Sharp XG-PH80W-N, XG-PH80X-N User Manual [pt]

PROJETOR DE DADOS
Introdução
MODELO
XG-PH80W-N XG-PH80X-N
MANUAL DE OPERAÇÃO
Início fácil
Confi guração
Conexões
Operações
básicas
Recursos
úteis
IMPORTANT
• Para ajudá-lo a notificar a perda ou roubo do seu projetor, anote o Modelo e Número de Série, localizado na base do projetor, e guarde esta informação.
• Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios fornecidos”, na página
11.
Modelo.:
N° de Série:
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi­ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Representante autorizado responsável para o Mercado Comum da União Europeia
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SOMENTE UNIÃO EUROPÉIA
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire at­tentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.

Introdução

Introdução
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado com crianças, não permitindo que olhem fi xamente o feixe de luz.
Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos,
PORTUGUÊS
não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO RETIRE OS PARAFUSOS, EXCETO
AQUELES DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS
PARA MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO A LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS
A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
1
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza uma lâmpada que contém uma pequena quantidade de mercúrio. O descarte destes materiais pode
ser regulamentado por considerações ambientais. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as
autoridades locais, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org, a organização de reciclagem de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a Sharp no 1-800-BE-SHARP.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a lâmpada
queimou. Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como: choque excessivo, resfriamento impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada devido a um lapso no tempo de uso. O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/ ou das condições e frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser acompanhado de quebra da ampola.
Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição fi carem iluminados, recomenda-se que a lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada pareça estar operando normalmente.
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se espalharem pelo interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para assegurar operações seguras.
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar pelo interior módulo da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fl uir para fora através das aberturas de ventilação. Devido ao fato que o gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o ambiente caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de exposição ao gás, consulte um médico o mais rápido possível.
Atenção
Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e
pode causar queimaduras ou ferimentos.
Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia, para permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
Não toque na superfície de vidro da lâmpada ou dentro do projetor. Não afrouxe outros parafusos exceto os da tampa do módulo da lâmpada e os do módulo da lâmpada.
Certifique-se de zerar o cronômetro da lâmpada somente quando substituir a lâmpada. Se você
zerar o cronômetro da lâmpada e continuar a usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com que a lâmpada seja danificada ou exploda.
Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nas páginas * Se você desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado
ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
2
66 a 68.

Como consultar este manual de operação

Dependendo do modelo, as especifi cações podem diferir um pouco. Entretanto, pode-se
conectar e operar todos os modelos da mesma forma.
Neste manual de operação, as ilustrações e os conteúdos da tela estão simplifi cados para uma
• melhor compreensão, e poderão diferir um pouco das telas reais.
Utilizar o ecrã dos menus
Botões de ajuste (P/R/O/Q)
Botão MENU
Teclas usadas
Botões de ajuste (P/R/O/Q)
Botão MENU
Botão RETURN
Pressione RETURN para
• voltar ao ecrã an terior quando o menu e stá a ser apresentado.
nessa operação
Introdução
Selecção de menus (Ajustes)
Exemplo: Ajust ar o “Brilho”.
Esta operação p ode também ser efectuada a través dos botões do projetor.
Pressione MENU.
1
1
Aparece o ecrã d os menus.
Pressione Q ou O e seleccione
2
“Imagem” para efectua r o ajuste.
Informação
Nota
.....Indica ressalvas para o uso do projetor.
.............
Indica informações adicionais para confi guração e operação do projetor.
Exemplo: ecrã do men u “Imagem” para entrada CO MPUTER (RGB)
Item do menu
SIN DE AJ. Vídeo AJ ECRÃ AJ PRJImagem
Modo Imagem Ênfase no Branco Brilho Contraste Cor Matiz Nitidez Definição Av. Reset
MENU = FIM SEL/AJU SEL
Para consultas futuras
Manutenção
P. 61
Solução de problemas
PP. 73 a 75
Apresentação
2 0 0 0 0 0
41
Recursos
úteis
Tecla usada nesse passo
Menu na tela
Índice
P. 79
3

Conteúdo

Preparativos
Introdução
Como consultar este manual de operação
Conteúdo ................................................4
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.........6
Como aceder aos manuais de
operação PDF ....................................10
Acessórios ............................................11
Nomes e funções das partes ...............13
Vista superior ......................................... 13
Vista frontal ............................................ 13
Vista lateral (terminais) ............................ 14
Inserir as pilhas ....................................... 16
Alcance de utilização .............................. 16
Início fácil
Início fácil .............................................17
Ajuste e projeção .................................... 17
Confi guração
Ajustar o projetor ..................................19
Ajuste vídeo ............................................ 19
Ajustar o projetor .................................... 19
Ajuste padrão (projeção frontal) .............. 19
Modo de projeção (PRJ) ......................... 20
Ajuste de montagem no tecto ................ 20
Conexões
Ligar o projetor a outro
equipamento ......................................21
Controlar o projetor através
de um computador ............................24
Colocar a lente opcional.......................26
Ligar o cabo de alimentação ................27
Uso
Operações básicas
Ligar/desligar o projetor .......................28
Ligar o projetor ....................................... 28
Desligar o projetor (colocar o
projetor em modo de espera) ............... 28
Projeção de imagens ............................29
Mover a lente.......................................... 29
Utilizar os pés de ajuste .......................... 30
Ajustar a focagem .................................. 31
Ajustar o tamanho da imagem
projetada ............................................. 31
....3
Corrigir a distorção trapezoidal ............... 32
Alternar o modo de entrada .................... 33
Ajustar o volume ..................................... 33
Apresentar o ecrã preto e desactivar o
som temporariamente .......................... 33
Modo Reajustar ...................................... 34
Recursos úteis
Operações com o controlo remoto ......36
Automática (Ajuste Automática) .............. 36
Fixar uma imagem com movimento ........ 36
Utilizar o controlo remoto para usar o
computador ......................................... 37
Itens dos menus ...................................38
Utilizar o ecrã dos menus .....................41
Selecção de menus (Ajustes) ....................41
Ajuste da imagem (Menu “Imagem”) ...43
Seleccionar o modo de imagem ............. 43
Ajustar a imagem .................................... 44
Utilizar a Defi nição Av. ............................ 44
Defi nição do tipo de sinal ........................ 44
Ajustar a temperatura da cor .................. 44
Ajustar o vermelho/azul .......................... 44
Ajustar as cores ...................................... 45
Seleccionar o modo de fi lme .................. 45
Reduzir o ruído de imagem (DNR) .......... 45
Defi nir o preto dinâmico .......................... 45
Ajuste do sinal (Menu “SIN DE AJ.”) ....46
Ajustar a imagem do computador .......... 46
Defi nir a resolução .................................. 46
Automática (Ajuste Automática) .............. 46
Ajuste de vídeo (Menu “Vídeo”) ............47
Defi nir o overscan ................................... 47
Defi nir o sistema de vídeo ....................... 47
Defi nir o ajuste de vídeo ......................... 48
Legenda fechada.................................... 48
Ajustar a imagem projetada
(Menu “AJ ECRÔ) .............................49
Seleccionar o idioma da apresentação
do ecrã ................................................ 49
Seleccionar a imagem de fundo da tela .. 49
Reverter/inverter Imagens projetadas ..... 49
Defi nir o modo de reajuste ...................... 49
Correcção da angulação ........................ 50
Image Resizing ....................................... 50
Seleccionar a cor de parede ................... 50
Utilizar a Defi nição Av. ............................ 50
Função Bloqueio de Segurança .............. 51
Função Bloqueio do Teclado .................. 51
Captura de Imagem ................................ 51
4
Ajustar a função de projetor
(Menu “AJ PRJ”) ................................52
Detectar os sinais de entrada
automaticamente ................................. 52
Função Auto Desligamento ..................... 52
Função Auto Re-Iniciar ........................... 52
Eco + Silen ............................................. 52
Defi nir o modo da lâmpada .................... 53
Defi nir o áudio ........................................ 53
Utilizar a Defi nição Av. ............................ 53
Defi nição Modo Ventoinha ...................... 53
Modo ESPERA ....................................... 53
Saída áudio em ESPERA ........................ 53
Mensagem de Filtro ................................ 54
MODO 3D .............................................. 54
Defi nir o terminal LAN/RS232C .............. 54
Defi nir a rede .......................................... 54
Repor as predefi nições ........................... 55
Informações ........................................... 55
Visualizar imagens 3D
estereoscópicas .................................56
Precauções sobre visualizar imagens 3D
estereoscópicas .................................. 56
Informações sobre a função de
projeção 3D ......................................... 58
Utilizar o modo de visualização 3D ............. 59
Apêndice .................................................... 60
Referência
Introdução
Apêndice
Manutenção .........................................61
Limpar e substituir os fi ltros de pó .......62
Limpar os fi ltros de pó ............................ 62
Substituição dos fi ltros de pó ................. 62
Indicadores de manutenção .................64
Sobre a lâmpada ..................................66
Lâmpada ................................................ 66
Cuidados relativos à lâmpada ................. 66
Substituir a lâmpada ............................... 66
Retirar e instalar a unidade da lâmpada .. 67
Reiniciar o temporizador da lâmpada ...... 68
Substituir a roda de cores ....................69
Tabela de compatibilidades ..................71
Solução de problemas .........................73
Assistência SHARP ..............................76
Especifi cações .....................................77
Dimensões ............................................78
Índice ....................................................79
5

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este
produto e guarde-as para uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fi m de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danifi car o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.–
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou fi car bastante danifi cado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fi xação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo.
6
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma “rack”, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista. Não anule a característica de segurança do plugue a. Plugue de tipo de dois pinos (corrente). b.
Plugue de tipo de três pinos com terra (corrente) com um terminal de aterramento. Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fi os de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fi os nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica.
estante ou um
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fi os de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você fi cará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualifi cados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de técnicos qualifi cados nas seguintes circunstâncias: a. Quando o cabo de alimentação ou o
plugue estiverem danifi cados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem
dentro do equipamento.
c.
Se o equipamento for exposto à chuva ou à água.
d.
Se o equipamento não estiver funcionando normalmente, mesmo depois de verifi cadas as instruções de uso. Ajuste somente os controles indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros controles pode causar danos outros que, muitas vezes, podem requerer o trabalho intenso de um técnico qualifi cado para que o equipamento volte a funcionar devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido
algum dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma
alteração brusca no desempenho, indicando necessidade de conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifi que-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuam as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve fi car longe de qualquer fonte de calor, como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos geradores de calor (incluindo amplifi cadores).
Introdução
DLP® e o logotipo DLP são marcas registradas da Texas Instruments, e DLP® LinkTM é
• uma marca comercial da Texas Instruments. Microsoft
®
e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos
• Estados Unidos.
®
Reader® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Adobe
• Macintosh
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países. PJLink é uma marca registrada ou uma marca comercial de uma aplicação no Japão,
• Estados Unidos, Canadá, a UE, China e/ou outros países/regiões. Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas
• registradas de suas respectivas companhias.
Alguns cicuitos integrados neste produto contém propriedade confi dencial e/ou segredos comercias da Texas Instruments. Assim, não é permitido copiar, modifi car, adaptar, traduzir, distribuir, executar engenharia reversa, montagem reversa ou descompilar o seu conteúdo.
7
Observe as seguintes precauções quando for fazer uso do projetor.
Cuidados a respeito da lâmpada
Perigo potencial de estilhaços de vidro se a
lâmpada se romper. Em caso de ruptura da lâmpada, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para substituí-la. Consulte “Sobre a lâmpada” na página 66.
Cuidados a respeito da confi guração do projetor
Para um mínimo de manutenção e para obter uma
imagem de alta qualidade, a SHARP recomenda que esse projetor seja instalado em local isento de umidade, poeira e fumaça de cigarro. Quando o projetor for submetido a tais ambientes, as aberturas e as lentes devem ser limpadas com mais frequência. Quando o projetor for limpo regularmente, o uso do projetor em tais locais adversos nâo diminuirá a vida útil do projetor. A limpeza da parte interna do projetor deve ser executada em um Revendedor Autorizado ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
Descanse os olhos ocasionalmente
Observar continuamente a tela por muitas horas requer um esforço redobrado dos olhos. Certifi que-se de descansar os olhos ocasionalmente.
Não deixe o projetor em lugares expostos diretamente à luz do sol ou luz forte.
Posicione a tela de modo que a mesma não fi que exposta diretamente à luz do sol ou luz ambiente. A luz incidindo diretamente na tela clareia as cores, difi cultando a visualização. Feche as cortinas e escureça a iluminação quando estiver montando a tela em um ambiente ensolarado ou muito iluminado.
Cuidados quanto à colocação do projetor
Coloque o projetor em local nivelado dentro do limite de ajuste (10 graus) do pé ajustável.
Depois da aquisição do projetor, um leve
cheiro poderá emanar das aberturas quando o aparelho for ligado pela primeira vez. Isto é normal e não representa nenhum indício de problemas. O cheiro irá desaparecer depois que o projetor for usado por algum tempo.
Quando for usar o projetor em áreas de altitudes altas, tais como nas montanhas (a altitudes de aproximadamente 1 200 metros (4 000 pés) ou mais)
Quando for usar o projetor em áreas com altitudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode afetar a longevidade do sistema óptico.
O projetor deve ser utilizado em altitudes de 3 000 metros (10 000 pés) ou menos.
Cuidados ao colocar o projetor em locais altos
Quando for colocar o projetor em locais altos, assegure-se de segurá-lo com cuidado para evitar ferimentos devido à queda do mesmo.
Não submeta o projetor a impactos e/ ou vibrações muito fortes.
Proteja a lente para não riscar ou danifi car a superfície da mesma.
Evite locais com temperaturas extremas.
A intervalo de temperatura de operação do projetor é de 41°F a 104°F (+5°C a +40°C).
A intervalo de temperatura de armazenamento do projetor é de 14°F a 140°F (–10°C a +60°C).
Não obstrua as aberturas de exaustão nem as de inalação.
Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16 polegadas (30 cm) entre a abertura de ventilação e a parede ou obstrução mais próxima.
Certifi que-se de que a abertura de exaustão e a de inalação não estejam obstruídas.
Caso a ventoinha de resfriamento fi que obstruída, o circuito de proteção colocará o projetor automaticamente no modo Espera para prevenir danos devido ao aquecimento excessivo. Isto não indica nenhum defeito. (Consulte as páginas 64 e 65.) Retire o cabo de alimentação da tomada e aguarde pelo menos 10 minutos. Coloque o projetor em um lugar onde as aberturas de ventilação não fi quem bloqueadas, coloque novamente o cabo de alimentação na tomada e então ligue o projetor. O projetor voltará à condição de operação normal.
8
Cuidados em relação ao uso do projetor
Caso você não use o projetor por um período
de tempo longo ou antes de mover o projetor, certifi que-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada e desconectar quaisquer outros cabos conectados ao mesmo. Não carregue o projetor segurando-o pela
lente. Quando guardar o projetor, certifi que-se
de colocar no projetor a tampa da lente ou tampa antipó. Não exponha o projetor a iluminação solar
direta nem coloque-o próxima a fontes de calor. Tais atos poderão afetar a coloração do gabinete ou causar a deformação da cobertura plástica.
Outros equipamentos conectados
Ao conectar um computador ou outro
equipamento audiovisual ao projetor, faça as conexões DEPOIS de desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada CA e de desligar o equipamento a ser conectado. Recomenda-se ler o manual de operações do
projetor e do equipamento a ser conectado para instruções de como executar as conexões.
Uso do projetor em outros países
A voltagem de alimentação e a forma da
tomada podem variar dependendo da região ou país em que você estiver usando o projetor. Quando usar o projetor no estrangeiro, certifi que-se de usar um cabo de alimentação apropriado ao país em que você está.
Função monitoramento de temperatura
Se a temperatura interna do projetor
aumentar, devido ao bloqueio das aberturas de ar ou à localização, a lâmpada irá desligar, a ventoinha de arrefecimento entrará em funcionamento, o projetor entrará em modo de espera e, em seguida, o indicador TEMP. (aviso de tempe ratura) /STAT US fi cará intermitente. Consulte a secção “Indicadores de manutenção” nas páginas obter informações mais detalhadas.
64 e 65 para
Informação
A ventoinha de resfriamento regula a temperatura
• interna, e o desempenho da mesma é controlado automaticamente. O som da ventoinha pode alterar­se durante a operação em função de alterações na velocidade da ventoinha. Tais ocorrências não
constituem problemas de funcionamento.
Instalação de lente opcional
Para a instalação de uma lente opcional,
consulte “Colocar a lente opcional” na página
26 ou o manual de instalação da
lente (fornecido com a lente opcional).
Remova a lente opcional quando transportar o projetor. Transportar o projetor com a lente opcional instalada pode causar danos no projetor devido a vibração ou outros fatores.
Quando transportar o projetor sem nenhuma lente instalada, coloque a capa anti-pó no projetor.
Introdução
9

Como aceder aos manuais de operação PDF

O CD-ROM contém manuais de operação em formato PDF e em vários idiomas. Para utilizar estes manuais, tem de instalar o Adobe computador (Windows
Descarregue o Adobe
®
ou Macintosh®).
®
Reader® a partir da Internet (http://www.adobe.com).
®
Reader® no seu
Aceder aos manuais PDF
Em Windows®:
1 Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. 2 Faça clique duas vezes no ícone “O Meu
Computador”.
3 Faça clique duas vezes na unidade “CD-
ROM”.
4 Quando pretender visualizar o manual
de operação
1) Faça clique duas vezes na pasta “MANUALS”.
2) Faça clique duas vezes no idioma (nome da pasta) que pretende visualizar.
3) Faça clique duas vezes no fi cheiro pdf para aceder aos manuais do projetor.
Quando pretender visualizar o
MANUAL DE INSTALAÇÃO
1) Faça clique duas vezes na pasta “SETUP”.
2) Faça clique duas vezes no idioma (nome da pasta) que pretende visualizar.
3) Faça clique duas vezes no fi cheiro pdf para aceder ao MANUAL DE INSTALAÇÃO.
Em Macintosh®:
1 Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. 2 Faça clique duas vezes no ícone “CD-
ROM”.
3 Quando pretender visualizar o manual
de operação
1) Faça clique duas vezes na pasta “MANUALS”.
2) Faça clique duas vezes no idioma (nome da pasta) que pretende visualizar.
3) Faça clique duas vezes no fi cheiro pdf para aceder aos manuais do projetor.
Quando pretender visualizar o
MANUAL DE INSTALAÇÃO
1) Faça clique duas vezes na pasta “SETUP”.
2) Faça clique duas vezes no idioma (nome da pasta) que pretende visualizar.
3) Faça clique duas vezes no fi cheiro pdf para aceder ao MANUAL DE INSTALAÇÃO.
Nota
Se não conseguir abrir o fi cheiro pdf pretendido fazendo clique duas vezes com o rato, inicie em primeiro lugar o Adobe “Ar qui vo”, “Ab rir ”.
®
Reader® e, em seguida, especifi que o fi cheiro pretendido utilizando o menu
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” existente no CD-ROM fornecido para obter informações mais detalhadas.
Ajuste da Tela ···································································································· 2 Tamanho da Tela e Distância de Projeção ························································· 3 Designação dos Pinos de Conexão ································································ 14 Especifi cações RS-232C e Confi gurações de Comandos ······························ 16 Confi guração do Ambiente de Rede do Projetor ············································· 18 Controle do Projetor através da LAN ······························································· 24 Operando o Projetor Através do Protocolo PJLinkTM ······································· 27 Solução de Problemas ···················································································· 28 Dimens ões ······································································································ 31
10

