LCD volviese a funcionar normalmente.

e.Si el proyector de LCD se ha caído o si la caja está estropeada.

f.Si el proyector de LCD presenta un cambio patente en su funcionamiento, esto indicará la necesidad de tener que repararlo.

18.Cuando sea necesario reemplazar componentes cerciórese de que el técnico de servicio haya empleado los de reemplazo especificados por el fabricante que posean las mismas características que los originales. Las sustituciones no autorizadas podrían resultar en incendios, descargas eléctricas u otros peligros.

19.Este proyector de LCD dispone de uno de los tipos de clavija indicados más abajo. Si la clavija no entra en la toma de alimentación, póngase en contacto con un electricista.

No anule la característica de seguridad de la clavija.

a.Clavija de alimentación de dos conductores.

b.Clavija de alimentación de tres conductores con conexión a tierra.

Esta clavija sólo entrará en una toma de corriente con conexión a tierra.

importante

Información

 

 

2

nóInformaci

importante

 

 

Medidas de seguridad importantes

Precauciones respecto al puntero láser

El puntero láser del mando a distancia emite un haz de láser por la ventanilla de puntero láser. El láser emitido es de clase II, que puede dañarle la vista si se dirige a los ojos. Las dos marcas de la izquierda son las etiquetas de precauciones sobre haces láser.

• No mire a la ventanilla de puntero láser ni dirija el rayo láser a usted mismo o a otras personas. (El haz de láser empleado en este producto no es perjudicial cuando se dirige a la piel. Sin embargo, tenga cuidado de no proyector directamente el haz de láser a los ojos.)

• Emplee siempre el puntero láser a temperaturas de entre 5°C y 40°C.

• El empleo de controles, ajustes, o procedimientos distintos a los especificados en este manual podría resultar en exposición a radiaciones peligrosas.

Ventanilla de puntero láser

LAMP REPLACEMENT CAUTION

BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. SEE OPERATION MANUAL.

CAUTION LAMP MAY RUPTURE.

POTENTIAL HAZARD OF GLASS

PARTICLES. SEE OPERATION MANUAL.

ATTENTION RUPTURE POSSIBLE DE LA

LAMPE. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE

VERRE. SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.

40˚C

5˚C

3

Precaución acerca del reemplazo de la lámpara

Consulte “Cambio de lámparas” en las páginas 71 y 72.

CUIDADO CON LA LÁMPARA

ANTES DE QUITAR EL TORNILLO. DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN.

DEJE QUE SE ENFRÍE LA LÁMPARA DURANTE 1 HORA ANTES DE CAMBIARLA.

CONSULTE EL MANUAL DE MANEJO.

Precaución acerca de la unidad de la lámpara

Si la lámpara se rompe, las partículas de cristal pueden ser un peligro. En el caso de que se rompa la lámpara, póngase en contacto con el concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o con el centro de servicio más cercano para que se la reemplacen.

Consulte “Cambio de lámparas” en las páginas 71 y 72.

PRECAUCIÓN LA LÁMPARA

PUEDE ROMPERSE. LAS PARTÍCULAS

DE CRISTAL PUEDEN SER UN PELIGRO.

CONSULTE EL MANUAL DE MANEJO.

Precauciones acerca de la instalación del proyector

Para realizar el mínimo servicio y mantener la alta calidad de imagen, SHARP le recomienda instalar el proyector en un lugar exento de humedad, polvo y humo de tabaco. Cuando el proyector funcione en estos ambientes, el objetivo deberá limpiarse más a menudo. Siempre que el proyector se limpie con frecuencia, la utilización en estos ambientes no reducirá la duración media del aparato. La limpieza interna sólo deberá ser realizada por un concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o por el centro de servicio.

Notas sobre el funcionamiento

La salida de escape, la cubierta de la jaula de la lámpara y las partes circundantes pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del proyector. Para evitar heridas, no toque estas partes hasta que se hayan enfriado lo suficiente.

Deje como mínimo 10 cm de espacio entre la salida de escape y la pared u obstrucción más cercana.

Si se obstruye el ventilador de enfriamiento, un dispositivo de protección apagará automáticamente la lámpara del proyector. Esto no indica ningún mal funcionamiento. Saque el cable de alimentación del proyector de la toma de la pared y espere por lo menos 10 minutos. Luego, vuelva a conectar la alimentación enchufando el cable de alimentación en la toma de corriente. Esto volverá a poner el proyector en su modo normal.

Medidas de seguridad importantes

Función de comprobación de la temperatura

Si el proyector empieza a sobrecalentarse debido a problemas de instalación o a que el filtro de aire está sucio, “TEMPERATURA” y “” parpadearán en la esquina inferior izquierda de la imagen. Si la temperatura continúa aumentando, la lámpara se apagará, parpadeará el indicador de aviso de la temperatura del proyector, y después de un período de enfriamiento de 90 segundos se desconectará la alimentación. Consulte el apartado de “Lámpara/indicadores de mantenimiento” en la página 69, para encontrar los detalles.

El ventilador de enfriamiento regula la temperatura del interior, y su rendimiento se controla automáticamente. El sonido del ventilador podría cambiar durante le funcionamiento del proyector debido a cambios de velocidad del ventilador.

Función de comprobación de la lámpara

Cuando se conecte la alimentación después de haber utilizado la lámpara durante 900 horas, en la esquina inferior izquierda de la imagen parpadearán “LÁMP.” y “” para indicarle que tiene que reemplazar la lámpara. Compruebe el menú “Tempori. lámp.” para confirmar qué lámpara ha sido utilizada durante 900 horas y necesita ser cambiada. Con respecto al reemplazo de la lámpara, consulte las páginas 71 y 72. Cuando haya utilizado la lámpara durante 1.000 horas, la alimentación del proyector se desconectará automáticamente y éste entrará en el modo de reserva. Consulte el apartado “Lámpara/indicadores de mantenimiento” en la página 69, para encontrar los detalles.

Empleo del asa para el transporte

Cuando transporte el proyector, llévelo por el asa para el transporte del lado del proyector.

Asa para el

PRECAUCION

transporte

Ponga siempre la tapa del objetivo para protegerlo cuando transporte el proyector.

• No levante ni transporte el proyector por el objetivo ni por la tapa del objetivo porque podría quedar dañado.

Este equipo es muy pesado, así que pare evitar lesiones, tenga mucho cuidado cuando lo traslade usted mismo.

No apoye el equipo cuando los adaptadores BNC-RCA esté conectados.

importante

Información

 

 

s

Utilización de la tapa de los terminales

Cuando monte el proyector en el techo, coloque la cubierta de los terminales (suministrada) para ocultar los cables de conexión.

Utilice la cubierta de los terminales para ocultar los cables de conexión cuando el proyector se utilice en un pupitre o montado en un lugar alto.

1 Coloque la cubierta de los terminales alineándola con las lengüetas del proyector.

2Instale la cubierta de los terminales utilizando los dos tornillos de servicio del usuario suministrados.

Objectivos opcionales

Los objetivos se venden separadamente.

Asegúrese de que sea el personal de servicio el que instale los objetivos opcionales.

4

nóInformaci

importante

 

 

Características más sobresalientes

1.Proyector LCD de alta calidad con brillo ultraalto

Lámparas UHP de 200 W

Utiliza dos lámparas UHP de 200 W para obtener una uniformidad de colores excelentes y un brillo ultraalto.

Un prisma de reciente desarrollo permite realizar una combinación eficiente de la luz de las dos lámparas.

Una separación del eje de luz y un prisma de síntesis desarrollados por Sharp permiten realizar una combinación eficiente de la luz procedente de las dos lámparas.

Función de conmutación entre una lámpara/dos lámparas

La proyección puede continuar sin interrupción a pesar de que

se queme una lámpara. Las lámparas pueden utilizarse separadamente para duplicar el tiempo de utilización.

2.Compatibilidad con ordenador

Compatible con resoluciones que incluyen VGA-XGA

(expandida), SXGA (resolución verdadera) y UXGA (comprimida) así como también con los formatos DTV* (480i, 480P, 720P y 1080i).

3.Calidad de imagen SXGA

El panel LCD OCS realza la uniformidad de los colores.

También se utilizan otros diversos circuitos para proporcionar imágenes de vídeo de alta calidad.

4.Tecnología de compositor integrada para ordenador y vídeo

Nuevo modo progresivo

Se utiliza la conversión I/P con algoritmo nuevo para lograr una imagen de calidad hermosa.

