• Para ajudá-lo a notificar a perda ou
roubo do seu projetor, anote o Modelo e
Número de Série, localizado na base do
projetor, e guarde esta informação.
• Antes de desfazer-se da embalagem
(reciclável), verifique com cuidado
o conteúdo da mesma, a fim de se
assegurar que você recebeu todos os
itens acessórios, conforme descrito em
“Acessórios fornecidos”, na página
11.
Modelo.:
N° de Série:
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked
of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
•
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
•
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
•
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Representante autorizado responsável para o Mercado Comum da União Europeia
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the
operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch
und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors
sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français,
espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente
las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de
handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia
cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
Introdução
Introdução
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe
de luz. Tenha muito cuidado com crianças, não permitindo que olhem
fi xamente o feixe de luz.
Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos,
PORTUGUÊS
não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO RETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO
AQUELES DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS
PARA MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE
POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE
INTERNA, EXCETO A LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS
A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
forma de flecha dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o usuário sobre
a presença de “voltagens perigosas” e sem
isolamento dentro do produto, que podem
ser de magnitude suficiente para constituir
perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de
um triângulo equilátero destina-se a
alertar o usuário sobre a existência de
instruções de operação e manutenção
(assistência técnica) importantes na
literatura que acompanha o produto.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio
em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar
as devidas providências por conta própria.
1
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza uma lâmpada que contém uma pequena quantidade
de mercúrio. O descarte destes materiais pode
ser regulamentado por
considerações ambientais. Para informações quanto ao descarte ou
reciclagem, recomenda-se contatar as
autoridades locais, a Associação
das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org, a organização de reciclagem
de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a Sharp no 1-800-BE-SHARP.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a lâmpada
■
queimou. Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como: choque
excessivo, resfriamento impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada devido a um
lapso no tempo de uso.
O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/
ou das condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser
acompanhado de quebra da ampola.
■
Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição fi carem iluminados,
recomenda-se que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada
pareça estar operando normalmente.
■
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se
espalharem pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor Autorizado
ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para assegurar
operações seguras.
■
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar
pelo interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fl uir para fora através das aberturas
de ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o
ambiente caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de
exposição ao gás, consulte um médico o mais rápido possível.
Cuidados
Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e
•
pode causar queimaduras ou ferimentos.
•
Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de
energia, para permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
•
Não toque na superfície de vidro da lâmpada ou dentro do projetor.
Não afrouxe outros parafusos exceto os da tampa do módulo da lâmpada e os do módulo da lâmpada.
•
Certifique-se de zerar o cronômetro da lâmpada somente quando substituir a lâmpada. Se você
•
zerar o cronômetro da lâmpada e continuar a usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com que a
lâmpada seja danificada ou exploda.
■
Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nas páginas
* Se você desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado
ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
2
72 a 74.
Como Consultar Este Manual de Operação
2
Dependendo do modelo, as especifi cações podem diferir um pouco. Entretanto, pode-se
■
conectar e operar todos os modelos da mesma forma.
Neste manual de operação, as ilustrações e os conteúdos da tela estão simplifi cados para uma
•
melhor compreensão, e poderão diferir um pouco das telas reais.
Uso da Tela do Menu
Tec la RE TUR N
Pressione RETURN para retorna r à
•
tela anterior q uando o menu estiver
exibido.
Tecla ENTER
Tec las d e aj uste
(P/R/O/Q)
Tec la ME NU
Tec la ME NU
Tecla ENTER
Teclas de ajuste
(P/R/O/Q)
Tec la RE TUR N
Pressione RETURN para
•
retornar à tela a nterior
quando o menu e stiver
exibido.
Teclas usadas
nessa operação
Introdução
Seleções do Menu (Ajustes)
Exemplo: Ajuste d e “Brilho”.
Esta operaçã o pode também ser executa da usando as teclas no proj etor.•
Cuidados: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este
produto e guarde-as para uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado
para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR
EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fi m de não neutralizar as
seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua
instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação
devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de
operação devem ser guardadas para
consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções
de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação
devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica
antes de limpá-lo. Não utilize produtos
de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas
um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados
pelo fabricante para não danifi car o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por
exemplo: perto de uma banheira, pia da
cozinha ou tanque de lavar roupa, de um
porão úmido ou perto de uma piscina, etc.–
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um
carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis.
Ele pode cair, causando ferimentos graves
a alguém ou fi car bastante danifi cado. Use
somente os acessórios recomendados
pelo fabricante ou vendidos junto com o
aparelho. A fi xação do aparelho e o
acessório a ser utilizado devem seguir as
recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja
colocado sobre uma mesa
com rodas, o conjunto
deve ser movido com
cuidado. Paradas
repentinas, força excessiva
e superfície desnivelada
podem derrubá-lo.
6
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram
projetados para proporcionar ventilação e
garantir o funcionamento adequado do aparelho,
protegendo-o contra superaquecimento. As
aberturas não devem ser obstruídas, e
assim sendo, não coloque o aparelho sobre
uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra
superfície semelhante. Não o instale em um
móvel fechado, como uma
“rack”, a não ser que disponha de ventilação
adequada e que as instruções do fabricante
sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas
com o tipo de alimentação indicado na
etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo
de alimentação na sua casa, consulte um
revendedor autorizado ou a companhia
elétrica local. Consulte o manual de
instruções para aparelhos que irão funcionar
com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um
dos seguintes tipos de plugues. Se o
plugue não servir na tomada de força,
por favor contate o seu eletricista.
Não anule a característica de segurança do plugue
a. Plugue de tipo de dois pinos (corrente).
b.
Plugue de tipo de três pinos com terra
(corrente) com um terminal de aterramento.
Este plugue apenas servirá numa
tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fi os de alimentação devem ser
instalados em locais que não possam
ser pisados, nem posicionados sob
objetos que possam pressioná-los.
Preste atenção especial ao encaixe dos
fi os nos plugues, nas réguas de tomada
e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento
durante tempestades, ou quando o
mesmo não vá ser usado por um longo
período, aconselha-se desligá-lo da
tomada. Isto irá prevenir danos ao
aparelho, causados por raios ou por
sobretensão na energia elétrica.
estante ou um
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fi os
de extensão ou réguas de tomada pois podem
causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto
nas aberturas do aparelho porque este
pode tocar pontos perigosos de tensão ou
causar curto-circuito, provocando incêndio
ou choque elétrico. Nunca derrame
qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta
própria, pois ao abrir ou retirar as tampas,
você fi cará exposto a altas tensões e
outros perigos. Caso necessário, solicite
sempre o serviço de técnicos qualifi cados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e
solicite o serviço de técnicos qualifi cados
nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o
plugue estiverem danifi cados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem
dentro do equipamento.
c.