Acessórios

Acessórios fornecidos
Introdução
Capa anti-pó
<9NK3392038200>
Duas pilhas R-6
Controlo remoto
<9NK5041821400>
Cabo de alimentação*
(1) (2) (3) (4)
Para os E.U.A.,
Canadá, etc.
(6n (1,8 m))
<9NK3090204900>
* Os cabos de alimentação fornecidos juntamente com o projetor dependem da região. Utilize o cabo
de alimentação que corresponde à tomada usada no seu país.
Manuais de operação (pacote de manuais (incluindo este manual e CD-ROM)) Para os E.U.A., Canadá e Taiwan: <9NK3534150200> Para a Europa, Ásia, Austrália e Nova Zelândia: <9NK3534160900> Para a Coréia: <9NK3534161000>
Nota
Os códigos indicados entre “< >” são códigos de peças de substituição.
Quando a lente está instalada, utilize a tampa fornecida com a lente.
A capa anti-pó pode ser colocada no projetor apenas quando não está instalada nenhuma lente. (Não coloque a capa anti-pó quando estiver instalada uma lente.)
(tamanho “AAA”, UM/
SUM-4, HP-7 ou
semelhante)
Para a Europa,
excepto R.U.
(6n (1,8 m))
<9NK3090152701>
Para o R.U., Hong Kong
Cabo RGB
(6' (1,8 m))
<9NK3081405002>
e Singapura
(6n (1,8 m))
<9NK3090152901>
Parafuso anti-roubo <9NK3100132500>
Para a Austrália, Nova
Zelândia e Oceânia
(6n (1,8 m))
<9NK3090152601>
Acessórios opcionais
Unidade da lâmpada
Unidade de montagem no tecto
3 RCA para cabo mini D-sub de 15 pinos (10n (3,0 m))
Roda de cores de seis segmentos
Nota
Dependendo da região, alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis. Confi ra com o
• Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
AN-PH80LP AN-XGCM80 (apenas para os E.U.A.) AN-C3CP2 AN-PH80CW
11
Acessórios (continuação)
Acessórios opcionais
Tipo de lente
Lente grande angular fi xa (× 0,8) AN-PH808EX 5'6" (1,7 m) 5'2" (1,6 m) Lente com zoom amplo (× 1,3 – 1,8) Lente com zoom padrão (× 1,8 – 2,4) AN-PH818EZ 12'7" (3,8 m) – 16'7" (5,1 m) 11'10" (3.6 m) – 15'8" (4.8 m) Lente tele-zoom (× 2,2 – 4,4) Lente tele-zoom (× 4,4 – 8,3)
AN-PH814EZ 9'5" (2,9 m) – 12'8" (3,9 m) 8'10" (2,7 m) – 11'11" (3,6 m)
AN-PH823EZ 15'8" (4,8 m) – 31'4" (9,5 m) 14'10" (4,5 m) – 29'6" (9,0 m) AN-PH845EZ 31'4" (9,5 m) – 58'8" (17,9 m) 29'6" (9,0 m) – 55'4" (16,9 m)
Não está instalada nenhuma lente no XG-PH80W-N/XG-PH80X-N. As lentes opcionais da Sharp estão também disponíveis para aplicações especializadas. Contacte o Revendedor Autorizado de Projetores Sharp mais próximo para obter informações mais detalhadas sobre todas as lentes. (Quando estiver a utilizar uma lente, consulte o respectivo manual de funcionamento.)
Distância de alcance
XG-PH80W-N
O gráfi co a seguir é para uma tela de 100 polegadas (254 cm) com modo normal 16:10.
Tela
Lente grande angular fixa (AN-PH808EX): 5'6" (1,7 m)
Proporção da distância de projeção 1:0,8
Lente com zoom amplo (AN-PH814EZ): 9'5" – 12'8" (2,9 m – 3,9 m)
Proporção da distância de projeção 1:1,3–1,8
Lente com zoom padrão (AN-PH818EZ): 12'7" – 16'7" (3,8 m – 5,1 m)
Proporção da distância de projeção 1:1,8–2,4
Lente tele-zoom (AN-PH823EZ): 15'8" – 31'4" (4,8 m – 9,5 m)
Proporção da distância de projeção 1:2,2–4,4
Lente tele-zoom (AN-PH845EZ): 31'4" – 58'8" (9,5 m – 17,9 m)
Proporção da distância de projeção 1:4,4–8,3
Distância de projeção para a tela de 100"
XG-PH80W-N XG-PH80X-N
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 (pés)
XG-PH80X-N
O gráfi co a seguir é para uma tela de 100 polegadas (254 cm) com modo normal 4:3.
Tela
Lente grande angular fixa (AN-PH808EX): 5'2" (1,6 m)
Proporção da distância de projeção 1:0,8
Lente com zoom amplo (AN-PH814EZ): 8'10" – 11'11" (2,7 m – 3,6 m)
Proporção da distância de projeção 1:1,3–1,8
Lente com zoom padrão (AN-PH818EZ): 11'10" – 15'8" (3,6 m – 4,8 m)
Proporção da distância de projeção 1:1,8–2,4
Lente tele-zoom (AN-PH823EZ): 14'10" – 29'6" (4,5 m – 9,0 m)
Proporção da distância de projeção 1:2,2–4,4
Lente tele-zoom (AN-PH845EZ): 29'6" – 55'4" (9,0 m – 16,9 m)
Proporção da distância de projeção 1:4,4–8,3
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 (pés)
12

Nomes e funções das partes

Os números em Z referem-se às páginas principais deste manual de operação onde o tópico é explicado.

Vista superior

1 9
15
15
1 9
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6 7
7 8
8
17 18 1616
19 20
17 18 1616
19 20
10
10
11
11 12
12 13
13 14
14
1 Botões FOCUS
Permitem ajustar a focagem.
2
Botões H&V LENS SHIFT
Permitem mover a lente na horizontal e na
vertical.
3 Botão MENU
Apresenta os ecrãs de ajuste e defi nição.
4 Botões de ajuste (P/R/O/Q)
Permitem seleccionar os itens dos menus.
5 Botão ENTER
Permite defi nir itens seleccionados ou
ajustados no menu.
6 Botão STANDBY/ON
Permite ligar o projetor e colocá-lo em
modo de espera.
7 Indicador TEMP. (aviso de temperatura)/
STATUS
8 Indicador POWER 9 Botões ZOOM
Permitem ajustar o tamanho da imagem
projetada.
10 Botão RETURN
Permite voltar ao ecrã do menu anterior
quando está a efectuar operações nos menus.
11 Botão INPUT
Permite alternar o modo de entrada.
12 Botão AUTO SYNC
Permite efectuar um ajuste automático das
imagens quando está ligado a um computador.
13 Indicador LAMP 1 14 Indicador LAMP 2
31
(P/R/O/Q)
41
41
33
28
64
64
31
41
33
36
64 64
Introdução
30
Colocar a tampa da lente/capa anti-pó
Coloque directamente a tampa da lente/capa anti-pó.
Retirar a tampa da lente/capa anti-pó
Retire directamente a tampa da lente/capa anti-pó.

Vista frontal

15 Pega de transporte
Utilize esta pega para transportar o
projetor.
16 Pé de ajuste 17 Sensor do controlo remoto 18 Botão LENS RELEASE 19 Filtro de pó 20 Parafuso anti-roubo
30
16
26
62
27
13
Nomes e funções das partes (continuação)
Os números em Z referem-se às páginas principais deste manual de operação onde o tópico é explicado.
2
2
3 4 51
3 4 51
1711 18 1912 13 1611 1514109
1711 18 1912 13 1611 1514109

Vista lateral (terminais)

1 Terminais de entrada COMPUTER/
COMPONENT1
Terminal para os sinais de computador RGB
e componentes e terminal de entrada áudio.
2 Terminal LAN
Terminal para controlo do projetor
utilizando um computador através da rede.
3 Terminal USB
Terminal para ligação ao terminal USB do
computador para utilização do controlo remoto fornecido como o teclado do computador.
4 Terminais de entrada DVI-D
Terminais para sinais digitais DVI/RGB e sinais
digitais componentes e terminal de entrada áudio.
21, 23
25
37
5 Terminais MONITOR OUT
Terminal de saída COMPUTER/
• COMPONENT para sinais RGB de computador e sinais componentes. (Partilhado pela entrada COMPUTER/ COMPONENT1 e 2, COMPONENT) Terminal de saída AUDIO. (Partilhado por
• todas as entradas)
6 Terminais de entrada COMPUTER/
COMPONENT2
Terminais BNC para os sinais de computador
RGB e componentes e terminal de entrada áudio.
7 Terminal RS-232C
Terminal para controlo do projetor
utilizando um computador.
21, 22
24
8 Terminal TRIGGER
Quando o projetor é ligado, é emitido um sinal de
controlo (CC 12V) a partir deste terminal. Se estiver ligado um ecrã eléctrico ou outro dispositivo compatível,
14
este pode ser ligado quando liga o projetor.
21, 22
23
9 Altifalante 10 Entrada de ar 11 Filtro de pó 12 Tomada de corrente
Ligue o cabo de alimentação fornecido.
13 Interruptor de ALIMENTAÇÃO
Utilize este interruptor para ligar ou desligar
o projetor.
14 Sensor do controlo remoto 15 Saída de ar 16 Cabo de segurança Kensington 17 Terminais de entrada COMPONENT
Terminais para os sinais componentes e
terminal de entrada áudio.
18 Terminais de entrada VIDEO
Terminal para ligar equipamento de vídeo e
terminal de entrada áudio.
19 Terminais de entrada S-VIDEO
Terminal para ligar equipamento de vídeo
com um terminal de S-vídeo e terminal de entrada áudio.
Utilizar o dispositivo de bloqueio Kensington
Este projetor está equipado com um cabo de segurança
• Kensington para uso com um Sistema de Segurança Microsaver Kensington. Consulte as informações fornecidas com o sistema para obter instruções sobre como usá-lo para proteger o projetor.
53
62
62
27
62
16
23
26
23
6
6
7
7
8
8
22
Os números em Z referem-se às páginas principais deste manual de operação onde o tópico é explicado.
Introdução
1
10
2
3
11 12
4
13
5 6
7
14
15 8 9
16
17
1 Botão STANDBY/ON
Permite ligar o projetor e colocá-lo em
modo de espera.
2 Botões KEYBOARD CURSOR (UP/
DOWN/LEFT/RIGHT/ENTER)
Permitem mover o cursor do computador
• durante uma ligação USB cabo USB) Igual à tecla [Enter] do teclado de um
• computador, (utilizando um cabo USB).
.
3 Botão PAGE UP
Igual à tecla [Page Up] do teclado de um
computador, durante uma ligação USB (utilizando um cabo USB).
4 Botões de ajuste (P/R/O/Q)
Permitem seleccionar e ajustar os itens
dos menus.
5 Botões ZOOM
Permitem ajustar o tamanho da imagem
projetada.
6 Botão MENU
Apresenta os ecrãs de ajuste e defi nição.
28
37
(utilizando um
durante uma ligação USB
37
30, 41
31
41
7 Botão AUTO SYNC
Permite efectuar um ajuste automático das
imagens quando está ligado a um computador.
8 Botão LENS SHIFT
Apresenta o ecrã de ajuste da deslocação
da lente.
9 Botão 3D MODE
Apresenta o ecrã do menu MODO 3D.
10 Botão INPUT
Permite alternar o modo de entrada.
11 Botão PAGE DOWN
Igual à tecla [Page Down] do teclado de
um computador, durante uma ligação USB (utilizando um cabo USB).
12 Botão (ENTER)
Permite defi nir itens seleccionados ou
ajustados no menu.
13 Botões FOCUS
Permitem ajustar a focagem.
14 Botão RETURN
Permite voltar ao ecrã do menu anterior
quando está a efectuar operações nos menus.
15 Botões VOL +/– (Volume)
Permitem ajustar o nível de som do
altifalante.
16 Botão AV MUTE
Utilize para apresentar um ecrã preto e
desactivar o som temporariamente.
17 Botão FREEZE
Permite xar imagens.
36
30
59
33
37
33
31
41
33
33
36
15
2
3
Nomes e funções das partes (continuação)

Inserir as pilhas

Retire a tampa fazendo-a deslizar na direcção da
1
seta.
Insira as pilhas.
2
Insira as pilhas certifi cando-se de que as polaridades
• correspondem correctamente às indicações m e n existentes no interior do compartimento das pilhas.
Volte a colocar a tampa.
3
Uma utilização incorrecta das pilhas pode provocar o seu vazamento ou explosão. Tenha em atenção as precauções apresentadas em seguida
Cuidados
Perigo de explosão se uma pilha for incorrectamente substituída.
• Utilize apenas pilhas alcalinas ou de manganésio para substituição.
Insira as pilhas certifi cando-se de que as polaridades correspondem correctamente às indicações m e n
• existentes no interior do compartimento das pilhas. Pilhas de diferentes tipos têm propriedades diferentes, portanto não misture pilhas de tipos diferentes.
• Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
Se o fi zer, pode encurtar o tempo de duração de pilhas novas ou provocar o vazamento de pilhas usadas.
Retire as pilhas do controlo remoto assim que estiverem gastas. Se as deixar no controlo, poderão verter.
O líquido que verte da pilha é prejudicial para a pele, pelo que deve, em primeiro lugar, limpar as pilhas e, em seguida, retirá-las utilizando um pano.
As pilhas fornecidas com este projetor poderão fi car gastas num curto espaço de tempo, dependendo da
• forma como são mantidas. Substitua-as assim que possível por pilhas novas. Retire as pilhas do controlo remoto se não pretender utilizar o controlo remoto durante um longo período de tempo.
Cumpra as normas (regulamentos) de cada governo local quando pretender deitar as pilhas gastas fora.

Alcance de utilização

É possível utilizar o controlo remoto para controlar o projetor dentro dos valores de alcance indicados na fi gura.
Nota
Existe outro sensor do controlo remoto
• localizado na parte posterior do projetor. (Consulte a página
O sinal emitido pelo controlo remoto pode refl ectir-
• se a partir de uma tela para um funcionamento fácil. No entanto, a distância efectiva do sinal pode diferir dependendo do material da tela.
Quando utilizar o controlo remoto
Assegure-se de que não o deixa cair nem o
• exponha a humidade ou temperaturas elevadas. O controlo remoto pode não funcionar correctamente se
• sujeito à luz de uma lâmpada fl uorescente. Neste caso, afaste o projetor da lâmpada fl uorescente.
16
14.)
30°
30°
30°
30°
Controlo remoto
Controlo remoto
Sensor do controlo remoto
Sensor do controlo remoto
23n (7 m)
23n (7 m)
Transmissores do sinal do
Transmissores do sinal do controlo remoto
controlo remoto

Início fácil

Esta secção apresenta as operações básicas (projetor ligado a um computador). Para informações mais detalhadas, consulte a página descrita em seguida para cada passo.

Ajuste e projeção

Nesta secção, explicamos como efectuar a ligação entre o projetor e o computador utilizando um exemplo.

Início fácil

6
6
5
7
5 7 8
4 10
8
4
10
5 7 8
6 7
5
1.
Retire a capa anti-pó e, em seguida, coloque a lente opcional
2.
Posicione o projetor voltado para uma parede ou uma tela
3.
Ligue o projetor ao computador e ligue o cabo de alimentação
à tomada de corrente do projetor
Quando pretender ligar outro equipamento que não um computador, consulte as páginas 22 e 23.
Pág. 26
_
Pág. 19
_
8
6
_Págs. 21, 25
4. Ligue o projetor
Coloque o Interruptor de ALIMENTAÇÃO do projetor na posição “ATIVAR” e, depois de o indicador POWER acender a vermelho, pressione STANDBY/ON no projetor ou no controlo remoto.
No projetor No controlo remoto
_Pág. 28
17
Início fácil (continuação)
5. Ajuste o ângulo
Ajuste o ângulo do projetor:
Mova a lente na horizontal e na vertical.
- Pressione H&V LENS SHIFT (P/R/O/Q) no projetor.
- Pressione LENS SHIFT e, em seguida, pressione P, R, O ou Q no controlo remoto.
Ajuste o ângulo do projetor rodando os pés de ajuste.
6. Ajuste a focagem e o zoom
1
Pressione FOCUS +/– no projetor ou no controlo remoto para ajustar a focagem.
2 Pressione ZOOM +/– no projetor ou no controlo remoto para ajustar o zoom.
7.
Corrija a distorção da imagem provocada pelo ângulo de projeção
1 Pressione MENU para visualizar o ecrã dos menus. 2 Pressione O ou Q para seleccionar “AJ ECRÔ. 3 Pressione P ou R para seleccionar “Angulação”. 4 Pressione O ou Q para ajustar a correcção da angulação.
8. Seleccione o modo de entrada
Pressione INPUT para visualizar a lista ENTRADA. Utilize P /R para seleccionar o modo de entrada.
Lista ENTRADA
ENTRADA
DVI-D COMPUTER1 COMPUTER2 COMPONENT
No projetor
No controlo remoto
_Pág. 30
_Pág. 31
_Pág. 32
_Pág. 33
9. Ligue o computador
10. Desligue o projetor
Pressione STANDBY/ON no projetor ou no controlo remoto e, em seguida, volte a pressionar o botão enquanto é apresentada a mensagem de confi rmação para colocar o projetor em modo de espera.
No projetor No controlo remoto Na apresentação do ecrã
Entrar em modo ESPERA? Sim : Pressione Novamente Não : Aguarde
Pode desligar o cabo de alimentação ou colocar o Interruptor de ALIMENTAÇÃO na posição
“DESATIVAR” mesmo que o projetor esteja em funcionamento. Mesmo que desligue o cabo de alimentação ou coloque o Interruptor de ALIMENTAÇÃO na
posição “DESATIVAR”, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar durante algum tempo.
_Pág. 28
18

Ajustar o projetor

Ajuste vídeo

Se utilizar este projetor fora dos E.U.A., altere a defi nição para “0 IRE” em Ajuste vídeo. (Consulte a página 48.)