Mejora realzada y ampliación de imagen digital

Permite obtener una imagen de calidad más clara sin irregularidades hasta en las imágenes más grandes.

Imagen 16:9 superior

Las imágenes 4:3 pueden convertirse en imágenes 16:9 utilizando Alargamiento inteligente (lados alargados, centro sin tocar), que previamente no podían obtenerse con proyectores LCD.

Corrección trapecial digital inteligente

Suaviza las irregularidades de las imágenes trapeciales y comprime la imagen no sólo horizontal sino verticalmente, manteniendo la relación de aspecto 4:3 y al mismo tiempo, calcula automáticamente la relación de aspecto, ajustando el ancho de desplazamiento del objetivo.

Nueva compresión inteligente

Comprime eficientemente las imágenes UXGA (1.600 1.200) en imágenes SXGA (1.2801.024).

Mejora de bajada tres-dos

Convierte las imágenes DVD de modo de cine transformadas con la mejora de bajada tresdos para imágenes en el modo progresivo, para ver fácilmente con el modo de película.

5.Uniformidad digital tridimensional y convergencia digital

La uniformidad digital tridimensional compensa los brillos desparejos en la imagen, incluso para las imágenes con cualquier nivel de brillo, del blanco al oscuro. Y con la convergencia digital, una ligera distorsión de la convergencia puede ajustarse fácilmente en la pantalla del

menú de servicio sin tener que tocar el panel LCD.

*DTV es la sigla empleada en los Estados Unidos de América para describir el nuevo sistema de televisión digital.

5

Características más sobresalientes

6.Capacidad para red

Autodianóstico/Estado del proyector

La función de autodiagnóstico/estado del proyector envía mensajes de correo electrónico a un ordenador especificado relacionados con el tiempo de utilización de las lámparas y

cualquier otro fallo que se produzca.

Control de múltiples proyectores y grupos de proyectores

Se puede controlar un máximo de 250 proyectores

pertenecientes a una red. La salida RS-232C del proyector puede utilizarse para hacer una conexión en margarita.

Presentación sencilla de videopared y acumulación

Incluye un software para procesar fácilmente las imágenes acumuladas y presentadas en la pared, incluso para entradas de una sola fuente.

7.Seis objetivos opcionales para obtener la máxima flexibilidad

Objetivo zoom estándar, objetivo granangular fijo, objetivo granangular-zoom, objetivo zoom de gama media, objetivo de telefoto-zoom, objetivo superzoom

8.Múltiples terminales de entrada y salida

Terminal BNC para señal RGB/componente/vídeo

Entrada digital PC (DVI)

Terminal de expansión para tarjetas opcionales

Tarjeta con capacidad para red: Tarjeta RS-422, tarjeta LAN (pronto a la venta) Tarjeta de expansión de vídeo: Tarjeta de interfaz digital serial (SDI)

9.Configuración fácil

Desplazamiento de objetivo motorizado, zoom y enfoque motorizados, corrección trapecial digital

Tecnología de sincronización automática de alta velocidad (4 a 8 segundos)

10.Características de presentación avanzada

Herramientas de presentación incorporadas, imagen en imagen, ampliación digital, congelación de imagen

Pantalla de inicio y pantalla de fondo que pueden personalizarse

11.Software de aplicación

“Software de presentación avanzada Sharp—Edición profesional” (Red y mando a distancia)

 

importante

Información

 

 

 

 

 

LAN

Correo

Correo

electrónico

electrónico

 

LAN

LAN

6

nóInformaci

importante

 

 

Ajustes conexionesy

operacide nó

Botones

óOperaci bn sicaá

 

ytiles ú

 

red

 

sticasíCaracter

 

denó funci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

soluci nó yMantenimientoproblemasde

Ap ndiceé

Índice

Información importante

Introducción .............................................

1

Medidas de seguridad importantes .......

2

Características más sobresalientes ......

5

Índice ........................................................

7

Cómo acceder a los manuales de

 

manejo PDF ........................................

9

Nomenclatura ..........................................

10

Accesorios suministrados .....................

13

Ajustes y conexiones

Conexiones ..............................................

14

Alimentación ..............................................

14

Proyección de imágenes de ordenador .....

14

Visión de imágenes de vídeo e

 

imágenes de disco láser .......................

17

Visión de imágenes de DVD y TV digital...

18

Para obtener un mejor sonido ...................

18

Conexión/Desconexión de la

 

alimentación ..........................................

19

Preparación de la pantalla ......................

20

Utilización de las patas de ajuste .............

20

Ajuste de la distancia de proyección ........

21

Botón del objetivo (LENS) .........................

29

Proyección de imágenes ........................

30

Proyección trasera ....................................

30

Proyección utilizando un espejo ...............

30

Proyección con el proyector

 

montado en el techo ..............................

30

Botones de operación

Utilización de los botones

 

de operación .......................................

31

Selección de la fuente de señales

 

de entrada ...........................................

31

Ajuste del volumen ....................................

31

Silenciamiento del sonido .........................

31

Superposición de una pantalla negra .......

32

Visualización de una imagen fija ...............

32

Aumento de una parte específica de la

 

imagen .................................................

33

Ajuste de la relación de aspecto de la

 

imagen .................................................

34

Función de corrección gamma .................

35

Selección del modo de mando

 

a distancia ...........................................

36

Operación del mando a distancia .............

36

Conexión del receptor de ratón ................

38

Utilización como puntero láser ..................

39

Utilización como mando a distancia

 

con cable .............................................

39

7

Índice

 

Operación básica

 

Utilización de las pantallas del menú

 

GUI (Interface de usuario gráfico) ....

40

Operaciones básicas ................................

40

Barras de menús .......................................

41

Ajuste de la imagen...................................

43

Ajuste de imágenes del ordenador

 

(menú RGB solamente) .......................

46

Ajuste del sonido .......................................

50

Visualización de dos imágenes

 

(menú RGB solamente) .......................

51

Reducción del ruido de la imagen

 

(menú VÍDEO solamente) ....................

52

Encendido/Apagado de la visualización

 

en pantalla ...........................................

53

Ajuste de la señal de vídeo

 

(menú VÍDEO solamente) ....................

53

Selección de una imagen del fondo .........

54

Selección de una imagen inicial ...............

54

Selección del modo de ahorro de

 

energía ................................................

55

Efecto de espejo/inversión de las

 

imágenes proyectadas ........................

56

Selección del idioma de la visualización

 

en pantalla ...........................................

57

Visualización de los ajustes ......................

58

Características útiles y función de red

Características útiles ..............................

59

Bloqueo de los botones de operación

 

en el proyector .....................................

59

Cancelación de entradas ..........................

59

Selección de la velocidad de transmisión

 

(RS-232C) ............................................

60

Protección de ajustes importantes

 

con una contraseña .............................

61

Función de red.........................................

62

Preparación de las tarjetas opcionales .....

62

Control de múltiples proyectores con

 

números de identificación ...................

63

Ajuste del modo de apilamiento................

63

Utilización de las herramientas de

 

presentación ........................................

64

Utilización de la función de red .................

65

Mantenimiento y solución de problemas

Lámpara/indicadores de

 

mantenimiento ....................................

69

Mantenimiento de la lámpara .................

70

Confirmación del tiempo de

 

utilización de las lámparas ..................

70

Ajuste del modo de las lámparas..............

71

Cambio de lámparas .................................

71

Reemplazo del filtro de aire ....................

73

Solución de problemas ...........................

74

Apéndice

 

Guía para una presentación más

 

dinámica ..............................................

75

Asignaciones de las clavijas de

 

conexión .............................................

79

(RS-232C) Especificaciones y

 

ajustes de comandos .........................

80

Especificaciones del terminal del

 

mando a distancia con cable ............

83

Gráfica de compatibilidad con

 

ordenador ...........................................

84

Dimensiones ............................................

85

Especificaciones .....................................

86

Glosario ....................................................

87

Índice ........................................................

88

 

importante

Información

 

 

 

 

 

y Ajustes conexiones

de Botones

operació n

óOperaci b n sicaá

función de

 

Características

red

 

útiles

 

 

 

y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mantenimientoósoluci de n

yproblemas

éAp ndice

8

nóInformaci

importante

 

 

Cómo acceder a los manuales de manejo PDF

En el CD-ROM se incluyen manuales de manejo PDF en varios idiomas. Para utilizar estos manuales usted necesita instalar Adobe Acrobat Reader en su PC (Windows o Macintosh). Si no ha instalado Acrobat Reader todavía, usted podrá descargarlo de Internet (http://www.adobe.com) o instalarlo desde el CD-ROM.