Se o equipamento for exposto à chuva ou à água.
d.
Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verifi cadas
as instruções de uso. Ajuste somente os
controles indicados no manual já que o
ajuste incorreto de outros controles pode
causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um
técnico qualifi cado para que o equipamento
volte a funcionar devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido
algum dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma
alteração brusca no desempenho,
indicando necessidade de conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de
alguma peça, certifi que-se de que o técnico
use peças indicadas pelo fabricante ou que
possuam as mesmas características das
peças originais. Substituições por peças não
autorizadas podem causar incêndio, choque
elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço,
peça ao técnico que realize inspeções de
segurança para determinar se o equipamento
está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto
ou na parede conforme recomendação do
fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve fi car longe de qualquer
fonte de calor, como radiadores, saídas de
calor, aquecedores ou outros produtos
geradores de calor (incluindo amplifi cadores).
Introdução
•
DLP® e o logotipo DLP são marcas registradas da Texas Instruments, e BrilliantColor
®
DLP
LinkTM são marcas comerciais da Texas Instruments.
•
Microsoft
®
e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados
TM
Unidos e/ou outros países.
•
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos
Estados Unidos.
•
•
®
Adobe
Reader® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Macintosh
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou
outros países.
•
HDMI, o logotipo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registrada da HDMI Licensing LLC.
•
PJLink é uma marca registrada ou uma marca comercial de uma aplicação no Japão,
Estados Unidos, Canadá, a UE, China e/ou outros países/regiões.
•
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas
registradas de suas respectivas companhias.
Alguns cicuitos integrados neste produto contém propriedade confi dencial e/ou segredos
•
comercias da Texas Instruments. Assim, não é permitido copiar, modifi car, adaptar, traduzir,
distribuir, executar engenharia reversa, montagem reversa ou descompilar o seu conteúdo.
e
7
Observe as seguintes precauções quando for fazer uso do
projetor.
Cuidados a respeito da lâmpada
Perigo potencial de estilhaços de vidro se a
■
lâmpada se romper. Em caso de ruptura da
lâmpada, contate o seu Revendedor
Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores Sharp mais
próximo para substituí-la.
Veja “A Respeito da
Lâmpada” na página 72.
Cuidados a respeito da confi guração do projetor
Para um mínimo de manutenção e para obter uma
■
imagem de alta qualidade, a SHARP recomenda
que esse projetor seja instalado em local isento
de umidade, poeira e fumaça de cigarro. Quando
o projetor for submetido a tais ambientes, as
aberturas e as lentes devem ser limpadas com
mais frequência. Quando o projetor for limpo
regularmente, o uso do projetor em tais locais
adversos nâo diminuirá a vida útil do projetor. A
limpeza da parte interna do projetor deve ser
executada em um Revendedor Autorizado ou um
Centro de Assistência Técnica Autorizado para
Projetores Sharp.
Descanse os olhos ocasionalmente
■
Observar continuamente a tela por muitas
horas requer um esforço redobrado dos
olhos. Certifi que-se de descansar os olhos
ocasionalmente.
Não deixe o projetor em lugares expostos
diretamente à luz do sol ou luz forte.
■
Posicione a tela de modo que a mesma não
fi que exposta diretamente à luz do sol ou luz
ambiente. A luz incidindo diretamente na tela
clareia as cores, difi cultando a visualização.
Feche as cortinas e escureça a iluminação
quando estiver montando a tela em um
ambiente ensolarado ou muito iluminado.
Cuidados quanto à colocação do projetor
■
Coloque o projetor em local nivelado dentro
do limite de ajuste (9 graus) do pé ajustável.
■
Depois da aquisição do projetor, um leve
cheiro poderá emanar das aberturas quando
o aparelho for ligado pela primeira vez. Isto é
normal e não representa nenhum indício de
problemas. O cheiro irá desaparecer depois
que o projetor for usado por algum tempo.
8
Quando for usar o projetor em áreas de
altitudes altas, tais como nas montanhas
(a altitudes de aproximadamente 1 500
metros (4 900 pés) ou mais)
Quando for usar o projetor em áreas com
■
altitudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo
Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode
afetar a longevidade do sistema óptico.
O projetor deve ser utilizado em altitudes de
■
2 300 metros (7 500 pés) ou menos.
Cuidados ao colocar o projetor em
locais altos
■
Quando for colocar o projetor em locais
altos, assegure-se de segurá-lo com
cuidado para evitar ferimentos devido à
queda do mesmo.
Não submeta o projetor a impactos e/
ou vibrações muito fortes.
■
Proteja a lente para não riscar ou danifi car
a superfície da mesma.
Evite locais com temperaturas extremas.
■
A intervalo de temperatura de operação do
projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
■
A intervalo de temperatura de
armazenamento do projetor é de –4°F a
140°F (–20°C a +60°C).
Não obstrua as aberturas de exaustão
nem as de inalação.
■
Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16
polegadas (30 cm) entre a abertura de
ventilação e a parede ou obstrução mais
próxima.
■
Certifi que-se de que a abertura de exaustão
e a de inalação não estejam obstruídas.
■
Caso a ventoinha de resfriamento fi que
obstruída, o circuito de proteção colocará o
projetor automaticamente no modo Espera
para prevenir danos devido ao aquecimento
excessivo. Isto não indica nenhum defeito.
(Veja páginas 70 e 71.) Retire o cabo de
alimentação da tomada e aguarde pelo
menos 10 minutos. Coloque o projetor em
um lugar onde as aberturas de ventilação
não fi quem bloqueadas, coloque
novamente o cabo de alimentação na
tomada e então ligue o projetor. O projetor
voltará à condição de operação normal.
Cuidados em relação ao uso do
projetor
Caso você não use o projetor por um período
■
de tempo longo ou antes de mover o projetor,
certifi que-se de desconectar o cabo de
alimentação da tomada e desconectar
quaisquer outros cabos conectados ao
mesmo.
Não carregue o projetor segurando-o pela
■
lente.
Quando guardar o projetor, colocar a
■
cobertura da lente do mesmo.
Não exponha o projetor a iluminação solar
■
direta nem coloque-o próxima a fontes de
calor. Tais atos poderão afetar a coloração
do gabinete ou causar a deformação da
cobertura plástica.
Outros equipamentos conectados
■
Ao conectar um computador ou outro
equipamento audiovisual ao projetor, faça as
conexões DEPOIS de desconectar o cabo
de alimentação do projetor da tomada CA e
de desligar o equipamento a ser conectado.
