Sharp XG-PH80W-N, XG-PH80X-N User Manual [it]

PROIETTORE DI DATI
MODELLO
XG-PH80W-N
Introduzione
Facile avvio
XG-PH80X-N
MANUALE DI ISTRUZIONI
Installazione
Collegamenti
Operazioni di
base
Caratteristiche
utili
IMPORTANTE
• Per poter denunciare lo smarrimento o il furto del proiettore, si consiglia di annotare il numero di modello e seriale riportato sul fondo del proiettore stesso e di custodire tali informazioni.
• Prima di riciclare il materiale di imballaggio, controllare attentamente il contenuto della confezione con la lista di “Accessori in dotazione” a pagina
11.
Modello n.:
Serie n.:
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi­ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Legale mandatario per il mercato comune nell'Unione Europea
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SOLTANTO UE
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire at­tentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Prima di utilizzare il proiettore, leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni.

Introduzione

Introduzione
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE.
SALVO QUELLE INDICATE PER
L'EFFETTUAZIONE DELL'ASSISTENZA
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
AD ECCEZIONE DELL' UNITÀ LAMPADA, NESSUN COMPONENTE PUÒ ES­SERE SOTTOPOSTO ALL'ASSISTENZA TECNICA DA PARTE DELL'UTENTE.
PER L'ASSISTENZA TECNICA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO.
ATTENZIONE:
Sorgente di luce ad elevata brillantezza. Non fi ssare lo sguardo sul fascio di luce e non guardarlo direttamente. Prestare particolare attenzione per evitare che i bambini guardino direttamente nella direzione del fascio luminoso.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre questo prodotto alla pioggia o all'umidità.
Il simbolo con il fulmine con la punta
ATTENZIONE
NON RIMUOVERE LE VITI,
DA PARTE DELL'UTENTE.
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso l'utilizzatore può essere tenuto a prendere provvedimenti adeguati.
a freccia all'interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l'utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata, all' interno dell' involucro del prodotto; essa risulterà essere di entità suffi ciente a dare luogo a rischi di scosse elettriche per le persone.
Il simbolo con il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l'utente della presenza di istruzioni di rilievo per il funzionamento e la manutenzione (l'assistenza tecnica) nella documentazione fornita unitamente al prodotto.
ITALIANO
1
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto utilizza la lampada contiene un piccolo quantitativo di mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe essere regolamentato da norme istituite per la tutela dell'ambiente. Per informazioni sullo smaltimento o sul riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali, all'Associazione delle Industrie Elettroniche sul sito www.eiae.org, all'Ente di Riciclaggio Lampade sul sito www.lamprecycle.org. oppure alla Sharp all'indirizzo 1-800-BE-SHARP.
SOLO STATI UNITI
Attenzione durante la sostituzione della lampada
Questo proiettore utilizza una lampada al mercurio pressurizzata. Un suono acuto potrebbe indicare
un guasto della lampada. Un guasto della lampada potrebbe essere attribuito a diverse cause, quali: violenti scosse, raffreddamento inadeguato, graffi sulla superfi cie o deterioramento della lampada a seguito di una dimenticanza in relazione al tempo di utilizzo della stessa. L'intervallo di tempo fi no al guasto dipende molto dalla singola lampada e/o dalle condizioni e dalla frequenza di utilizzo. È importante notare che il guasto produce frequentemente la rottura del bulbo. Quando l'indicatore di sostituzione della lampada e l'icona di visualizzazione su schermo si
illuminano, si raccomanda di sostituire immediatamente la lampada con una lampada nuova, anche se sembra funzionare normalmente. In caso di rottura della lampada, è possibile che i frammenti di vetro si spargano all'interno del
proiettore. In questo caso, si raccomanda di rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino in modo da assicurare un corretto funzionamento del proiettore. Se la lampada si rompe, i frammenti di vetro potrebbero riversarsi all'interno del vano della lampada
o il gas contenuto nella lampada potrebbe spargersi nella stanza dall'apertura di emissione dell'aria. Poiché il gas contenuto in questa lampada contiene mercurio, arieggiare adeguatamente la stanza se la lampada si rompe ed evitare l'esposizione al gas. In caso di esposizione al gas, consultare immediatamente un medico.
Attenzione
Non rimuovere il blocco lampada dal proiettore immediatamente dopo l'uso. La lampada è molto calda
• e potrebbe provocare ustioni o lesioni. Aspettate almeno nun'ora dopo aver scollegato il cavo di alimentazione per lasciare raffreddare la
• superfi cie dell'unità lampada prima di rimuovere l'unità lampada. Non toccare la superficie di vetro dell'unità della lampada o l'interno del proiettore.
• Non allentare altre viti ad eccezione del coperchio del blocco lampada e del blocco lampada.
• Ripristinare il timer della lampada solo al momento della sostituzione. Se si ripristina il timer della
• lampada e si continua a utilizzare la stessa lampada, questa potrebbe essere danneggiata o esplodere.
Cambiare con cura la lampada attenendosi alle istruzioni riportate in pagine
richiede re la sostituzio ne della lampada presso il centro as sistenz a o il rivenditore au torizzato Sharp più vicino.*
* Se, dopo la sostituzione, la nuova lampada non si accende, portare il proiettore a riparare presso il centro
assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
66 a 68 oppure
2

Come Leggere Questo Manuale di Istruzioni

Le specifi che possono variare leggermente in base al modello. Tuttavia è possibile collegare
e utilizzare tutti i modelli allo stesso modo.
In questo manuale di istruzioni, le illustrazioni e le schermate di visualizzazione sono semplifi cate
• per maggiore chiarezza e potrebbero differenziarsi leggermente dalla schermata effettivamente visualizzata a schermo.
Utilizzo dell Schermata Menu
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tas to ME NU
Introduzione
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tas to ME NU
Tas to RE TUR N
Premere RETURN per
• tornare alla sc hermata precedente q uando è visualizzato il menu.
Selezioni Menu (Regolazione)
Esempio: Regolazione “Luminos.”.
Questa oper azione può anche esse re esguita utilizza ndo i tasti sul proiettore.
Pre mere MENU.
1
1
La schermata menu è visualizzata.
Premere Q o O e selezion are
2
“Immagin e” per regolare.
Informazioni
..................... Indica ulteriori informazioni per impostare e utilizzare il proiettore.
Nota
......Indica le precauzioni da adottare per utilizzare il proiettore.
Esempio: Menu sche rmata “Immagine” per Ingresso COMPUTER (RGB)
Mod. immagine Enfasi bianca Luminos. Contrasto Colore Sfumatura Definizione Impostazione Ex. Reset
Voce M enu
REG-SEG Video REG-SCH REG-PROImmagine
Presentazione
MENU = FIN SEL/REG SEL
2 0
utili
0 0 0 0
41
Caratteristiche
Tasti utilizzati in questa operazione
Tasto utilizzato in questo passaggio
Visualizzazione su schermo
Per riferimento futuro
Manutenzione
Pag. 61
Risoluzione dei Problemi
Pagg. 73 a 75
Indice
Pag. 79
3

Sommario

Operazioni preliminari
Introduzione
Come Leggere Questo Manuale di
Istruzioni ...............................................3
Sommario ...............................................4
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI...6 Come Accedere alla Versione in
PDF dei Manuali di Istruzioni .............10
Accessori ..............................................11
Nomi e Funzioni delle Parti ...................13
Vista dall'Alto .......................................... 13
Vista Frontale .......................................... 13
Vista Laterale (Terminali) ......................... 14
Inserimento delle Batterie ....................... 16
Area di Utilizzo ........................................ 16
Facile avvio
Facile Avvio ..........................................17
Confi gurazione e Proiezione ................... 17
Installazione
Confi gurazione del Proiettore ...............19
Impos. video ........................................... 19
Confi gurazione del Proiettore .................. 19
Confi gurazione Standard (Proiezione
Frontale) .............................................. 19
Modo Proiezione (Modo PRO) ................ 20
Impostazioni Montaggio-Soffi tto ............. 20
Collegamenti
Connessione del Proiettore ad
Altri Dispositivi ...................................21
Controllo del Proiettore tramite un
Computer ...........................................24
Applicazione della Lente Opzionale .....26
Connessione del Cavo di
Alimentazione .....................................27
Utilizzo
Operazioni di base
Attivare e Disattivare il Proiettore .........28
Attivare il Proiettore ................................. 28
Disattivazione dell'Unità (Impostazione
della Modali-tà Attesa del Proiettore) .... 28
Proiezione dell'Immagine .....................29
Spostamento della Lente ........................ 29
Utilizzo del Piede di Regolazione ............. 30
Regolazione del Fuoco ........................... 31
Regolazione della Dimensione
dell'Immagine Proiettata ....................... 31
Correzione della Distorsione
Trapezoidale ........................................ 32
Modifi ca della Modalità Ingresso ............. 33
Regolazione del Volume .......................... 33
Visualizzazione della Schermata Nera e
Disattivazione Temporanea dell'Audio .. 33
Modalità Ridimens. ................................. 34
Caratteristiche utili
Utilizzo del Telecomando......................36
Sinc. auto. (Regolazione Sinc. auto.) ....... 36
Blocco di un'Immagine in Movimento ..... 36
Utilizzo del Telecomando per la
Gestione del Computer ........................ 37
Voci Menu .............................................38
Utilizzo dell Schermata Menu ...............41
Selezioni Menu (Regolazione) ...................41
Regolazione Immagine (Menu
“Immagine”) ......................................43
Selezione della Mod. Immagine .............. 43
Regolazione dell'Immagine ..................... 44
Utilizzo dell'Impostazione Ex. .................. 44
Impostazione Tipo Segnale..................... 44
Regolazione del Colore Temperatura ...... 44
Regolazione del Rosso/Blu ..................... 44
Regolazione dei Colori ............................ 45
Selezione del Modo Film ......................... 45
Riduzione del Rumore Immagine (DNR) .. 45
Impostazione del Nero Dinamico ............ 45
Modifi ca Segnale (Menu
“REG-SEG”) .......................................46
Regolazione dell'Immagine da
Computer ............................................ 46
Regolazione della Risoluzione ................. 46
Sinc. auto. (Regolazione Sinc. auto.) ....... 46
Regolazione Video (Menu “Video”) .......47
Regolazione dell'Overscan ...................... 47
Impostazione del Sistema video.............. 47
Impostazione della Impos. video ............. 48
Sottotitoli ................................................ 48
Regolazone dell'Immagine Proiettata
(Menu “REG-SCH”) ............................49
Selezione di Su-schermo Lingua Display
Selezione del Fondo Immagine ............... 49
Rovesciamento/Inversione Immagini
Proiettate ............................................. 49
Impostazione del Modo Ridimens. .......... 49
Correzione Trapezio ................................ 50
Image Resizing ....................................... 50
Selezione del Colore parete .................... 50
Utilizzo dell'Impostazione Ex. .................. 50
... 49
4
Funzione Blocco Sicurezza ..................... 51
Funzione Blocco Tastiera ........................ 51
Cattura immagine ................................... 51
Regolazione della Funzione Proiettore
(Menu “REG-PRO”) ............................52
Rilevamento Automatico dei Segnali
in Ingresso ........................................... 52
Funzione Spegn. Automatico .................. 52
Funzione Avvio automatico ..................... 52
Eco + Sil. ................................................ 52
Impostazione del Modo lampada ............ 53
Impostazione Audio ................................ 53
Utilizzo dell'Impostazione Ex. ................. 53
Impostazione Modalità ventola ................ 53
Modalità ATTESA .................................... 53
ATTESA audio escluso ........................... 53
Filtra Messaggio ..................................... 54
MODO 3D .............................................. 54
Impostazione di LAN/RS232C ................ 54
Impostazione della Rete ......................... 54
Ritorno alle Impostazioni Predefi nite ....... 55
Informazioni ............................................ 55
Visione di Immagini 3D
Stereoscopiche ..................................56
Precauzioni sulla Visione di Immagini 3D
Stereoscopiche ....................................... 56
Informazioni sulla Funzione Proiezione 3D .. 58
Utilizzo della Modalità Visione 3D ................ 59
Appendice .................................................. 60
Introduction
Riferimento
Appendice
Manutenzione .......................................61
Pulizia e Sostituzione dei Filtri
Polvere ...............................................62
Pulizia dei Filtri Polvere ............................ 62
Sostituzione dei Filtri Polvere .................. 62
Spie di Manutenzione ...........................64
La Lampada .........................................66
Lampada ................................................ 66
Precauzioni Riguardanti la Lampada ....... 66
Sostituzione della Lampada .................... 66
Rimozione e Installazione della
Lampada ............................................. 67
Resettaggio del Timer della Lampada ..... 68
Sostituzione della Ruota Colore ...........69
Schema Compatibilità ..........................71
Risoluzione dei Problemi ......................73
Per l'Assistenza SHARP .......................76
Specifi che Tecniche .............................77
Dimensioni ............................................78
Indice ....................................................79
5

NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI

ATTENZIONE: Leggete queste istruzioni prima di usare il prodotto e poi
conservarle per ogni riferimento futuro.
L'energia elettrica può effettuare molte funzioni utili. Questo prodotto è stato prodotto per assicurare la vostra sicurezza personale. MA L'USO ERRATO PUO' CAUSARE POTENZIALI SCOSSE ELETTRICHE O RISCHI DI INCENDI. Per non disabilitare le protezioni incorporate in questo prodotto, osservate le seguenti regole principali per l'installazione, l'uso e il lavoro di servizio.
1. Leggere le istruzioni
Prima di utilizzare il prodotto, occorre leggere tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
2. Conservare le istruzioni
Occorre conservare le istruzioni di sicurezza e di funzionamento per potervi fare riferimento in futuro.
3. Rispettare le avvertenze
Occorre seguire scrupolosamente tutte le avvertenze presenti sul prodotto e nelle istruzioni per il funzionamento.
4. Seguire le istruzioni
Occorre seguire tutte le istruzioni per l'uso e per il funzionamento.
5. Pulizia
Prima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalla presa di corrente. Per la pulizia, non usare detergenti liquidi o aereosol. Usare un panno umido.
6. Accessori
Non utilizzare accessori non consigliati dal fabbricante del prodotto poiché possono causare pericoli.
7. Acqua e umidità
Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua, ad esempio presso una vasca da bagno, un lavabo, un lavandino o un lavatoio, in cantine umide, presso una piscina e così via.
8. Collocazione
Non collocare il prodotto su carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli instabili. Il prodotto potrebbe cadere causando gravi lesioni a bambini o adulti e danneggiandosi gravemente. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti unitamente al prodotto. Il prodotto deve sempre essere installato seguendo le istruzioni del fabbricante e utilizzando accessori di montaggio consigliati da quest'ultimo.
9. Trasporto
La combinazione di prodotto e carrello deve essere spostata con attenzione. Le fermate brusche, l'applicazione di una forza eccessiva e gli spostamenti su superfi ci accidentate possono provocare il ribaltamento del prodotto e del carrello.
6
10. Ventilazione
L'involucro è dotato di fessure e aperture di ventilazione volte a garantire un funzionamento affi dabile del prodotto e a proteggerlo dal surriscaldamento. Non coprire o ostruire le aperture collocando il prodotto su letti, divani, tappeti o altre superfi ci simili. Il prodotto non deve essere collocato in strutture incassate come librerie o rastrelliere, a meno che non venga fornita una ventilazione adeguata o che siano comunque rispettate rigorosamente le istruzioni del fabbricante.
11. Sorgenti di alimentazione
Questo prodotto deve essere alimentato esclusivamente da sorgenti di alimentazione del tipo indicato sull'etichetta di identifi cazione. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al rivenditore del prodotto o all'azienda elettrica locale. Per i prodotti progettati per funzionare a batterie o con alimentazione di altro genere, fare riferimento alle istruzioni per il funzionamento.
12. Messa a terra o polarità
Questo prodotto è stato dotato di uno dei seguenti tipi di spine. Se la spina non dovesse entrare nella presa murale, rivolgersi ad un elettricista. Non modifi cate la spina togliendo la spina di messa a terra. a. Spina a due cavi (principale). b. Spina a tre cavi (principale) con un
terminale di messa a terra.
Questa spina entra solo nelle prese
murali con messa a terra.
13.
Protezione del cavo di alimentazione
Il percorso dei cavi di alimentazione deve essere scelto in modo che non sia possibile calpestarli o schiacciarli collocando oggetti sopra o contro di essi; occorre prestare particolare attenzione ai cavi in corrispondenza delle spine, delle prese multiple e dei punti di uscita dal prodotto.
14. Fulmini
Per una maggiore protezione del prodotto durante i temporali, o nei periodi in cui esso non è sotto sorveglianza o rimane inutilizzato a lungo, scollegarlo dalla presa di rete e staccare il cavo di alimentazione. Ciò previene eventuali danni al prodotto dovuti a fulmini e a sbalzi della tensione di alimentazione.
15. Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese multiple integrate, poiché ciò può causare rischi di incendi o scosse elettriche.
16. Penetrazione di oggetti e liquidi
Non spingere oggetti di alcun tipo all'interno del prodotto attraverso le aperture, poiché essi possono venire a contatto con punti in cui è presente una tensione pericolosa o mettere in corto circuito componenti che possono dare luogo a incendi o scosse elettriche. Non versare sul prodotto liquidi di alcun genere.
17. Assistenza tecnica
Non tentare di effettuare personalmente interventi di assistenza tecnica sul prodotto, poiché l'apertura o la rimozione dei coperchi può comportare l'esposizione a tensioni pericolose o ad altri pericoli. Rivolgersi esclusivamente a personale qualifi cato.
18.
Problemi che richiedono assistenza tecnica
Qualora si verifi chino le seguenti condizioni, scollegare il prodotto dalla presa di corrente e rivolgersi a personale qualifi cato per l'assistenza tecnica: a. se il cavo o la spina di alimentazione
sono danneggiati.
b. se nel prodotto sono penetrati liquidi o
corpi estranei.
c. se il prodotto è stato esposto a pioggia
o acqua.
d. se il prodotto non funziona in modo
normale quando si seguono le istruzioni per il funzionamento. Regolate esclusivamente i comandi descritti nelle istruzioni per il funzionamento, poiché una regolazione errata di altri comandi può provocare danni e comporta spesso lunghi interventi dei tecnici qualifi cati per ripristinare il funzionamento normale del prodotto.
e. se il prodotto è caduto o è stato
danneggiato in qualunque modo.
f. se il prodotto presenta chiare variazioni
delle prestazioni.
19. Ricambi
Accertarsi che i tecnici che effettuano gli interventi di assistenza tecnica utilizzino i ricambi specifi cati dal fabbricante o ricambi con caratteristiche identiche a quelle dei componenti originali. L'uso di pezzi di ricambio non autorizzati può causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
20. Controlli per la sicurezza
Al termine di qualsiasi intervento di assistenza tecnica o di riparazione di questo prodotto, richiedere al tecnico addetto all'assistenza di effettuare i controlli per la sicurezza per verifi care che il prodotto sia in condizioni di funzionamento adeguate.
21. Montaggio a parete o a soffi tto
Questo prodotto va montato a parete o a soffi tto nel modo raccomandato dal fabbricante.
22. Calore
Questo prodotto deve essere collocato lontano da sorgenti di calore come radiatori, riscaldatori, fornelli o altri prodotti (compresi gli amplifi catori) che dissipano calore.
Introduzione
DLP® e il logo DLP sono marchi registrati della Texas Instruments, e DLP® LinkTM è un
• marchio di fabbrica della Texas Instruments.
Microsoft
®
e Windows® sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
PC/AT è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation negli Stati Uniti.
®
Reader® è un marchio di fabbrica di Adobe Systems Incorporated.
Adobe Macintosh
®
è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti e/
o in altri paesi.
PJLink è un marchio registrato o marchio applicabile valid in Giappone, negli Stati Uniti, Canada, l'UE, Cina e/o in altri paesi/regioni.
Tutti gli altri nomi aziendali o di prodotti aziendali sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive società. Alcuni chip IC in questo prodotto includono delle informazioni riservate e/o segreti industriali
• della Texas Instruments. Per questo motivo è vietato copiare, modifi care, adattare, tradurre, distribuire, invertire l'ingegneria, assemblare o smontare i contenuti delle stesse.
7
Durante l'installazione del proiettore, osservare le seguenti norme precauzionali.
Precauzioni relative al blocco lampada
Possibili rischi prodotti da frammenti di vetro in caso di rottura della lampada. In questo caso, rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino e chiedere la sostituzione della lampada. Vedere “La lampada” a pagina 66.
Precauzioni relative all'installazione del proiettore
Per mantenere gli interventi di manutenzione entro limiti fi siologici e per garantire un'alta qualità dell'immagine, SHARP raccomanda di installare il proiettore in una zona priva di umidità, polvere e fumo di sigarette. Quando il proiettore è esposto a questi ambienti, le aperture di ventilazione e le lenti devono essere pulite più spesso. Se il proiettore viene pulito regolarmente, l'utilizzo in tali ambienti non riduce la vita operativa generale dell'unità. La pulizia interna deve essere eseguita solo da un centro assistenza o rivenditore autorizzato Sharp.
Riposare gli occhi con una certa frequenza.
Guardare costantemente lo schermo per
diverse ore affatica la vista. Ricordarsi di riposare gli occhi di tanto in tanto.
Non installare il proiettore in luoghi esposti alla luce diretta del sole o artifi ciale.
Posizionare lo schermo in modo che non sia colpito dalla luce diretta del sole o dalla luce artifi ciale. La luce che colpisce direttamente lo schermo sbiadisce i colori, rendendo diffi cile la visione. Chiudere, perciò, le persiane e abbassare le luci quando si installa lo schermo in una stanza soleggiata o luminosa.
Precauzioni relative al posizionamento del proiettore
Posizionare il proiettore su una superfi cie piana entro l'intervallo di regolazione (10 gradi) dei piedini di regolazione.
In seguito all'acquisto del prodotto
potrebbe essere riscontrabile la provenienza di un odore spiacevole dall'apertura di sfogo. Ciò è normale, non si tratta di un cattivo funzionamento.
8
Quando si utilizza il proiettore in zone di altitudine elevata, ad esempio in montagna (a un'altitudine di circa
1.200 metri (4.000 piedi) o superiore)
Quando si utilizza il proiettore in zone di
altitudine elevata in cui l'aria è rarefatta, impostare la “Modalità ventola” su “Alta”. In caso contrario è possibile che si riduca la durata del sistema ottico. Utilizzare il proiettore ad altitudini di 3.000
metri (10.000 piedi) o inferiori.
Avvertenza relativa al collocamento del proiettore in posizione sopraelevata
Quando si colloca il proiettore in una posizione sopraelevata, adoperarsi per fi ssarlo adeguatamente onde evitare che cada addosso a qualcuno, ferendolo.
Non sottoporre il proiettore a urti e/o vibrazioni.
Proteggere l'obiettivo per evitare che la superfi cie della lente sia soggetta a urti o forti impatti o venga danneggiata.
Evitare luoghi con temperature estreme.
La temperatura operativa del proiettore varia da 41°F a 104°F (da +5°C a +40°C).
La temperatura di conservazione del proiettore varia da 14°F a 140°F (da –10°C a +60°C).
Non ostruire le aperture di immissione e di emissione dell'aria.
Lasciare almeno 11 13/16 pollici (30 cm) di spazio tra l'apertura di emissione dell'aria e la parete o l'ostruzione più vicina.
Controllare che le aperture di immissione e di emissione dell'aria non siano ostruite.
Se la ventola di raffreddamento è ostruita, un circuito di protezione mette automaticamente il proiettore in modo Attesa per impedire danni da surriscaldamento. Ciò non indica un malfunzionamento. (Vedere pagine 64 e 65.) Rimuovere il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa a muro e attendere almeno 10 minuti. Posizionare il proiettore in modo che le aperture di immissione e di emissione dell'aria non siano ostruite, reinserire il cavo di alimentazione e accendere il proiettore. In questo modo il proiettore ritorna alle condizioni operative normali.
Norme precauzionali relative all'utilizzo del proiettore
Nel caso non usaste il proiettore per lungo
tempo o nel caso doveste spostarlo, accertatevi di avere scollegato il cavo dell'alimentazione dalla presa di corrente e di avere sconnesso tutti gli altri cavi connessi al proiettore. Non trasportare il proiettore tenendolo per
la lente. Quando si ripone il proiettore nella
custodia, assicurarsi di applicare il cappuccio dell'obiettivo o il cappuccio anti-polvere. Non esporre il proiettore alla luce diretta
del sole e non posizionarlo in prossimità di fonti di calore, in quanto ciò potrebbe provocare l'alterazione del colore della struttura esterna e la deformazione della copertura di plastica.
Altri apparecchi collegati
Quando si collega un computer o un altro
apparecchio audiovisivo al proiettore, effettuare i collegamenti DOPO aver scollegato il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa a muro CA e aver spento l'apparecchio da collegare. Per istruzioni su come effettuare i
collegamenti, consultare i manuali di istruzioni del proiettore e dell'apparecchio da collegare.
Utilizzo del proiettore in altri paesi
La tensione di alimentazione della presa
può variare a seconda dell'area geografi ca o del Paese in cui si utilizza il proiettore. Se si utilizza il proiettore in un Paese diverso da quello di produzione, utilizzare un cavo di alimentazione adatto al Paese in questione.
Funzione di controllo della temperatura
Se la temperatura all'interno del proiettore
aumenta a causa del blocco degli sfi ati d'aria o della collocazione, la lampada si spegnerà, la ventola di raffreddamento si attiverà e il proiettore entrerà in modalità Attesa, e successivamente la spia TEMP. (avviso temperatura)/STATUS inizierà a lampeggiare. Far riferimento a “Spie di Manutenzione” a pagg. informazioni.
64 e 65 per
Informazioni
La ventola di raffreddamento regola la
• temperatura interna e le prestazioni sono controllate automaticamente. Il rumore della ventola durante il funzionamento del proiettore potrebbe cambiare a seguito di cambiamenti di velocità. Ciò non indica un malfunzionamento.
Installazione dell'obiettivo opzionale
Per installare l'obiettivo opzionale, riferirsi a
“Applicazione della Lente Opzionale” a pagina 26 o al manuale di installazione dell'obiettivo (in dotazione all'obiettivo opzionale). Rimuovere l'obiettivo opzionale durante il
trasporto del proiettore. Il trasporto del proiett
ore con l'obiettivo applicato può causare danni al proiettore dovuti a vibrazioni o altri fattori.
Quando si trasporta il proiettore senza lenti applicate, applicare la protezione antipolvere al proiettore.
Introduzione
9