Para instalar Acrobat Reader desde el CD-ROM

Para Windows:

1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.

2 Haga dos veces clic en el icono “My Computer”.

3 Haga dos veces clic en el icono “CD-ROM”.

4 Haga dos veces clic en la carpeta “manuals”.

5 Haga dos veces clic en la carpeta “acrobat”.

6 Haga dos veces clic en la carpeta “windows”.

7Haga dos veces clic en el programa de instalación deseado y siga las instrucciones de la pantalla.

Para Macintosh:

1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.

2 Haga dos veces clic en el icono “CD-ROM”.

3 Haga dos veces clic en la carpeta “manuals”.

4 Haga dos veces clic en la carpeta “acrobat”.

5 Haga dos veces clic en la carpeta “mac”.

6Haga dos veces clic en el programa de instalación deseado y siga las instrucciones de la pantalla.

Para otros sistemas operativos:

Descargue Acrobat Reader de Internet (http://www.adobe.com).

Para otros idiomas:

Si prefiere utilizar Acrobat Reader para otros idiomas que no sean los indicados en el CD-ROM, descargue la versión apropiada de Internet.

Acceso a los manuales PDF

Para Windows:

1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.

2 Haga dos veces clic en el icono “My Computer”.

3 Haga dos veces clic en el icono “CD-ROM”.

4 Haga dos veces clic en la carpeta “manuals”.

5 Haga dos veces clic en la carpeta “xg-v10we”.

6Haga dos veces clic en el idioma (nombre de la carpeta) que usted quiera ver.

7Haga dos veces clic en el archivo pdf “v10” para tener acceso a los manuales del proyector. Haga dos veces clic en el archivo pdf “saps” para tener acceso al manual del software de presentación avanzada Sharp.

Para Macintosh:

1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.

2 Haga dos veces clic en el icono “CD-ROM”.

3 Haga dos veces clic en la carpeta “manuals”.

4 Haga dos veces clic en la carpeta “xg-v10we”.

5Haga dos veces clic en el idioma (nombre de la carpeta) que usted quiera ver.

6Haga dos veces clic en el archivo pdf “v10” para tener acceso a los manuales del proyector. Haga dos veces clic en el archivo pdf “saps” para tener acceso al manual del software de presentación avanzada Sharp.

7 Haga dos veces clic en el archivo pdf.

8Haga dos veces clic en el archivo pdf.

Si el archivo pdf deseado no puede abrirse haciendo dos veces clic en el ratón, inicie primero Acrobat Reader y luego especifique el archivo deseado utilizando el menú “File”, “Open”.

Consulte el archivo “readme.txt” del CD-ROM para obtener la información importante del CD-ROM que no se incluye en este manual de manejo.

9

Nomenclatura

Los números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este manual donde se explica el tema.

Proyector

Vista delantera y superior

Botones de la alimentación (ON/OFF)

Botón del objetivo (LENS)

Botón de introducción (ENTER)

Botón de entrada 1, 2, 3 (INPUT 1.2.3)

Botón de imagen congelada (FREEZE) Botón de ampliación (ENLARGE)

Botón de deshacer (UNDO)

Botón de silenciamiento 31 (MUTE)

19

31

Botones del volumen

(VOL / )

29

40

Botón del menú (MENU)

 

40

Botones de ajuste

 

 

(∂/ƒ/ß/ ©)

40

 

 

31

31

Botón de entrada 4, 5, 6

(INPUT 4.5.6)

32

49

Botón de sincronización

 

 

automática (AUTO SYNC)

33

34

Botón de cambio de tamaño

 

 

(RESIZE)

40

35

Botón de gamma (GAMMA)

importante

Información

 

 

Sensor del mando a distancia

Objetivo (vendido por separado)

Filtro de aire (rejilla de entrada de aire)

36

21

73

 

4

Asa para el transporte

 

20

Regulador

19 Indicador de alimentación

 

69

Indicador de cambio de la lámpara 1

69

Indicador de cambio de la lámpara 2

69 Indicador de aviso de la temperatura

10

nóInformaci

importante

 

 

Nomenclatura

Los números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este manual donde se explica el tema.

Proyector

Altavoces

Vista lateral y trasera

Salida de ventilación 3

Sensor del mando a distancia 36

Visualización LED 63 (N.° de identificación)

Puerto de entrada RS-232C (RS-232C INPUT)/

14 Puerto de salida RS-232C (RS-232C OUTPUT) Toma de CA

Puerto de salida (OUTPUT) (Miniconector D-sub de 15 clavijas) para entrada 1, 2 (INPUT 1, 2)/

14

Terminales de salida de audio (AUDIO OUTPUT) para entrada 1, 2 (INPUT 1, 2)

16

682

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminales de entrada 2 (INPUT 2)/

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminales de entrada de audio 2 (AUDIO INPUT 2)

Puerto de entrada 1 (INPUT 1) (Miniconector D-sub de 15 clavijas)/

14

 

 

 

 

 

 

Terminales de entrada de audio 1 (AUDIO INPUT 1)

 

 

 

Puerto de entrada 3 (INPUT 3 DVI)/

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminales de entrada de audio 3 (AUDIO INPUT 3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tarjeta de expansión de entrada 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

62

 

 

 

 

 

 

 

(INPUT 6 EXPANSION)

 

 

 

 

 

 

 

Terminal de entrada de S-vídeo 4 (S-VIDEO INPUT 4)

 

 

 

 

 

(Miniconector DIN de 4 clavijas)/Terminales de entrada 4 (INPUT 4)/ 17

 

 

 

Terminales de entrada de audio 4 (AUDIO INPUT 4)

 

 

 

 

 

Terminal de entrada de S-vídeo 5 (S-VIDEO INPUT 5)

17

 

(Miniconector DIN de 4 clavijas)/Terminales de entrada 5 (INPUT 5)/

 

 

 

Terminales de entrada de audio 5 (AUDIO INPUT 5)

 

 

Terminales de salida (OUTPUT) para entrada 4, 5 (INPUT 4, 5)/Terminal de salida de S-vídeo

17

(S-VIDEO OUTPUT) para entrada 4, 5 (INPUT 4, 5) (Miniconector DIN de 4 clavijas)/

18

Terminales de salida de audio (AUDIO OUTPUT) para entrada 4, 5 (INPUT 4, 5)

 

19 Interruptor de la alimentación (MAIN POWER)

Salida de 12 V CC (DC 12V OUTPUT)

Terminal de entrada de mando a distancia con cable (WIRED REMOTE) 39

11

Nomenclatura

Mando a distancia

Vista delantera

Botón de

31

 

 

silenciamiento

 

 

(MUTE)

 

 

 

Botones de la

19

31

Botones del volumen

alimentación

(VOL / )

(ON/OFF)

 

 

 

Botón de objetivo/

29

39

Botón del puntero

pantalla negra

(LENS/BLACK

32

40

láser/menú

(LASER/MENU)

SCREEN)

 

 

 

Botón de clic

37

37

Botones de ratón/

derecho/introducción

40

40

ajuste (∂/ƒ/ß/©)

(R-CLICK/ENTER)

Botón de entrada 1, 2, 3 (INPUT 1.2.3)

Botón de imagen congelada (FREEZE)

Botón de ampliación (ENLARGE)

Botón de herramientas (TOOLS)

Interruptor de ratón/ ajuste (MOUSE/ADJ.)

31

1.2.34.5.6

32

33

64

36

Botón de entrada 31 4, 5, 6 (INPUT 4.5.6)

Botón de sincronización

49automática (AUTO SYNC)

34Botón de cambio de tamaño (RESIZE)

35Botón de gamma (GAMMA)

37Botón de iluminación de fondo (LIGHT)

Conference Series

Vista inferior

39

Entrada de mando a

distancia con cable

 

Vista superior

Transmisor de la señal de mando a distancia

3

Ventanilla de

puntero láser

 

Vista trasera

Botón de clic 37 izquierdo/

deshacer 40 (L-CLICK/

UNDO)

importante

Información

 

 

Inserción de las pilas

Presione sobre la marca

2

Inserte dos pilas tamaño

Inserte las lengüetas

1 de la flecha y deslice en

AA, asegurándose de que

3 laterales de la tapa de

el sentido de la flecha

 

las polaridades

las pilas en las ranuras y

para sacar la tapa de las

 

concuerden con las

presione la tapa hasta

pilas.