Recomenda-se ler o manual de operações do
■
projetor e do equipamento a ser conectado para
instruções de como executar as conexões.
Uso do projetor em outros países
A voltagem de alimentação e a forma da
■
tomada podem variar dependendo da
região ou país em que você estiver usando
o projetor. Quando usar o projetor no
estrangeiro, certifi que-se de usar um cabo
de alimentação apropriado ao país em que
você está.
Função Monitoramento de Temperatura
Se a temperatura interna do projetor
■
aumentar devido ao bloqueio dos
ventiladores ou o local da instalação, o
indicador de advertência de temperatura
piscará. Se a temperatura continuar
aumentando, “” será iluminado no
canto inferior esquerdo da imagem com a
advertência de temperatura piscando. Se o
problema persistir, a lâmpada se desligará,
a ventoinha de resfriamento entrará em
funcionamento e, então, o projetor entrará
em modo standby. Para maiores detalhes
consulte “Indicadores de Manutenção” nas
páginas
70 e 71
.
Informação
A ventoinha de resfriamento regula a temperatura
•
interna, e o desempenho da mesma é controlado
automaticamente. O som da ventoinha pode alterarse durante a operação em função de alterações na
velocidade da ventoinha. Tais ocorrências não
constituem problemas de funcionamento.
Introdução
9
Como Acessar os Manuais de Operação PDF
Os manuais de operações em PDF estão incluídos no CD-ROM em todos os
idiomas. Para utilizar esses manuais, você necessita instalar o Adobe
em seu computador (Windows
Por favor baixe o Adobe
®
Reader® da Internet (http://www.adobe.com).
®
ou Macintosh®).
®
Reader®
Para acessar os manuais PDF
Para Windows®:
1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD.
2 Clique duas vezes no ícone “Meu
Computador”.
3 Clique duas vezes no “CD-ROM”.
4 Para ver o manual de operações
1)
Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para
acessar os manuais do projetor.
Para ver o MANUAL DE INSTALAÇÃO
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para
acessar o MANUAL DE INSTALAÇÃO.
Nota
Se o arquivo pdf desejado não puder ser aberto com um duplo clique do mouse, inicie o Adobe® Reader®
•
primeiro, então especifi que o arquivo desejado usando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
Para Macintosh®:
1 Insira o CD-ROM no compartimento de CD.
2 Clique duas vezes no “CD-ROM”.
3 Para ver o manual de operações
1)
Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para
acessar os manuais do projetor.
Para ver o MANUAL DE INSTALAÇÃO
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Clique duas vezes no idioma (nome da
pasta) que você deseja ler.
3) Clique duas vezes no arquivo pdf para
acessar o MANUAL DE INSTALAÇÃO.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM
fornecido.
Designação dos Pinos de Conexão ·······························································2
Especifi cações RS-232C e Confi gurações de Comandos ·····························4
Operando o projetor através do protocolo PJLinkTM ····································· 10
Confi guração do Ambiente de Rede do Projetor ·········································· 11
Controle do Projetor através da LAN ···························································· 17
Reiniciando o Temporizador da Lâmpada do Projetor através da LAN ········22
Solução de Problemas ················································································· 24
10
Acessórios
Acessórios fornecidos
Duas pilhas R-6
(Tamanho “AA”, UM/
SUM-3, HP-7 ou similar)
Controle remoto
<RRMCGA960WJSA>
Cabo de alimentação*
(1)(2)(3)(4)
Tampa do terminal
<CCOVAE119WEF0>
Introdução
Cabo RGB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA161WJPZ>
Para os E.U.A. e
Canadá, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA082WJPZ>
* O cabo de energia fornecido com o seu projetor depende da região. Use o cabo de alimentação
correspondente à tomada do seu país.
Manuais de operação (este manual <TINS-F099WJZZ> e o CD-ROM <UDSKAA132WJZZ>)
•
Nota
Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.•
Para a Europa,
exceto U.K.
(6' (1,8 m))
<QACCVA024WJPZ>
Para o Reino Unido e
Singapura
(6' (1,8 m))
<QACCBA104WJPZ>
Para Austrália, Nova
Zelândia e Oceania
(6' (1,8 m))
<QACCLA055WJPZ>
Acessórios opcionais
■ Módulo da lâmpada
■ Módulo rotativo para montagem no teto
■ Adaptador para montagem no teto
■ Suporte para montagem no teto
■ Módulo para montagem no teto
■ Tubo de extensão para montagem no teto
Nota
Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Verifi que com seu
•
Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próxima.
AN-SV10LP
AN-SV100T
AN-60KT
AN-XGCM55 (somente para os E.U.A.)
AN-TK201 <para AN-60KT>
AN-TK202 <para AN-60KT>
AN-EP101B <para AN-XGCM55>
(somente para os E.U.A.)
11
Nomes da Partes e Funções
Números em Z referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos
são explicados.
12346589 10 11121314
7
17192018
Vista Lateral
1 Tecla STANDBY/ON
Para ligar e colocar o projetor no modo
Espera.
27
2 Tecla LENS
Para alternar os ecrãs dos menus e efetuar
ajustes da lente (MOVER LENTES,
FOCAGEM, ZOOM, etc.).
3 Tecla RETURN
Para retornar à tela do menu anterior
durante operações com o menu.
4 Tecla ENTER
Para confi gurar itens selecionados ou
ajustados no menu.
5 Teclas INPU T (R/P)
Para mudar o modo de entrada.
6 Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Para selecionar itens do menu.
7 Teclas VOL –/+ (O/Q)
Para ajustar o nível sonoro do altofalante.
8 Tecla MENU
Para exibir ajustes e confi gurações de tela.
9 Tecla KEYSTONE
Para entrar no modo Correção Keystone.
46
46
34
46
35
46
31
10 Tecla AUTO SYNC
Para ajuste automático de imagens
quando conectado a um computador.
11 Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da ventoinha de
ventilação e aumentar a vida útil da
lâmpada.
Vista Superior
12 Indicador de força
13 Indicador da lâmpada
14
Indicador de advertência de temperatura
Vista Frontal
15 Indicador de rotação
Acende ou fi ca intermitente quando o
módulo rotativo para montagem no teto
(AN-SV100T)
16 Alto-falante
está ligado.
51
17 Abertura de exaustão
18 Pé de ajuste
29
19 Sensor do controle remoto
20 Cobertura da lente
41
40
70
69
59
70
69
15
19
15
16
70
12
12345 6 7 89
12345 6 7 89
10
10
11
11
Vista Traseira (Terminais)
1 Terminal LAN
Terminal para controlar o projetor usando
computador de rede local.