Ajustar o projetor

Para obter uma excelente qualidade de imagem, posicione o projetor na perpendicular relativamente à tela com os pés retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correcção da angulação e irá proporcionar a melhor qualidade de imagem. (Consulte a página

Ajuste padrão (projeção frontal)

Posicione o projetor à distância adequada relativamente à tela de acordo com o tamanho da
imagem pretendida. (Para informações mais detalhadas, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” existente no CD-ROM fornecido.)
Indicação do tamanho da imagem projetada e distância de projeção
XG-PH80W-N
(Exemplo: Entrada de sinal 16:10 (Modo Normal) para a lente com zoom normal (AN-PH818EZ))
Tamanho da imagem 500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
60" (152 cm)
68"
(172 cm
51"
×
32"
(129 cm
×
85" (215 cm
×
42"
81 cm)
170" (431 cm
×
53"
×
135 cm)
×
108 cm)
7'7"–10'0"
(2,3 m – 3,0 m)
424"×265" (1077 cm × 673 cm)
×
106"
×
269 cm)
10'1"–13'3"
(3,1 m – 4,0 m)
12'7"–16'7"
(3,8 m – 5,1 m)
25'2"–33'3"
(7,7 m – 10,1 m)
62'11"–83'0"
(19,2 m – 25,3 m)
Distância de projeção
32.)
Confi guração
XG-PH80X-N
(Exemplo: Entrada de sinal 4:3 (Modo Normal) para a lente com zoom normal (AN-PH818EZ))
Tamanho da imagem 500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
60" (152 cm)
64"
(163 cm
48"
×
36"
(122 cm
×
×
48"
91 cm)
80"
(203 cm
×
7'1"–9'5"
400"×300" (1016 cm × 762 cm)
160"
×
120"
(406 cm
×
60"
×
152 cm)
122 cm)
(2,2 m – 2,9 m)
9'6"–12'6"
×
305cm)
(2,9 m – 3,8 m)
11'10"–15'8"
(3,6 m – 4,8 m)
23'9"–31'4"
(7,2 m – 9,6 m)
59'4"–78'4"
(18,1 m – 23,9 m)
Distância de projeção
19
Ajustar o projetor (continuação)

Modo de projeção (PRJ)

O projetor permite utilizar qualquer um dos 4 modos de projeção apresentados no diagrama seguinte. Seleccione o modo mais adequado para a defi nição de projeção que está a utilizar. (Pode defi nir o modo PRJ no menu “AJ ECRÔ. Consulte a página 49.)
Montado numa mesa, projeção frontal
[Item do Menu“Frontal”]
Montado numa mesa, projeção posterior (com uma tela translúcida) [Item do Menu “Traseira”]
Montado no tecto, projeção frontal
[Item do Menu“Teto+Frontal”]
Montado no tecto, projeção posterior (com uma tela translúcida) [Item do Menu “Teto+Traseira]
a

Ajuste de montagem no tecto

Antes de montar o projetor, contacte o Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter o adaptador e unidade de montagem no tecto recomendados (vendidos separadamente).
20

Ligar o projetor a outro equipamento

Antes de efectuar a ligação, certifi que-se de que o cabo de alimentação do projetor não está ligado à tomada eléctrica e, em seguida, desligue o equipamento que pretende ligar. Depois de efectuar todas as ligações, ligue o projetor e, em seguida, ligue os outros dispositivos. Quando estiver a efectuar ligação com um computador, certifi que-se de que este é o último equipamento a ser ligado depois de efectuadas todas as ligações.
IMPORTANTE: Antes de ligar o equipamento, certifi que-se de que seleccionou o modo de entrada adequado no projetor.
Para informações mais detalhadas sobre
• ligações e cabos, consulte o manual de operação do equipamento ligado. Poderão ser necessários outros cabos ou
• conectores não indicados na lista seguinte.
Terminais do projetor
Equipamento
Computador
Terminal do
equipamento ligado
Terminal de saída RGB
Terminal de saída de áudio do computador
Terminal de saída RGB
Terminal de saída de áudio do computador
Terminal de saída DVI digi tal
Terminal de saída de áudio do computador
Cabo Terminal do projetor
Cabo RGB (forne cido)
Cabo de áudio do computador (mini-jack estér eo de ø3, 5 mm, dis poníve l no merc ado)
Mini D-sub de 15 pinos/Cabo 5 BNC (disponível no mercado)
Cabo de áudio do computador (mini-jack estér eo de ø3, 5 mm, dis poníve l no merc ado)
Cabo DVI digita l (disponível no mercado) DVI-D
Cabo de áudio do computador (mini-jack estér eo de ø3, 5 mm, dis poníve l no merc ado)
COMPUTER/ COMPONENT1
COMPUTER/ COMPONENT2
Nota
Quando utilizar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o nível de volume obtido será reduzido para metade do que obtém se utilizar o cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm.
• Quando ligar o projetor a um computador compatível que não seja um PC (VGA/SVGA/XGA /SXGA/UXGA) ou um Macintosh (por
• exemplo, estação de trabalho), poderá ser necessário um cabo em separado. Contacte o seu fornecedor para obter mais informações. Consulte a página 71 “Tabela de compatibilidades” para obter uma lista de sinais de computador compatíveis com o projetor. Uma
• utilização com sinais de computador que não constem da lista pode provocar o não funcionamento de algumas funções. Poderá ser necessário um adaptador Macintosh para utilizar o projetor com alguns computadores Macintosh.
• Contacte o seu fornecedor Macintosh mais próximo.
Dependendo do computador que estiver a utilizar, é possível que a imagem não seja projetada se não ligar a porta de saída externa do
• computador (por exemplo, pressione as teclas “Fn” e “F5” em simultâneo quando estiver a utilizar um computador portátil SHARP).
Consulte as instruções específi cas apresentadas no manual de operação do computador para activar a porta de saída externa do computador.

Conexões

21
Ligar o projetor a outro equipamento (continuação)
Equipamento
Equipamento d e vídeo, Câmar a, Jogo de vídeo
Terminal do
equipamento ligado
Terminal de saída DVI digital
Terminal de saída de áudio
Terminal de saída de vídeo RGB
Terminal de saída de áudio
Terminal de saída de vídeo componente
Terminal de saída de áudio
Terminal de saída de vídeo componente
Terminal de saída de áudio
Cabo Terminal do projetor
Cabo DVI digita l (disponível no mercado)
Mini- jack es téreo d e ø3,5 mm para ca bo de áudio RCA (dispo nível no m ercado)
Cabo 5 BN C (dispo nível no m ercado) COMPUTER/
Mini- jack es téreo d e ø3,5 mm para ca bo de áudio RCA (dispo nível no m ercado)
Cabo co mpone nte (disponível no merc ado) + adapt ador BN C-RCA (dispon ível no me rcado)
Mini- jack es téreo d e ø3,5 mm para ca bo de áudio RCA (dispo nível no m ercado)
Cabo componente (disp onível n o merca do)
Cabo de áudio RCA (d isponível no me rcado)
DVI-D
COMPONENT2
COMPUTER/ COMPONENT2
COMPONENT
Nota
Quando utilizar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o nível de volume obtido será reduzido para
• metade do que obtém se utilizar o cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm. Seleccione o tipo de sinal de entrada do equipamento de vídeo quando estiver a efectuar uma
• ligação ao terminal COMPUTER/COMPONENT1, 2 ou DVI-D. Consulte a página Dependendo das especifi cações do descodifi cador DTV ligado a este projetor, poderá ser possível
• utilizar os terminais HD/C sync e VD. Consulte o manual de operação do descodifi cador DTV para
44.
obter informações mais detalhadas. O terminal HD/C sync do terminal 5 BNC destina-se apenas ao sinal TTL.
• Dependendo das especifi cações do equipamento de vídeo ou do cabo digital DVIÙHDMI, a
• transmissão do sinal poderá não funcionar correctamente. (A especifi cação HDMI não suporta todas as ligações a equipamento de vídeo equipado com um terminal de saída digital HDMI através de um cabo digital DVIÙHDMI.) Para informações mais detalhadas sobre a compatibilidade das ligações, consulte as informações de
• suporte relativas à ligação DVI fornecidas pelo fabricante do equipamento de vídeo. Quando liga equipamento de vídeo com uma saída RGB de 21 pinos (Euro-conector) ao projetor,
• utilize um cabo (disponível no mercado) que encaixe no terminal que pretende utilizar para ligação. O projetor não suporta sinais RGBC recebidos através do Euro-conector.
22
Equipamento
Equipamento d e vídeo, Câmara, Jog o de vídeo
Terminal do
equipamento ligado
Terminal de saída D-vídeo
Cabo Terminal do projetor
Cabos p ara uma câmar a ou um jogo de víde o/3 RCA par a cabo mi ni D-s ub de 15 pinos (opcional, AN -C3CP2)
Adaptador RCA (disponível no mercado)
COMPUTER/ COMPONENT1
Terminal de saída de áudio
Terminal de saída S-vídeo
Terminal de saída de áudio
Terminal de saída de vídeo
Terminal de saída de áudio
Monitor Terminal de
Amplifi cador Terminal de
entrada RGB
entrada de áudio
Mini- jack es téreo d e ø3,5 mm para ca bo de áudio RCA (dispo nível no m ercado)
Cabo S-vídeo (disponível no mercado) S-VIDEO
Cabo de áudio RCA (d isponível no me rcado)
Cabo de vídeo (disponível no mer cado) VIDEO
Cabo de áudio RCA (d isponível no me rcado)
Cabo RG B (fornecido ou disponível no mercado)
Mini- jack es téreo d e ø3,5 mm para ca bo de áudio RCA (dispo nível no m ercado)
MONITO R OUT
MONITO R OUT
Conexões
Nota
Quando utilizar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o nível de volume obtido será reduzido para metade do que obtém se utilizar o cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm.
O sinal de áudio não é emitido a partir do altifalante do projetor quando o cabo de áudio está ligado ao terminal de saída de áudio. O sinal de vídeo para a saída do monitor é um sinal RGB analógico e um sinal componente
• (COMPUTER/COMPONENT1, 2). Os sinais de vídeo da entrada DVI não seriam emitidos.
23

Controlar o projetor através de um computador

Quando o terminal RS-232C do projetor está ligado ao terminal série RS-232C do computador, ou quando o terminal LAN do projetor está ligado ao terminal LAN do computador, o computador pode ser utilizado para controlar o projetor. Consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” existente no CD-ROM fornecido para obter informações mais detalhadas.
Quando efectuar a ligação a um computador com um cabo de controlo série RS-232C
Computador
Para o terminal RS-232C
Nota
Quando efectuar a ligação apresentada anteriormente, defi na a opção “LAN/RS232C” em “Defi nição Av.” do menu “AJ PRJ” para “RS232C”.
A função RS-232C pode não funcionar se o terminal do computador não for confi gurado correctamente. Consulte o manual de operação do computador para obter informações mais detalhadas.
Consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” existente no CD-ROM fornecido para obter
• informações sobre as especifi cações e comandos do RS-232C.
Vista lateral
Para o terminal RS-232C
Cabo de controlo série RS-232C
(tipo cruzado, disponível no mercado)
Informação
Não ligue o cabo RS-232C a um terminal que não o terminal RS-232C do computador. Se o fi zer, poderá danifi car o computador ou o projetor. Não ligue nem desligue um cabo de controlo série RS-232C a ou de um computador enquanto este
• estiver ligado. Se o fi zer, poderá danifi car o computador.
24
Quando efectuar a ligação ao terminal LAN com um cabo LAN
INDICADOR LUMINOSO DE TRANSMISSÃO/ RECEPÇÃO (amarelo) Acende quando está a transmitir/receber dados.
INDICADOR LUMINOSO DE LIGAÇÃO (verde) Acende quando ligado.
* Para garantir segurança, não ligue o terminal
LAN a cabos que possam provocar um excesso de tensão como, por exemplo, uma linha telefónica.
Hub
(concentrador)
ou Computador
Para o terminal LAN
Cabo LAN (tipo Categoria 5, disponível no mercado)
Nota
Quando efectuar a ligação apresentada anteriormente, defi na a opção “LAN/RS232C” em “Defi nição Av.” do menu “AJ PRJ” para “LAN”.
Quando efectuar a ligação a um hub (concentrador), utilize um cabo Categoria 5 (CAT.5) do tipo directo (disponível no mercado). Quando efectuar a ligação a um computador, utilize um cabo Categoria 5 (CAT.5) do tipo cruzado
• (disponível no mercado).
Conexões
25

Colocar a lente opcional

2
3
Quando instala uma lente pela primeira vez, avance os passos 1 a 3 (quando substituir a lente, inicie a partir do passo 1).
Não tente trocar as lentes quando o método de instalação do projetor é pendurado no tecto. Poderão ocorrer ferimentos se uma lente cair.
Pressione STANDBY/ON no
1
projetor ou no controlo remoto para colocar o projetor em modo de espera.
Coloque o Interruptor de ALIMENTAÇÃO do projetor na posição “DESATIVAR”. Desligue o cabo de alimentação e retire o
• cabo de alimentação da tomada de corrente depois de a ventoinha de arrefecimento parar.
Botão STANDBY/ON
Botão STANDBY/ON
Interruptor de ALIMENTAÇÃO
Interruptor de ALIMENTAÇÃO
Cabo de alimentação
Cabo de alimentação
Empurre o botão LENS
2
RELEASE totalmente para dentro e rode a lente no sentido contrário ao dos ponteiros de um relógio.
A lente fi cará solta.
Nota
Se estiver a utilizar o parafuso anti-roubo para proteger a lente, não será possível retirar a lente quando pressiona o botão LENS RELEASE. Neste caso, retire, em primeiro lugar, o parafuso anti-roubo.
Puxe a lente com cuidado.
3
Retire a tampa de uma lente de
4
substituição.
Inicie a partir deste passo quando instala
• uma lente pela primeira vez.
Botão LENS RELEASEBotão LENS RELEASE
Informação
Se tentar instalar a lente no projetor sem retirar esta
• tampa, a parte de encaixe da lente opcional poderá fi c a r d a n i fi c a d a .
26
Insira a lente de substituição
5
5
com a marca de posição superior voltada para cima e, em seguida, rode a lente no sentido dos ponteiros de um relógio até ouvir um clique.
Certifi que-se de que não é possível libertar a lente mesmo quando tenta rodá-la no sentido contrário ao dos ponteiros de um relógio e puxá-la.
Utilizar o parafuso anti-roubo
A lente fi ca segura pelo método anteriormente descrito, mas para uma maior segurança, é fornecido um parafuso anti-roubo para prender ainda melhor a lente.
O parafuso foi concebido de forma a ser bastante longo e, para fi xar o parafuso, rode­o cerca de 40 a 50 vezes.
Marca de posição
Marca de posição superior
superior
Conexões

Ligar o cabo de alimentação

Ligue o cabo de alimentação fornecido à tomada de corrente situada na parte lateral do projetor. Em seguida, ligue-o à tomada eléctrica.
Para a tomada eléctrica
Cabo de alimentação (fornecido)
Toma da de corrente
27

Ligar/desligar o projetor

Ligar o projetor

Tenha em atenção que as ligações a equipamento externo e à tomada eléctrica devem ser efectuadas antes de realizar as operações descritas em
seguida. (Consulte as páginas
Retire a tampa da lente. Em seguida, coloque o Interruptor de ALIMENTAÇÃO do projetor na posição “ATIVAR” e, depois de o indicador POWER acender a vermelho, pressione STANDBY/ON no projetor ou no controlo remoto.
O indicador POWER acende a verde.
Depois de o indicador LAMP acender, o projetor está operacional.
Nota
Acerca do indicador LAMP
O indicador LAMP acende para indicar o estado da lâmpada. (Consulte a página para obter informações mais detalhadas.)
Verde ou cor-de-laranja:
A lâmpada está acesa.
Intermitente e verde ou cor-de-laranja:
A lâmpada está a aquecer.
Vermelho:
Quando liga o projetor, poderá notar uma ligeira
• cintilação da imagem durante os primeiros instantes depois de a lâmpada acender. Esta é uma situação normal uma vez que o circuito de controlo da lâmpada está a estabilizar as características de emissão da lâmpada. Não deve ser considerada como um erro. Se o projetor for colocado em modo de espera e
• ligado de novo imediatamente a seguir, a lâmpada poderá demorar algum tempo até iniciar a projeção. Quando o Bloqueio de Segurança está activado,
• aparece a caixa para introdução da senha. Para cancelar a defi nição de senha, introduza a senha anteriormente defi nida. Consulte a página obter informações mais detalhadas.
A lâmpada apagou de forma anormal ou a lâmpada deve ser substituída.

Desligar o projetor (colocar o projetor em modo de espera)

Pressione STANDBY/ON no projetor ou no controlo remoto e, em seguida, volte a pressionar o botão enquanto é apresentada a mensagem de confi rmação para colocar o
projetor em modo de espera.
O projetor não pode ser ligado durante o período
• de arrefecimento.
21 a 25.)
64
51 para
Informação
Quando “Auto Re-Iniciar” está “Ativar”:
Se o cabo de alimentação for desligado da tomada ou se o disjuntor for desligado quando o projetor está ligado, o projetor liga automaticamente quando ligar o cabo de alimentação à tomada eléctrica ou quando ligar o disjuntor. (Consulte a página
English é o idioma predefi nido. Se pretender alterar as apresentações para outro idioma, altere o idioma de acordo com o procedimento descrito na página
Botão STANDBY/ON
Indicador LAMP 1
Indicador LAMP 2 Indicador POWER
Na apresentação do ecrã (mensagem de confi rmação)
52.)
49.
Botão STANDBY/ON
Entrar em modo ESPERA? Sim : Pressione Novamente Não : Aguarde
Informação
Função Desligar directamente:
Pode desligar o cabo de alimentação ou colocar o
• Interruptor de ALIMENTAÇÃO na posição “DESATIVAR” mesmo que a ventoinha de arrefecimento ainda esteja a funcionar. Se voltar a ligar o projetor nos casos indicados em
• seguida, a lâmpada irá demorar mais tempo para acender do que o normal:
– Quando o cabo de alimentação for desligado
durante o funcionamento
Quando o Interruptor de ALIMENTAÇÃO for colocado na posição “DESATIVAR” durante o funcionamento
28

Projeção de imagens

Mover a lente

Para além da função de zoom e ajuste do ângulo de projeção utilizando os pés de ajuste, é também possível ajustar a posição da projeção através da função de deslocação da lente. Esta é uma função útil em casos como quando a tela não pode ser deslocada.
Quando mover para cima ou para baixo
Quando mover para esquerda e para a direita
Alcance ajustável
Alcance ajustável
Alcance ajustável
Alcance ajustável
O alcance ajustável é indicado em seguida.
• Alcance horizontal: ±10% Alcance vertical: +50% PH808EX) O alcance ajustável tem limites, mesmo dentro do intervalo indicado anteriormente. A imagem pode ser ajustada tal como indicado no diagrama seguinte.
AN-PH814EZ, AN-PH818EZ, AN-PH823EZ, AN-PH845EZ
Posição da imagem quando a imagem é centrada, tanto na vertical como na horizontal, através da deslocação da lente
H X 50%
H
(AN-PH814EZ, AN-PH818EZ, AN-PH823EZ, AN-PH845EZ)/0% (AN-
AN-PH808EX
Posição da imagem quando a imagem é colocada verticalmente na parte inferior e centrada horizontalmente na deslocação da lente
Intervalo de deslocação
Alcance ajustável
H
Intervalo de deslocação
: Áreas nas quais a
imagem é dissimulada com sombra enquanto a função de deslocação da lente é utilizada
Alcance ajustável
Operações
básicas
W X 10% W X 10%
H: Altura da imagem W: Largura da imagem
W
W X 10% W X 10%
H: Altura da imagem W: Largura da imagem
W
29
Projeção de imagens (continuação)
Pressione H&V LENS SHIFT
1
(P/R/O/Q) no projetor, ou pressione LENS SHIFT e P/R/O/ Q no controlo remoto, para ajustar a posição da imagem.
RNa apresentação do ecrã
MOVER LENTES
Botões de ajuste
Botões de ajuste (P/R/O/Q)
(P/R/O/Q)
Botão LENS SHIFT
Botão LENS SHIFT
Botões H&V LENS
Botões H&V LENS SHIFT (P/R/O/Q)
SHIFT (P/R/O/Q)

Utilizar os pés de ajuste

Quando não é possível ajustar a posição da imagem projetada através da função de deslocação da lente, use os pés de ajuste para ajustar o ângulo da projeção.
A altura do projetor pode ser ajustada utilizando os pés de ajuste quando a tela está situada numa posição superior à do projetor, a tela está inclinada ou quando o local de instalação é ligeiramente inclinado. Instale o projetor de modo a que fi que o mais perpendicular possível relativamente à tela.
Rode os pés de ajuste para
1
ajustar o ângulo da projeção.
É possível ajustar o projetor até cerca de
• 10 graus.
Atenção!
Não segure na lente enquanto está a ajustar o ângulo do projetor.
Tenha cuidado para não trilhar o dedo no espaço existente entre o pé de ajuste e o projetor quando está a diminuir o ângulo do projetor.
Para cima
Pés de ajuste
Para baixo
Para cima
30
Para baixo