Come Accedere alla Versione in PDF dei Manuali di Istruzioni

I manuali d'uso in PDF in diverse lingue sono inclusi nel CD-ROM. Per utilizzare questi manuali, è necessario installare Adobe (Windows
Scaricare Adobe
®
o Macintosh®).
®
Reader® da Internet (http://www.adobe.com).
Accesso ai Manuali PDF
Per Windows®:
1 Inserire il CD-ROM nel lettore CD-ROM. 2 Cliccare due volte l'icona “Risorse del
Computer”.
3 Cliccare due volte il lettore “CD-ROM”. 4 Quando volete vedere il manuale di
istruzioni
1) Cliccare due volte la cartella “MANUALS”.
2) Cliccare due volte la lingua (nome della cartella) che si desidera visualizzare.
3) Cliccare due volte il fi le pdf per accedere ai manuali del proiettore.
Quando volete vedere la GUIDA DI
IMPOSTAZIONE
1) Cliccare due volte la cartella “SETUP”.
2) Cliccare due volte la lingua (nome della cartella) che si desidera visualizzare.
3) Cliccare due volte il fi le pdf per accedere al “GUIDA DI IMPOSTAZIONE”.
Nota
Se il fi le d esid erat o no n pu ò es sere aper to c licc ando due volt e il mou se, avvi are p rim a Ad obe® Reader®,
• quindi specifi care il fi le desiderato utilizzando il menu “File”, “Apri”.
®
Reader® sul computer
®
Per Macintosh
1 Inserire il CD-ROM nel lettore CD-ROM. 2 Cliccare due volte l'icona “CD-ROM”. 3 Quando volete vedere il manuale di
istruzioni
1) Cliccare due volte la cartella “MANUALS”.
2) Cliccare due volte la lingua (nome della cartella) che si desidera visualizzare.
3) Cliccare due volte il fi le pdf per accedere ai manuali del proiettore.
Quando volete vedere la GUIDA DI
IMPOSTAZIONE
1) Cliccare due volte la cartella “SETUP”.
2) Cliccare due volte la lingua (nome della cartella) che si desidera visualizzare.
3) Cliccare due volte il fi le pdf per accedere al “GUIDA DI IMPOSTAZIONE”.
:
GUIDA DI IMPOSTAZIONE
Far riferimento al “GUIDA DI IMPOSTAZIONE” contenuto nel CD-ROM in dotazione per informazioni.
Impostazione dello schermo ···························································2 Formato dello schermo e distanza di proiezione ·····························3 Corrispondenza dei pin di collegamento ······································· 14 Specifi che RS-232C e impostazioni dei comandi ·························· 16 Impostazione dell'ambiente di rete del proiettore ·························· 18 Controllo del proiettore tramite rete LAN ······································· 24 Funzionamento del proiettore utilizzando il Protocollo PJLink Localizzazione dei guasti······························································· 28 Dimensioni ···················································································· 31
10
TM
···· 27