2 Terminal USB
Terminal que, conectado à porta USB do
computador, permite utilizar o controle remoto
fornecido como mouse do computador.
3
Terminal de entrada de S-VIDEO
Terminal para conexão de equipamento de
vídeo com um terminal S-vídeo.
4 Terminal de entrada de AUDIO 2
5 Terminal de entrada de AUDIO 1
26
42
23
24
24
6 Terminal de entrada de COMPUTER/
COMPONENT 1
Terminal para sinais RGB de computador e
componente.
7 Terminal AUDIO OUT
Terminal de saída de áudio de um equipamento
conectado ao terminal de entrada de áudio.
8 Terminal MONITOR OUT*
(Terminal de saída para sinais RGB de
computador e componente)
Terminal para conectar um monitor.
Terminal de entrada de COMPUTER/
COMPONENT 2*
Terminal para sinais RGB de computador e
componente.
* Você deve alterar a confi guração se estiver
utilizando o terminal para MONITOR OUT ou a
entrada COMPUTER/COMPONENT 2.
22, 23
24
24
22, 23
131214 151617
131214 151617
9 Term inal H DMI
Terminal para entrada HDMI.
10 Terminal RS-232C
Terminal para controlar o projetor usando
um computador.
11 Terminal de entrada de VIDEO
Terminal para conexão de equipamento de
vídeo.
12 Abertura de exaustão
13 Pé de ajuste traseiro
14 Abertura de inalação
22, 23
25
23
69
29
69
15 Conector Padrão de Segurança
Kensington
16 Sensor do controle remoto
17 Soquete CA
Conecte o cabo de alimentação fornecido.
Uso da trava Kensington
Este projetor possui um Conector Padrão
•
de Segurança Kensington para usar com
um Sistema de Segurança Kensington
MicroSaver. Consulte as informações que
acompanhan o sistema para instruções de
como utilizá-lo para proteger seu projetor.
26
15
Introdução
13
Nomes da Partes e Funções (Continuação)
Números em Z referem-se às págin as principa is deste manual onde os tó picos
são explicados.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1Tecla ON
Para ligar o aparelho.
2 Tecla STANDBY
Para colocar o projetor no modo Espera.
3 Te cla s MEMORY (1- 8)
Para visualizar cada tela “Carregar Memória”
do “Menu Memória”.
Tecla MEMORY MENU
Para visualizar o tela Menu Memória.
4 Teclas HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO e
VIDEO
Para ativar os modos de entrada respectivos.
5 Tecla KEYSTONE
Para entrar no modo Correção Keystone.
6 Tecla AUTO SYNC
Para ajuste automático de imagens quando
conectado a um computador.
7 Tecla FREEZE
Para congelar imagens.
8 Tecla POINTER
Para mostrar o indicador.
9 Teclas MOUSE/de ajuste (P/R/O/Q)
42, 46
Para mover o cursor do computador quando
•
estiver utilizando a conexão USB (com um cabo
USB).
Para selecionar e ajustar itens do menu.
•
27
27
34
31
41
41
40
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
59
59
10 Tecla L-CLICK/EFFECT
Para o clique Esquerdo quando estiver
•
utilizando a conexão USB (com um cabo USB).
•
Para alterar o indicador ou área spot.
11 Te cla s ZOOM
Para ajustar o tamanho da imagem projetada.
12 Tecla ROTATE
Para defi nir o ângulo de rotação do projetor
quando o módulo rotativo para montagem no
teto (AN-SV100T) está ligado.
13 Teclas MAGNIFY
Para ampliação ou redução de parte da
imagem.
14 Tecla PICTURE MODE
Para escolher a imagem apropriada.
15 Tecla BREAK TIMER
Para exibir durante o intervalo.
16 Tecla RESIZE
Para mudar o tamanho da tela (NORMAL,
16:9, etc.).
17 Tecla MENU
Para exibir ajustes e confi gurações de tela.
18 Tecla AV MUTE
Para exibição temporária da tela preta e
desligamento de som.
19 Tecla SPOT
Para mostrar a luz spotlight.
20 Tecla ENTE R
Para confi gurar itens selecionados ou
ajustados no menu.
21 Tecla R-CLICK/RETURN
Para o clique Direito quando estiver utilizando a
•
conexão USB (com um cabo USB).
Para retornar à tela do menu anterior durante
•
operações com o menu.
22 Tecla H&V SHIFT
Para deslocar a lente horizontal e verticalmente.
23 Teclas FOCUS
Para colocar em foco a imagem projetada.
24 Teclas PAGE UP/PAGE DOWN
Semelhantemente às teclas [Page Up] e [Page
Down] em um teclado de computador, quando
estiver utilizando a conexão USB (com um
cabo USB).
25 Teclas VOL +/–
Para ajustar o nível sonoro do altofalante.
26 Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da ventoinha de
ventilação e aumentar a vida útil da lâmpada.
27 Tecla 3D MODE
Para exibir o ecrã do menu modo 3D.
30
36
46
40
46
42, 40
41
41
40
35
42, 46
29
30
42
35
40
67
14
Colocar as Pilhas
3
Pressione para baixo a aba sobre a proteção e
1
remova a proteção na direção da seta.
Coloque as pilhas.
2
2
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem
•
corretamente com as marcas m e n de dentro do compartimento
das pilhas.
Insira, na abertura, a aba superior da proteção, e
3
abaixe a proteção até ouvir um clique.
O uso incorreto das pilhas poderá fazer com que as mesmas vazem
ou explodam. Recomenda-se seguir as precauções abaixo.
Cuidados
Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente.
•
Troque somente por pilhas alcalinas ou de manganê s.
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades casem corretamente com as marcas m e n de dentro
•
do compartimento das pilhas.
Pilhas de tipos diferentes possuem propriedades diferentes, e assim sendo, não se deve misturar pilhas de tipos diferentes.
•
Não misture pilhas novas e usadas.
•
Isto poderá encur tar a vida útil das pilhas novas ou poderá fazer com que as pilhas usadas vazem.
Retire as pilhas do controle re moto quando as mesmas fi carem sem carga, pois mantendo-as dentro
•
poderá fazer com que elas va zem.
Os fl úidos que vazam das pilhas são danosos à pele, e assim sendo, certifi que-se de primeiro limpá-las e
depois retirá-las usando um pano.
As pilhas incluídas neste projetor poderão fi car sem carga depois de pouco tempo, dependendo de como
•
as mesmas foram ma ntidas. Certifi que-se de trocá-las por pilhas novas o quanto antes.
Retire as pilhas do controle remoto caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo.
•
Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfa zer-se das pilhas usadas.