 

marcas y del interior

que quede

 

 

del compartimiento de las

correctamente asentada.

 

 

pilas.

 

Tapa de

Compartimiento

Tapa de

las pilas

las pilas

 

de las pilas

 

12

nóInformaci

importante

Accesorios suministrados

Mando a distancia

Dos pilas del tamaño AA

Cable RGB

Cable de alimentación

 

 

Para Europa, Hong Kong y Singapur

 

Para Australia, Nueva Zelanda y Oceanía

Para Europa, excepto el Reino Unido

Para el Reino Unido, Hong Kong y

 

 

Singapur

 

La configuración de las tomas de corriente cambia según el país. Utilice el cable de alimentación que corresponda a la toma de corriente de su país.

Cable de control del ratón PS/2

Cable de control del ratón

Receptor del ratón remoto

USB

 

Filtro de aire adicional

Tapa de terminales

CD-ROM

Manual de manejo del proyector LCD

Referencias rápidas del proyector LCD

Manual de manejo del software de presentación avanzada Sharp

13

Conexiones

Alimentación

Conexión del cable de alimentación

Enchufe el cable de alimentación suministrado en la toma de CA del costado del proyector.

Cable de alimentación

La configuración de las tomas de corriente cambia según el país. Utilice el cable de alimentación que corresponda a la toma de corriente de su país.

Proyección de imágenes de ordenador

Conexión del proyector a un ordenador

Podrá conectar el proyector a un ordenador para proyectar imágenes de ordenador a todo color.

Conexión a un ordenador utilizando la entrada estándar de 15 contactos

 

 

 

Cable RGB

 

 

1 Conecte un extremo del cable RGB suministrado al puerto INPUT 1 del

 

 

 

proyector.

 

 

2 Conecte el otro extremo al puerto de salida de monitor del ordenador. Asegure

 

 

 

los conectores apretando los tornillos de apriete manual.

 

 

3 Para utilizar el sistema de audio incorporado, conecte un extremo del cable

 

 

 

de audio (vendido por separado) al terminal AUDIO INPUT 1 del proyector.

 

 

4 Conecte el otro extremo al terminal de salida de audio del ordenador.

 

 

 

PRECAUCION

 

 

• Antes de la conexión, asegúrese de haber desconectado la alimentación del proyector y

 

 

 

del ordenador. Después de realizar todas las conexiones, conecte primero la alimentación

 

 

 

del proyector. La alimentación del ordenador siempre deberá conectarse en último lugar.

 

 

Lea cuidadosamente el manual de manejo del ordenador antes de hacer las conexiones.

 

 

Consulte la página 84 “Gráfica de compatibilidad con ordenador” para ver la lista de

 

 

 

señales de ordenador que pueden conectarse al proyector. El empleo con ordenador

1

3

 

que no se menciona en la lista puede producir que algunas funciones no operen.

 

 

• Tal vez sea necesario un adaptador de miniclavija estéreo de 3,5 mm para cable de audio

 

 

 

RCA.

 

4

 

Cuando conecte este proyector a un ordenador, seleccione “RGB” para “Tipo

 

 

 

 

 

 

de señal” en el menú GUI. (Vea la página 45.)

 

2

Para utilizar con algunos ordenadores Macintosh tal vez sea necesario un adaptador

 

 

Macintosh. Póngase en contacto con el concesionario de proyectores LCD autorizado

 

 

 

 

 

 

por Sharp o con el centro de servicio más cercano.

 

 

AUDIO INPUT 1 puede utilizarse para introducir el audio correspondiente a INPUT 1.

y Ajustes conexiones

14

Ajustes conexionesy

Proyección de imágenes de ordenador

Este proyector utiliza una entrada de ordenador 5 BNC para impedir el deterioro de la calidad de la imagen.

Conecte los cables R (PR), sincronización G/G (Y), B (PB), sincronización HD/C y VD (vendido por separado) a los terminales de entrada correctos del proyector y del conmutador RGB (vendido por separado) conectados a el ordenador, o conecte directamente un cable 5 BNC (vendido por separado) desde los terminales de entrada del proyector a el ordenador.

Conexión a un conmutador RGB externo o a otros ordenadores compatibles utilizando la entrada BNC (Utilizada típicamente en instalaciones más grandes)

1 Conecte cada conector BNC de un cable 5 BNC a los terminales INPUT 2 correspondientes del proyector.

2 Conecte el otro extremo del cable 5 BNC a los terminales BNC correspondientes del conmutador RGB externo.

Conecte el conmutador RGB a el ordenador utilizando un cable RGB.

3 Para utilizar el sistema de audio incorporado, conecte un extremo del cable de audio (vendido por separado) al terminal AUDIO INPUT 2 del proyector.

4 Conecte el otro extremo al terminal de salida de audio del ordenador o del sistema de audio externo.

Tal vez sea necesario un adaptador de miniclavija estéreo de 3,5 mm para cable de audio RCA.

Cuando conecte el proyector a un ordenador compatible que no sea una PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/UXGA) o Macintosh (es decir, Workstation), tal vez se necesite un cable separado. Póngase en contacto con su concesionario para obtener más información.

Cuando conecte este proyector a un ordenador, seleccione “RGB” para “Tipo de señal” en el menú GUI. (Vea la página 45.)

Las conexiones de ordenadoras que no son las recomendadas, pueden producir daños en el proyector, en el ordenador, o en ambos.

AUDIO INPUT 2 puede utilizarse para introducir el audio correspondiente a INPUT 2.

Cable de audio (miniclavija

3estéreo de 3,5 mm/cable RCA,

vendido por separado)

4 Al terminal de salida de audio

A los terminales de salida R (PR), G/G sync (Y), B (PB), HD/C sync y VD

1

Cable 5 BNC

Cable RGB

(vendido por separado)

 

 

Conmutador RGB (vendido por separado)

2 Al conmutador RGB

Cable RGB

 

Función “enchufar y reproducir” (cuando se hace conexión a un terminal de 15 clavijas)

Este proyector es compatible con normas VESA DDC 1 y DDC 2B. El proyector y el ordenador compatible con VESA DDC comunicarán sus requisitos de ajuste para poder realizar una configuración rápida y fácil.

Antes de utilizar la función “enchufar y reproducir”, asegúrese de encender primero el proyector y conectar el ordenador en último lugar.

La función “enchufar y reproducir” compatible con DDC de este proyector opera sólo cuando se emplea junto con un ordenador

compatible con VESA DDC.

15

Proyección de imágenes de ordenador

Conexión a un ordenador utilizando el puerto RS-232C

Cuando el puerto RS-232C del proyector se conecte a un ordenador con un cable RS-232C (modem nulo, tipo cruzado, vendido por separado), el ordenador podrá utilizarse para controlar el proyector y comprobar el estado del proyector. Consulte las páginas 80, 81 y 82 para conocer más detalles.

Conecte un cable RS-232C (modem nulo, tipo cruzado, vendido por separado) al puerto serial del ordenador.

Cable RGB

Cable RGB

Cable de audio (miniclavija estéreo de 3,5 mm/cable RCA, vendido por separado)

Cable RS-232C (modem nulo,tipo cruzado,

vendido por separado)

PRECAUCION

No conecte ni desconecte un cable RS-232C al o del ordenador mientras ésta está encendida. Podría causar daños en el ordenador.

El ratón inalámbrico o la función RS-232C pueden dejar de funcionar si el terminal de su ordenador no está correctamente configurado. Consulte el manual de manejo del ordenador para ver los detalles sobre la configuración/instalación del controlador correcto de ratón.

Las flechas (→, ↔) indican la dirección de las señales.

Para utilizar con algunos ordenadores Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con el concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp o con el centro de servicio más cercano.

Conexión a un ordenador utilizando el puerto de entrada digital directa

1 Conecte un extremo del cable DVI al puerto INPUT 3 del proyector. 2 Conecte el otro extremo del terminal correspondiente a un ordenador.

3 Para utilizar el sistema de audio incorporado, conecte un extremo de un cable de audio (vendido por separado) al terminal AUDIO INPUT 3 del proyector.