Accessori

Accessori in dotazione
Introduzione
Protezione antipolvere
<9NK3392038200>
Tele co mand o
<9NK5041821400>
Cavo di alimentazione*
(1) (2) (3) (4)
Per U.S.A.,
Canada, ecc.
(6n (1,8 m))
<9NK3090204900>
* Il tipo di cavi di alimentazione in dotazione al proiettore dipende dall'area. Utilizzate il cavo di alimentazione
corrispondente alle prese a muro del vostro paese.
Manuale di istruzioni (pacchetto manuale (include questo manuale e il CD-ROM)) Per U.S.A., Canada e Taiwan: <9NK3534150200> Per l'Europa, l'Asia, l'Australia e la Nuova Zelanda: <9NK3534160900> Per la Corea: <9NK3534161000>
Nota
I codici in “< >” sono i codici delle parti di Ricambio.
Se la lente è applicata, utilizzare la protezione in dotazione alla lente.
È possibile applicare la protezione antipolvere al proiettore solo se non vi sono lenti applicate. (Non applicare la protezione antipolvere se la lente è applicata.)
Due batterie R-6
(Formato “AAA”, UM/
SUM-4, HP-7 o simile)
Per l'Europa, eccetto il
Regno Unito
(6n (1,8 m))
<9NK3090152701>
Hong Kong e Singapore
Cavo RGB (6' (1,8 m))
<9NK3081405002>
For il Regno Unito,
(6n (1,8 m))
<9NK3090152901>
Vite antifurto
<9NK3100132500>
Per l'Australia, la Nuova
Zelanda e l'Oceania
(6n (1,8 m))
<9NK3090152601>
Accessori opzionali
Blocco lampada
Unità Attacco-soffi tto
Cavo 3 RCA a mini D-sub 15 pin (10 n (3,0 m))
Ruota colore a sei segmenti
Nota
Alcuni degli accessori opzionali potrebbero non essere disponibili a seconda dell'area. Verifi care presso
• il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
AN-PH80LP AN-XGCM80 (solo per gli Stati Uniti) AN-C3CP2 AN-PH80CW
11
Accessori (Continua)
Accessori opzionali
Tipo di Lente
Obiettivo angular fi jo (x 0,8) AN-PH808EX 5'6" (1,7 m) 5'2" (1,6 m) Obiettivo granangular-zoom (x 1,3 – 1,8) Obiettivo zoom estándar (× 1,8 – 2,4) AN-PH818EZ 12'7" (3,8 m) – 16'7" (5,1 m) 11'10" (3,6 m) – 15'8" (4,8 m) Obiettivo telefoto-zoom (× 2,2 – 4,4) AN-PH823EZ 15'8" (4,8 m) – 31'4" (9,5 m) 14'10" (4,5 m) – 29'6" (9,0 m) Obiettivo telefoto-zoom (× 4,4 – 8,3) AN-PH845EZ 31'4" (9,5 m) – 58'8" (17,9 m) 29'6" (9,0 m) – 55'4" (16,9 m)
AN-PH814EZ 9'5" (2,9 m) – 12'8" (3,9 m) 8'10" (2,7 m) – 11'11" (3,6 m)
Nessuna lente è applicata all'XG-PH80W-N/XG-PH80X-N. Le lenti opzionali Sharp sono anche disponibili per applicazioni specifi che. Contattare il rivenditore autorizzato Sharp più vicino per informazioni su tutte le lenti. (Far riferimento al manuale d'uso della lente quando si utilizza una lente.)
Distanza di proiezione
XG-PH80W-N
Il seguente grafi co è per uno schermo da 100 pollici (254 cm) con modalità normale 16:10.
Schermo
Obiettivo angular fijo (AN-PH808EX): 5'6" (1,7 m)
Rapporto distanza di utilizzo 1:0,8
Obiettivo granangular-zoom (AN-PH814EZ): 9'5" – 12'8" (2,9 m – 3,9 m)
Rapporto distanza di utilizzo 1:1,3-1,8
Obiettivo zoom estándar (AN-PH818EZ): 12'7" – 16'7" (3,8 m – 5,1 m)
Rapporto distanza di utilizzo 1:1,8-2,4
Obiettivo telefoto-zoom (AN-PH823EZ): 15'8" – 31'4" (4,8 m – 9,5 m)
Rapporto distanza di utilizzo 1:2,2-4,4
Obiettivo telefoto-zoom (AN-PH845EZ): 31'4" – 58'8" (9,5 m – 17,9 m)
Rapporto distanza di utilizzo 1:4,4-8,3
Dist anza d i Proiezione per una Grandezza Schermo di 100"
XG-PH80W-N XG-PH80X-N
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 (piedi)
XG-PH80X-N
Il seguente grafi co è per uno schermo da 100 pollici (254 cm) con modalità normale 4:3.
Schermo
Obiettivo angular fijo (AN-PH808EX): 5'2" (1,6 m)
Rapporto distanza di utilizzo 1:0,8
Obiettivo granangular-zoom (AN-PH814EZ): 8'10" – 11'11" (2,7 m – 3,6 m)
Rapporto distanza di utilizzo 1:1,3-1,8
Obiettivo zoom estándar (AN-PH818EZ): 11'10" – 15'8" (3,6 m – 4,8 m)
Rapporto distanza di utilizzo 1:1,8-2,4
Obiettivo telefoto-zoom (AN-PH823EZ): 14'10" – 29'6" (4,5 m – 9,0 m)
Rapporto distanza di utilizzo 1:2,2-4,4
Obiettivo telefoto-zoom (AN-PH845EZ): 29'6" – 55'4" (9,0 m – 16,9 m)
Rapporto distanza di utilizzo 1:4,4-8,3
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 (piedi)
12

Nomi e Funzioni delle Parti

I numeri in Z si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui gli argomenti vengono spiegati.

Vista dall'Alto

1 9
15
15
1 9
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6 7
7 8
8
17 18 1616
19 20
17 18 1616
19 20
10
10
11
11 12
12 13
13 14
14
1 Tasti FOCUS
Per regolare il fuoco.
2 Tasti H&V LENS SHIFT (P/R/O/Q)
Per spostare la lente orizzontalmente e
verticalmente.
3 Tasto MENU
Per la visualizzazione delle schermate di
regolazione e impostazione.
4 Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Per la selezione delle voci del menu.
5 Tasto ENTER
Per le voci di impostazione selezionate o
regolate sul menu.
6 Tasto STANDBY/ON
Per accendere l'unità e mettere il proiettore
in modalità Attesa.
7 Spia TEMP. (avviso temperatura)/
STATUS
8 Spia POWER 9 Tasti ZOOM
Per la regolazione della grandezza
dell'immagine proiettata.
10 Tasto RETURN
Per tornare alla schermata menu
precedente durante le operazioni di menu.
11 Tasto INPUT
Per modifi care la modalità di ingresso.
12 Tasto AUTO SYNC
Per regolare automaticamente le immagini
quando l'unità è connessa a un computer.
13 Spia LAMP 1 14 Spia LAMP 2
31
41
33
28
64
64
31
41
33
36
64 64
Introduzione
30
41
Applicazione della protezione della lente/ protezione antipolvere
Spingere dentro la protezione della lente/ protezione antipolvere.
Rimozione della protezione della lente/ protezione antipolvere
Tirare verso di sè la protezione della lente/ protezione antipolvere.

Vista Frontale

15 Maniglia di trasporto
Per trasportare il proiettore.
16 Piede di regolazione 17 Sensore telecomando 18 Tasto LENS RELEASE 19 Filtro polvere 20 Vite antifurto
30
16
26 62 27
13
Nomi e Funzioni delle Parti (Continua)
I numeri in Z si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui gli argomenti vengono spiegati.
2
2
3 4 51
3 4 51
1711 18 1912 13 1611 1514109
1711 18 1912 13 1611 1514109

Vista Laterale (Terminali)

1 Terminali di ingresso COMPUTER/
COMPONENT1
Terminale per segnali computer RGB e
componente e terminale di ingresso audio.
2 Terminale LAN
Terminale per il controllo del proiettore
mediante un computer via rete.
3 Terminale USB
Terminale connesso al terminale USB sul
computer per l'utilizzo del telecomando in dotazione come tastiera del computer.
4 Terminali di ingresso DVI-D
Terminali per RGB digitale DVI e segnali
compontente digitale e terminale di ingresso audio.
5 Terminali MONITOR OUT
Terminale di uscita COMPUTER/
• COMPONENT per RGB computer e segnali computer. (Condiviso per COMPUTER/ COMPONENT1 e 2, ingresso COMPONENT) Terminale uscita AUDIO. (Condiviso per
• tutti gli ingressi)
21, 23
25
37
21, 22
23
6 Terminali di ingresso COMPUTER/
COMPONENT2
Terminali BNC per segnali computer RGB e
componente e terminale di ingresso audio.
7 Terminale RS-232C
Terminale per il controllo del proiettore
mediante un computer.
21, 22
24
8 Terminale TRIGGER
Quando il proiettore viene acceso, un segnale di controllo
(CC 12 V) viene emesso da questo terminale. Se uno schermo elettrico o un altro dispositivo compatibile viene
14
connesso, può essere acceso mentre il proiettore è acceso.
9 Altoparlante 10 Bocchettone di aspirazione 11 Filtro polvere 12 Presa AC
Connettere il cavo di alimentazione in dotazione.
13
Interruttore Generale di ALIMENTAZIONE
Accendere o spegnere il proiettore.
14 Sensore telecomando 15 Bocchettone di sfi ato 16
Connettore di Sicurezza Standard Kensington
17
Terminali di ingresso COMPONENT
Terminali per i segnali componente e
terminale di ingresso audio.
18 Terminali di ingresso VIDEO
Terminale per la connessione di dispositivi
video e terminale di ingresso audio.
19 Terminali di ingresso S-VIDEO
Terminale per la connessione di dispositivi
video con un terminale S-video e terminale di ingresso audio.
Utilizzo del Blocco Kensington
Questo proiettore ha un connettore di
• Sicurezza Standard Kensington utilizzabile con il Sistema di Sicurezza Kensington MicroSaver. Far riferimento alle informazioni allegate al sistema per le istruzioni su come utilizzarlo per assicurare il proiettore.
53
62
27
16
62
62
23
23
6
6
7
7
8
8
26
22
I numeri in Z si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui gli argomenti vengono spiegati.
Introduzione
1
10
2
3
11 12
4
13
5 6
7
14
15 8 9
16
17
1 Tasto STANDBY/ON
Per accendere l'unità e mettere il proiettore
in modalità Attesa.
2 Tasti KEYBOARD CURSOR (UP/DOWN/
LEFT/RIGHT/ENTER)
Per muovere il cursore del computer quando c'è una connessione USB (utilizzando un cavo USB). Come per il tasto [Enter] sulla tastiera di
• un computer, quando c'è una conessione USB (utilizzando un cavo USB).
3 Tasto PAGE UP
Come per il tasto [Page Up] sulla tastiera di
un computer, quando c'è una conessione USB (utilizzando un cavo USB).
4 Tasti di regolazione (P /R/O/Q)
Per la selezione e la regolazione delle voci
del menu.
5 Tasti ZOOM
Per la regolazione della grandezza
dell'immagine proiettata.
31
6 Tasto MENU
Per la visualizzazione delle schermate di
regolazione e impostazione.
28
37
37
30, 41
41
7 Tasto AUTO SYNC
Per regolare automaticamente le immagini
quando l'unità è connessa a un computer.
8 Tasto LENS SHIFT
Per la visualizzazione della schermata di
regolazione dello spostamento.
9 Tasto 3D MODE
Per la visualizzazione della schermata
menu MODO 3D.
10 Tasto INPUT
Per modifi care la modalità di ingresso.
11 Tasto PAGE DOWN
Come per il tasto [Page Down] sulla
tastiera di un computer, quando c'è una conessione USB (utilizzando un cavo USB).
12 Tasto (ENTER)
Per le voci di impostazione selezionate o
regolate sul menu.
13 Tasti FOCUS
Per regolare il fuoco.
14 Tasto RETURN
Per tornare alla schermata menu
precedente durante le operazioni di menu.
15 Tasti VOL +/– (Volume)
Per la regolazione del volume sonoro.
16 Tasto AV MUTE
Per visualizzare temporaneamente una
schermata nera e disattivare l'audio.
17 Tasto FREEZE
Per bloccare le immagini.
36
30
59
33
37
33
31
41
33
33
36
15
2
3
Nomi e Funzioni delle Parti (Continua)