•
Introdução
Intervalo Utilizável
O controle remoto pode ser usado para controlar o
projetor dentro dos intervalos mostrados na ilustração.
Nota
•
Estão localizados outros sensores do
controle remoto na parte posterior e na parte
superior do projetor. (Veja páginas
•
O sinal do controle remoto pode ser refl etido
em uma tela para facilitar as operações.
Entretanto, a distância efetiva do sinal pode
diferir dependendo do material de tela.
Quando usar o controle remoto
Assegure-se de não derrubar, expôr à umidade
•
ou a temperaturas altas.
O controle remoto pode não funcionar devidamente
•
sob uma lâmpada fl uorescente. Em tais casos, mova
o projetor para longe da lâmpada fl uorescente.
12 e 13.)
30°
30°
30°
30°
Controle remoto
Controle remoto
Sensor do controle remoto
Sensor do controle remoto
33n (10 m)
33n (10 m)
Transmissores de sinais do
Transmissores de sinais do
controle remoto
controle remoto
15
Início Fácil
Esta secção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes,
veja a página descrita abaixo para cada passo.
Confi guração e Projeção
Nesta seção, a conexão do projetor e do computador são explicadas usando um exemplo.
3, 8 Tecla STANDBY/ON
6, 7 Tecla ENTER
6 Tecl a s R/P, 7 Teclas INPUT
6 Tecl as O /Q
8 Tecla STANDBY
3 Tecl a ON
7 Teclas HDMI,
COMPUTER 1/2,
S-VIDEO e VIDEO
6 Tecl a
KEYSTONE
4, 6 Teclas de
ajuste
(P/R/O/Q)
6 Tecla ENTER
3 Tecla H&V SHIFT
5 Tecl a s FOC US
5 Teclas ZOOM
1.
Coloque o projetor de frente para uma parede ou uma tela
2. Conecte o projetor ao computador e conecte o cabo de
alimentação no soquete CA do projetor
_
P. 18
Quando conectar outro equipamento que não um computador,
veja páginas 23 e 24.
3. Ligue o projetor
Pressione STANDBY/ON no projetor ou ON no controle remoto.
16
_PP. 22, 25, 26
_P. 27
4. Ajuste o ângulo
Ajuste o ângulo do projetor.
• Desloque a lente horizontal e verticalmente.
1 Pressione H&V SHIFT no controle remoto.
2 Pressione P, R, O ou Q no controle remoto.
• Ajuste o ângulo do projetor girando os pés de
ajuste.
_P. 2 9
5. Ajuste o foco e o zoom
1 Pressione FOCUS +/– no controle remoto para ajustar o foco.
2 Pressione ZOOM +/– no controle remoto para ajustar o zoom.
_P. 3 0
6.
Corrigindo a distorção da imagem devido ao ângulo de projeção
1
Pressione KEYSTONE no projetor ou no controle remoto.
2
Pressione ENTER no projetor ou no controle remoto.
3
Pressione P, R, O ou Q para mover a posição para a parte superior esquerda da imagem.
4
Pressione ENTER para defi nir a posição.
5
Repita o mesmo procedimento com as posições para as partes superior direita, inferior
direita e inferior esquerda da imagem.
• Quando a posição da parte inferior esquerda for ajustada,
a correção será feita e o display desaparecerá.
_P. 31
7. Selecione o modo de Entrada
No projetor
Pressione INPUT R/P para exibir a lista de ENTRADA. Use INPUT R/P para selecionar o
modo de entrada, e use O/Q para selecionar o terminal de entrada de áudio.
Lista de ENTRADA
ENTRADAÁudio
1 COMPUTER1
2 SAÍDA MONITOR
H
HDMI
No controle remoto
Pressione HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO ou
VIDEO para selecionar o modo de entrada.
No
projetor
No controle
remoto
_P. 3 4
Início Fácil
8. Desligar
Pressione STANDBY/ON no projetor ou STANDBY no controle remoto, e então pressione
a tecla novamente enquanto a mensagem de confi rmação estiver exibida, para colocar o
projetor no modo Espera.
Menu na tela
_P. 27
No projetor
No controle
remoto
17
Confi guração do Projetor
Ajuste Vídeo
Se utilizar este projetor fora dos E.U.A., altere a definição para “0 IRE” em Ajuste vídeo.
(Veja página 53.)
Confi guração do Projetor
Para obter a melhor qualidade de imagem, posicione o projetor perpendicularmente à tela, com
os pés do projetor retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correção Keystone
e irá proporcionar a melhor qualidade de imagem. (Veja páginas 31 a 33.)
Confi guração Padrão (Projeção Frontal)
Coloque o projetor à distância necessária da tela de acordo com o tamanho da imagem
■
desejado. (Veja páginas 19 e 20.)