4 Conecte el otro extremo al terminal de salida de audio del ordenador.

• Este puerto DVI es compatible con DVI versión 1,0. Por lo tanto, cuando se introduzca la señal desde un equipo compatible con el sistema de protección contra copia (DVI versión 2,0), no se recibirá ninguna señal.

Cable de audio (miniclavija estéreo

3de 3,5 mm/cable RCA, vendido por

separado)

4 Al terminal de salida de audio

Cable DVI(vendidoporseparado)

2 Al terminal de salida digital

Ordenador

y Ajustes conexiones

16

Visión de imágenes de vídeo e imágenes de disco láser

Conexión a un vídeo, reproductor de discos láser y otro equipo audiovisual utilizando la entrada de vídeo BNC

conexionesyAjustes

1Conecte cada conector BNC de un componente o cable de vídeo a los terminales BNC INPUT 4 ó 5 correspondientes del proyector.

Son necesarios adaptadores BNC-RCA para ser utilizados con fuentes y cables tipo RCA.

2 Conecte el otro extremo del cable a los terminales correspondientes de un vídeo o reproductor de discos láser.

3Para utilizar el sistema de audio incorporado, conecte un extremo del cable de audio (vendido por separado) al terminal AUDIO INPUT 4 ó 5 del proyector.

4Conecte el otro extremo al terminal de salida de audio del componente de vídeo.

El terminal S-VIDEO INPUT utiliza un sistema de señal de vídeo en el que la imagen se separa en una señal de color y en una señal de luminancia para producir una imagen de alta calidad. Cuando los cables estén conectados a los terminales S-VIDEO INPUT 4 ó 5 y VIDEO INPUT 4 ó 5, las imágenes introducidas a través del terminal S-VIDEO INPUT 4 ó 5 tendrán prioridad sobre las imágenes introducidas a través del terminal VIDEO INPUT 4 ó 5.

Para obtener vídeo de calidad más alta, usted podrá utilizar el terminal S-VIDEO INPUT del proyector. El cable de S-vídeo se vende por separado.

Si su equipo de vídeo no tiene un terminal de salida de S-vídeo, utilice un cable de vídeo compuesto.

Tres adaptadores BNC-RCA

(vendido por separado) 2 A los terminales de salida de vídeo

Cable de vídeo (vendido por separado)

o

Cable componente (vendido por separado)

1 1

2 A los terminales de salida de componente analógico

4 A los terminales de salida de audio

3 Cable de audio (vendido por separado)

Cable S-vídeo (vendido por separado) Al terminal de salida de S-vídeo

PRECAUCION

Videograbadora o

Reproductor de discos láser

Apague siempre el proyector antes de conectarlo al equipo de vídeo, para proteger el proyector y el equipo que estén siendo conectados.

17

Visión de imágenes de DVD y TV digital

Conexión a un reproductor DVD, descodificador DTV* y otro equipo de vídeo componente utilizando la entrada 5 BNC

1 Conecte cada conector BNC de un cable componente a los terminales BNC INPUT 2 correspondientes del proyector.

Cable de audio (vendido por separado)

3

Son necesarios adaptadores BNC-RCA para ser utilizados con fuentes y cables tipo RCA.

2 Conecte el otro extremo del cable a los terminales correspondientes del reproductor DVD o del descodificador DTV.

3 Para utilizar el sistema de audio incorporado, conecte un extremo del cable de audio (vendido por separado) al terminal AUDIO INPUT 2 del proyector.

4Conecte el otro extremo al terminal de salida de audio del reproductor DVD o del descodificador DTV.

Cuando conecte este proyector a un reproductor DVD o a un descodificador DTV, seleccione “Componentes” para “Tipo de señal” en el menú GUI. (Vea la página 45.)

4 A los terminales de salida de audio

2 A los terminales de salida de

Descodificador DTV

aparato analógico

o

 

Reproductor DVD

 

Cable componente

 

(vendido por separado)

1

PRECAUCION

 

 

• Apague siempre el proyector antes de conectarlo al equipo

Tres adaptadores BNC-RCA

de vídeo, para proteger el proyector y el equipo que estén

(vendido por separado)

siendo conectados.

*DTV es la sigla empleada en los Estados Unidos de América para describir el nuevo sistema de televisión digital.

Para obtener un mejor sonido

Conexión a un amplificador y a otros componentes de audio

PRECAUCION

• Apague siempre el proyector antes de conectarlo a componentes de audio, para proteger el proyector y los componentes que estén siendo conectados.

• Empleando componentes de audio externos, podrá amplificar el sonido para conseguir un sonido más potente.

• Los terminales AUDIO OUTPUT le permiten dar salida de sonido a los componentes de audio desde los terminales AUDIO INPUT 1 a 5 seleccionados que estén conectados al equipo audiovisual.

A los terminales de entrada de audio

Cable de audio

 

(vendido por separado)

Amplificador

 

P. ej., salidas para las entradas 4, 5

 

y Ajustes conexiones

18

Ajustes conexionesy

Conexión/Desconexión de la alimentación

TEMP LAMP2 LAMP1 POWER

2

1

Botones de la alimentación

1.2.3 4.5.6

Conexión de la alimentación principal

Pulse el interruptor MAIN POWER ubicado en un costado del proyector. El indicador de alimentación se enciende en rojo y el proyector entra en el modo de espera.

Cuando la alimentación principal no esté conectada, el mando a distancia no podrá utilizarse para controlar el proyector.

Pulse ON.

El indicador verde de cambio de la lámpara parpadeando indica que se está calentando la lámpara. Espere a que el indicador deje de parpadear antes de operar el proyector.

Si se desconecta la alimentación y luego se vuelve a conectar inmediatamente, es posible que la lámpara tarde un poco en encenderse.

Después de desembalar el proyector y de haberse conectado la

alimentación por primera vez, es posible que se emita cierto olor por la salida de escape. Este olor desaparece pronto a medida que se utiliza.

Cuando la alimentación esté conectada, el indicador de cambio de la lámpara se encenderá, indicando el estado de las lámparas.

Verde: La lámpara está preparada.

Parpadeo en verde: Calentamiento.

Rojo: Cambie la lámpara.

Cuando ponga el modo de lámpara en “Sólo lámp. 1” o “Sólo lámp. 2”, sólo el indicador de cambio de la lámpara correspondiente a la lámpara se encenderá.

TEMP LAMP2 LAMP1 POWER

 

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conference Series

Pulse OFF.

Pulse otra vez OFF mientras se visualiza esta pantalla.

Si pulsé OFF por error y no desea desconectar la alimentación, espere hasta que desaparezca la visualización.

Cuando pulsa OFF dos veces, el indicador de alimentación se tornará rojo y el ventilador de enfriamiento funcionara durante 90 segundos. Entonces, el proyector se establecerá en el modo de reserva.

Espere hasta que el ventilador se pare antes de desconectar el cable de alimentación.

La alimentación puede conectarse de nuevo pulsando ON. Cuando la alimentación está conectada, el indicador de alimentación y el indicador de cambio de la lámpara se encienden en verde.

El indicador de alimentación parpadea si el filtro delantero no está firmemente instalado.

ADVERTENCIA:

El ventilador de enfriamiento de este proyector continuará funcionando durante unos 90 segundos después de apagar el proyector. Durante el funcionamiento normal, cuando desconecte la alimentación, utilice siempre el botón OFF del proyector o del mando a distancia. Asegúrese de que el ventilador esté parado antes de desconectar el cable de alimentación.

DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL, NUNCA APAGUE EL PROYECTOR DESCONECTANDO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. SI NO SIGUE ESTE CONSEJO, LA LÁMPARA PODRÁ FALLAR PREMATURAMENTE.

19

Preparación de la pantalla

Utilización de las patas de ajuste

Utilización de las patas de ajuste

Gire las patas para ajustar la altura del proyector.

Arriba

Abajo

y Ajustes conexiones

El proyector se puede ajustar a hasta aproximadamente 5° de la posición estándar.

Cuando se ajuste la altura del proyector, la imagen puede quedar distorsionada (distorsión trapecial) según las posiciones relativas del proyector y de la pantalla.

PRECAUCION

No tome el objetivo cuando eleve o baje el proyector.

Cuando baje el proyector, tenga cuidado de que sus dedos no queden atrapados entre las patas de ajuste y el proyector.