Inserimento delle Batterie

Rimuovere il coperchio facendolo scorrere in
1
direzione della freccia.
Inserire le batterie.
2
Inserire le batterie assicurandosi che i poli corrispondano ai marchi
m e n all'interno dello scomparto della batteria.
Sostituire il coperchio.
3
L'utilizzo scorretto delle batterie potrebbe causare perdite o addirittura l'esplosione delle batterie. Seguire le precauzioni indicate di seguito
Cautela
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo scorretto.
• Sostituire solo con batterie alcaline o al manganese.
Inserire le batterie assicurandosi che i poli corrispondano ai marchi m e n all'interno dello scomparto della batteria.
Batterie di diverso tipo hanno diverse proprietà, perciò evitare di mescolare batterie di tipo diverso.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Ciò potrebbe abbreviare la vita delle batterie nuove o causare perdite dalle batterie vecchie.
Rimuovere le batterie dal telecomando quando sono scariche, poiché lasciandole dentro potrebbero verifi carsi delle perdite.
Il fl uido che fuoriesce dalle batterie è nocivo alla pelle, perciò occorre assicurarsi di asciugarle prima e poi rimuovele utilizzando un panno.
Le batterie in dotazione a questo proiettore potrebbero consumarsi in breve tempo, a seconda di come vengono conservate. Assicurarsi di sostituirle il più presto possibile con nuove batterie. Rimuovere le batterie dal telecomando se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo.
• Rispettare le regole (ordinanze) dei governi locali interessati per lo smaltimento delle batterie scariche.

Area di Utilizzo

Il telecomando può essere utilizzato per controllare il proiettore entro l'area indicata nell'illustrazione.
Nota
Un altro sensore telecomando è situato sul
• retro del proiettore. (Vedi pag.
Il segnale proveniente dal telecomando può essere
• rifl esso su uno schermo per un più facile utilizzo. Tuttavia, la distanza effettiva del segnale potrebbe differire a seconda del materiale dello schermo.
14.)
Quando si utilizza il telecomando
Assicurarsi di non farlo cadere o di non
• esporlo all'umidità o all'alta temperatura. Il telecomando potrebbe non funzionare
• correttamente sotto una lampada fl uorescente. In questo caso, spostare il proiettore lontano dalla lampada fl uorescente.
16
30°
30°
30°
30°
Tele co mand o
Tele co mand o
Sensore telecomando
Sensore telecomando
23n (7 m)
23n (7 m)
Trasmettitori segnale
Trasmettitori segnale telecomando
telecomando

Facile Avvio

Questa sezione mostra le operazioni di base (connessione del proiettore al computer). Per informazioni, consultare la pagina sotto indicata per ciascun passaggio.
Confi gurazione e Proiezione
In questa sezione, la connessione del proiettore e del computer viene spiegata con un esempio.

Facile avvio

6
6
5
7
5 7 8
4 10
8
10
4
8
5 7 8
6
6
7 5
1. Rimuovere la protezione antipolvere e poi applicare la len­te opzionale
2.
Porre il proiettore verso un muro o uno schermo
_P. 2 6
_
P. 19
3. Connettere il proiettore al computer e inserire il cavo di alimentazione nella presa AC del proiettore
Per connettere un dispositivo diverso da un computer, vedere pagg.
22 e 23.
_PP. 21, 25
4. Attivare il proiettore
Mettere l'Interruttore Generale di ALIMENTAZIONE sul proiettore su “ATTIVATA”, e quando la spia POWER diventa rosso, premere STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando.
Sul proiettore Sul telecomando
_P. 2 8
17
Facile Avvio (Continua)
5. Regolare l'angolo
Regolare l'angolo del proiettore:
Spostare la lente orizzontalmente e verticalmente.
- Premere H&V LENS SHIFT (P/R/O/Q) sul proiettore.
- Premere LENS SHIFT, quindi premere P, R, O o Q sul telecomando.
Regolare l'angolo del proiettore ruotando il piede di regolazione.
6. Regolare il fuoco e lo zoom
1 Premere FOCUS +/– sul proiettore o sul telecomando per regolare il fuoco. 2 Premere ZOOM +/– sul proiettore o sul telecomando per regolare lo zoom.
7.
Correggere la distorsione immagine dovuta all'angolo di proiezione
1 Premere MENU per visualizzare la schermata menu. 2 Premere O o Q per selezionare “REG-SCH”. 3 Premere P o R per selezionare “Trapezio”. 4 Premere O o Q per regolare la Correzione Trapezio.
8. Selezionare la modalità di Ingresso
Premere INPUT per visualizzare l'elenco INGRESSO. Utilizzare P/R per selezionare la modalità di Ingresso.
Elenco INGRESSO
INGRESSO
DVI-D COMPUTER1 COMPUTER2 COMPONENT
Sul proiettore
Sul telecomando
_P. 3 0
_P. 31
_P. 3 2
_P. 3 3
9. Accendere il computer
10. Spegnere l'unità
Premere STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando, quindi premere nuovamente il tasto fi nché non appare il messaggio di conferma, per mettere il proiettore in modalità Attesa.
Sul proiettore Sul telecomando Visualizzazione su schermo
Entrare modo ATTESA? Sì : Premere ancora No : Attendere
È possibile scollegare il cavo di alimentazione o mettere l'Interruttore Generale di
ALIMENTAZIONE su “DISATTIVATA” anche se il proiettore è in funzione. Anche se si scollega il cavo di alimentazione o si mette l'Interruttore Generale di ALIMENTAZIONE su
“DISATTIVATA” la ventola di raffreddamento continua a funzionare per un po'.
_P. 2 8
18
Confi gurazione del Proiettore

Impos. video

Se si utilizza un proiettore al di fuori degli Stati Uniti, impostare su “0 IRE” in Impos. video. (Vedi pag. 48.)
Confi gurazione del Proiettore
Per una qualità immagine ottimale, posizionare il proiettore perpendicolarmente allo schermo con i piedi del proiettore piatti e orizzontali. In questo modo non ci sarà bisogno della correzione Trapezio, e si otterrà la migliore qualità di immagine. (Vedi pag. 32.)
Confi gurazione Standard (Proiezione Frontale)
Porre il proiettore a un'opportuna distanza dallo schermo in base alla grandezza immagine
desiderata. (Per informazioni, far riferimento al “GUIDA DI IMPOSTAZIONE” contenuto nel CD-ROM in dotazione.)
Indicazione della Grandezza Immagine Proiettata e della Distanza di Proiezione
XG-PH80W-N
(Esempio: Segnale in Ingresso 16:10 (Modalità Normale) per la lente zoom standard (AN-PH818EZ))
Grandezza Immagine 500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
60" (152cm)
68" (172 cm
51"
×
32"
(129 cm
×
85"
(215 cm
×
42"
81 cm)
×
7'7"–10'0"
424"×265" (1077 cm × 673 cm)
170"
×
106"
(431 cm
×
×
53"
×
135 cm)
108 cm)
(2,3 m – 3,0 m)
10'1"–13'3"
(3,1 m – 4,0 m)
269 cm)
12'7"–16'7"
(3,8 m – 5,1 m)
25'2"–33'3"
(7,7 m – 10,1 m)
62'11"–83'0"
(19,2 m – 25,3 m)
Distanza di Proiezione

Installazione

XG-PH80X-N
(Esempio: Segnale in Ingresso 4:3 (Modalità Normale) per la lente zoom standard (AN-PH818EZ))
Grandezza Immagine 500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
60" (152cm)
64" (163 cm
48"
×
36"
(122 cm
×
×
91 cm)
80"
(203 cm
48"
×
7'1"–9'5"
400"×300" (1016 cm × 762 cm)
160"
×
120"
(406 cm
×
60"
×
152 cm)
122 cm)
(2,2 m – 2,9 m)
9'6"–12'6"
×
305cm)
(2,9 m – 3,8 m)
11'10"–15'8"
(3,6 m – 4,8 m)
23'9"–31'4"
(7,2 m – 9,6 m)
59'4"–78'4"
(18,1 m – 23,9 m)
Distanza di Proiezione
19
Confi gurazione del Proiettore (Continua)

Modo Proiezione (Modo PRO)