Referência de Tamanho da Imagem Projetada e Distância de Projeção
XG-SV200X
(Exemplo: 4:3 Entrada de Sinal (Modo NORMAL))
Tamanho da imagem
500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
60" (152cm)
64"
(163 cm
48"
×
36"
(122 cm
×
91 cm)
80"
×
(203 cm
×
48"
×
122 cm)
5'11"-11'11"
(1,8 m – 3,6 m)
400"×300"
(1016 cm × 762 cm)
160"
×
120"
(406 cm
60"
×
152 cm)
7'11"-15'10"
(2,4 m – 4,8 m)
×
305 cm)
9'11"-19'10"
(3,0 m – 6,0 m)
9'8"
19'10"-3
(6,0 m – 12,1 m)
49'6"-99'2"
(15,1 m – 30,2 m)
Distância de
Projeção
XG-SV100W
(Exemplo: 16:10 Entrada de Sinal (Modo NORMAL))
Tamanho da imagem
500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
60" (152cm)
68"
(172 cm
51"
×
32"
(129 cm
×
85"
(215 cm
×
42"
81 cm)
170"
(431 cm
×
53"
×
×
108 cm)
'
-12
"
5
'
6
(1,9 m – 3,9 m)
×
135 cm)
"
10
18
424"×265"
(1077 cm × 673 cm)
106"
×
269 cm)
-21'4
(2,6 m – 5,2 m)
10'8
(3,2 m – 6,5 m)
"
8'6"-17'1"
"
-42'8
"
21'4
(6,5 m – 13,0 m)
"
-106'8
"
53'3
(16,2 m – 32,5 m)
Distância de
Projeção
"
Tamanho da Tela e Distância de Projeção
[Para XG-SV200X]
4:3 Entrada de Sinal (Modo NORMAL)
Tamanho da imagem (tela)Distância de projeção [L]
Diagonal [χ]
500" (1270 cm)
400" (1016 cm) 813 cm (320")
300" (762 cm) 610 cm (240")
250" (635 cm) 508 cm (200")
200" (508 cm) 406 cm (160")
150" (381 cm) 305 cm (120")
120" (305 cm) 244 cm (96")
100" (254 cm) 203 cm (80")
80" (203 cm) 163 cm (64")
70" (178 cm) 142 cm (56")
60" (152 cm) 122 cm (48")
40" (102 cm)81 cm (32")
LarguraAlturaMínima [L1] Máxima [L2]
1016 cm
(400")
762 cm
(300") 15,1 m (49' 6") 30,2 m (99' 2") -762 cm (-300")0 cm (0")±254 cm (±100")
610 cm
(240") 12,1 m (39' 7") 24,2 m (79' 4") -610 cm (-240")0 cm (0")±203 cm (±80")
457 cm
(180") 9,1 m (29' 8") 18,1 m (59' 6") -457 cm (-180")0 cm (0")±152 cm (±60")
381 cm
(150") 7,5 m (24' 9") 15,1 m (49' 7") -381 cm (-150")0 cm (0")±127 cm (±50")
305 cm
(120") 6,0 m (19' 10") 12,1 m (39' 8") -305 cm (-120")0 cm (0")±102 cm (±40")
229 cm
(90")4,5 m (14' 10") 9,1 m (29' 9") -229 cm (-90")0 cm (0")±76 cm (±30")
183 cm
(72")3,6 m (11' 11") 7,3 m (23' 10") -183 cm (-72")0 cm (0")±61 cm (±24")
152 cm
(60")3,0 m (9' 11")6,0 m (19' 10") -152 cm (-60")0 cm (0")±51 cm (±20")
122 cm
(48")2,4 m (7' 11")4,8 m (15' 10") -122 cm (-48")0 cm (0")±41 cm (±16")
107 cm
(42")2,1 m (6' 11")4,2 m (13' 11") -107 cm (-42")0 cm (0")±36 cm (±14")
91 cm
(36")1,8 m (5' 11")3,6 m (11' 11") -91 cm (-36")0 cm (0")±30 cm (±12")
61 cm
(24")1,2 m (4' 0")2,4 m (7' 11")-61 cm (-24")0 cm (0")±20 cm (±8")
Distância entre o centro da lente e
a parte inferior da imagem [H]
Inferior [H1]Superior [H2]
16:9 Entrada de Sinal (Modo 16:9)
Tamanho da imagem (tela)Distância de projeção [L]
Diagonal [χ]
500" (1270 cm)
400" (1016 cm) 886 cm (349") 498 cm (196") 13,2 m (43' 2") 26,4 m (86' 5") -581 cm (-228
300" (762 cm) 664 cm (261") 374 cm (147") 9,9 m (32' 4") 19,8 m (64' 10") -436 cm (-171
250" (635 cm) 553 cm (218") 311 cm (123") 8,2 m (27' 0") 16,5 m (54' 0") -363 cm (-143")52 cm (20 27/64") ±138 cm (±54 15/32")
200" (508 cm) 443 cm (174") 249 cm (98")6,6 m (21' 7") 13,2 m (43' 3") -291 cm (-114
150" (381 cm)
120" (305 cm) 266 cm (105") 149 cm (59")3,9 m (12' 11") 7,9 m (25' 11") -174 cm (-68 41/64") 25 cm (9 13/16")±66 cm (±26 9/64")
100" (254 cm) 221 cm (87") 125 cm (49")3,3 m (10' 9")6,6 m (21' 7") -145 cm (-57 13/64") 21 cm (8 11/64")±55 cm (±21 51/64")
80" (203 cm) 177 cm (70") 100 cm (39")2,6 m (8' 8")5,3 m (17' 3") -116 cm (-45 3/4")17 cm (6 17/32")±44 cm (±17 7/16")
60" (152 cm) 133 cm (52")75 cm (29")2,0 m (6' 6")4,0 m (13' 0")-87 cm (-34
40" (102 cm)89 cm (35")50 cm (20")1,3 m (4' 4")2,6 m (8' 8")-58 cm (-22
LarguraAlturaMínima [L1] Máxima [L2]
1107 cm
(436") 623 cm (245") 16,4 m (53' 11") 32,9 m (108' 1") -726 cm (-285 62/63") 104 cm (40 6/7") ±277 cm (±108 20/21")
332 cm (131") 187 cm (74")4,9 m (16' 2")9,9 m (32' 5") -218 cm (-85
Se utilizar o projetor com tamanhos de tela não relacionados nas tabelas acima, calcule os valores de acordo com
as fórmulas.
[m/cm][Pés/Polegadas][m/cm][Pés/Polegadas]
L1: Distância mínima de projeção (m/pés)0,03018χ0,03018
L2:
Distância máxima de projeção (m/pés)0,06047χ0,06047
H1:
Distância inferior entre o centro da lente e a parte
inferior da imagem (cm/pol)
H2: Distância superior entre o centro da lente e a
parte inferior da imagem (cm/pol)
W:
Distância entre o centro da lente e o centro da
imagem (cm/pol)
χ
: Tamanho diagonal da imagem : 40
"
-500
"
-1,524
χ
0
±0,508
Distância entre o centro da lente e
a parte inferior da imagem [H]
Inferior [H1]Superior [H2]
25
/32") 83 cm (32 11/16") ±221 cm (±87 5/32")
19
/32") 62 cm (24 33/64") ±166 cm (±65 3/8")
25
/64") 42 cm (16 11/32") ±111 cm (±43 37/64")
51
/64") 31 cm (12 1/4")±83 cm (±32 11/16")
5
/16")12 cm (4 29/32")±33 cm (±13 5/64")
7
/8")8 cm (3 17/64")±22 cm (±8 23/32")
Sinal 4:3Sinal 16:9
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
χ
-1,524
0
±0,508
χ
χ
/ 2,54
/ 2,54
χ
/ 2,54
0,03288χ0,03288
0,06588χ0,06588
-1,45281χ-1,45281
0,20754χ0,20754
±0,55345χ±0,55345
Distância entre o
centro da lente e
o centro da
imagem [W]
Distância entre o
centro da lente e
o centro da
imagem [W]
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
/ 2,54
χ
/ 2,54
χ
/ 2,54
Confi guração
Nota
•
Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.
•
Quando a distância entre o centro da lente e a parte inferior da imagem [H] é um valor negativo, isto
indica que a parte inferior da imagem está abaixo do centro da lente.