20

Ajustes conexionesy

Ajuste de la distancia de proyección

Instale el proyector en posición perpendicular a la pantalla con las patas planas para obtener una imagen óptima. Mueva el proyector hacia adelante o atrás si los bordes de la imagen están distorsionados.

El objetivo del proyector debe centrarse en la mitad de la pantalla. Si el centro del objetivo no está perpendicular con la pantalla, la imagen se distorsionará, dificultando la visión.

Sitúe la pantalla de modo que no le dé la luz directa del sol ni la de la sala. La luz que dé directamente a la pantalla atenúa los colores, dificultando la visión. Cierre las ventanas y atenúe la iluminación cuando ponga la pantalla en una sala soleada o muy iluminada.

Con este proyector no se puede utilizar una pantalla de polarización.

Para aplicaciones especializadas también se encuentran disponibles seis objetivos opcionales Sharp. Consulte con su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp para conocer detalles de todos los objetivos. (Consulte el manual de manejo cuando coloque un objetivo.) Asegúrese de que el personal de servicio le instale los objetivos opcionales.

Distancia de proyección

Pantalla AN-LV18MX 1,7 m

Relación de distancia de proyección 0,9:1

AN-LV26EZ 2,5–2,9 m

Relación de distancia de proyección 1,2–1,4:1

AN-LV40EZ 3,9–5,1 m

Relación de distancia de proyección 1,9–2,5:1

AN-LV36EZ 3,5–5,5 m

Relación de distancia de proyección 1,7–2,7:1

AN-LV55EZ 5,3–7,5 m

Relación de distancia de proyección 2,6–3,7:1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AN-LV80EZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7,7–10,8 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Relación de distancia de proyección 3,8–5,3:1

 

P. ej. tamaño de pantalla:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

254 cm (100 pulgadas)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrada de ordenador: 5:4

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 

(m)

Instalación estándar (proyección de adelante)

Instale el proyector a la distancia especificada de la pantalla según el tamaño de imagen deseada. (Vea las páginas 22–27.)

Para aplicaciones especializadas se encuentran disponibles seis objetivos opcionales de Sharp. Consulte con su concesionario de proyectores LCD autorizado por Sharp para conocer detalles de todos los objetivos.

X

L H

Entrada de ordenador (5:4)

5

4

3

4

: Tamaño de pantalla (4:3) : Tamaño de imagen (5:4)

Entrada de vídeo (4:3)

 

Entrada de vídeo (16:9)

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

3

4

 

9

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

5

 

: Tamaño de pantalla y tamaño de imagen (4:3)

 

: Tamaño de pantalla y tamaño de imagen (16:9)

 

 

 

: Área de máscara de señal

 

: Área de máscara de señal

 

 

 

 

 

 

21

Ajuste de la distancia de proyección

AN-LV40EZ

Relación de distancia de proyección 1,9 a 2,5:1

Entrada de

 

Tamaño de la pantalla (4:3)

 

Distancia de proyección (L)

Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H)

ordenador (5:4)

Diag.

Anchura

Altura

Máx.

Mín.

Superior

Inferior

 

1.524 cm (600 )

1.219 cm (480 )

914 cm (360 )

31,2 m

24,0 m

457,2 cm

91,4 cm

 

1.270 cm (500 )

1.016 cm (400 )

762 cm (300 )

26,0 m

19,9 m

381,0 cm

76,2 cm

 

1.016 cm (400 )

813 cm (320 )

610 cm (240 )

20,8 m

15,9 m

304,8 cm

61,0 cm

 

762 cm (300 )

610 cm (240 )

457 cm (180 )

15,6 m

11,9 m

228,6 cm

45,7 cm

 

508 cm (200 )

406 cm (160 )

305 cm (120 )

10,3 m

7,9 m

152,4 cm

30,5 cm

 

381 cm (150 )

305 cm (120 )

229 cm (90 )

7,7 m

5,9 m

114,3 cm

22,9 cm

 

254 cm (100 )

203 cm (80 )

152 cm (60 )

5,1 m

3,9 m

76,2 cm

15,2 cm

 

213 cm (84 )

170 cm (67 )

127 cm (50 )

4,3 m

3,3 m

64,0 cm

12,8 cm

 

183 cm (72 )

147 cm (58 )

109 cm (43 )

3,6 m

2,8 m

54,9 cm

11,0 cm

 

152 cm (60 )

122 cm (48 )

91 cm (36 )

3,0 m

2,3 m

45,7 cm

9,1 cm

 

102 cm (40 )

81 cm (32 )

61 cm (24 )

2,0 m

1,5 m

30,5 cm

6,1 cm

y Ajustes conexiones

Entrada de vídeo (4:3)

 

Tamaño de la pantalla (4:3)

 

Distancia de proyección (L)

Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H)

Diag.

Anchura

Altura

Máx.

Mín.

Superior

Inferior

 

 

 

 

 

 

 

1.524 cm (600 )

1.219 cm (480 )

914 cm (360 )

33,3 m

25,6 m

457,2 cm

128,0 cm

1.270 cm (500 )

1.016 cm (400 )

762 cm (300 )

27,7 m

21,3 m

381,0 cm

106,7 cm

1.016 cm (400 )

813 cm (320 )

610 cm (240 )

22,2 m

17,0 m

304,8 cm

85,3 cm

762 cm (300 )

610 cm (240 )

457 cm (180 )

16,6 m

12,7 m

228,6 cm

64,0 cm

508 cm (200 )

406 cm (160 )

305 cm (120 )

11,0 m

8,5 m

152,4 cm

42,7 cm

381 cm (150 )

305 cm (120 )

229 cm (90 )

8,2 m

6,3 m

114,3 cm

32,0 cm

254 cm (100 )

203 cm (80 )

152 cm (60 )

5,5 m

4,2 m

76,2 cm

21,3 cm

213 cm (84 )

170 cm (67 )

127 cm (50 )

4,6 m

3,5 m

64,0 cm

17,9 cm

183 cm (72 )

147 cm (58 )

109 cm (43 )

3,9 m

3,0 m

54,9 cm

15,4 cm

 

 

 

 

 

 

 

152 cm (60 )

122 cm (48 )

91 cm (36 )

3,2 m

2,5 m

45,7 cm

12,8 cm

 

 

 

 

 

 

 

102 cm (40 )

81 cm (32 )

61 cm (24 )

2,1 m

1,6 m

30,5 cm

8,5 cm

Entrada de vídeo (16:9)

 

Tamaño de la pantalla (4:3)

 

Distancia de proyección (L)

Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H)

 

 

 

 

 

 

 

Diag.

Anchura

Altura

Máx.

Mín.

Superior

Inferior

1.270 cm (500 )

1.105 cm (435 )

622 cm (245 )

30,2 m

23,2 m

311,3 cm

220,0 cm

1.016 cm (400 )

884 cm (348 )

498 cm (196 )

24,2 m

18,6 m

249,1 cm

176,0 cm

762 cm (300 )

663 cm (261 )

373 cm (147 )

18,1 m

13,9 m

186,8 cm

132,0 cm

508 cm (200 )

442 cm (174 )

249 cm (98 )

12,0 m

9,2 m

124,5 cm

88,0 cm

381 cm (150 )

333 cm (131 )

188 cm (74 )

9,0 m

6,9 m

93,4 cm

66,0 cm

338 cm (133 )

295 cm (116 )

165 cm (65 )

8,0 m

6,1 m

82,8 cm

58,5 cm

269 cm (106 )

234 cm (92 )

132 cm (52 )

6,3 m

4,8 m

66,0 cm

46,6 cm

254 cm (100 )

221 cm (87 )

124 cm (49 )

6,0 m

4,6 m

62,3 cm

44,0 cm

234 cm (92 )

203 cm (80 )

114 cm (45 )

5,5 m

4,2 m

57,3 cm

40,5 cm

213 cm (84 )

185 cm (73 )

104 cm (41 )

5,0 m

3,8 m

52,3 cm

37,0 cm

183 cm (72 )

160 cm (63 )

89 cm (35 )

4,3 m

3,3 m

44,8 cm

31,7 cm

152 cm (60 )

132 cm (52 )

74 cm (29 )

3,5 m

2,7 m

37,4 cm

26,4 cm

102 cm (40 )

89 cm (35 )

51 cm (20 )

2,3 m

1,8 m

24,9 cm

17,6 cm

• Los valores con un signo menos ( ) indican la distancia desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la pantalla.