Ajustar a focagem

Pressione FOCUS +/– no projetor ou no controlo remoto para ajustar a focagem.
Informação
Recomenda-se que ajuste a focagem depois de o projetor ter aquecido durante, pelo menos, 30 minutos.
Ajustar o tamanho da ima­gem projetada
Pressione ZOOM +/– no projetor ou no controlo remoto para ajustar o tamanho da imagem projetada.
Nota
Para ajustes mais precisos, quando pressiona H&V LENS SHIFT, FOCUS ou ZOOM, a imagem projetada move-se uma distância mínima na direcção pretendida durante cerca de um segundo. Mantenha os botões pressionados para mover rapidamente a imagem projetada.
Botões FOCUS
Botões FOCUS
Botões ZOOM
Botões ZOOM
Botões FOCUS
Botões FOCUS
Botões ZOOM
Botões ZOOM
Operações
básicas
31
2
3
4
5
6
Projeção de imagens (continuação)

Corrigir a distorção trapezoidal

Quando a imagem é projetada a partir de uma posição superior ou inferior em relação à tela com um ângulo, a imagem aparece trapezoidalmente distorcida. A função
utilizada para corrigir a distorção trapezoidal denomina-se Correcção da Angulação.
Botões de ajuste (P/R/O/Q)
Botão MENU
Nota
A Correcção da Angulação pode ser ajustada
• até um ângulo de aproximadamente ± 30 graus e a tela também pode ser ajustada para um ângulo de aproximadamente ± 30 graus.
Na apresentação do ecrã (Modo de correcção da angulação)
Angulação
Reduz a área superior. (Mova a barra de deslizamento na direcção +.)
0
Pressione MENU para visualizar o ecrã
1
dos menus e, em seguida, pressione O ou Q para seleccionar “AJ ECRÔ.
Pressione P ou R para
2
seleccionar “Angulação”.
Pressione O ou Q para ajustar a
3
correcção da angulação.
Pressione R para seleccionar
4
“Image Resizing”.
A opção “Image Resizing” funciona
• apenas quando a “Angulação” está defi nida para outros valores que não “0”.
Pressione O ou Q para corrigir a
5
distorção da imagem.
Pressione MENU.
6
O ecrã dos menus irá desaparecer.
Informação
Quando ajustar a imagem através da função Correcção
• da Angulação, poderão aparecer linhas rectas e as margens da imagem poderão aparecer escalonadas.
Reduz a área inferior. (Mova a barra de deslizamento na direcção -.)
Na apresentação do ecrã (Modo Image Resizing)
Image Resizing
Reduz a imagem na vertical. (Mova a barra de deslizamento na direcção +.)
Aumenta a imagem na vertical. (Mova a barra de deslizamento na direcção -.)
0
32
Botão INPUT
Botão INPUT
(ENTER)
Botão
Botão
Botões P/R
Botões P/R
Botões VOL +/–
Botões VOL +/– (Volume)
(Volume) Botão AV MUTE
Botão AV MUTE
(ENTER)

Alternar o modo de entrada

Seleccione o modo de entrada adequado para o equipamento que está ligado.
Pressione INPUT no projetor ou no controlo remoto para visualizar a lista ENTRADA.
Lista ENTRADA
ENTRADA
DVI-D COMPUTER1 COMPUTER2 COMPONENT S-VIDEO VIDEO
Enquanto a lista ENTRADA é apresentada,
• execute as seguintes operações para alternar o modo de entrada. – Pressione P/R para seleccionar o modo de
entrada pretendido e, em seguida, pressione
(ENTER).
Se não pressionar (ENTER), o projetor
• muda para o modo de entrada seleccionado após breves segundos.

Ajustar o volume

Pressione VOL +/– no controlo remoto para ajustar o volume.
Na apresentação
Volume 1
Nota
Se pressionar VOL–, o volume irá diminuir.
Se pressionar VOL+, o volume irá aumentar.
Quando o projetor está ligado a equipamento externo, o nível de volume do equipamento externo muda em conformidade com o nível de volume do projetor. Ajuste o volume do projetor para o nível mais baixo quando ligar/desligar o projetor ou quando mudar o sinal de entrada. Quando não pretender emitir o som a partir
• do altifalante do projetor enquanto este está ligado a um equipamento externo, desactive o “Alto falante” na opção “Áudio” do menu “AJ PRJ”. (Consulte a página
O sinal de áudio não é emitido a partir do altifalante interno quando o cabo de áudio está ligado ao terminal MONITOR OUT (AUDIO).
53.)
Apresentar o ecrã preto e desactivar o som tempora­riamente
Pressione AV MUTE no controlo remoto para apresentar temporariamente um ecrã preto e desactivar o som.
Na apresentação
AV MUDO
Nota
Se pressionar AV MUTE a imagem projetada
• aparecerá de novo.
Operações
básicas
Nota
Quando não é recebido nenhum sinal ou o sinal recebido não é suportado, aparecerá a mensagem “SEM SINAL”.
33
Projeção de imagens (continuação)
2
3

Modo Reajustar

Esta função permite modifi car ou personalizar o modo Reajustar para aperfeiçoar a imagem recebida. Pode defi nir o modo Reajustar no menu “AJ ECRÔ. Consulte a página
Pressione MENU para visualizar
1
o ecrã dos menus e, em seguida, pressione O ou Q para seleccionar “AJ ECRÔ.
Pressione P ou R para
2
seleccionar “Reajustar”.
Pressione O ou Q para ajustar o
3
modo Reajustar e, em seguida, pressione
(ENTER).
49.VID
Nota
A função REAJUSTAR que pode ser seleccionada varia de acordo com o sinal de entrada (resolução e frequência vertical) .
Modo Reajustar
REAJUSTAR Imagem apresentada na tela
Normal A imagem é apresentada com a relação de aspecto original.
Botões de ajuste
Botões de ajuste (P/R/O/Q)
(P/R/O/Q) Botão
Botão
Botão MENU
Botão MENU
(ENTER)
(ENTER)
Cheio A imagem é apresentada em toda a tela.
16:9 Uma imagem comprimida de uma relação de aspecto de 16:9 para
uma relação de aspecto de 4:3 é reposta para uma relação de aspecto de 16:9 e apresentada em toda a tela.
34
REAJUSTAR Imagem apresentada na tela
4:3 Uma imagem alongada de uma relação de aspecto de 4:3 para
uma relação de aspecto de 16:9 é reposta para uma relação de aspecto de 4:3.
Dot By Dot A imagem é apresentada de acordo com o sinal de entrada original.
Não é possível seleccionar a opção “Dot By Dot” quando o modo de entrada é VIDEO ou S-VIDEO.
Acerca dos direitos de autor
Quando utilizar a função Reajustar para seleccionar o tamanho de uma imagem com uma
• relação de aspecto diferente para uma imagem de um programa de televisão ou de vídeo, a imagem terá um aspecto diferente do original. Tenha isso em mente quando escolher o tamanho de uma imagem. A utilização das funções Reajustar ou Correcção da Angulação para comprimir ou alongar a
• imagem para fi ns comerciais/apresentações públicas num café, hotel ou outros estabelecimentos pode ser considerada uma violação dos direitos de autor protegidos por lei pelos respectivos proprietários. Tenha cuidado.
Operações
básicas
35

Operações com o controlo remoto

Automática (Ajuste Automática)

A função Automática funciona quando detecta um sinal de entrada depois de o projetor ligar.
Pressione AUTO SYNC para efectuar um ajuste manual com a função Automática.
Nota
Quando não conseguir obter a imagem ideal através do ajuste Automática, utilize os ajustes manuais. (Consulte a página

Fixar uma imagem com movimento

Pressione FREEZE.
1
A imagem projetada fi ca fi xa.
46.)
Botão AUTO SYNC
Botão AUTO SYNC Botão FREEZE
Botão FREEZE
Pressione novamente FREEZE
2
2
para regressar à imagem com movimento proveniente do dispositivo ligado.
36

Utilizar o controlo remoto para usar o computador

Ao ligar o projetor e o computador através de um cabo USB, pode utilizar o controlo remoto para usar o computador.
Efectuar a ligação com um cabo USB
Computador
Para o terminal USB
Cabo USB (disponível no mercado ou disponível como peça de assistência Sharp QCNWGA014WJPZ)
O computador pode ser usado da forma indicada em seguida depois de efectuada a ligação.
Quando mover o cursor
Igual às teclas [s / s/r /s ] do teclado de um computador. Pressione KEYBOARD CURSOR (UP/
DOWN/LEFT/RIGHT).
Quando utilizar [Enter]
Igual à tecla [Enter] do teclado de um computador. Pressione KEYBOARD CURSOR (ENTER).
Quando utilizar [Page Up] ou [Page Down]
Igual às teclas [Page Up] e [Page Down] do teclado de um computador. Pressione PAGE UP ou PAGE DOWN.
Nota
Esta função funciona apenas com um sistema
• operativo Microsoft que suporte USB. Confi rme se o computador reconhece a
• ligação USB.
®
Windows® e Mac OS®
Para o terminal USB
Botão
Botão
KEYBOARD
KEYBOARD
CURSOR (ENTER)
CURSOR (ENTER)
Botões KEYBOARD CURSOR
Botões KEYBOARD CURSOR (UP/DOWN/LEFT/RIGHT)
(UP/DOWN/LEFT/RIGHT) Botão PAGE DOWN
Botão PAGE DOWN
Botão PAGE UP
Botão PAGE UP
Recursos
úteis
37

Itens dos menus

Em seguida são apresentados os itens que podem ser defi nidos no projetor.
Menu “Imagem”
Menu principal Submenu
Imagem
Página 43
Modo Imagem
Página 43
Ênfase no Branco
Brilho
Contraste
Cor
Matiz
Nitidez
Página 44
Apresentação Padrão Jogo Cinema sRGB
20
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Definição Av.
Página 44
Reset
Tipo de Sinal
Página 44
Temp Cor
Auto RGB YCbCr YPbPr
1-1
Página 44
Vermelho
Azul
+30-30
+30-30
Página 44
C.M.S.
Página 45
Modo Filme
Página 45
DNR Desativar
Página 45
Preto Dinâmico [Ativar/Desativar]
Auto Desativar
Nível 1 Nível 2 Nível 3
Página 45
VM
VD
AZ
C
M
AM
Tonal.
Saturação
Valo r
+30-30
+30-30
+30-30
38
Menu “Ajuste do sinal (SIN DE AJ.)”
Menu principal
SIN DE AJ.
Página 46
Horiz.
Vertic.
Fase
Relógio
Reset
+150-150
+60-60
+30-30
+150-150
Submenu
Página 46
Resolução
Página 46
Automática [Ativar/Desativar]
Auto Panorâmica 4:3
Página 46
Menu “Vídeo”
Menu principal Submenu
Vídeo
Página 47
Overscan [Ativar/Desativar]
Página 47
Sist. de Vídeo Auto
Página 47
Ajuste vídeo
Página 48
Legenda fechada
Página 48
PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL -M PAL -N PAL-60
0 IRE
7.5 IRE
CC1 Desativar
Menu “Ajuste do ecrã (AJ ECRÃ)”
Menu principal Submenu
AJ ECRÃ
Página 49
Idiomas(Language)
Página 49
Tela de Fundo
Página 49
Projeção
Página 49
Reajustar
Página 49
Angulação
English Deutsch
polski magyar nyelv
Español Nederlands
Türkçe Français Italiano Svenska Português
Logo Personalizado Tela Azul Nenhum
Frontal Traseira Teto+Frontal Teto+Traseira
Normal Cheio 4:3 16:9 Dot By Dot
+80-80
Página 50
Image Resizing
+30-30
Página 50
Cor de Parede Quadro Branco
Página 50
Definição Av.
Página 50
Quadro Preto Desativar
Bloqueio de Segurança [Ativar/Desativar]
Página 51
Bloqueio do Teclado
Página 51
Captura de Imagem
Salvar Imagem
Excluir
Página 51
úteis
39
Recursos
Itens dos menus
(continuação)
Menu “Ajuste do projetor (AJ PRJ)”
Menu principal Submenu
AJ PRJ
Página 52
Auto Busca [Ativar/Desativar]
Página 52
Auto Desligamento [Ativar/Desativar]
Página 52
Auto Re-Iniciar [Ativar/Desativar]
Página 52
Eco + Silen [Ativar/Desativar]
Página 52
Modo da Lâmpada Ambas Lâmp.
Página 53
Áudio Volume
Página 53
Definição Av.
Página 53
Só Lâmpada 1 Só Lâmpada 2 Uso Igual
Alto falante [Ativar/Desativar]
Modo Ventoinha
Página 53
Modo ESPERA
Página 53
Saída áudio em ESPERA [Ativar/Desativar]
Página 53
Mensagem de Filtro
Página 54
MODO 3D
Página 54
LAN/RS232C
Página 54
Rede
Página 54
Reset
Página 55
Reiniciar Tudo
Página 55
Reinic. Temp. do Filtro
Página 55
Informações ENTRADA
Página 55
Info do Sinal T.lâmp.(Vida) Lâmpada 1 Lâmpada 2 Temp. do Filtro Nome do Modelo Versão do Software
600
Normal Alta
Padrão Eco
Desativar 100H 200H 500H 1000H
DLP® LinkTM [Ativar/Desativar]
Página 59
Inverter DLP® LinkTM
Página 59
LAN RS232C
Ligação Cliente DHCP [Ativar/Desativar] Endereço IP Subnet Mask Gateway DNS
40

Utilizar o ecrã dos menus

Botões de ajuste (P/R/O/Q)
Botão MENU

Selecção de menus (Ajustes)

Botões de ajuste (P/R/O/Q)
Botão MENU
Botão RETURN
Pressione RETURN para
• voltar ao ecrã anterior quando o menu está a ser apresentado.
Exemplo: Ajustar o “Brilho”.
Esta operação pode também ser efectuada através dos botões do projetor.
Pressione MENU.
1
1
Aparece o ecrã dos menus.
Pressione Q ou O e seleccione
2
“Imagem” para efectuar o ajuste.
Exemplo: ecrã do menu “Imagem” para entrada COMPUTER (RGB)
Item do menu
SIN DE AJ. Vídeo AJ ECRÃ AJ PRJImagem
Modo Imagem Ênfase no Branco Brilho Contraste Cor Matiz Nitidez Definição Av. Reset
MENU = FIM SEL/AJU SEL
Apresentação
2 0 0 0 0 0
Recursos
úteis
41
3
SIN DE AJ. Vídeo AJ ECRÃ AJ PRJ
Modo Imagem Ênfase no Branco
Brilho
Contraste Cor Matiz Nitidez Definição Av. Reset
Apresentação
2
0
0 0 0 0
Imagem
Horiz. Vertic.
0 0
Imagem Vídeo AJ ECRÃ AJ PRJSIN DE AJ.
MENU = FIM SEL/AJU SEL
SIN DE AJ. Vídeo AJ ECRÃ AJ PRJ
Modo Imagem Ênfase no Branco
Brilho
Contraste Cor Matiz Nitidez Definição Av. Reset
Apresentação
2
0
0 0 0 0
Imagem
Horiz. Vertic.
0 0
Imagem Vídeo AJ ECRÃ AJ PRJSIN DE AJ.
MENU = FIM SEL/AJU SEL
4
5
Utilizar o ecrã dos menus
Pressione P ou R e seleccione
3
“Brilho” para efectuar o ajuste.
O item seleccionado fi ca realçado.
Pressione O ou Q para ajustar o
4
item seleccionado.
O ajuste é guardado.
Pressione MENU.
5
O ecrã dos menus irá desaparecer.
(continuação)
Itens a ajustar
Itens a ajustar
Imagem
Imagem
Modo Imagem
Modo Imagem Ênfase no Branco
Ênfase no Branco
Brilho
Brilho
Contraste
Contraste Cor
Cor Matiz
Matiz Nitidez
Nitidez Definição Av.
Definição Av. Reset
Reset
SIN DE AJ. Vídeo AJ ECRÃ AJ PRJ
SIN DE AJ. Vídeo AJ ECRÃ AJ PRJ
SEL/AJU SEL
MENU = FIM
MENU = FIM
SEL/AJU SEL
Apresentação
Apresentação
2
2
15
15
0
0 0
0 0
0 0
0
42

Ajuste da imagem (Menu “Imagem”)

Operações dos menus n Página 41
SIN DE AJ. Vídeo AJ ECRÃ AJ PRJ
Imagem
Modo Imagem Ênfase no Branco Brilho Contraste Cor Matiz Nitidez Definição Av. Reset
MENU = FIM

Seleccionar o modo de imagem

1
SEL/AJU SEL MENU = FIM SEL/AJU SEL
Apresentação
2 0 0 0 0 0
SIN DE AJ. Vídeo AJ ECRÃ AJ PRJ
Imagem
Tipo de Sinal Temp Cor Vermelho Azul C.M.S. Modo Filme DNR Preto Dinâmico
Definição Av.
Auto
0 0 0
Auto
Nível 1
Desativar
Itens que
pode
seleccionar
Apresentação
Descrição
Dá mais brilho a áreas da
Predefi nição de cada item quando selecciona Modo Imagem
Tem p Co r Ênfas e no Bra nco
02 imagem para aperfeiçoar as apresentações.
Padrão Para obter uma imagem
01 normal
Jogo Torna a imagem projetada
01 mais nítida.
Cinema Atribui uma tonalidade natural
–1 0
à imagem projetada.
sRGB* Para uma reprodução ainda
–– mais fi el das imagens de um computador.
A opção “sRGB” aparece apenas quando é recebido um sinal RGB.
• Pode defi nir ou ajustar cada item do menu “Imagem” de acordo com as suas preferências. Quaisquer
• alterações efectuadas fi cam guardadas na memória.
Nota
*sRGB é uma norma internacional de reprodução de cor regulamentada pela Comissão Electrotécnica Internacional (IEC). Visto que a área de cor fi xa foi defi nida pela IEC, as imagens são apresentadas com uma tonalidade natural baseada numa imagem original, quando estiver seleccionada a opção “sRGB”. Quando seleccionar “sRGB”, não é possível defi nir os itens “Vermelho”, “Azul”, “Temp Cor”, “Ênfase no Branco” e “C.M.S.”.
Informação
Quando selecciona “sRGB”, a imagem projetada pode fi car escura, mas isto não indica uma avaria.
Recursos
úteis
43
Ajuste da imagem (Menu “Imagem”) (continuação)
Operações dos menus n Página 41
Ajustar a temperatura

Ajustar a imagem

2
Itens de ajuste Botão O Botão Q
Ênfase no Branco
Brilho Para menos
Contraste Para menos
1
Cor*
1
Matiz*
1
Nitidez*
*1
Não seleccionado no modo de entrada RGB.
Nota
Não é possível defi nir o “Ênfase no Branco”
• quando “sRGB” está seleccionado. Para repor todos os itens de ajuste,
• seleccione “Reset” e pressione
Utilizar a Defi nição Av.
3
Para melhorar a reprodução de cores, diminua a defi nição de ênfase no branco.
luminosidade.
contraste. Para menos
intensidade de cor. Para tornar os
tons de pele arroxeados.
Para menos nitidez.
Para aumentar a luminosidade, aumente a defi nição de ênfase no branco.
Para mais luminosidade.
Para mais contraste.
Para mais intensidade de cor.
Para tornar os tons de pele esverdeados.
Para mais nitidez.
(ENTER).
Seleccione “Defi nição Av.” e, em seguida, pressione (ENTER) para defi nir “Tipo de Sinal”, “Temp Cor”, “Vermelho”, “Azul”, “C.M.S.”, “Modo Filme”, “DNR” ou “Preto Dinâmico”.
Defi nição do tipo de sinal
4
Esta função permite seleccionar o sinal de entrada para COMPUTER/COMPONENT1, 2
ou COMPONENT.
Itens que pode
seleccionar
Auto Os sinais de entrada são
RGB Seleccione quando forem recebidos
YCbCr
YPbPr
reconhecidos automaticamente como RGB ou componentes.
sinais RGB. Seleccione quando forem recebidos sinais
componentes (480I/480 P/576I/576P). Seleccione quando forem recebidos
sinais componentes (720P/ 1080P).
Descrição
1080I/
44
5
da cor
Itens que
pode
seleccionar
Para baixar a temperatura de cor de imagens avermelhadas e
–1
incandescentes mais quentes.
0
Para subir a temperatura de cor de
1
imagens azuladas e fl uorescentes mais frias.
Nota
Não é possível defi nir a “Temp Cor” quando “sRGB” está seleccionado. Os valores de “Temp Cor” destinam-se
• apenas a fi ns padrão genéricos.