19
Confi guração do Projetor (Continuação)
[Para XG-SV100W]
16:10 Entrada de Sinal (Modo NORMAL)
χ
χ
Distância entre o
centro da lente e
o centro da
imagem [W]
17
/64")
11
/64")
Distância entre o
centro da lente e
o centro da
imagem [W]
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
/ 2,54
-1,524
χ
/ 2,54
0
χ
/ 2,54
Tamanho da imagem (tela)Distância de projeção [L]
Diagonal [χ]
500" (1270 cm)
400" (1016 cm) 862 cm (339") 538 cm (212") 13,0 m (42' 7") 26,0 m (85' 4") -538 cm (-212")0 cm (0")±204 cm (±80 23/64")
300" (762 cm) 646 cm (254") 404 cm (159") 9,7 m (32' 0") 19,5 m (64' 0") -404 cm (-159")0 cm (0")±153 cm (±60
250" (635 cm) 538 cm (212") 337 cm (132") 8,1 m (26' 8") 16,3 m (53' 4") -337 cm (-132 1/2")0 cm (0")±128 cm (±50 7/32")
200" (508 cm) 431 cm (170") 269 cm (106") 6,5 m (21' 4") 13,0 m (42' 8") -269 cm (-106")0 cm (0")±102 cm (±40
150" (381 cm) 323 cm (127") 202 cm (79")4,9 m (16' 0")9,8 m (32' 0") -202 cm (-79
120" (305 cm) 258 cm (102") 162 cm (64")3,9 m (12' 9")7,8 m (25' 7") -162 cm (-63 19/32")0 cm (0")±61 cm (±24 7/64")
100" (254 cm) 215 cm (85") 135 cm (53")3,2 m (10' 8")6,5 m (21' 4") -135 cm (-53")0 cm (0")±51 cm (±20 3/32")
80" (203 cm) 172 cm (68") 108 cm (42")2,6 m (8' 6")5,2 m (17' 1") -108 cm (-42
60" (152 cm) 129 cm (51")81 cm (32")1,9 m (6' 5")3,9 m (12' 10") -81 cm (-31
40" (102 cm)86 cm (34")54 cm (21")1,3 m (4' 3")2,6 m (8' 6")-54 cm (-21 13/64")0 cm (0")±20 cm (±8 1/32")
LarguraAlturaMínima [L1] Máxima [L2]
1077 cm
(424") 673 cm (265") 16,2 m (53' 3") 32,5 m (106' 8") -673 cm (-265")0 cm (0")±255 cm (±100 7/16")
Distância entre o centro da lente e
a parte inferior da imagem [H]
Inferior [H1]Superior [H2]
1
/2")0 cm (0")±77 cm (±30 9/64")
13
/32")0 cm (0")±41 cm (±16 5/64")
51
/64")0 cm (0")±31 cm (±12 3/64")
4:3 Entrada de Sinal (Modo NORMAL)
Tamanho da imagem (tela)Distância de projeção [L]
Diagonal [χ]
500" (1270 cm)
400" (1016 cm) 813 cm (320")
300" (762 cm) 610 cm (240")
250" (635 cm) 508 cm (200")
200" (508 cm) 406 cm (160")
150" (381 cm) 305 cm (120")
120" (305 cm) 244 cm (96")
100" (254 cm) 203 cm (80")
80" (203 cm) 163 cm (64")
70" (178 cm) 142 cm (56")
60" (152 cm) 122 cm (48")
40" (102 cm)81 cm (32")
LarguraAlturaMínima [L1] Máxima [L2]
1016 cm
(400")
762 cm
(300") 18,4 m (60' 4") 36,8 m (120' 9") -762 cm (-300")0 cm (0")±289 cm (±113 5/7")
610 cm
(240") 14,7 m (48' 3") 29,5 m (96' 8") -610 cm (-240")0 cm (0")±231 cm (±90 31/32")
457 cm
(180") 11,0 m (36' 2") 22,1 m (72' 6") -457 cm (-180")0 cm (0")±173 cm (±68 7/32")
381 cm
(150") 9,2 m (30' 2") 18,4 m (60' 5") -381 cm (-150")0 cm (0")±144 cm (±56 55/64")
305 cm
(120") 7,4 m (24' 1") 14,7 m (48' 4") -305 cm (-120")0 cm (0")±116 cm (±45 31/64")
229 cm
(90")5,5 m (18' 1") 11,0 m (36' 3") -229 cm (-90")0 cm (0")±87 cm (±34 7/64")
183 cm
(72")4,4 m (14' 6")8,8 m (29' 0") -183 cm (-72")0 cm (0")±69 cm (±27 19/64")
152 cm
(60")3,7 m (12' 1")7,4 m (24' 2") -152 cm (-60")0 cm (0")±58 cm (±22 47/64")
122 cm
(48")2,9 m (9' 8")5,9 m (19' 4") -122 cm (-48")0 cm (0")±46 cm (±18 3/16")
107 cm
(42")2,6 m (8' 5")5,2 m (16' 11") -107 cm (-42")0 cm (0")±40 cm (±15 59/64")
91 cm
(36")2,2 m (7' 3")4,4 m (14' 6")-91 cm (-36")0 cm (0")±35 cm (±13 41/64")
61 cm
(24")1,5 m (4' 10")2,9 m (9' 8")-61 cm (-24")0 cm (0")±23 cm (±9 3/32")
Se utilizar o projetor com tamanhos de tela não relacionados nas tabelas acima, calcule os valores de acordo com
as fórmulas.
[m/cm][Pés/Polegadas][m/cm][Pés/Polegadas]
L1: Distância mínima de projeção (m/pés)0,03247χ0,03247
L2:
Distância máxima de projeção (m/pés)0,06504χ0,06504
H1:
Distância inferior entre o centro da lente e a parte
inferior da imagem (cm/pol)
H2: Distância superior entre o centro da lente e a
parte inferior da imagem (cm/pol)
W:
Distância entre o centro da lente e o centro da
imagem (cm/pol)
χ
: Tamanho diagonal da imagem : 40
"
-500
"
-1,3462χ-1,3462
χ
0
±0,51026χ±0,51026
Distância entre o centro da lente e
a parte inferior da imagem [H]
Inferior [H1]Superior [H2]
Sinal 16:10Sinal 4:3
χ
0
χ
/ 0,3048
χ
/ 0,3048
χ
/ 2,54
/ 2,54
χ
0,03676χ0,03676
0,07363χ0,07363
-1,524
/ 2,54
±0,57765χ±0,57765
0
Nota
•
Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.
•
Quando a distância entre o centro da lente e a parte inferior da imagem [H] é um valor negativo, isto
indica que a parte inferior da imagem está abaixo do centro da lente.
20
Modo Projeção
O projetor pode usar qualquer um dos 4 modos de projeção, ilustrados no diagrama abaixo.