Il proiettore può utilizzare uno qualsiasi dei 4 modi proiezione indicati nel diagramma sottostante. Seleziionare il modo più appropriato per le impostazioni di proiezione utilizzate. (È possibile impostare il modo PRO nel menu “REG-SCH”. Vedi pag. 49.)
Tavola montata, proiezione fronte
[Voce menu“Fronte”]
Tavola montata, proiezione retro (con uno schermo traslucido) [Voce menu “Retro”]
Montato su soffi tto, proiezione fronte
[Voce menu“Soff + fronte”]
Montato su soffi tto, proiezione retro (con uno schermo traslucido) [Voce menu “Soff + retro”]
a
Impostazioni Montaggio-Soffi tto
Prima di montare il proiettore, contatte il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino per ottenere l'adattatore e l'unità per montaggio-soffi tto consigliati (venduti separatamente).
20

Connessione del Proiettore ad Altri Dispositivi

Prima di connettere, assicurarsi che il cavo di alimentazione del proiettore sia staccato dalla presa a muro CA e spegnere il dispositivo da connettere. Dopo aver effettuato le connessioni, accendere il proiettore e poi gli altri componenti del dispositivo. Se si connette un computer, assicurarsi che questo sia l'ultimo dispositivo a venir acceso dopo che tutte le connessioni sono state effettuate.
IMPORTANTE: Assicurarsi che sia stato selezionato il modo di ingresso appropriato sul proiettore prima di accendere il dispositivo connesso.
Per maggiori informazioni sulla connessione e i cavi, far riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo connesso. Potrebbero essere necessari altri cavi o
• connettori non elencati sotto.
Dispositivo
Computer
Terminale sul
dispositivo connesso
Terminale uscita RGB
Terminale uscita audio computer
Terminale uscita RGB
Terminale uscita audio computer
Terminale uscita digitale DVI
Cavo RGB (in dota zione)
Cavo audio computer (minijack stereo da ø3,5 mm, reperibile in comme rcio)
Cavo mini D-sub 15 pin/5 BNC (reperibile in commercio)
Cavo audio computer (minijack stereo da ø3,5 mm, reperibile in comme rcio)
Cavo Digitale DV I (reperibile in commercio) DVI-D
Terminali sul Proiettore
Cavo
Terminale sul
proiettore
COMPUTER/ COMPONENT1
COMPUTER/ COMPONENT2

Collegamenti

Terminale uscita audio computer
Cavo audio computer (minijack stereo da ø3,5 mm, reperibile in comme rcio)
Nota
Se si utilizza un cavo audio mono da ø3,5 mm, il volume sarà dimezzato rispetto a quando si utilizza
• un cavo audio stereo da ø3,5 mm. Se si connette il proiettore a un computer compatibile diverso da PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/UXGA) o Macintosh (e.g.
• Workstation), potrebbe essere necessario un cavo separato. Contattate il vostro rivenditore per maggiori informazioni.
Vedi pag. 71 “Schema Compatibilità” per un elenco dei segnali computer compatibili con il proiettore. L'utilizzo con segnali computer diversi da quelli elencati potrebbe causare il non funzionamento di alcune delle funzioni.
Per l'utilizzo con alcuni computer Macintosh potrebbe essere necessario un adattatore Macintosh. Contattate il vostro Rivenditore Macintosh più vicino.
A seconda del computer che si sta utilizzando, un'immagine potrebbe non venir proiettata se la porta di uscita esterna del computer non viene attivata (ad es. se si utilizza un computer portatile SHARP, premere contemporaneamente “Fn” e “F5”). Fate riferimento alle istruzioni
specifi che del manuale di istruzioni del vostro computer per abilitare la porta di uscita esterna del computer.
21
Connessione del Proiettore ad Altri Dispositivi (Continua)
Dispositivo
Dispositivo video, Fotocamer a, Videogioco
Terminale sul
dispositivo connesso
Terminale uscita digitale DVI
Terminale uscita audio
Terminale uscita video RGB
Terminale uscita audio
Terminale uscita video componente
Terminale uscita audio
Terminale uscita video componente
Terminale uscita audio
Cavo
Cavo Digitale DV I (reperibile in commercio) DVI-D
Minijack stereo da ø3,5 mm per cavo audio RCA (reperibile in commercio)
Cavo 5 BNC (r eperibile in commer cio) COMPUTER/
Minijack stereo da ø3,5 mm per cavo audio RCA (reperibile in commercio)
Cavo componente (reperibile in commercio) + spina a dattatore BNC-RCA (reperibile in commercio)
Minijack stereo da ø3,5 mm per cavo audio RCA (reperibile in commercio)
Cavo componente (reperibile in commercio)
Cavo audi o RCA (reperibi le in commercio)
Terminale sul
proiettore
COMPONENT2
COMPUTER/ COMPONENT2
COMPONENT
Nota
Se si utilizza un cavo audio mono da ø3,5 mm, il volume sarà dimezzato rispetto a quando si utilizza
• un cavo audio stereo da ø3,5 mm. Selezionare il tipo di segnale di ingresso del dispositivo video per connettere al COMPUTER/
• COMPONENT1, 2 o al terminale DVI-D. Vedi pag. Il sintetizzatore HD/C e i terminali VD potrebbero essere utilizzati a seconda delle specifi che del
• decoder DTV connesso a questo proiettore. Far riferimento al manuale di istruzioni del decoder DTV
44.
per informazioni. Il terminale HD/C sync del terminale 5 BNC è solo per il segnale TTL.
• A seconda delle specifi che del dispositivo video o del cavo digitale DVIÙHDMI, la trasmissione del
• segnale potrebbe non funzionare correttamente. (La specifi ca HDMI non supporta tutte le connessioni a un dispositivo video con un terminal di uscita digitale HDMI che utilizza un cavo dugitaleÙHDMI.) Per informazioni sulla compatibilà di connessione, consultare le informazioni di supporto sulla
• connessione DVI fornite dal produttore del dispositivo video. Se si connette un dispositivo video con un'uscita 21-pin RGB (Euro-scart) al proiettore, utilizzare un
• cavo reperibile in commercio adatto al terminale del proiettore che si desidera connettere. Il proiettore non supporta segnali RGBC via Euro-scart.
22
Dispositivo
Dispositivo video, Fotocamer a, Videogioco
Terminale sul
dispositivo connesso
Terminale uscita video D-video
Cavo
Cavi per una fotoc amera o per un video gioco/3 RCA per cavo D-sub 15 pin (opzion ale, AN -C3C P2)
Spina adattatore RCA (reperibile in commercio)
Terminale sul
proiettore
COMPUTER/ COMPONENT1
Terminale uscita audio
Terminale uscita video S -vide o
Terminale uscita audio
Terminale uscita video
Terminale uscita audio
Monitor Ingresso RGB
Amplifi catore Terminale ingresso
terminale
audio
Minijack stereo da ø3,5 mm per cavo audio RCA (reperibile in commercio)
Cavo S-video (re perib ile in commerc io) S-VIDEO
Cavo audio RCA (reperibile in commercio)
Cavo video (reperibile in commercio) VIDEO
Cavo audio RCA (reperibile in commercio)
Cavo RGB (in dotazione o reperibile in commercio)
Minijack stereo da ø3,5 mm per cavo audio RCA (reperibile in commercio)
MONITO R OUT
MONITO R OUT
Collegamenti
Nota
Se si utilizza un cavo audio mono da ø3,5 mm, il volume sarà dimezzato rispetto a quando si utilizza un cavo audio stereo da ø3,5 mm.
Il segnale audio non viene emesso dall'altoparlante del proiettore quando il cavo audio è connesso al terminale uscita audio. Il segnale video per uscita monitor è un segnale RGB analogico e anche segnale componente
• (COMPUTER/COMPONENT1, 2). I segnali video ingresso DVI non verrebbero emessi.
23

Controllo del Proiettore tramite un Computer

Se il terminale RS-232C sul proiettore è connesso al terminale seriale RS-232C sul computer, o il terminale LAN sul proiettore è connesso al terminale LAN sul computer, il computer può essere utilizzato per controllare il proiettore. Far riferimento al “GUIDA DI IMPOSTAZIONE” contenuto nel CD-ROM in dotazione per informazioni.
Per connettere l'unità a un computer utilizzando un cavo di controllo seriale RS-232C
Computer
Al terminale RS-232C
Nota
Quado si stabilisce la connessione sopra indicata, impostare “LAN/RS232C” in “Impostazione Ex.” del menu “REG-PRO” su “RS232C”.
La funzione RS-232C potrebbe non funzionare se il terminale del computer non è correttamente impostato. Far riferimento al manuale di istruzioni del computer per informazioni.
Far riferimento al “GUIDA DI IMPOSTAZIONE” contenuto nel CD-ROM in dotazione per le
• specifi che e i comandi RS-232C.
Vista laterale
Al terminale RS-232C
Cavo di controllo seriale RS-232C
(tipo a croce, reperibile in commercio)
Informazioni
Non connettere il cavo RS-232C a un terminale diverso dal terminale RS-232C sul computer. Ciò potrebbe danneggiare il computer o il proiettore. Non connettere né disconnettere il cavo di controllo seriale RS-232C quando il computer è acceso.
• Ciò potrebbe danneggiare il computer.
24
Per connettere l'unità a un terminale LAN utilizzando un cavo LAN
LED TX/RX (giallo) Si illumina quando trasmette/riceve dati.
LED COLLEGA (verde) Si illumina quando è collegato.
* Per garantire la sicurezza, non connettere il
terminale LAN con un cavo che possa causare un voltaggio eccessivo, come una linea telefonica.
Hub
o
Computer
Al terminale LAN
Cavo LAN (Categoria 5, reperibile in commercio)
Nota
Quado si stabilisce la connessione sopra indicata, impostare “LAN/RS232C” in “Impostazione Ex.” del menu “REG-PRO” su “LAN”.
Quando si connette a uno hub, utilizzare il cavo di Categoria 5 (CAT.5) a corpo diritto (reperibile in commercio). Quando si connette a uno computer, utilizzare il cavo di Categoria 5 (CAT.5) trasversale (reperibile in
• commercio).
Collegamenti
25