Ajustar o vermelho/azul

6
Itens de ajuste Botão O Botão Q
Vermelho Para um
Azul Para um azul
Nota
Não é possível ajustar/seleccionar “Vermelho”
• e “Azul” quando selecciona “sRGB”.
Descrição
vermelho mais fraco.
mais fraco.
Para um vermelho mais forte.
Para um azul mais forte.

Ajustar as cores

7
Esta função ajusta cada uma das seis cores principais que compõem a roda de cores, alterando a sua “Tonal.”, “Saturação” ou “Valor”.
Itens que pode
seleccionar
Tonal. Permite defi nir a tonalidade das
cores principais.
Saturação Permite defi nir a saturação das
cores principais.
Valor Permite defi nir a luminosidade
das cores principais.
Descrição
Ajustar a “Tonal.”, “Saturação” ou “Valor”
1 Seleccione “C.M.S.” em “Defi nição Av.” do menu
“Imagem” e, em seguida, pressione
(ENTER).
2 Seleccione “VM”, “VD”, “AZ”, “C”, “M” ou “AM” e, em
seguida, pressione
(ENTER).
3 Pressione P ou R para seleccionar “Tonal.”,
“Saturação” ou “Valor”.
4 Seleccione a cor a ser ajustada com O ou Q.
Exemplo de ajuste da “Tonal.”
Cores
principais
VM (Vermelho)
VD (Verde) Mais próximo do
AZ (Azul) Mais próximo do
C (Ciano) Mais próximo do
M (Magenta) Mais próximo do
AM (Amarelo)
Quando selecciona “Saturação”, a cor
• seleccionada torna-se O: mais clara. Q: mais espessa. Quando selecciona “Valor”, a cor seleccionada
• torna-se O: mais escura Q: mais brilhante.
Nota
Não é possível seleccionar “C.M.S.” quando
• “sRGB” está seleccionado.
Botão O Botão Q
Mais próximo do magenta
amarelo
ciano
verde
azul Mais próximo do
vermelho
Mais próximo do amarelo
Mais próximo do ciano
Mais próximo do magenta
Mais próximo do azul
Mais próximo do vermelho
Mais próximo do verde
Operações dos menus n Página 41
Seleccionar o modo de fi lme
8
A função Modo Filme permite uma reprodução de alta qualidade de imagens originalmente projetadas a 24 fps, tais como
fi lmes em DVDs.
Itens que pode
seleccionar
Auto Os fi lmes são detectados
Desativar Os fi lmes não são detectados.
Esta função está disponível para os sinais
• indicados em seguida. Com a entrada COMPUTER/COMPONENT1, 2 ou COMPONENT:
- 480I
- 576I
- 1080I Com a entrada S-VIDEO ou VIDEO:
- Todos os sinais
9
automaticamente.
Nota

Reduzir o ruído de imagem (DNR)

Descrição
A redução de ruído digital do vídeo (DNR) proporciona imagens de elevada qualidade com o mínimo de
distorção por pontos e ruído de cruzamento de cores.
Itens que pode
seleccionar
Desativar A função DNR não funciona. Nível 1 Nível 2 Nível 3
Esta função não está disponível para alguns sinais.
0
Defi ne o nível da DNR para visualizar uma imagem mais clara.
Nota
Defi nir o preto dinâmico
Descrição
Utilize a função Preto Dinâmico para melhorar o nível de preto do projetor.
Itens que pode
seleccionar
Ativar Desativar
O nível de preto do projetor será melhorado. A função Preto Dinâmico não irá funcionar.
Descrição
Recursos
úteis
45

Ajuste do sinal (Menu “SIN DE AJ.”)

Operações dos menus n Página 41
Imagem Vídeo AJ ECRÃ AJ PRJSIN DE AJ.
Horiz. Vertic. Fase Relógio Reset Resolução Automática
0 0 0 0
Auto
Desativar
MENU = FIM
Ajustar a imagem
1
do computador
Se não conseguir obter a imagem ideal através do ajuste Automática, utilize a função SIN DE AJ.
Itens que pode
seleccionar
Horiz.
Vertic. Centra a imagem apresentada
Fase Ajusta o ruído horizontal (semelhante
Relógio Ajusta o ruído vertical.
Centra a imagem apresentada movendo-a para a esquerda ou para a direita.
movendo-a para cima ou para baixo.
à sincronização (tracking) do VCR).
Nota
Para repor todos os itens de ajuste, seleccione “Reset” e pressione O intervalo de ajuste de “Horiz.” e de “Vertic.”
• pode variar dependendo da resolução do ecrã do computador.
Defi nir a resolução
2
Descrição
(ENTER).
SEL/AJU SEL
Automática (Ajuste
3
Automática)
Itens que pode
seleccionar
Ativar O ajuste Automática irá ocorrer
Desativar O ajuste Automática não é efectuado
quando o projetor for ligado ou quando muda os sinais de entrada, quando ligado a um computador.
automaticamente.
Nota
O ajuste Automática também é efectuado se
• pressionar AUTO SYNC. O ajuste Automática pode demorar algum
• tempo até fi car concluído, dependendo da imagem do computador ligado ao projetor. Quando não conseguir obter a imagem ideal
• através do ajuste Automática, utilize os ajustes manuais.
Descrição
Itens que pode
seleccionar
Auto A resolução do sinal de entrada é
Panorâmica
4:3
automaticamente reconhecida. Seleccione quando for recebido o
sinal de Panorâmica. Seleccione quando for recebido o
sinal de 4:3.
Descrição
46

Ajuste de vídeo (Menu “Vídeo”)

Operações dos menus n Página 41
Imagem SIN DE AJ. AJ ECRÃ AJ PRJ
Overscan Sist. de Vídeo Ajuste vídeo Legenda fechada
MENU = FIM
Defi nir o overscan
1
A função Overscan permite defi nir a área que fi ca fora dos limites do ecrã (área de apresentação).
Itens que pode
seleccionar
Ativar A área de entrada é apresentada sem
Desativar É apresentada toda a área de entrada.
Esta função está disponível para os sinais
• indicados em seguida. Com a entrada COMPUTER/COMPONENT1, 2, COMPONENT ou DVI-D:
- 480P
- 576P
- 720P
- 1080I/1080P Se aparecer ruído nas bordas da imagem
• quando selecciona “Desativar”, seleccione “Ativar” para a função. Consulte também “Acerca dos direitos de
• autor” na página
as bordas da imagem.
Nota
Descrição
35.
Vídeo
Ativar
Auto
7.5 IRE
Desativar
SEL/AJU SEL
Defi nir o sistema de vídeo
2
O modo do sistema de entrada de vídeo está predefi nido para “Auto”. No entanto, dependendo da diferença do sinal Vídeo, poderá não ser recebida uma imagem nítida do equipamento audiovisual ligado. Nesse caso, mude o sinal Vídeo.
Itens que pode
seleccionar
Auto PAL SECAM NTSC4.43* NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60
* Quando reproduzir sinais NTSC em
equipamento de vídeo PAL.
Nota
O sinal Vídeo pode ser defi nido apenas no modo S-VIDEO ou VIDEO.
Quando “Sist. de Vídeo” estiver defi nido para “Auto”, poderá não receber uma imagem nítida devido a diferenças de sinal. Se isto acontecer, mude para o sistema de vídeo do sinal da fonte.
Recursos
úteis
47
Ajuste de vídeo (Menu “Vídeo”) (continuação)
Operações dos menus n Página 41
Defi nir o ajuste de vídeo
3
Itens que
pode
seleccionar
0 IRE Defi ne o nível de preto para 0 IRE.
7.5 IRE Defi ne o nível de preto para 7.5 IRE.
Nota
Esta função está disponível para os sinais indicados em seguida. Com a entrada COMPUTER/COMPONENT1, 2 ou COMPONENT:
- 480I Com a entrada S-VIDEO ou VIDEO:
- NTSC3.58

Legenda fechada

4
<Apenas para as Américas>
Informação
Esta função está disponível para o sinal
• NTSC3.58.
Esta função está disponível apenas nos seguintes casos:
Modo
Reajustar
Normal Cheio 4:3
16:9 -12 − +12
Descrição
Correcção da Angulação
-40 − +40
Nota
A função Legenda fechada poderá não
• funcionar correctamente (blocos brancos, caracteres estranhos, etc.) se as condições do sinal não forem boas ou se existirem problemas na fonte de transmissão. O que não indica necessariamente que existe um problema com o projetor. Se pressionar qualquer botão para chamar a
• apresentação do ecrã enquanto visualiza uma transmissão de Legenda fechada, as legendas fechadas irão desaparecer.
“Legenda fechada” é um sistema que permite
• visualizar diálogos, narração e efeitos sonoros em programas de televisão (regiões limitadas) e vídeo amador como legendas na tela. Nem todos os programas e vídeos permitem a
• utilização do sistema de legenda fechada. Procure o símbolo para garantir que as legendas serão apresentadas.
Itens que pode
seleccionar
CC1
Desativar
Modo de Legenda fechada para dados CH1 (canal 1)
Descrição
48
A
justar a imagem projetada (Menu “AJ ECRÔ)
Operações dos menus n Página 41
Imagem SIN DE AJ. Vídeo AJ PRJAJ ECRÃ
Idiomas(Language) Tela de Fundo Projeção Reajustar Angulação Image Resizing Cor de Parede Definição Av.
MENU = FIM SEL/AJU SEL
Seleccionar o idioma
1
Português
Desativar
da apresentação do ecrã
O projetor permite seleccionar o idioma da apresentação do ecrã de entre 15 idiomas.
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Seleccionar a imagem
2
polski magyar nyelv Türkçe
de fundo da tela
Itens que pode
seleccionar
Logo Tela com logótipo nítido Personalizado Imagem personalizada do
Tela Azul Tela com fundo azul Nenhum Tela com fundo preto
Nota
Quando selecciona “Personalizado”, poderá apresentar uma imagem guardada utilizando a “Captura de Imagem” como uma imagem de fundo da tela.
utilizador (por exemplo, logótipo da empresa)
Descrição
Imagem SIN DE AJ. Vídeo AJ PRJ
Logo Frontal Normal
Bloqueio de Segurança Bloqueio do Teclado
0 0
Captura de Imagem
MENU = FIM SEL/AJU SEL
Reverter/inverter
3
Definição Av.
Imagens projetadas
Itens que pode
seleccionar
Frontal Imagem normal (projetada a
Traseira Imagem revertida (projetada a
Teto+Frontal Imagem invertida (projetada a
Teto+Traseira Imagem revertida e invertida
Consulte a página detalhadas sobre o modo de projeção (PRJ).
Defi nir o modo de reajuste
4
partir de um local à frente da tela)
partir de um local atrás da tela ou com um espelho)
partir de um local à frente da tela com um projetor invertido)
(projetada com um espelho)
20 para obter informações mais
Utilize a função Reajustar para alongar a imagem vertical ou horizontalmente ou quando as bordas da imagem não podem ser visualizadas.
Nota
Para obter informações mais detalhadas sobre o modo Reajustar, consulte as páginas
34 e 35.
Descrição
AJ ECRÃ
Desativar
Recursos
úteis
49
A
justar a imagem projetada (Menu “AJ ECRÔ)
(continuação)
Operações dos menus n Página 41

Correcção da angulação

5
Quando a imagem é projetada a partir de uma posição superior ou inferior em relação à tela, a imagem aparece trapezoidalmente distorcida. A função utilizada para corrigir a distorção trapezoidal denomina-se Correcção da Angulação.
Seleccione “Angulação” no menu “AJ ECRÔ e efectue o ajuste com a barra de deslizamento.
Consulte a página 32 para obter informações mais detalhadas sobre como “Corrigir a distorção trapezoidal”.
Botão OBotão Q
Nota
A Correcção da Angulação pode ser ajustada até um ângulo de aproximadamente ± 30 graus.

Seleccionar a cor de parede

7
A função Cor de Parede permite projectar a imagem para uma superfície ou parede colorida (branca ou verde escuro) sem utilizar uma tela.
Itens que pode
seleccionar
Quadro Branco Projecta as imagens para uma
Quadro Preto Projecta as imagens para uma
Desativar A função Cor de Parede não é
Utilizar a Defi nição Av.
8
Seleccione “Defi nição Av.” e, em seguida, pressione (ENTER) para defi nir “Bloqueio de Segurança”, “Bloqueio do Teclado” ou “Captura de Imagem”.
superfície branca.
superfície negra (verde escuro).
activada.
Descrição

Image Resizing

6
Utilize a função Image Resizing para corrigir a distorção da imagem que não pode ser corrigida com a função “Angulação”. A função “Image Resizing” pode ser ajustada apenas quando a “Angulação” está defi nida para valores que não “0”.
Seleccione “Image Resizing” no menu “AJ ECRÔ e efectue o ajuste com a barra de deslizamento.
Consulte a página 32 para obter informações mais detalhadas sobre como “Corrigir a distorção trapezoidal”.
Botão OBotão Q
50
Operações dos menus n Página 41
3
4

Função Bloqueio de Segurança

9
Eta função evita uma utilização não autorizada do projetor. Quando esta função estiver activada, os utilizadores têm de introduzir a senha correcta de cada vez que o projetor for ligado. Recomendamos que registe a senha
num local seguro ao qual tenham acesso apenas utilizadores autorizados.
Informação
Se perder ou se se esquecer da senha, contacte o
• Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (consulte a página garantia do produto esteja válida, será cobrado um encargo pela redefi nição da senha.
Defi nir uma senha
Seleccione “Bloqueio de Segurança”
1
1
e, em seguida, pressione Q quando
76). Mesmo que a
aparecer “Desativar”.
Aparece o ecrã para introduzir a senha.
Pressione a/b/c /Q (botões de
2
ajuste) no controlo remoto ou no projetor para introduzir a senha em “Ajustar Senha”.
Senha
Ajustar Senha
Confirmar Senha
Introduza a mesma senha em
3
“Confi rmar Senha”.
Pressione RETURN para sair.
4
Nota
Quando o Bloqueio de Segurança está activado
Quando o Bloqueio de Segurança está activado,
• aparece o ecrã para introdução da senha depois de ligar o projetor. Quando o ecrã aparecer, introduza a senha correcta para iniciar a projeção.
Ecrã para introdução da senha
Cancelar uma senha
Seleccione “Bloqueio de Segurança” e, em seguida, pressione
Senha
Q
quando aparecer “Ativar”.

Função Bloqueio do Teclado

0
Utilize esta função para bloquear os botões de funcionamento do projetor.
Itens que pode
Não Desactiva a função Bloqueio do
Sim
Mantenha b (botão de ajuste) do projetor pressionado durante cerca de 5 segundos.
r
selecciona
Tec la do. Todos os botões do projetor, excepto
STANDBY/ON, fi cam bloqueados.
Desactivar o Bloqueio do Teclado
Descrição
Informação
Não é possível libertar o Bloqueio do Teclado quando o
• projetor está: a apresentar os ecrãs dos menus, em modo de espera, a aquecer, a mudar os sinais de entrada, a utilizar a função Automática, no modo Fixar ou no ecrã “Bloqueio de Segurança” durante o aquecimento.

Captura de Imagem

Este projetor permite captar imagens projetadas (sinais RGB) e defi ni-las como uma imagem de arranque ou imagem de fundo da tela para quando não está a ser recebido nenhum sinal.
Nota
As imagens podem ser captadas apenas quando são
• provenientes de sinais não-entrelaçados WXGA (1280 × 800) (XG-PH80W-N), XGA (1024 × 768) (XG-PH80X­N) no modo COMPUTER/COMPONENT1, 2 ou DVI-D com a função “Reajustar” defi nida para “Normal”.
Não é possível captar imagens provenientes de equipamento ligado ao terminal VIDEO ou S-VIDEO.
Para apagar a imagem captada, seleccione “Sim” em “Excluir” e, em seguida, pressione (Consulte a árvore OSD na página
É possível guardar uma imagem para a roda de cores de quatro segmentos ou para a de seis segmentos, em separado. Cada roda de cores permite guardar uma imagem.
-
Quando for utilizada a roda de cores de quatro segmentos, está disponível apenas a imagem guardada para a roda de cores de quatro segmentos.
- Quando for utilizada a roda de cores de seis
segmentos, está disponível apenas a imagem guardada para a roda de cores de seis segmentos.
Dependendo do tipo de imagem, o projetor poderá demorar cerca de 2 minutos a concluir a captura. Mudar os sinais de entrada durante a execução da
• Captura de Imagem pode resultar na falha da captura.
39
(ENTER).
.)
Recursos
úteis
51
A
justar a função de projetor (Menu “AJ PRJ”
Operações dos menus n Página 41
)
Imagem SIN DE AJ. Vídeo AJ ECRÃ
Auto Busca Auto Desligamento Auto Re-Iniciar Eco + Silen Modo da Lâmpada Áudio Definição Av. Reset Informações
MENU = FIM SEL/AJU SEL
Detectar os sinais de
1
AJ PRJ
Desativar Desativar Desativar Desativar
Ambas Lâmp.
entrada automaticamente
Esta função permite que o projetor detecte o sinal recebido e mude automaticamente o modo de entrada quando é ligado.
Itens que pode
seleccionar
Ativar Procura e muda automaticamente
Desativar A função Auto Busca não irá
para o modo de entrada no qual estão a ser recebidos sinais.
funcionar.
Nota
Se pressionar um botão no projetor ou no controlo
• remoto enquanto a função “Auto Busca” está a detectar o sinal de entrada, a função “Auto Busca” é interrompida. Prima o botão pretendido depois de a função “Auto Busca” terminar completamente.

Função Auto Desligamento

2
Itens que pode
seleccionar
Ativar Quando não é detectado nenhum
Desativar A função Auto Desligamento fi cará
sinal durante mais de 15 minutos, o projetor entrará automaticamente no modo de espera.
desactivada.
Descrição
Descrição
Imagem SIN DE AJ. Vídeo AJ ECRÃ
Modo Ventoinha Modo ESPERA Saída áudio em ESPERA Mensagem de Filtro MODO 3D LAN/RS232C Rede
MENU = FIM

Função Auto Re-Iniciar

3
Itens que pode
seleccionar
Ativar
Desativar O projetor não liga automaticamente
Para activar a função Auto Re-Iniciar, tem de colocar o Interruptor de ALIMENTAÇÃO do projetor na posição “ATI VAR”.