Escolha o modo mais apropriado para a situação de projeção. (Pode-se ajustar o modo
Projeção no menu “ECRÔ. Veja página
Projeção frontal, montagem em mesa
■
[Item do menu ➞ “Frontal”]
Projeção traseira, montagem em mesa
■
(com tela translúcida)
[Item do menu ➞ “Traseira”]
a
Confi guração de Montagem no Teto
Recomenda-se que faça uso do adaptador e módulo opcional para montagem no teto da Sharp
para esta instalação. Antes de montar o projetor, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro
de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter o adaptador e
módulo para montagem no teto (à venda em separado).
55.)
Projeção frontal, montagem no teto
■
[Item do menu ➞ “Teto+Frontal”]
■
Projeção traseira, montagem no teto
(com tela translúcida)
[Item do menu ➞ “Teto+Traseira”]
Confi guração
21
Conectando o Projetor à Outro Equipamento
Antes de conectar, certifi que-se de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada
CA e desligar os dispositivos a serem conectados. Depois de fazer todas as conexões, ligue o
projetor e então os outros dispositivos. Quando conectar um computador, certifi que-se que o
mesmo seja ligado depois que todas as conexões foram feitas.
Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento
•
conectado.
Poderá ser necessário usar outros cabos ou conectores não listados abaixo.
•
Terminais no Projetor
Equipamento
Computador
Nota
•
Dependendo das especificações do equipamento de vídeo ou do cabo digital DVIÙHDMI, a
transmissão de sinal pode não funcionar corretamente. (A especificação HDMI não oferece suporte a
todas as conexões para o equipamento de vídeo com terminal de saída digital HDMI, usando um
cabo digital DVIÙHDMI.)
•
Você também pode usar o terminal COMPUTER/COMPONENT 2 como o terminal MONITOR OUT.
Para usar esse terminal como um terminal de entrada, confi gure “Selec. COMPUTER2” como
“Entrada” antes de conectar o equipamento externo. (Veja página
•
Veja a página
com o projetor. O uso de outros sinais de computador que não aqueles listados pode fazer com que
algumas funções não funcionem.
•
Um adaptador Macintosh pode ser necessário para uso com alguns computadores Macintosh.
Contate o revendedor Macintosh da sua área.
•
Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem poderá não ser projetada a
menos que se ative a porta de saída externa do computador (por exemplo, pressionandose simultaneamente as teclas “Fn” e “F5” como em um computador da SHARP). Consulte
as instruções expecífi cas no manual de operação do seu computador para como ativar a porta de
saída externa do seu computador.
75 “Tabela de Compatibilidade” para uma lista de sinais de computador compatíveis
Ter m in a l e m
equipamento conectado
Terminal
de saída
RGB
Terminal de
saída HDMI
Cabo
Cabo RGB (fornecido)COMPUTER/
Cabo HDMI (à venda no comércio)HDMI
56.)
Terminal
no projetor
COMPONENT 1, 2
22
Equipamento
Equipamento de vídeo
Terminal em
equipamento conectado
Terminal de
saída HDMI
Cabo
Cabo HDMI (à venda no comércio)HDMI
Terminal
no projetor
Câmera/vídeo game
Terminal de
saída vídeo
componente
Terminal de
saída S -vídeo
Terminal de
saída vídeo
Terminal
de saída
vídeo
componente
Terminal
de saída
S-vídeo
Terminal
de saída
vídeo
Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de 15 pinos
Cabo S-vídeo (à venda no comércio)
Cabo vídeo (à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo
game/Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de
15 pinos
Plugue adaptador RCA
(à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
S-VIDEO
VIDEO
Conexões
Nota
•
Dependendo das especificações do equipamento de vídeo ou do cabo digital DVIÙHDMI, a transmissão de
sinal pode não funcionar corretamente. (A especificação HDMI não oferece suporte a todas as conexões
para o equipamento de vídeo com terminal de saída digital HDMI, usando um cabo digital DVIÙHDMI.)
•
HDMI (Interface Multimídia de Alta Definição) é uma interface digital de AV que propicia sinal de vídeo de
alta definição, sinal de áudio em vários canais e sinal de controle bidirecional, tudo isso em um único cabo.
•
Por ser compatível com o sistema HDCP (Proteção Digital de Conteúdo em Banda-Larga), o sinal de
vídeo digital não sofre degradação quando transmitido, além de proporcionar imagem de alta
qualidade obtida com uma conexão simples.
•
Você também pode usar o terminal COMPUTER/COMPONENT 2 como o terminal MONITOR OUT.
Para usar esse terminal como um terminal de entrada, confi gure “Selec. COMPUTER2” como
“Entrada” antes de conectar o equipamento externo. (Veja página
•
Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize
um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
•
O projetor não oferece suporte a sinais RGBC via Euro-scart.
56.)
23
Conectando o Projetor à Outro Equipamento (Continuação)
Equipamento
Equipamento áudio
MonitorTerminal
Amplifi cador
Terminal em
equipamento conectado
Terminal de
saída de áudio
de ø3,5 mm
Terminal de
saída de
áudio RCA
Terminal
de saída
de áudio
de entrada
RGB
Terminal
de entrada
de áudio
de ø3,5 mm
Terminal de
entrada de
áudio RCA
Cabo
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono
(disponível no mercado ou disponível como
peça de serviço Sharp QCNWG A038WJPZ)
Cabo de áudio RCA (à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo game
Cabo RGB (fornecido ou à venda no
comércio)
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono
(disponível no mercado ou disponível como
peça de serviço Sharp QCNWG A038WJPZ)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de
ø3,5 mm para RCA (à venda no comércio)
Terminal
no projetor
AUDIO 1
AUDIO 2
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Nota
Você também pode usar o terminal MONITOR OUT como o terminal COMPUTER/COMPONENT 2.
•
Para usar esse terminal como terminal de saída, confi gure “Selec. COMPUTER2” como “Saída
Monitor” antes de conectar o equipamento externo. (Veja página
Quando usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume fi cará pela metade de quando se usar o
•
56.)
cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm.
Pode selecionar “Audio 1”, “Audio 2” ou “HDMI” para a defi nição “Entrada de áudio” no menu “Áudio”.
•
(Veja página
Sinais RGB e Componente podem ser enviados ao monitor.
•
51.)
Este projetor é capaz de processar os seguintes sinais quando conectado com
equipamento HDMI:
•
Sinal de vídeo: Para maiores detalhes, veja “Suporte digital” na lista da “Tabela de Compatibilidade” na
página
75.
Sinal de áudio: Áudio PCM linear
•
Frequência de sampling: 48kHz/44,1kHz/32kHz
•
24
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.