Applicazione della Lente Opzionale

3
Se si applica la lente per la prima volta, saltare i passaggi da 1 a 3. (Per sostituire la lente, ripartire dal passaggio 1.)
Non tentare di sostituire la lente se il proiettore è stato installato appendendolo al soffi tto. La caduta della lente potrebbe causare incidenti.
Premere STANDBY/ON sul proiettore
1
o sul telecomando per mettere il proiettore in modalità attesa.
Mettere l'Interruttore Generale di ALIMENTAZIONE del proiettore su “D ISAT TIVATA”. Disconnettere il cavo di alimentazione e
• staccare il cavo di alimentazione dalla presa AC dopo che la ventola di raffreddamento si è fermata.
Premere il tasto LENS RELEASE
2
fi no in fondo e ruotare la lente in senso antiorario.
La lente verrà disinnestata.
Nota
Se si utilizza la vite antifuto per assicurare la lente, questa non può essere rimossa mentre il tasto LENS RELEASE è premuto. In questo caso, rimuovere prima la vite antifurto.
Tasto STA N DBY/O N
Tasto STA N DBY/O N
Interruttore Generale di ALIMENTAZIONE
Interruttore Generale di ALIMENTAZIONE
Cavo di alimentazione
Cavo di alimentazione
Tasto LENS RELEASETasto LENS RELEASE
Estrarre delicatamente la lente.
3
Remuovere la protezione dalla
4
lente di ricambio.
Iniziare da questo passaggio se è la prima volta che si applica una lente.
26
Informazioni
Se si prova a collegare la lente al proiettore senza
• rimuovere questa protezione, l'attacco della lente opzionale potrebbe venir danneggiato.
Inserire la lente di ricambio con il
5
5
segno di posizione verso l'alto, e ruotare la lente in senso antiorario fi nché non si sente il click.
Assicurarsi che la lente non si possa sganciare anche se viene girata in senso antiorario e tirata fuori.
Utilizzo della vite antifurto
La lente viene fi ssata con il metodo mostrato sopra, però, per maggior sicurezza, viene fornita una vite antifurto, per assicurare meglio la lente.
La vite è progettata abbastanza lunga e per assicurarla occorre girarla circa 40-50 volte.
Marchio posizione
Marchio posizione alto
alto
Collegamenti

Connessione del Cavo di Alimentazione

Connettere il cavo di alimentazione in dotazione alla presa CA sul lato del proiettore. Poi connettere alla presa a muro CA.
Alla presa a muro CA
Cavo di alimentazione (in dotazione)
Presa CA
27

Attivare e Disattivare il Proiettore

Informazioni
Se “Avvio automatico” è impostata su “Attivata”:

Attivare il Proiettore

Notare che le connessioni ai dispositivi esterni e alla presa di corrente devono essere eseguite prima delle operazioni elencate sotto. (Vedi pagg. da
Rimuovere la protezione dalla lente. Quindi mettere l'Interruttore Generale di ALIMENTAZIONE sul proiettore su “ATTIVATA”, e quando la spia POWER diventa rosso, premere STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando.
La spia POWER si illumina di verde.
• Quando la spia LAMP si è illuminata, il proiettore
• è pronto per l'utilizzo.
Nota
La spia LAMP
La spia LAMP si illumina per indicare lo stato della lampada. (Vedi pag. 64 per informazioni.)
Verde o arancione: La lampada è attivata. Lampeggiante verde o arancione: La
lampada si sta scaldando.
Rosso:
La lampada è stata spenta in modo
Quando si accende il proiettore, potrebbe verifi carsi un leggero sfarfallio dell'immagine nel primo minuto dopo che la lampada è stata accesa. Ciò è normale, poiché il circuito di controllo della lampada sta stabilizzando le caratteristiche di uscita della lampada. Non deve essere considerato un malfunzionamento.
Se il proiettore viene messo in modalità Attesa e acceso nuovamente subito dopo, la lampada potrebbe impiegare un certo tempo per iniziare la proiezione.
Se il Blocco Sicurezza è impostato, appare la fi nestra di inserimento parola d'ordine. Per annullare l'impostazione della parola d'ordine, inserire la parola d'ordine che è già stata impostata. Vedi pag.
anomalo o deve essere sostituita.
51 per informazioni.
21 a 25.)
Se il cavo di alimentazione viene staccato dalla presa o l'interruttore salvavita viene posto su disattivato mentre il proiettore è acceso, il proiettore si attiva automaticamente quando il cavo di alimentazione viene inserito nella presa a muro CA o l'interruttore salvavita viene posto su attivato. (Vedi pag.
Inglese è la lingua di fabbrica predefi nita. Se si desidera modifi care la visualizzazione su schermo impostando un altra lingua, modifi care la lingua secondo la procedura a pag.
Display su schermo (messaggio di conferma)
Entrare modo ATTESA? Sì : Premere ancora No : Attendere
52.)
49.
Tasto STA N DBY/O N
Spia LAMP 1
Spia LAMP 2 Spia POWER
Tasto STANDBY/ON
Disattivazione dell'Unità (Impostazione della Modali­tà Attesa del Proiettore)
Premere STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando, quindi premere nuovamente quel tasto fi nché non appare il messaggio di conferma, per mettere il proiettore in modalità Attesa.
Il proiettore non può essere acceso durante il raffreddamento.
28
Informazioni
Funzione Disattiva Alimentazione Diretta:
È possibile scollegare il cavo di alimentazione
• o mettere l'Interruttore Generale di ALIMENTAZIONE su “DISATTIVATA” anche se il proiettore è in funzione. Se l'alimentazione viene ripristinata nei casi
• indicati sotto, la lampada impiegherà più tempo ad accendersi:
Quando il cavo di alimentazione viene
staccato dalla presa durante il funzionamento
– Quando l'Interruttore Generale di
ALIMENTAZIONE viene spostato su “DISATTIVATA” durante il funzionamento

Proiezione dell'Immagine

Spostamento della Lente

In aggiunta alla funzione zoom e alla regolazione dell'angolo di proiezione tramite il piede di regolazione, è possibile regolare la posizione di proiezione mediante la funzione spostamento lente. Questa è un funzione utile in casi come quando lo schermo non può essere spostato.
Per muovere in su o in giù
Per muovere in direzione sinistra e destra
Gamma regolabile
Gamma regolabile
Gamma regolabile
Gamma regolabile
La gamma regolabile è riportata sotto.
• Gamma orizzontale: ±10% Gamma verticale: +50% (AN-PH814EZ, AN-PH818EZ, AN-PH823EZ, AN-PH845EZ)/0% (AN-PH808EX) La gamma regolabile ha dei limiti anche entro la gamma sopra riportata. L'immagine può essere regolata come indicato nel diagramma.
AN-PH814EZ, AN-PH818EZ, AN-PH823EZ, AN-PH845EZ
Posizione dell'immagine se l'immagine viene centrata, sia verticalmente che orizzontalmente, in spostamento lente
Intervallo di spostamento
H X 50%
H
Gamma regolabile
AN-PH808EX
Posizione dell'immagine se l'immagine viene posizionata in basso verticalmente e centrata orizzontalmente, in spostamento lente
Intervallo di spostamento
H
: Aree in cui l'immagine
è nascosta dall'ombra mentre viene utilizzata la funzione spostamento lente
Gamma regolabile
Operazioni di
base
W X 10% W X 10%
H : Altezza dell'immagine W : Larghezza dell'immagine
W
W X 10% W X 10%
H : Altezza dell'immagine W : Larghezza dell'immagine
W
29
Proiezione dell'Immagine (Continua)
Premere H&V LENS SHIFT (P/R/
1
O/Q) sul proiettore, o premere LENS SHIFT e P/R/O/Q sul telecomando, per regolare la posizione dell'immagine.
RVisualizzazione su schermo
SPOSTAMENTO OBIETTIVO
Tasti H&V LENS SHIFT
Tasti H&V LENS SHIFT (P/R/O/Q)
(P/R/O/Q)
Tasti di regolazione
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
(P/R/O/Q)
Tasto LENS SHIFT
Tasto LENS SHIFT

Utilizzo del Piede di Regolazione

Se la posizione dell'immagine proiettata non può essere regolata mediante la funzione di spostamento
• lente, utilizzare il piede di regolazione per regolare l'angolo di proiezione. L'altezza del proiettore può essere regolata mediante il piede di regolazione se lo schermo è posizionato
• più in alto del proiettore, lo schermo è inclinato o il luogo di installazione è leggermente inclinato. Installare il proiettore in modo che esso sia il più possibile perpendicolare allo schermo.
Ruotare il piede di regolazione
1
per regolare l'angolo di proiezione.
Il proiettore è regolabile fi no a circa 10 gradi.
Attenzione!
Non tenere la lente mentre si regola l'angolo del proiettore.
Fare attenzione a non pizzicarsi le dita nello spazio tra il piede di regolazione e il proiettore, quando l'angolo del proiettore viene abbassato.
Su
Piede di regolazione
Giù
Su
30
Giù

Regolazione del Fuoco

Premere FOCUS +/– sul proiettore o sul telecomando per regolare il fuoco.
Informazioni
Si consiglia di regolare il fuoco dopo che il proiettore é stato scaldato per almeno 30 minuti.
Regolazione della Dimen­sione dell'Immagine Proiet­tata
Premere ZOOM +/– sul proiettore o sul telecomando per regolare la dimensione dell'immagine proiettata.
Nota
Per una regolazione precisa, quando si preme H&V LENS SHIFT, FOCUS o ZOOM, l'immagine proiettata si sposta di poco nella direzione desiderata per circa un secondo. Tenere premuti i tasti per spostare rapidamente l'immagine proiettata.
Tasti FOCUS
Tasti FOCUS
Tasti ZO OM
Tasti ZO OM
Operazioni di
base
Tasti FOCUS
Tasti FOCUS
Tasti ZO OM
Tasti ZO OM
31
2
3
4
5
6
Proiezione dell'Immagine (Continua)