Eco + Silen

4
Itens que pode
seleccionar
Ativar Aprox. 83% Desativar 100%
Definição Av.
SEL/AJU SEL
Descrição
Se o cabo de alimentação for desligado da tomada ou se o disjuntor for desligado quando o projetor está ligado, o projetor liga automaticamente quando ligar o cabo de alimentação à tomada eléctrica ou quando ligar o disjuntor.
quando ligar o cabo de alimentação à tomada eléctrica ou quando ligar o disjuntor.
Consumo de luminosidade e energia
AJ PRJ
Normal Padrão
Ativar 500H
LAN
Nota
Quando “Eco + Silen” está defi nido para “Ativar”, o som da ventoinha e o consumo de energia são inferiores a quando está seleccionado “Desativar”. (A luminosidade da projeção diminui da forma indicada na tabela.)
52
Operações dos menus n Página
41
Defi nir o modo da lâmpada
5
A função Modo da Lâmpada permite seleccionar a utilização das duas lâmpadas
instaladas no projetor.
Itens que pode
seleccionar
Ambas Lâmp. São utilizadas ambas as lâmpadas
Só Lâmpada 1
Só Lâmpada 2
Uso Igual É utilizada a lâmpada que tem mais
Nota
Para protecção da lâmpada, esta função não
• está disponível durante alguns minutos quando está a mudar o modo da lâmpada.
6
Pode defi nir os seguintes itens do Áudio.
Itens que pode
seleccionar
Volume É possível mudar o nível de volume.
Alto falante Ativar O sinal de áudio é emitido a
Nota
O sinal de áudio não é emitido a partir do altifalante do
• pr oj eto r qua nd o o c ab o de áudi o e stá ligad o ao t ermin al de saída de áudio e não consegue mudar a defi nição.
para maior luminosidade. É utilizada a lâmpada 1.
Quando a lâmpada 1 funde, a lâmpada 2 acende automaticamente.
É utilizada a lâmpada 2. Quando a lâmpada 2 funde, a lâmpada 1 acende automaticamente.
tempo de duração restante.
Defi nir o áudio
O intervalo de ajuste é de 0 a 60.
Desativar
Descrição
Descrição
partir do altifalante interno. O sinal de áudio não é emitido
a partir do altifalante interno.
Defi nição Modo Ventoinha
8
Esta função permite mudar a velocidade de rotação da ventoinha.
Itens que pode
seleccionar
Normal Apropriada para ambientes normais. Alta Seleccione quando utilizar o projetor a
Quando defi ne o “Modo Ventoinha” para “Alta”, a velocidade de rotação da ventoinha aumenta e o ruído da ventoinha torna-se mais alto.
9
Quando defi nido para “Eco”, o consumo de energia é reduzido no modo de espera.
Itens que pode
seleccionar
Padrão As funções de saída do monitor, LAN/
Eco As funções de saída do monitor, LAN/
0
É possível defi nir a saída de áudio do terminal AUDIO OUTPUT do projetor que está em modo de espera.
Itens que pode
seleccionar
Ativar O sinal de áudio é emitido a partir do
Desativar O sinal de áudio não é emitido a partir
altitudes de aproximadamente 1 200 metros (4 000 pés) ou mais.

Modo ESPERA

RS232C e Rede são activadas mesmo que o projetor se encontre em modo de espera.
RS232C e Rede fi cam desactivadas no modo de espera.

Saída áudio em ESPERA

terminal AUDIO OUTPUT em modo de espera.
do terminal AUDIO OUTPUT em modo de espera.
Descrição
Descrição
Descrição
Recursos
úteis
Utilizar a Defi nição Av.
7
Seleccione Defi nição Av. e, em seguida, pressione (ENTER) para defi nir Modo Ventoinha”, Modo ESPERA”, Saída áudio em ESPERA, Mensagem de Filtro, MODO 3D”,
LAN/RS232C” ou Rede”.
Nota
Quando selecciona “Eco” para o “Modo ESPERA”, a “Saída áudio em ESPERA” é desactivada automaticamente e não poderá alterar a defi nição.
53
Ajustar a função de projetor (Menu “AJ PRJ”) (continuação)
Operações dos menus n Página 41
Endereço IP/Subnet Mask/

Mensagem de Filtro

Pode seleccionar o intervalo de tempo a decorrer até ser apresentada uma mensagem a indicar que é necessário limpar o fi ltro.
Limpar filtro.
Itens que pode
seleccionar
Desativar 100H/200H/
500H/1000H
A mensagem não é apresentada. Seleccione o intervalo de tempo a decorrer
até ser apresentada uma mensagem.
Descrição

MODO 3D

É possível defi nir “DLP® LinkTM” e “Inverter
®
DLP
LinkTM”. Consulte “Utilizar o modo de
visualização 3D” na página
59 para obter
informações mais detalhadas.
Defi nir o terminal LAN/RS232C
É possível seleccionar “LAN” ou “RS232C”. Será utilizado apenas o terminal seleccionado.
Itens que pode
seleccionar
LAN É activada a função LAN. RS232C É activada a função RS-232C.
Descrição
Defi nir a rede
Ligação
Itens que pode
Ligado Ligado à rede. Desligado
Ligue o cabo de rede (LAN) antes de ligar o
r
selecciona
Desligado da rede.
Cliente DHCP
projetor. Se não o fi zer, a função Cliente DHCP não irá funcionar. Se o servidor DHCP não estiver disponível, defi na o Endereço IP, a Subnet Mask, a Gateway e o DNS manualmente.
Itens que pode
Ativar Obtém automaticamente parâmetros
Desativar Defi na manualmente o Endereço IP, a
selecciona
r
de confi guração para o Endereço IP, a Subnet Mask, a Gateway e o DNS.
Subnet Mask, a Gateway e o DNS.
Descrição
Descrição
Gateway/DNS/Aplicar
Itens que pode
seleccionar
Endereço IP Predefi nição de fábrica:
Subnet Mask
Gateway Predefi nição de fábrica:
DNS Predefi nição de fábrica:
Aplicar Aplicar e guardar as novas defi nições.
Confi rme o segmento de rede existente (grupo de endereços IP) para evitar defi nir um endereço IP que duplique os endereços IP de outro equipamento ou computadores de rede. Se “192.168.150.002” não estiver a ser utilizado numa rede com um endereço IP de “192.168.150.XXX”, não tem de mudar o endereço IP do projetor. Para informações mais detalhadas sobre
• cada defi nição, consulte o seu administrador de rede.
192.168.150.00 2 Introduza um endereço IP adequado para a rede.
Predefi nição de fábrica:
255.255.255.000 Defi na a máscara de sub-rede para a mesma que a do computador e do equipamento da rede.
000. 000. 000. 000 * Quando não estiver a utilizar, defi na
para “000. 000. 000. 000”.
000. 000. 000. 000 * Quando não estiver a utilizar, defi na
para “000. 000. 000. 000”.
Nota
Descrição
54
Repor as predefi nições
Reiniciar Tudo
Esta função permite inicializar as defi nições que efectuou no projetor.
Nota
Os itens ou menus indicados em seguida não podem ser inicializados. – T.lâmp.(Vida) – Temp. do Filtro – Imagem guardada através da função “Captura de Imagem”
Reinic. Temp. do Filtro
Esta função permite-lhe reiniciar o temporizador do fi ltro.
Nota
Certifi que-se de que reinicia o temporizador do fi ltro depois de limpar ou substituir o fi ltro de pó. (Consulte a página
62.)
Operações dos menus n Página 41

Informações

Pode confi rmar os itens apresentados em seguida.
Itens
apresentados
ENTRADA É apresentado o terminal de entrada
Info do Sinal São apresentadas informações do
T.lâmp.(Vida) São apresentados o tempo de
Temp. do Filtro
Nome do Modelo
Versão do Software
que está a ser utilizado.
sinal de entrada actual.
utilização e o tempo de duração restante (%) da lâmpada (Lâmpada 1 e Lâmpada 2). Consulte “Tempo de duração da lâmpada” apresentado em seguida.
É apresentado o tempo de utilização do fi ltro.
É apresentado o nome do modelo.
É apresentada a versão do software actual.
Descrição
Tempo de duração da lâmpada
Condições de
utilização da lâmpada
“Vida” 100% 5%
Utilizada apenas com a função “Eco + Silen” activada
Utilizada apenas com a função “Eco + Silen” desactivada
Tempo de duração
restante da lâmpada
Aprox. 3 000 horas
Aprox. 2 000 horas
Aprox. 150 horas
Aprox. 100 horas
Nota
Recomenda-se que substitua a lâmpada quando o respectivo tempo de duração restante for de 5%. O tempo de duração da lâmpada pode variar
• dependendo das condições de utilização.
Recursos
úteis
55

Visualizar imagens 3D estereoscópicas

Precauções sobre visualizar imagens 3D estereoscópicas

Antes de visualizar imagens 3D estereoscópicas, leia atentamente esta secção.
ATENÇÃO
Em condições normais, a visualização de imagens 3D estereoscópicas é segura durante qualquer duração durante a qual normalmente veria o ecrã. No entanto, algumas pessoas podem sentir desconforto. Recomendam-se as seguintes precauções para minimizar a possibilidade de ocorrerem problemas visuais ou quaisquer sintomas adversos.
Faça intervalos regulares, pelo menos, de 5 a 15 minutos, após cada 30 a 60 minutos de visualização 3D estereoscópica.
* Com base nas directrizes emitidas pelo 3D Consortium revistas a 10 de Dezembro de 2008.
Mantenha uma distância adequada da tela. Visualizar de uma distância demasiado próxima pode fatigar os olhos. Se sentir fadiga ocular, interrompa imediatamente a visualização.
Se sentir algum dos seguintes sintomas durante a visualização: – náuseas – enjoo/tonturas – dor de cabeça – visão distorcida ou visão dupla que dure mais do que breves segundos Não inicie qualquer actividade potencialmente perigosa (por exemplo, condução de um veículo) até que os sintomas tenham desaparecido por completo. Se os sintomas persistirem, interrompa a utilização e não retome a visualização 3D estereoscópica sem apresentar os seus sintomas a um médico.
À medida que fi que mais confortável com a visualização 3D estereoscópica:
• Ajuste a paralaxe no equipamento de reprodução de vídeo 3D. (Poderá não conseguir ajustar a paralaxe em alguns modelos de equipamento.)
• Ajuste a imagem projetada para o tamanho de visualização mais confortável através do zoom.
(Projectar imagens com o tamanho mais pequeno ou maior possível poderá eliminar o
efeito de estereoscópico e fatigar os olhos.)
• Utilize a função Inverter DLP® Link™ para defi nir correctamente o vídeo para os olhos esquerdo e direito. (Para obter informações mais detalhadas sobre como utilizar a função “Inverter DLP® Link™”, consulte a respectiva secção neste manual de operação.)
56
ATENÇÃO
As pessoas indicadas em seguida devem limitar a visualização 3D estereoscópica: – Crianças com menos de 6 anos de idade (para proteger o processo de desenvolvimento dos olhos) – Pessoas com um historial de fotossensibilidade – Pessoas com problemas cardíacos – Pessoas com problemas de saúde – Pessoas com privação do sono – Pessoas fi sicamente cansadas – Pessoas sob a infl uência de estupefacientes ou álcool
Epilepsia
Uma pequena percentagem da população pode experienciar crises epilépticas quando visualiza determinados tipos de imagem que contêm padrões de luz intermitente.
SE VOCÊ OU ALGUM MEMBRO DA FAMÍLIA TIVER UM HISTORIAL DE EPILEPSIA
As pessoas indicadas em seguida devem consultar um médico antes de visualizarem imagens 3D estereoscópicas. – Qualquer pessoa com um historial de epilepsia ou que tenha um familiar com um
historial de epilepsia – Crianças com menos de 6 anos de idade – Qualquer pessoa que tenha experienciado crises epilépticas ou distúrbios sensoriais
desencadeados por efeitos de luz intermitente
ALGUNS PADRÕES DE LUZ PODEM CAUSAR CRISES EM PESSOAS SEM HISTORIAL PRÉVIO DE EPILEPSIA
Interrompa a utilização se sentir algum dos seguintes sintomas durante a visualização de imagens 3D estereoscópicas. – Movimentos involuntários, contracção dos olhos ou músculos – Cãibras musculares – Náuseas, tonturas ou enjoo – Convulsões – Desorientação, confusão ou perda de noção do local onde se encontra
úteis
57
Recursos
Visualizar imagens 3D estereoscópicas (continuação)

Informações sobre a função de projeção 3D

Para apresentar imagens 3D, este projetor requer: O QUE IRÁ PRECISAR
1) Dispositivos de origem que suportem o formato de campo sequencial – Para informações mais detalhadas sobre os sinais suportados, consulte a Tabela de
compatibilidades neste manual de operação.
2) Óculos obturadores LCD 3D que suportem o sistema DLP – Contacte o Revendedor Autorizado de Projetores Sharp mais próximo para obter
informações mais detalhadas.
* DLP® Link™ é uma marca comercial da Texas Instruments.
A imagem projetada poderá fi car escura quando utilizar a função de projeção 3D (com a função “DLP® Link™” activada).
Quando a função “DLP funcionar completamente ou poderão mesmo não estar disponíveis.
– Angulação – Reajustar – Image Resizing
Os formatos 3D, excepto o método de campo sequencial, tais como os utilizados para suportes Blu-ray 3D ou DVD pré-defi nidos, não são compatíveis com este projetor. (A partir de Fevereiro de 2011)
Se a capacidade do seu olho esquerdo e direito diferir grandemente e se visualizar as imagens essencialmente com um olho, as imagens não aparecerão a 3D.
Para além disso, poderá ser difícil visualizar as imagens a 3D ou poderá não ser possível visualizar as imagens a 3D dependendo do indivíduo ou do conteúdo a ser apresentado. O efeito estereoscópico varia com o indivíduo.
A visualização 3D é possível dentro do alcance a que os óculos obturadores LCD 3D são capazes de receber sinais de luz refl ectidos pela tela. No entanto, a maior parte das imagens 3D é criada para ser visualizada directamente à frente da tela, pelo que se recomenda que visualize a 3D o mais possível directamente à frente da tela.
– O alcance para a recepção de sinais varia dependendo dos óculos obturadores LCD 3D.
Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual de operação dos seus óculos obturadores LCD 3D.
Poderá não ser possível reproduzir correctamente imagens 3D no seu computador.
®
Link™” estiver activada, as funções seguintes poderão não
®
Link™*
58
Utilizar o modo de visuali-
2
3
5
6
8
9
3
zação 3D
Utilize o processo seguinte para projectar imagens 3D. Para saber como utilizar os óculos obturadores LCD
3D e o equipamento de reprodução de vídeo 3D, consulte os respectivos manuais de operação.
Botões P/R
Botão (ENTER)
Botão 3D MODE
Pressione P ou R para seleccionar “DLP®
7
Link™” e, em seguida, seleccione “Ativar”.
Seleccione “Inverter DLP® Link™” e, em
8
seguida, pressione mudar o modo e permitir uma visualização de imagens 3D mais naturais.
(ENTER) para
Atenção!
Se o projetor, o equipamento de reprodução de
• vídeo 3D e os óculos obturadores LCD 3D não estiverem defi nidos correctamente, poderá sentir fadiga ocular para além de não conseguir ver as imagens em 3D.
Pressione 3D MODE.
9
O menu MODO 3D irá desaparecer.
Projectar imagens 3D
Ligue o projetor.
1
Ligue o equipamento de
2
reprodução de vídeo 3D.
Confi gure o equipamento de reprodução de
• vídeo 3D de forma a que emita um dos sinais indicados na Tabela de compatibilidades neste manual de operação.
Coloque o modo de entrada do
3
projetor de modo a permitir a entrada de sinais de vídeo 3D.
Accione o equipamento de
4
reprodução de vídeo 3D e reproduza o conteúdo 3D.
Ligue os óculos obturadores LCD
5
3D e coloque-os nos olhos.
Pressione 3D MODE no controlo
6
remoto para visualizar o menu MODO 3D.
Nota
Se as imagens não forem apresentas em 3D, repita os passos 6 a 8. Pode também utilizar as funções “DLP
• Link™” e “Inverter DLP menus para mudar a defi nição 3D.
®
Link™” no ecrã dos
®
Terminar a projeção 3D
Pressione 3D MODE no controlo remoto
1
para visualizar o menu MODO 3D.
Pressione P ou R para
2
seleccionar “DLP seguida, seleccione “Desativar”.
Pressione 3D MODE.
3
O menu MODO 3D irá desaparecer.
Nota
Poderá não conseguir desfrutar de todos os efeitos
• 3D dependendo do local de instalação ou do ambiente de utilização do projetor. Quando utilizar a função de projeção 3D, recomenda-
• se que “Modo da Lâmpada” seja defi nido para “Ambas Lâmp.” e “Eco + Silen” para “Desativar”.
®
Link™” e, em
Recursos
úteis
59
Visualizar imagens 3D estereoscópicas (continuação)

Apêndice

Como funciona a função de projeção 3D (DLP Link™) A função de projeção 3D deste projetor é compatível com o sistema DLP® Link™. Para ver imagens 3D, utiliza um par de óculos obturadores LCD 3D que apresentam alternadamente as imagens projetadas para os olhos esquerdo e direito e são sincronizados com um sinal (luz) de controlo.
Sinal luminoso de
controlo dos óculos obturadores*
* O sinal luminoso de controlo é transmitido a partir da lente do projetor, refl ectido pela tela e
recebido pelo sensor de recepção de luz dos óculos obturadores LCD 3D. Pelo que, o intervalo de visualização 3D varia de acordo com as especifi cações dos óculos obturadores LCD 3D (sensibilidade de recepção do sinal luminoso).
Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual de operação dos seus óculos
obturadores LCD 3D.
Para obter mais informações sobre a função de projeção 3D Serão publicadas futuramente informações sobre a função de projeção 3D no seguinte web site. http://www.sharp-world.com/projector/
60

Manutenção

Limpar o projetor
Certifi que-se de que desligou o cabo de
alimentação antes de limpar o projetor. A caixa externa e o painel de funcionamento
são feitos de plástico. Evite utilizar benzina ou diluente pois estes podem danifi car o acabamento da caixa externa. Não utilize agentes voláteis, tais como
insecticidas, no projetor. Não coloque objectos de borracha ou de plástico no projetor durante longos períodos de tempo. Os efeitos de alguns dos agentes do plástico poderão provocar danos na qualidade ou acabamento do projetor. Limpe suavemente a sujidade com um pano
de fl anela macio. A utilização de um pano sintético (toalhetes molhados/secos, etc.) poderá deformar os componentes da caixa externa ou provocar fendas. Limpar com um pano áspero ou aplicar
demasiada força pode arranhar a superfície da caixa externa. Quando a sujidade for difícil de remover,
molhe um pano em detergente suave diluído em água, torça-o bem e limpe o projetor. Detergentes de limpeza concentrados poderão descolorar, deformar ou danifi car o revestimento do projetor. Experimente numa pequena área e pouco visível do projetor antes de os utilizar.
Limpar a lente
Utilize um fole disponível no mercado ou
papel de limpeza de lentes (para óculos e lentes de câmaras) para limpar as lentes. Não utilize nenhum agente de limpeza líquido pois poderá desgastar a película de revestimento da superfície da lente. Como a superfície da lente pode ser
facilmente danifi cada, tenha cuidado para não riscar ou bater na lente.
Detergente suave
Detergente suave diluído
em água
Diluente
Cera
61
Limpar e substituir os fi ltros de pó
Quando aparecer a mensagem apresentada em seguida, limpe ou substitua os três fi ltros de pó e, em seguida, reinicie o temporizador do fi ltro (consulte a página ou substituir os três fi ltros de pó ao mesmo tempo para sincronizar o temporizador do fi ltro.
Limpar filtro.
Limpar os fi ltros de pó
Utilize um aspirador para limpar o pó da grelha de entrada de ar e da grelha de saída de ar (na parte inferior, lateral e posterior).
Informação
Os fi ltros de pó devem ser limpos a cada 100 horas de utilização. Limpe os fi ltros com mais frequência quando o projetor for utilizado num local com muito pó ou fumo.
Se pretender limpar as aberturas de ar durante o funcionamento do projetor, certifi que-se de que pressiona STANDBY/ ON no projetor ou no controlo remoto e coloca o projetor em modo de espera. Quando a ventoinha de arrefecimento parar, limpe as aberturas.
55). Tem de limpar
Substituição dos fi ltros de pó
Informação
Caso os fi ltros fi quem sujos demais para limpá-
• los efi cazmente, compre fi ltros novos (Frontal: 9NK3243073701, Lateral: 9NK3243073801, Posterior: 9NK3243073601) no seu Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
Pressione STANDBY/ON no
1
projetor ou no controlo remoto para colocar o projetor em modo de espera.
Depois de a ventoinha de arrefecimento parar,
• coloque o Interruptor de ALIMENTAÇÃO do projetor na posição “DESATIVAR” e, em seguida, desligue o cabo de alimentação e retire o cabo de alimentação da tomada de corrente.
62
Botão
Botão
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Interruptor de ALIMENTAÇÃO
Interruptor de ALIMENTAÇÃO
Toma da de c orrente
Toma da de c orrente
Retire as tampas do fi ltro.
3
4
5
2
2
Retire as tampas do fi ltro na direcção da seta.
Segure nos fi ltros de pó e
3
levante-os para fora das três tampas dos fi ltros, tal como
apresentado nas imagens.
Coloque fi ltros de pó de
4
substituição e pressione fi rmemente.
Frontal
Frontal
Lateral
Lateral
Posterior
Posterior
Volte a colocar as tampas do
5
fi ltro.
Introduza as tampas do fi ltro e pressione-
• as com cuidado, tal como apresentado na fi gura.
Frontal
Frontal
Lateral
Lateral
Posterior
Posterior
63