22

Ajustes conexionesy

Ajuste de la distancia de proyección

AN-LV18MX

Relación de distancia de proyección 0,9 :1

Entrada de

 

Tamaño de la pantalla (4:3)

 

Distancia de proyección (L)

Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H)

ordenador (5:4)

Diag.

Anchura

Altura

 

Superior

Inferior

 

1.524 cm (600 )

1.219 cm (480 )

914 cm (360 )

10,7 m

457,2 cm

411,5 cm

 

1.270 cm (500 )

1.016 cm (400 )

762 cm (300 )

8,9 m

381,0 cm

342,9 cm

 

1.016 cm (400 )

813 cm (320 )

610 cm (240 )

7,1 m

304,8 cm

274,3 cm

 

762 cm (300 )

610 cm (240 )

457 cm (180 )

5,3 m

228,6 cm

205,7 cm

 

508 cm (200 )

406 cm (160 )

305 cm (120 )

3,5 m

152,4 cm

137,2 cm

 

381 cm (150 )

305 cm (120 )

229 cm (90 )

2,6 m

114,3 cm

102,9 cm

 

254 cm (100 )

203 cm (80 )

152 cm (60 )

1,7 m

76,2 cm

68,6 cm

 

213 cm (84 )

170 cm (67 )

127 cm (50 )

1,5 m

64,0 cm

57,6 cm

 

183 cm (72 )

147 cm (58 )

109 cm (43 )

1,2 m

54,9 cm

49,4 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

152 cm (60 )

122 cm (48 )

91 cm (36 )

1,0 m

45,7 cm

41,1 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

102 cm (40 )

81 cm (32 )

61 cm (24 )

0,7 m

30,5 cm

27,4 cm

Entrada de vídeo

 

Tamaño de la pantalla (4:3)

 

Distancia de proyección (L)

Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H)

(4:3)

Diag.

Anchura

Altura

 

Superior

Inferior

 

1.524 cm (600 )

1.219 cm (480 )

914 cm (360 )

11,4 m

457,2 cm

408,4 cm

 

1.270 cm (500 )

1.016 cm (400 )

762 cm (300 )

9,5 m

381,0 cm

340,4 cm

 

1.016 cm (400 )

813 cm (320 )

610 cm (240 )

7,6 m

304,8 cm

272,3 cm

 

762 cm (300 )

610 cm (240 )

457 cm (180 )

5,7 m

228,6 cm

204,2 cm

 

508 cm (200 )

406 cm (160 )

305 cm (120 )

3,8 m

152,4 cm

136,1 cm

 

381 cm (150 )

305 cm (120 )

229 cm (90 )

2,8 m

114,3 cm

102,1 cm

 

254 cm (100 )

203 cm (80 )

152 cm (60 )

1,9 m

76,2 cm

68,1 cm

 

213 cm (84 )

170 cm (67 )

127 cm (50 )

1,6 m

64,0 cm

57,2 cm

 

183 cm (72 )

147 cm (58 )

109 cm (43 )

1,3 m

54,9 cm

49,0 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

152 cm (60 )

122 cm (48 )

91 cm (36 )

1,1 m

45,7 cm

40,8 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

102 cm (40 )

81 cm (32 )

61 cm (24 )

0,7 m

30,5 cm

27,2 cm

Entrada de vídeo (16:9)

 

Tamaño de la pantalla (4:3)

 

Distancia de proyección (L)

Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H)

Diag.

Anchura

Altura

 

Superior

Inferior

 

 

 

 

 

 

1.270 cm (500 )

1.105 cm (435 )

622 cm (245 )

10,3 m

311,3 cm

267,0 cm

1.016 cm (400 )

884 cm (348 )

498 cm (196 )

8,3 m

249,1 cm

213,6 cm

762 cm (300 )

663 cm (261 )

373 cm (147 )

6,2 m

186,8 cm

160,2 cm

508 cm (200 )

442 cm (174 )

249 cm (98 )

4,1 m

124,5 cm

106,8 cm

381 cm (150 )

333 cm (131 )

188 cm (74 )

3,1 m

93,4 cm

80,1 cm

338 cm (133 )

295 cm (116 )

165 cm (65 )

2,7 m

82,8 cm

71,0 cm

269 cm (106 )

234 cm (92 )

132 cm (52 )

2,1 m

66,0 cm

56,6 cm

254 cm (100 )

221 cm (87 )

124 cm (49 )

2,0 m

62,3 cm

53,4 cm

234 cm (92 )

203 cm (80 )

114 cm (45 )

1,9 m

57,3 cm

49,1 cm

213 cm (84 )

185 cm (73 )

104 cm (41 )

1,7 m

52,3 cm

44,9 cm

 

 

 

 

 

 

183 cm (72 )

160 cm (63 )

89 cm (35 )

1,4 m

44,8 cm

38,5 cm

 

 

 

 

 

 

152 cm (60 )

132 cm (52 )

74 cm (29 )

1,2 m

37,4 cm

32,0 cm

102 cm (40 )

89 cm (35 )

51 cm (20 )

0,8 m

24,9 cm

21,4 cm

• Los valores con un signo menos ( ) indican la distancia desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la pantalla.

23

Ajuste de la distancia de proyección

AN-LV26EZ

Relación de distancia de proyección 1,2 a 1,4 :1

Entrada de

 

Tamaño de la pantalla (4:3)

 

Distancia de proyección (L)

Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H)

ordenador (5:4)

Diag.

Anchura

Altura

Máx.

Mín.

Superior

Inferior

 

1.524 cm (600 )

1.219 cm (480 )

914 cm (360 )

17,8 m

15,4 m

457,2 cm

0,0 cm

 

1.270 cm (500 )

1.016 cm (400 )

762 cm (300 )

14,8 m

12,8 m

381,0 cm

0,0 cm

 

1.016 cm (400 )

813 cm (320 )

610 cm (240 )

11,8 m

10,2 m

304,8 cm

0,0 cm

 

762 cm (300 )

610 cm (240 )

457 cm (180 )

8,9 m

7,7 m

228,6 cm

0,0 cm

 

508 cm (200 )

406 cm (160 )

305 cm (120 )

5,9 m

5,1 m

152,4 cm

0,0 cm

 

381 cm (150 )

305 cm (120 )

229 cm (90 )

4,4 m

3,8 m

114,3 cm

0,0 cm

 

254 cm (100 )

203 cm (80 )

152 cm (60 )

2,9 m

2,5 m

76,2 cm

0,0 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

213 cm (84 )

170 cm (67 )

127 cm (50 )

2,4 m

2,1 m

64,0 cm

0,0 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

183 cm (72 )

147 cm (58 )

109 cm (43 )

2,1 m

1,8 m

54,9 cm

0,0 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

152 cm (60 )

122 cm (48 )

91 cm (36 )

1,7 m

1,5 m

45,7 cm

0,0 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

102 cm (40 )

81 cm (32 )

61 cm (24 )

1,1 m

1,0 m

30,5 cm

0,0 cm

y Ajustes conexiones

Entrada de vídeo (4:3)

 

Tamaño de la pantalla (4:3)

 

Distancia de proyección (L)

Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H)

Diag.

Anchura

Altura

Máx.

Mín.

Superior

Inferior

 

 

 

 

 

 

 

1.524 cm (600 )

1.219 cm (480 )

914 cm (360 )

19,0 m

16,5 m

457,2 cm

29,8 cm

1.270 cm (500 )

1.016 cm (400 )

762 cm (300 )

15,8 m

13,7 m

381,0 cm

24,8 cm

1.016 cm (400 )

813 cm (320 )

610 cm (240 )

12,6 m

11,0 m

304,8 cm

19,8 cm

762 cm (300 )

610 cm (240 )

457 cm (180 )

9,5 m

8,2 m

228,6 cm

14,9 cm

508 cm (200 )

406 cm (160 )

305 cm (120 )

6,3 m

5,4 m

152,4 cm

9,9 cm

381 cm (150 )

305 cm (120 )

229 cm (90 )

4,7 m

4,1 m

114,3 cm

7,4 cm

254 cm (100 )

203 cm (80 )

152 cm (60 )

3,1 m

2,7 m

76,2 cm

5,0 cm

213 cm (84 )

170 cm (67 )

127 cm (50 )

2,6 m

2,2 m

64,0 cm

4,2 cm

183 cm (72 )

147 cm (58 )

109 cm (43 )

2,2 m

1,9 m

54,9 cm

3,6 cm

 

 

 

 

 

 

 

152 cm (60 )

122 cm (48 )

91 cm (36 )

1,8 m

1,6 m

45,7 cm

3,0 cm

 

 

 

 

 

 

 

102 cm (40 )

81 cm (32 )

61 cm (24 )

1,2 m

1,0 m

30,5 cm

2,0 cm

Entrada de vídeo (16:9)

 

Tamaño de la pantalla (4:3)

 

Distancia de proyección (L)

Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H)

Diag.