Indicadores de manutenção

As luzes de aviso (indicadores POWER, TEMP. (aviso de temperatura)/STATUS e LAMP) do projetor indicam problemas no interior do projetor.
Se ocorrer um problema, o indicador TEMP. (aviso de temperatura)/STATUS ou LAMP irá acender a vermelho e o projetor entrará em modo de espera. Depois de o projetor ter entrado em modo de espera, execute as operações apresentadas em seguida.
Vista superior
Indicadores LAMP (1, 2) Indicador TEMP. (aviso de temperatura)/STATUS Indicador POWER
Acerca do indicador TEMP. (aviso de temperatura)/STATUS
Se a temperatura interna do projetor aumentar, devido ao bloqueio das aberturas de ar ou à localização, a lâmpada irá desligar, a ventoinha de arrefecimento entrará em funcionamento, o projetor entrará em modo de espera e, em seguida, o indicador TEMP. (aviso de temperatura)/STATUS fi cará intermitente. Quando vir o indicador TEMP. (aviso de temperatura)/STATUS intermitente, efectue as medidas descritas na página
Acerca do indicador LAMP
Mudar lâmp. (LAMP 1)
Quando o tempo de duração restante da lâmpada chegar a 5% ou menos, aparecerão o ícone
(amarelo) e a indicação “Mudar lâmp. (LAMP 1/2)”. Quando a percentagem chega aos 0%, o ícone mudará para automaticamente no modo de espera. Nesta altura, o indicador LAMP irá acender a vermelho.
Se tentar ligar o projetor pela quarta vez sem substituir a lâmpada, o projetor
deixará de ligar.
(vermelho), a lâmpada apagará automaticamente e, em seguida, o projetor entrará
65.
Indicadores do projetor
Indicador POWER
Indicador LAMP Aceso a verde Normal (“Eco + Silen” desactivado)
Indicador TEMP. (aviso de temperatura)/ STAT US
Aceso a vermelho Normal (Espera) Aceso a verde Normal (Ligado) Cor-de-laranja
intermitente Verde intermitente Normal (Aquecimento)
Aceso a cor-de-laranja Verde intermitente A lâmpada está a aquecer. (“Eco + Silen” desactivado) Cor-de-laranja intermitente Aceso a vermelho/
Vermelho intermitente Apagado Normal
Vermelho/Cor-de­laranja intermitente
Normal (Arrefecimento)
Normal (“Eco + Silen” activado)
A lâmpada está a aquecer. (“Eco + Silen” activado) A lâmpada apaga de forma anormal ou tem de ser
substituída. (Consulte a página
Anormal. (Consulte a página 65.)
64
65.)
Indicador de manutenção
Normal Anormal
Indicador
TEMP. (aviso
temperatura)/
STAT US
Indicador
LAMP
*
Para obter informações sobre outros tipos de intermitência, contacte o Revendedor Autorizado ou o
de
Apagado
Aceso a verde
(verde
intermitente
quando a
lâmpada está a
aquecer.)/
Aceso a cor-
de-laranja
(Eco)
Cor-de-laranja
intermitente
(quando a lâmpada
está a arrefecer.)
Vermelho
intermitente
Vermelho
intermitente 2
vezes
(repetidamente)
Cor-de-laranja
intermitente
Vermelho
intermitente
Vermelho
intermitente 2
vezes
(repetidamente)
Aceso a
vermelho
Problema Causa Possível solução
O indicador TEMP. (aviso de temperatura)/ STAT US fi ca intermitente a vermelho quando o projetor está ligado.
A temperatura interna está anormalmente alta.
A lâmpada não acende.
É necessário substituir a lâmpada.
A lâmpada não acende.
É necessário substituir a lâmpada.
A tampa da unidade
• da lâmpada está aberta.
As temperaturas à
• volta do projetor são elevadas. Entrada de ar
• bloqueada Falha do circuito
• interno
Avaria da ventoinha
• de arrefecimento Falha do circuito
• interno Entrada de ar
• obstruída
Sem lâmpada Instale a unidade da
O tempo de duração
Desligue o cabo de restante da lâmpada chegou a 5% ou menos.
A lâmpada apaga de
• forma anormal. Lâmpada fundida
• Falha do circuito da
• lâmpada
O tempo de duração
• da lâmpada terminou.
Se o indicador TEMP. (aviso de
• temperatura)/STATUS fi car intermitente a vermelho mesmo quando a tampa da unidade da lâmpada está devidamente colocada, contacte o Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (consulte a
76) para obter ajuda.
página Utilize o projetor numa área
• com uma temperatura inferior a 104°F (+40ºC). Coloque o projetor numa
• outra área com ventilação adequada. (Consulte a
8.)
página Leve o projetor ao
• Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (consulte a página
76) para reparação.
• lâmpada.
• alimentação da tomada eléctrica e volte a ligá-lo. Substitua a lâmpada com
• cuidado. (Consulte a página Leve o projetor ao Revendedor
• Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (consulte a
76) para reparação.
página Tenha cuidado quando
• substituir a lâmpada. Instale a tampa
• devidamente.
Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (consulte a página 76).
66.)
Informação
Se o indicador TEMP. (aviso de temperatura)/STATUS acender, e o projetor entrar em modo de espera, siga as
• possíveis soluções apresentadas anteriormente e, em seguida, aguarde até que o projetor tenha arrefecido completamente antes de ligar o cabo de alimentação e voltar a ligar o projetor. (Pelo menos, 10 minutos.) Se o projetor desligar por breves instantes devido a uma falha de energia ou a qualquer outra causa enquanto
• está a ser utilizado, e a energia regressar logo de seguida, o indicador LAMP acenderá a vermelho e a lâmpada poderá não acender. Neste caso, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica, volte a ligar o cabo de alimentação à tomada eléctrica e ligue de novo o projetor.
A ventoinha de arrefecimento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função é controlada automaticamente. O som da ventoinha de arrefecimento pode diferir durante o funcionamento porque a velocidade da ventoinha pode mudar e isto não é uma avaria.
65

Sobre a lâmpada

Lâmpada

Recomenda-se que substitua a lâmpada (vendida separadamente) quando o tempo de duração restante da lâmpada chegar a 5% (ou menos) ou quando notar uma deterioração signifi cativa na imagem e na qualidade da cor. O tempo de duração restante (percentagem) pode ser verifi cado através da apresentação do ecrã. (Consulte a página
Adquira uma lâmpada de substituição do tipo AN-PH80LP no seu local de compra habitual, no Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
NOTA IMPORTANTE PARA USUÁRIOS DOS ESTADOS UNIDOS:
A lâmpada incluída no projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada a peças e reparos. Todo e qualquer reparo deste projetor sob garantia, inclusive substituição da lâmpada, devem ser executados em um Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. Para obter o nome do Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo, recomenda-se ligar gratuitamente para: 1-888-
GO-SHARP (1-888-467-4277).

Cuidados relativos à lâmpada

Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizado. Um som forte poderá indicar uma falha da lâmpada. A falha da lâmpada poderá dever-se a vários factores, tais como: choques excessivos, arrefecimento inadequado, riscos na superfície ou deterioração da lâmpada devido ao decurso do tempo de utilização. O período de tempo até que ocorra uma falha da lâmpada varia muito dependendo da lâmpada em particular e/ou das condições e da frequência de utilização. É importante notar que a falha pode por vezes resultar na quebra da lâmpada.
Quando o indicador de substituição da lâmpada e o ícone da apresentação do ecrã acenderem, recomenda-se que substitua a lâmpada por uma nova imediatamente, mesmo que pareça que a lâmpada está a funcionar normalmente.
Se a lâmpada quebrar, existe também a possibilidade de se espalharem pedaços de vidro no interior do projetor. Neste caso, recomenda-se que contacte o Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para garantir uma solução segura.
Se a lâmpada quebrar, os pedaços de vidro poderão espalhar-se no interior do suporte da lâmpada ou o gás do interior da lâmpada poderá ser ventilado para a divisão através da grelha de saída de ar. Dado que o gás desta lâmpada inclui mercúrio, ventile bem a divisão se a lâmpada quebrar e evite qualquer exposição ao gás libertado. Em caso de exposição ao gás, consulte um médico assim que possível.
55.)
SOMENTE PARA OS ESTADOS UNIDOS

Substituir a lâmpada

Atenção
Não retire a unidade da lâmpada do projetor imediatamente após utilização. A lâmpada estará muito quente e poderá provocar queimaduras ou ferimentos.
Aguarde, pelo menos, uma hora depois desligar o cabo de alimentação para permitir que a superfície da unidade da lâmpada arrefeça totalmente antes de a retirar.
Substitua a lâmpada com cuidado seguindo as instruções descritas nesta secção. * Se pretender, pode substituir a lâmpada no Revendedor Autorizado ou o Centro de
Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a lâmpada nova não acender após a substituição, leve o projetor ao Revendedor Autorizado ou o Centro de
Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparação.
66
Retirar e instalar a unidade
3
da lâmpada
Informação
Não toque na superfície de vidro da unidade da lâmpada nem no interior do projetor. Para evitar ferimentos pessoais e danos na
• lâmpada, certifi que-se de que segue cuidadosamente os passos indicados em seguida. Não desaperte outros parafusos excepto os
• da tampa da unidade da lâmpada e da unidade da lâmpada.
Pressione STANDBY/ON no
1
projetor ou no controlo remoto para colocar o projetor em modo de espera.
Coloque o Interruptor de
2
ALIMENTAÇÃO do projetor na posição “DESATIVAR” e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.
Desligue o cabo de alimentação da
• tomada de corrente. Não toque na lâmpada até que esta tenha
• arrefecido completamente (cerca de 1 hora).
Retire a tampa da unidade da
3
lâmpada.
Desaperte o parafuso de serviço do
• utilizador (1) que fi xa a tampa da unidade da lâmpada. Retire a tampa da unidade da lâmpada (2).
Atenção!
Atenção!
Não retire a unidade da lâmpada do projetor
Não retire a unidade da lâmpada do projetor
• imediatamente após utilização. A lâmpada e áreas
imediatamente após utilização. A lâmpada e áreas à volta da lâmpada estarão muito quentes e
à volta da lâmpada estarão muito quentes e poderão provocar queimaduras ou ferimentos.
poderão provocar queimaduras ou ferimentos.
Unidade da
Acessório
Acessório
opcional
opcional
Botão STANDBY/ON
Botão STANDBY/ON
Toma da de c orrente
Toma da de c orrente
Unidade da lâmpada
lâmpada AN-PH80LP
AN-PH80LP
Interruptor de ALIMENTAÇÃO
Interruptor de ALIMENTAÇÃO
Retire a unidade da lâmpada.
4
4
Desaperte os parafusos de fi xação (dois para
• cada lâmpada) da unidade da lâmpada. Segure na unidade da lâmpada pela pega e puxe-a na direcção da seta. Nesta altura, mantenha a unidade da lâmpada na horizontal e não a incline.
Parafuso de serviço do utilizador (para a
Parafuso de serviço do utilizador (para a tampa da unidade da lâmpada)
tampa da unidade da lâmpada)
67
5
6
Sobre a lâmpada (continuação)
Introduza a nova unidade da lâmpada.
5
Pressione fi rmemente a unidade da lâmpada
• para o interior do respectivo compartimento. Aperte os parafusos de fi xação.
Volte a colocar a tampa da
6
unidade da lâmpada.
Alinhe a tampa da unidade da lâmpada e faça­a deslizar até fechar (1). Em seguida, aperte o parafuso de serviço do utilizador (2) para fi xar a tampa da unidade da lâmpada.
Informação
Se a unidade da lâmpada e a tampa da unidade da
• lâmpada não estiverem correctamente instaladas, o projetor não liga, mesmo que o cabo de alimentação esteja ligado.

Reiniciar o temporizador da lâmpada

Reinicie o temporizador da lâmpada depois de a substituir.
Informação
Certifi que-se de que reinicia o temporizador da
• lâmpada apenas quando a substituir. Se reiniciar o temporizador da lâmpada e continuar a utilizar a mesma lâmpada, isso poderá danifi car a lâmpada ou a lâmpada poderá explodir.
Pode reiniciar o temporizador da lâmpada apenas quando “Modo ESPERA” estiver defi nido para “Padrão”.
Toma da de c orrenteToma da de c orrente
68
Ligue o cabo de alimentação e coloque o Interruptor
1
de ALIMENTAÇÃO do projetor na posição “ATIVAR”.
Ligue o cabo de alimentação à tomada de
• corrente do projetor.
Reinicie o temporizador da lâmpada.
2
O projetor entra em modo de espera
• quando reinicia o temporizador da lâmpada.
Para a lâmpada 1
Quando reinicia o temporizador, pressione MENU ENTER ENTER MENU O STANDBY/ON no projetor.
Aparece a indicação “LÂMP1 0000 H”, que signifi ca que o temporizador da lâmpada foi reiniciado.
Para a lâmpada 2
Quando reinicia o temporizador, pressione
• MENU ENTER ENTER MENU
Q STANDBY/ON no projetor. Aparece a indicação “LÂMP2 0000 H”, que signifi ca
• que o temporizador da lâmpada foi reiniciado.
Botão MENU
Botão MENU
Botões O/Q
Botões O/Q
Botão ENTER
Botão ENTER
Botão STANDBY/
Botão STANDBY/ ON
ON

Substituir a roda de cores

3
O projetor está equipado com uma roda de cores de quatro segmentos. É possível substituí-la por uma roda de cores de seis segmentos (vendida separadamente). O processo de substituição descrito em seguida também se aplica a quando volta a colocar a roda de cores de quatro segmentos na posição da roda de seis segmentos.
Atenção!
Não retire a roda de cores do projetor imediatamente após utilização. A lâmpada e áreas à volta da lâmpada estarão muito quentes e poderão provocar queimaduras ou ferimentos.
Botão STANDBY/ON
Botão STANDBY/ON
Pressione STANDBY/ON no
1
projetor ou no controlo remoto para colocar o projetor em modo de espera.
Coloque o Interruptor de
2
ALIMENTAÇÃO do projetor na posição “DESATIVAR” e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.
Desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente.
Não toque na lâmpada até que esta tenha arrefecido completamente (cerca de 1 hora).
Interruptor de ALIMENTAÇÃO
Interruptor de ALIMENTAÇÃO
Toma da de c orrente
Toma da de c orrente
Retire a tampa da unidade da
3
lâmpada.
Desaperte o parafuso de serviço do utilizador (1) que fi xa a tampa da unidade da lâmpada. Retire a tampa da unidade da lâmpada (2).
Parafuso de serviço do
Parafuso de serviço do utilizador (para a tampa
utilizador (para a tampa da unidade da lâmpada)
da unidade da lâmpada)
69
5
6
Substituir a roda de cores (continuação)
Desaperte os 4 parafusos de
4
fi xação da roda de cores de quatro segmentos.
Segure na roda de cores e puxe-
5
a na direcção da seta.
Atenção
O módulo contém componentes que podem ficar danificados ou ser destruídos devido a descargas electrostáticas. Pegue no módulo pela pega.
Insira a roda de cores de seis
6
segmentos e aperte os 4 parafusos de fi xação.
Volte a colocar a tampa da
7
unidade da lâmpada.
Alinhe a tampa da unidade da lâmpada e
• faça-a deslizar até fechar (1). Em seguida, aperte o parafuso de serviço do utilizador (2) para fi xar a tampa da unidade da lâmpada.
Pega
Informação
Guardar a roda de cores não utilizada:
Utilize a bolsa de fecho-éclair na qual a roda de cores de seis segmentos foi embalada para guardar a roda de cores não utilizada. Esta bolsa impede que pó e sujidade se acumulem na roda de cores.
70

Tabela de compatibilidades

Computador
• Suporte de vários sinais Frequência horizontal: 15, 31-90 kHz, Frequência vertical: 50-85 Hz,
PC/MAC Modo Resolução
VGA 640 × 480
SVGA 800 × 600
XGA 1024 × 768
PC
WXGA
WXGA+ 1440 × 900 55,9 60
SXGA
SXGA+ 1400 × 1050 65,3 60
WSXGA+ 1680 × 1050 65,3 60
MAC 13” VGA 640 × 48 0 34,9 67 MAC 16” S VGA 832 × 624 49,7 75 MAC 19” XG A 1024 × 768 60,2 75
MAC 21” SXG A 1152 × 870 68,7 75
UXGA 1600 × 1200 75,0 60
1280 × 720 45,0 60 1280 × 768 47,8 60
1280 × 800
1360 × 768 47,7 60 1366 × 768 47,7 60
1152 × 864 67,5 75
1280 × 960 60,0 60
1280 × 1024
Frequência
horizontal (kHz)
31,5 60 37,9 72 37,5 75 43,3 85 35,2 56 37,9 60 48,1 72 46,9 75 53,7 85 48,4 60 56,5 70 60,0 75 68,7 85
49,7 60 62,8 75
64,0 60 80,0 75
Nota
Será obtida uma óptima qualidade de imagem se fi zer corresponder a resolução de saída do seu
• computador à resolução correspondente a “VERDADEIRO” na coluna “Tela” apresentada anteriormente. Quando a “Resolução do ecrã” do computador diferir da resolução apresentada na imagem
• projetada, execute as operações apresentadas em seguida. – Efectue os ajustes adequados para a “Resolução” em “SIN DE AJ.”. – Dependendo do computador que estiver a utilizar, o sinal de saída poderá não corresponder ao
ajuste “Resolução do ecrã”. Verifi que as defi nições de saída do sinal do computador. Se não for possível mudar as defi nições, recomenda-se que a resolução seja defi nida para a que corresponda a “VERDADEIRO” na coluna “Tela”.
Relógio de pixéis: 12-165 MHz Sinal Sinc.: Compatível com nível TTL
• Compatível com o sinal de sincronização em verde
Frequência vertical (Hz)
Suporte
analógico
Suporte
digital
✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔
✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
XG-PH8 0W-N XG-PH8 0X-N
VERDADEIRO
✔ ✔
Compressão
Compressão
Tel a
Superior
Inteligente
Superior
Inteligente
Superior
VERDADEIRO
Compressão
Inteligente
Superior
VERDADEIRO
Compressão
Inteligente
71
Tabela de compatibilidades (continuação)
Sinais 3D suportados
Sinal Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz)
SVGA 800 × 600
XGA 1024 × 768
WXGA
1280 × 800
1280 × 720
37,9 60
77,1 120 48,4 60 98,6 120 49,7 60
101,6 120 *
45,0 60 92,6 120
1
*1 Em branco reduzido
Nota
A placa gráfi ca do seu computador tem de ter capacidade para apresentar sinais 3D estereoscópicos. Verifi que as especifi cações do seu computador/placa gráfi ca ou contacte o fabricante do computador para garantir esta capacidade.
DTV
Frequência
Sinal
horizontal (kHz)
I
I
15,7 60
15,6 50
480 480P 31,5 60 576 576P 31,3 50 720P 37,5 50 720P 45,0 60
Frequência vertical (Hz)
Suporte
analógico
Suporte
digital
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Frequência
Sinal
horizontal (kHz)
1080I
1080 1080P 56,3 50 1080P 67,5 60
28,1 50 33,8 60
I
Suporte
analógico
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Frequência
vertical (Hz)
Suporte
analógico
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Suporte
digital
Suporte
digital
72