Anchura

Altura

Máx.

Mín.

Superior

Inferior

 

 

 

 

 

 

 

1.270 cm (500 )

1.105 cm (435 )

622 cm (245 )

17,2 m

14,9 m

311,3 cm

131,4 cm

1.016 cm (400 )

884 cm (348 )

498 cm (196 )

13,8 m

11,9 m

249,1 cm

105,2 cm

762 cm (300 )

663 cm (261 )

373 cm (147 )

10,3 m

8,9 m

186,8 cm

78,9 cm

508 cm (200 )

442 cm (174 )

249 cm (98 )

6,8 m

5,9 m

124,5 cm

52,6 cm

381 cm (150 )

333 cm (131 )

188 cm (74 )

5,1 m

4,4 m

93,4 cm

39,4 cm

338 cm (133 )

295 cm (116 )

165 cm (65 )

4,5 m

3,9 m

82,8 cm

35,0 cm

269 cm (106 )

234 cm (92 )

132 cm (52 )

3,6 m

3,1 m

66,0 cm

27,9 cm

254 cm (100 )

221 cm (87 )

124 cm (49 )

3,4 m

2,9 m

62,3 cm

26,3 cm

234 cm (92 )

203 cm (80 )

114 cm (45 )

3,1 m

2,7 m

57,3 cm

24,2 cm

213 cm (84 )

185 cm (73 )

104 cm (41 )

2,8 m

2,4 m

52,3 cm

22,1 cm

 

 

 

 

 

 

 

183 cm (72 )

160 cm (63 )

89 cm (35 )

2,4 m

2,1 m

44,8 cm

18,9 cm

 

 

 

 

 

 

 

152 cm (60 )

132 cm (52 )

74 cm (29 )

2,0 m

1,7 m

37,4 cm

15,8 cm

102 cm (40 )

89 cm (35 )

51 cm (20 )

1,3 m

1,1 m

24,9 cm

10,5 cm

• Los valores con un signo menos ( ) indican la distancia desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la pantalla.

24

Ajustes conexionesy

Ajuste de la distancia de proyección

AN-LV36EZ

Relación de distancia de proyección 1,7 a 2,7 :1

Entrada de

 

Tamaño de la pantalla (4:3)

 

Distancia de proyección (L)

Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H)

ordenador (5:4)

Diag.

Anchura

Altura

Máx.

Mín.

Superior

Inferior

 

1.524 cm (600 )

1.219 cm (480 )

914 cm (360 )

33,9 m

21,2 m

457,2 cm

0,0 cm

 

1.270 cm (500 )

1.016 cm (400 )

762 cm (300 )

28,3 m

17,7 m

381,0 cm

0,0 cm

 

1.016 cm (400 )

813 cm (320 )

610 cm (240 )

22,6 m

14,1 m

304,8 cm

0,0 cm

 

762 cm (300 )

610 cm (240 )

457 cm (180 )

16,9 m

10,6 m

228,6 cm

0,0 cm

 

508 cm (200 )

406 cm (160 )

305 cm (120 )

11,2 m

7,0 m

152,4 cm

0,0 cm

 

381 cm (150 )

305 cm (120 )

229 cm (90 )

8,4 m

5,2 m

114,3 cm

0,0 cm

 

254 cm (100 )

203 cm (80 )

152 cm (60 )

5,5 m

3,5 m

76,2 cm

0,0 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

213 cm (84 )

170 cm (67 )

127 cm (50 )

4,6 m

2,9 m

64,0 cm

0,0 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

183 cm (72 )

147 cm (58 )

109 cm (43 )

4,0 m

2,5 m

54,9 cm

0,0 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

152 cm (60 )

122 cm (48 )

91 cm (36 )

3,3 m

2,1 m

45,7 cm

0,0 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

102 cm (40 )

81 cm (32 )

61 cm (24 )

2,1 m

1,3 m

30,5 cm

0,0 cm

Entrada de vídeo

 

Tamaño de la pantalla (4:3)

 

Distancia de proyección (L)

Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H)

(4:3)

Diag.

Anchura

Altura

Máx.

Mín.

Superior

Inferior

 

1.524 cm (600 )

1.219 cm (480 )

914 cm (360 )

36,2 m

22,7 m

457,2 cm

29,8 cm

 

1.270 cm (500 )

1.016 cm (400 )

762 cm (300 )

30,1 m

18,9 m

381,0 cm

24,8 cm

 

1.016 cm (400 )

813 cm (320 )

610 cm (240 )

24,1 m

15,1 m

304,8 cm

19,8 cm

 

762 cm (300 )

610 cm (240 )

457 cm (180 )

18,0 m

11,3 m

228,6 cm

14,9 cm

 

508 cm (200 )

406 cm (160 )

305 cm (120 )

12,0 m

7,5 m

152,4 cm

9,9 cm

 

381 cm (150 )

305 cm (120 )

229 cm (90 )

8,9 m

5,6 m

114,3 cm

7,4 cm

 

254 cm (100 )

203 cm (80 )

152 cm (60 )

5,9 m

3,7 m

76,2 cm

5,0 cm

 

213 cm (84 )

170 cm (67 )

127 cm (50 )

4,9 m

3,1 m

64,0 cm

4,2 cm

 

183 cm (72 )

147 cm (58 )

109 cm (43 )

4,2 m

2,7 m

54,9 cm

3,6 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

152 cm (60 )

122 cm (48 )

91 cm (36 )

3,5 m

2,2 m

45,7 cm

3,0 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

102 cm (40 )

81 cm (32 )

61 cm (24 )

2,3 m

1,4 m

30,5 cm

2,0 cm

Entrada de vídeo (16:9)

 

Tamaño de la pantalla (4:3)

 

Distancia de proyección (L)

Del centro del objetivo al borde inferior de la pantalla (H)

Diag.

Anchura

Altura

Máx.

Mín.

Superior

Inferior

 

 

 

 

 

 

 

1.270 cm (500 )

1.105 cm (435 )

622 cm (245 )

32,9 m

20,6 m

311,3 cm

131,4 cm

1.016 cm (400 )

884 cm (348 )

498 cm (196 )

26,3 m

16,4 m

249,1 cm

105,2 cm

762 cm (300 )

663 cm (261 )

373 cm (147 )

19,7 m

12,3 m

186,8 cm

78,9 cm

508 cm (200 )

442 cm (174 )

249 cm (98 )

13,1 m

8,2 m

124,5 cm

52,6 cm

381 cm (150 )

333 cm (131 )

188 cm (74 )

9,8 m

6,1 m

93,4 cm

39,4 cm

338 cm (133 )

295 cm (116 )

165 cm (65 )

8,6 m

5,4 m

82,8 cm

35,0 cm

269 cm (106 )

234 cm (92 )

132 cm (52 )

6,9 m

4,3 m

66,0 cm

27,9 cm

254 cm (100 )

221 cm (87 )

124 cm (49 )

6,5 m

4,0 m

62,3 cm

26,3 cm

234 cm (92 )

203 cm (80 )

114 cm (45 )

5,9 m

3,7 m

57,3 cm

24,2 cm

213 cm (84 )

185 cm (73 )

104 cm (41 )

5,4 m

3,4 m

52,3 cm

22,1 cm

 

 

 

 

 

 

 

183 cm (72 )

160 cm (63 )

89 cm (35 )

4,6 m

2,9 m

44,8 cm

18,9 cm

 

 

 

 

 

 

 

152 cm (60 )

132 cm (52 )

74 cm (29 )

3,8 m

2,4 m

37,4 cm

15,8 cm

102 cm (40 )

89 cm (35 )

51 cm (20 )

2,5 m

1,6 m

24,9 cm

10,5 cm

• Los valores con un signo menos ( ) indican la distancia desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la pantalla.

25

Loading...
+ 64 hidden pages