Solução de problemas

Problema Verifi que Página
O cabo de alimentação do projetor não está ligado à tomada da parede.
27 Os dispositivos externos ligados não estão ligados à corrente. – O modo de entrada seleccionado não é o correcto.• A função AV MUDO está em funcionamento. 33 Os cabos estão incorrectamente ligados ao projetor. 21–25
Não aparece nenhuma imagem, não é emitido
som ou o projetor não
começa a funcionar.
Escuta-se som mas não aparece nenhuma imagem (ou a imagem está escura).
Imagem escura ou
azulada
A cor é esbatida ou fraca.
A imagem está
desfocada;
aparece ruído.
As pilhas do controlo remoto estão gastas. 16
Não foi defi nida a saída externa quando ligou o computador.
Se o equipamento digital DVI ligado for iniciado antes de o modo de entrada “DVI-D” ser seleccionado no projetor, a imagem pode não ser projetada de forma adequada ou pode mesmo não ser apresentada. Antes de iniciar o equipamento ligado, certifi que-se de que seleccionou o modo de entrada adequado e defi na o tipo de sinal de entrada no projetor.
A tampa da unidade da lâmpada não está instalada correctamente. 67, 68 Os cabos estão incorrectamente ligados ao projetor. 21–25 A opção “Brilho” está defi nida para a posição mínima. 44 Dependendo do computador que estiver a utilizar, é possível que a
• imagem não seja projetada se não mudar a defi nição de saída do sinal do computador para a saída externa. Consulte o manual de operação do computador para saber como mudar as respectivas defi nições de saída do sinal. A opção “Ativar” está seleccionada em “DLP
Verifi que se a “Cor de Parede” está confi gurada correctamente.
Os ajustes da imagem estão defi nidos de forma incorrecta.
(apenas entrada S-VIDEO, VIDEO)
O sistema de entrada de vídeo está defi nido de forma incorrecta.
(apenas entrada COMPUTER/COMPONENT1, 2, COMPONENT, DVI)
O tipo de sinal de entrada (RGB/Componente) está defi nido de forma
• incorrecta.
Ajuste a focagem.
A distância de projeção excede o alcance de focagem.
Quando está instalada uma lente opcional, consulte o respectivo manual de operação.
A lente está embaciada. Se o projetor for transportado de um ambiente frio para um ambiente quente, ou se aquecer repentinamente, poderá formar-se condensação na superfície da lente e a imagem fi cará desfocada. Instale o projetor, pelo menos, uma hora antes de ser utilizado. Se se formar condensação, retire o cabo de alimentação da tomada da parede e aguarde até que desapareça.
(Apenas entrada Computer)
Efectue os ajustes de “SIN DE AJ.” (ajuste “Relógio” e “Fase”)
Desligue o monitor LCD do computador.
Poderá surgir ruído dependendo do computador. Os cabos estão incorrectamente ligados ao projetor.
O volume está defi nido para o mínimo.
Quando o projetor está ligado a um dispositivo externo e o volume está defi nido para o mínimo, o som não será emitido mesmo que aumente o volume do dispositivo externo.
®
LinkTM”?
33
21
58
50
44
47
44
31
46
21–25 33
Aparece a imagem mas
não se escuta som.
O “Alto falante” está “Desativar”.
• A função AV MUDO está em funcionamento.
53 33
73
Solução de problemas (continuação)
Problema Verifi que Página
A imagem de dados não
está centrada.
Um som estranho é
escutado ocasionalmente
a partir da caixa externa.
O indicador de
manutenção do projetor
acende ou fi ca
intermitente a vermelho.
A imagem aparece verde
em COMPUTER/
COMPONENT1, 2
(Componente).
A imagem aparece cor-
de-rosa (não verde) em
COMPUTER/
COMPONENT1, 2 ou DVI
(RGB).
A imagem é muito
brilhante e esbranquiçada.
A ventoinha de
arrefecimento tornou-se
barulhenta.
A lâmpada não acende
mesmo depois de ligar o
projetor.
A lâmpada apaga
repentinamente durante a
projeção.
A imagem às vezes treme.
A lâmpada demora muito
tempo para acender.
A imagem está escura.
Não consegue utilizar o
controlo remoto.
Efectue os ajustes necessários de cada item no menu “SIN DE AJ.”.
Dependendo do computador que estiver a utilizar, o sinal de resolução de saída pode ser diferente do que defi niu. Para informações mais detalhadas, consulte o manual de operação do computador.
Se a imagem estiver normal, o som deve-se ao encolhimento da caixa provocado por alterações da temperatura ambiente. Esta situação não afecta o funcionamento ou desempenho.
Consulte “Indicadores de manutenção”.
Mude a defi nição do tipo de sinal de entrada.
Os ajustes da imagem estão defi nidos de forma incorrecta.
Quando a temperatura interna do projetor aumenta, a ventoinha de
• arrefecimento funciona mais rápido.
O indicador LAMP está aceso a vermelho.
• Substitua a lâmpada.
Os cabos estão incorrectamente ligados ao projetor ou o equipamento ligado não está a funcionar de forma adequada. Se isto acontecer com frequência, substitua a lâmpada.
• A lâmpada terá eventualmente de ser substituída.Substitua-a enquanto
• o tempo de duração restante está a terminar.
Utilize o controlo remoto apontando-o para o sensor do controlo remoto do projetor.
O controlo remoto pode estar demasiado afastado do projetor.
Se luz directa do sol ou uma lâmpada fl uorescente forte incidir sobre o sensor do controlo remoto do projetor, coloque o projetor num local não sujeito a luz forte.
As pilhas podem estar gastas ou colocadas de forma incorrecta. Certifi que-se de que as pilhas estão correctamente colocadas ou introduza pilhas novas.
46
64
44
44
8, 9, 64, 65
64, 67, 68
21–25
67 67
16
16
74
Problema Verifi que Página
As imagens 3D tremem
quando visualizadas numa
divisão.
Aparecem imagens
fantasma (imagem dupla)
sem a imagem aparecer a
3D.
• ambiente interfere com a visão.
Apague as luzes.
Bloqueie qualquer luz ambiente.
Verifi que se está a utilizar óculos obturadores LCD 3D que suportem o sistema DLP –
Certifi que-se de que está a utilizar óculos obturadores LCD 3D que suportem o sistema DLP
Verifi que se os obturadores dos óculos obturadores LCD 3D estão a
• funcionar correctamente.
Desligue os óculos obturadores LCD 3D e volte a ligá-los.
Verifi que as pilhas dos óculos obturadores LCD 3D.
Verifi que se óculos obturadores LCD 3D estão defi nidos para o modo
de visualização 3D.
®
Link™.
®
Link™.
Pode parecer que as imagens tremem quando luz fl uorescente ou luz
Alguns óculos obturadores LCD 3D estão equipados com um modo de visualização especial (tal como o “modo de visualização dupla”) para além do modo de visualização 3D normal. Consulte o manual de operação dos seus óculos obturadores LCD 3D.
Verifi que as defi nições do projetor. –
Active a função DLP
Utilize a função “Inverter DLP
Verifi que se está a ser recebido um sinal que não seja suportado.
Confi gure a aplicação 3D que está a utilizar para a resolução e taxa
de actualização correctas.
®
Link™.
®
Link™” para alterar a defi nição.
72
Certifi que-se de que está a executar a aplicação 3D a resoluções que suportam 3D. Para suportar 3D, a aplicação 3D tem de ser confi gurada de forma a ser executada com as defi nições correctas para este projetor. Para informações mais detalhadas sobre os sinais suportados, consulte “Sinais 3D suportados” na Tabela de compatibilidades.
Se o projetor estiver ligado a um computador para a reprodução de imagens 3D, verifi que se está a ser utilizada uma aplicação estereoscópica.
Utilize o software aplicável.
Defi na o software aplicável para o formato de campo sequencial.
– Verifi que se existem obstruções entre a tela e os óculos obturadores
• LCD 3D.
Retire quaisquer obstruções.
Qualquer obstrução pode fazer com que os óculos não funcionem correctamente levando a que as lentes tremam ou apaguem. Não coloque as mãos ou outros objectos na frente do sensor do sinal de controlo 3D dos óculos.
Verifi que se existe uma fonte de iluminação de alta intensidade nas
• proximidades.
Bloqueie ou apague a luz.
Uma iluminação de alta intensidade pode interferir na comunicação entre os óculos obturadores LCD 3D e a tela resultando em alguma tremulação.
Verifi que se dois ou mais projetores estão a projectar imagens 3D em
• simultâneo.
Utilize apenas um projetor de cada vez.
Esta unidade está equipada com um microprocessador. O seu desempenho poderia ser adversamente afectado por uma utilização ou interferência incorrectas. Se isso acontecer, desligue a unidade e volte a ligá-la depois de decorridos mais de 5 minutos.
75

Assistência SHARP

Se tiver quaisquer problemas durante a instalação ou utilização deste projetor, primeiro consulte a secção “Solução de problemas” nas páginas Se este manual de operação não apresentar uma resposta para a sua dúvida, contacte os departamentos de Assistência da SHARP apresentados em seguida.
73 a 75.
E.U.A. Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277)
http://www.sharpusa.com
Canadá Sharp Electronics of Canada Ltd.
http://www.sharp.ca
México Sharp Electronics Corporation
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
América Latina
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.sharpla.com
Alemanha Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675 http://www.sharp.de
Reino Unido Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
08705 274277
Itália Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
França Sharp Electronics France
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
Espanha Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
Suíça Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
Suécia Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Áustria Sharp Electronics (Europe) GMBH
Branch Offi ce Austria 0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
lcdsupport@sharpsec.com
(905) 568-7140
Mexico Branch
Sharp Electronics Corp. Latin
American Group
http://www.sharp.co.uk/customersupport
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723)
9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Austrália Sharp Corporation of Australia Pty.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Nova Zelândia Sharp Corporation of New Zealand
Tel.: (09) 573-0111 Fax: (09) 573-0112 http://www.sharp.net.nz
Singapura Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Malásia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
E.A.U. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Tailândia Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Coréia Sharp Electronics Incorporated of
lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
Índia Sharp Business Systems (India)
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
Nederland
Ltd.
Korea
(82) 2-3660-2002
Limited
76
Especifi cações
Modelo XG-PH80W-N XG-PH80X-N Dispositivos de apresentação Chip DLP Resolução WXGA (1280 × 800) XGA (1024 × 768) Lente opcional
(Padrão) (AN-PH818EZ)
Deslocação da lente Potência (V: +50% / H: ±10%) Terminais de
entrada
Terminais de saída
Terminais de controlo e comunicação
Altifalante 3 W × 2 (estéreo) Lâmpada de projeção 280 W × 2 lâmpadas Tensão nominal CA 100 – 240 V Frequência nominal 50/60 Hz Corrente de entrada 7,3 A Consumo de energia (Modo ESPERA: Padrão/Eco) 715 W (20,3 W/0,28 W) com CA 100 V
Temperatura de funcionamento 41°F a 104°F (+5°C a +40°C) Caixa externa Plástico Dimensões (apenas unidade principal) [L × A × P] 19
Peso (aprox.) 36,4 lbs. (16,5 kg)
Número F F 1,7 – 1,9 Zoom Potência, ×1,3 (f = 26,0 – 34,0 mm) Focagem Potência
DVI-D (compatível com HDCP) ×1 Computador/Componente (5BNC) ×1 Computador/Componente (D-sub
de 15 pinos) Componente (RCA) ×1 (Y/Pb (Cb)/Pr (Cr)) S-Vídeo (mini DIN de 4 pinos) ×1 Vídeo (RCA) ×1 Áudio (mini-jack estéreo de ø3,5 mm) Áudio (RCA) ×2 (L/R) Computador/Componente (D-sub
de 15 pinos) Áudio (mini-jack estéreo de ø3,5 mm) TRIGGER ×1 (saída CC de 12 V) LAN (RJ-45) ×1 USB (Tipo B) ×1 RS-232C (D-sub de 9 pinos) ×1
®
0,65" Chip DLP® 0,7"
×1
×3
×1
×1 (saída de áudio variável)
675 W (21,3 W/0,41 W) com CA 240 V
57
/64" × 7 41/64" × 15 11/64"
(505 × 194 × 385 mm)
Como par te da sua política de contínuas melhorias, a SHARP reserva-seo direito de efetuar alterações ao design e especifi cações para melhoria do produto sem aviso prévio. Os valores de especifi cações de desempenho indicados são valores nominais para unidades de produção. Poderá existir algum desvio destes valores em unidades individuais.
Este projetor SHARP usa um chip DLP®. Este painel extremamente sofi sticado, contém 1 024 000 (XG-PH80W-N) ou 786 432 (XG-PH80X-N) pixels (microespelhos). Como em qualquer outro equipamento eletrônico de alta tecnologia, tais como TVs de telas grandes, sistema de vídeo e câmeras de vídeo, o equipamento deve estar de acordo com certos níveis de tolerância aceitáveis. Esse aparelho pode ter alguns pixels inativos dentro dos níveis de tolerância aceitáveis que podem resultar em pontos inativos na imagem da tela. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil do aparelho.
77

Dimensões

Unidades: polegadas (mm)
/64 (385)
11
15
/64 (194)12
41
7
/16 (306)
1
57
19
61
9
/64 (252,5)
/64 (505)
9
,
11
5
(135,7)
49
8
/64 (222,5) 8 49/64 (222,5)
59
4
/64
4
(125)
/64
M4
5
(138,5)
M4
M4
(125)
13
4
(106,5)
4
(101,5)
61
/64 (252,5)
/32
59
/64
29
/64
M4
M4
/64
13
4
/16
7
3
15
1
/64
2
/8 (3)
/4
1
4
(106,5)
/32
29
(87)
3
/16
3
1
/32
15
8
/64
25
3
(56,5)
(108)
(99)
(30)
(215)
(86)
/16
1
(306)
12
78

Índice

4:3··············································································35 16:9············································································34
Acessórios ································································· 11 Acessórios fornecidos ···············································11 Acessórios opcionais ················································11 AJ ECRÃ ···································································· 49 AJ PRJ ······································································· 52 Ajuste da imagem ····················································· 43 Ajuste vídeo ······························································· 48 Alto falante ································································53 Aplicar ·······································································54 Auto Busca ································································52 Auto Desligamento ····················································52 Automática (Ajuste Automática) ·························36, 46 Auto Re-Iniciar ··························································· 52 Azul ············································································ 44
Bloqueio de Segurança ·············································51 Bloqueio do Teclado ·················································· 51 Botão 3D MODE ························································ 15 Botão AUTO SYNC ···················································36 Botão AV MUTE·························································33 Botão ENTER ····························································33 Botão FREEZE ···························································36 Botão LENS SHIFT ···················································· 30 Botão MENU ·····························································41 Botão PAGE DOWN ··················································37 Botão PAGE UP ·························································37 Botão RETURN··························································41 Botão STANDBY/ON ················································· 28 Botões de ajuste ·················································41, 42 Botões FOCUS ·························································· 31 Botões KEYBOARD CURSOR ··································37 Botões VOL (Volume) ················································33 Botões ZOOM ···························································31 Brilho ········································································· 44
Cabo de alimentação ················································27 Cabo de segurança Kensington ································ 14 Cabo RGB ································································· 21 Captura de Imagem ···················································51 Cheio ········································································· 34 Cliente DHCP ····························································54 C.M.S. ·······································································45 Contraste ··································································· 44 Controlo remoto ························································ 15 Cor ············································································· 44 Cor de Parede ··························································· 50 Correcção da Angulação ·····································32, 50
®
DLP
LinkTM ·······························································59 DNR ··········································································· 45 DNS ··········································································· 54 Dot By Dot ································································· 35
Eco + Silen ································································52 Endereço IP ·······························································54 Ênfase no Branco ······················································44 Entrada de ar ························································· 8, 62
Fase ··········································································· 46 Horiz. ········································································· 46 Idiomas(Language) (idioma da apresentação do ecrã)
Image Resizing ····················································32, 50 Indicador LAMP ························································· 64 Indicador POWER ·····················································64
········49
Indicador TEMP. (aviso de temperatura)/STATUS ·····64 Info do Sinal ······························································55 Informações ·······························································55 Inverter DLP
Lâmpada ···································································66 LAN/RS232C ····························································· 54 Legenda fechada ······················································· 48 Ligação ······································································ 54
Matiz ·········································································· 44 Mensagem de Filtro ···················································54 Menu Vídeo ·······························································47 MODO 3D ··································································54 Modo da Lâmpada ····················································53 Modo ESPERA ··························································53 Modo Filme ·······························································45 Modo Imagem ··························································· 43 Modo Ventoinha ························································53 Modos de ENTRADA ················································· 33
Nitidez ·······································································44 Normal ······································································· 34
Overscan ··································································· 47 PDF ············································································ 10
Pé de ajuste ······························································· 30 Pilhas ········································································· 16 Preto Dinâmico ·························································· 45 Projeção ······························································20, 49
Reajustar ·····························································34, 49 Rede ·········································································· 54 Reiniciar Tudo ····························································55 Reinic. Temp. do Filtro ··············································· 55 Relação de aspecto···················································34 Relógio ······································································46 Resolução ··································································46
Saída áudio em ESPERA ··········································· 53 Saída de ar ····························································8, 62 Senha ········································································51 Sensor do controlo remoto ·······································16 SIN DE AJ. ································································· 46 Sist. de Vídeo ····························································47 Substituir a lâmpada ···········································66, 67
Tela de Fundo ····························································49 Temp Cor (Temperatura de cor) ·································44 Terminais AUDIO ··················································21-23 Terminais de entrada COMPUTER/COMPONENT1, 2 Terminal COMPONENT ·············································22 Terminal de saída AUDIO ··········································23 Terminal DVI-D ····················································· 21, 22 Terminal LAN ·····························································25 Terminal MONITOR OUT ···········································23 Terminal RS-232C ·····················································24 Terminal S-VIDEO ······················································23 Terminal TRIGGER ····················································· 14 Terminal USB ·····························································37 Terminal VIDEO ·························································· 23 Tipo de Sinal ······························································44 T.lâmp.(Vida) ······························································ 55 Tomada de corrente ··················································27
Unidade da lâmpada ·················································67 Vermelho ····································································44
Vertic. ·········································································46
®
LinkTM ·················································· 59
····21-23
79
Loading...