Correzione della Distorsione Trapezoidale

Se l'immagine viene proiettata dall'alto o dal basso verso lo schermo con un certo angolo, viene distorta in modo trapezoidale. La funzione di correzione trapezoidale è chiamata Correzione Trapezio.
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tasto ME NU
Nota
La Correzione Trapezio può essere utilizzata fi no a un angolo di circa ±30 gradi e anche lo schermo può essere impostato su un angolo di circa ±30 gradi.
Visualizzazione su schermo (Modalità Correzione Trapezio)
Trapezio
Restringe il lato superiore. (Sposta la barra di scorrimento in direzione +.)
0
Premere MENU per visualizzare la
1
schermata menu, quindi premere O o Q per selezionare “REG-SCH”.
Premere P o R per selezionare
2
“Trapezio”.
Premere O o Q per selezionare la
3
Correzione Trapezio.
Premere R per selezionare
4
“Image Resizing”.
“Image Resizing” funziona solo se “Trapezio”
• è impostato su un valore diverso da “0”.
Premere O o Q per correggere la
5
distorsione dell'immagine.
Premere MENU.
6
La schermata menu sparirà.
Informazioni
Quando si modifi ca l'immagine utilizzando
• Correzione Trapezio, le linee rette e i bordi dell'immagine potrebbero apparire seghettate.
32
Restringe il lato inferiore. (Sposta la barra di scorrimento in direzione -.)
Visualizzazione su schermo (Modalità Image Resizing)
Image Resizing
Restringe l'immagine verticalmente. (Sposta la barra di scorrimento in direzione +.)
Ingrandisce l'immagine verticalmente. (Sposta la barra di scorrimento in direzione -.)
0
Tasto INPUT
(ENTER)
Tasto
Tast i P/R
Tasti VOL +/– (Volume)
Tasto AV MU T E

Modifi ca della Modalità Ingresso

Selezionare la modalità di Ingresso appropriata per il dispositivo connesso.
Premere INPUT sul proiettore o sul telecomando per visualizzare l'elenco INGRESSO.
Elenco INGRESSO
INGRESSO
DVI-D COMPUTER1 COMPUTER2 COMPONENT S-VIDEO VIDEO
Quando l'elenco INGRESSO è visualizzato,
• seguire la procedura sottostante per modifi care la modalità di ingresso. –
Premere P/R per selezionare la modalità ingresso desiderata, quindi premere (ENTER).
Se (ENTER) non viene premuto, il
• proiettore passa alla modalità ingresso selezionata in pochi secondi.

Regolazione del Volume

Premere VOL +/– sul telecomando per regolare il volume.
Visualizzazione su schermo
Volume 1
Nota
Premendo VOL– si abbassa il volume.
Premendo VOL+ si alza il volume.
Se il proiettore è connesso a un dispositivo esterno, il volume del dispositivo esterno cambia in accordo con il volume del proiettore. Impostare il volume del proiettore sul livello minimo quando si attiva/disattiva il proiettore o quando si modifi ca il segnale di ingresso. Se non si desidera che il suono sia emesso
• dall'altoparlante del proiettore quando il proiettore è connesso a un dispositivo esterno, impostare “Altoparlante” in “Audio” del menu “REG-PRO” menu su “Disattivata”. (Vedi pag.
Il segnale audio non viene emesso dall'altoparlante interno se si connette il cavo audio al terminale MONITOR OUT (AUDIO).
53.)
Visualizzazione della Scher­mata Nera e Disattivazione
Temporanea dell'Audio
Premere AV MUTE sul telecomando per visualizzare una schermata nera e disattivare l'audio temporaneamente.
Visualizzazione su schermo
AV MUTE
Nota
Premendo AV MUTE nuovamente si riattiverà
• l'immagine proiettata.
Operazioni di
base
Nota
Se non viene ricevuto nessun segnale o un segnale non supportato, appare il messaggio “NO SEGN.”.
33
Proiezione dell'Immagine (Continua)
2
3

Modalità Ridimens.

Questa funzione permette di modifi care o personalizzare la modalità ridimens. migliorando l'immagine in ingresso. È possibile impostare il modo Ridimens. nel menu “REG-SCH”. Vedi pag.
Premere MENU per visualizzare la
1
schermata menu, quindi premere O o Q per selezionare “REG-SCH”.
Premere P o R per selezionare
2
“Ridimens.”.
Premere O o Q per selezionare
3
la modalità Ridimens. desiderata, quindi premere
(ENTER).
49.VID
Nota
La funzione RIDIMENS. selezionabile varia a seconda del segnale di ingresso (risoluzione e frequenza verticale).
Modalità Ridimens.
RIDIMENS.
Normale L'immagine viene visualizzata con l'aspetto originale.
Immagine schermata in uscita
Tasti di regolazione
Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
(P/R/O/Q) Tasto
Tasto
Tasto ME NU
Tasto ME NU
(ENTER)
(ENTER)
Piena L'immagine vien visualizzata a tutto schermo.
16:9 Un'immagine compressa con un aspetto tra 16:9 e 4:3 viene ripristi-
nata a un aspetto 16:9 e visualizzata a tutto schermo.
34
RIDIMENS.
4:3 Un'immagine ingrandita da un aspetto 4:3 a un aspetto 16:9 viene
ripristinata a un aspetto 4:3.
Immagine schermata in uscita
Dot By Dot L'immagine viene visualizzata secondo il segnale di ingresso
originale. “Dot By Dot” non può essere selezionato se la modalità di ingresso è “VIDEO” o “S-VIDEO”.
Copyright
Se si utilizza la funzione Ridimens. per selezionare una grandezza immagine con un aspetto
• diverso da un programma TV o un'immagine video, l'immagine apparirà diversa dall'originale. Tenerlo a mente quando si sceglie una grandezza immagine. L'utilizzo delle funzioni Ridimens. o Correzione Trapezio per comprimere o ingrandire
• un'immagine per utilizzi commerciali/visualizzazioni pubbliche in caffé, hotel, ecc. potrebbe costituire un'infrazione del copyright protetto dalla legge sui detentori di copyright. Fare attenzione.
Operazioni di
base
35

Utilizzo del Telecomando

Sinc. auto. (Regolazione Sinc. auto.)

La funzione Sinc. auto. si attiva quando viene rilevato un segnale dopo che il proiettore è stato acceso.
Premere AUTO SYNC per regolare manualmente la funzione Sinc. auto.
Nota
Se non è possibile ottenere un'immagine
• ottimale mediante la regolazione Sinc. auto., utilizzare la regolazione manuale. (Vedi pag.
46.)

Blocco di un'Immagine in Movimento

Premere FREEZE.
1
L'immagine proiettata è bloccata.
Tasto AUTO SYNC
Tasto AUTO SYNC Tasto FR EEZE
Tasto FR EEZE
Premere FREEZE ancora una
2
volta per tornare all'immagine mobile del dispositivo attualmente connesso.
36

Utilizzo del Telecomando per la Gestione del Computer

Se si connette il proiettore al computer tramite un cavo USB, è possibile utilizzare il telecomando per gestire il computer.
Connessione tramite un cavo USB
Computer
Al terminale USB
Cavo USB (reperibile in commercio o disponibile come componente di servizio Sharp QCNWGA014WJPZ)
Il computer può essere utiliz­zato nel modo seguente dopo che esso è stato connesso.
Per muovere il cursore
Come per i tasti [s / s/r /s ] sulla tastiera di un computer. Premere KEYBOARD CURSOR (UP/DOWN/
LEFT/RIGHT).
Per utilizzare [Enter]
Come per il tasto [Enter] sulla tastiera di un computer. Premere KEYBOARD CURSOR (ENTER).
Per [Page Up] o [Page Down]
Come per i tasti [Page Up] e [Page Down] sulla tastiera di un computer. Premere PAGE UP o PAGE DOWN.
Nota
Questa funzione funziona solo con i sistemi
• operativi Microsoft che supportano l'USB. Confermare che il computer riconosce la
• connessione USB.
®
Windows® OS e Mac OS®
Al terminale USB
Tasto KEYBOARD
Tasto KEYBOARD CURSOR (ENTER)
CURSOR (ENTER)
Tasti KEYBOARD CURSOR
Tasti KEYBOARD CURSOR (UP/DOWN/LEFT/RIGHT)
(UP/DOWN/LEFT/RIGHT) Tasto PAGE DOWN
Tasto PAGE DOWN
Tasto PAGE UP
Tasto PAGE UP
Caratteristiche
utili
37

Voci Menu

Quanto segue mostra le voci che possono essere impostate nel proiettore.
Menu “Immagine”
Menu principale Menu secondario
Immagine
Mod. immagine
Pag. 43 Pag. 43
Enfasi bianca
Luminos.
Contrasto
Colore
Sfumatura
Definizione
Pag. 44
Presentazione Standard Gioco Cinema sRGB
20
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Impostazione Ex.
Pag. 44
Reset
Tipo segnale
Pag. 44
Temp col
Autom. RGB YCbCr YPbPr
1-1
Pag. 44
Rosso
Blu
+30-30
+30-30
Pag. 44
C.M.S.
Pag. 45
Modo Film
Pag. 45
DNR Disattivata
Pag. 45
Nero Dinamico [Attivata/Disattivata]
Autom. Disattivata
Livello 1 Livello 2 Livello 3
Pag. 45
R
V
B
GR
M
GI
Tinta
Saturazione
Valo re
+30-30
+30-30
+30-30
38
Menu “Modifi ca segnale (REG-SEG)”
Menu principale
REG-SEG
Pag. 46
Orizz.
Vert .
Fase
Clock
Reset
Menu secondario
+150-150
+60-60
+30-30
+150-150
Pag. 46
Risoluz.
Pag. 46
Sinc.auto. [Attivata/Disattivata]
Autom. Largo 4:3
Pag. 46
Menu “Video”
Menu principale Menu secondario
Video
Pag. 47
Overscan [Attivata/Disattivata]
Pag. 47
Sistema video Autom.
Pag. 47
Impos. video
Pag. 48
Sottotitoli
Pag. 48
PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL -M PAL -N PAL-60
0 IRE
7.5 IRE
CC1 Disattivata
Menu “Modifi ca schermata (REG-SCH)”
Menu principale Menu secondario
REG-SCH
Pag. 49
Lingua(Language)
Pag. 49
Fondo
Pag. 49
Modo PRO
Pag. 49
Ridimens.
Pag. 49
Trapezio
English Deutsch
polski magyar nyelv
Español Nederlands
Türkçe Français Italiano Svenska Português
Logo Pers. Blu Nessuno
Fronte Retro Soff+fronte Soff+retro
Normale Piena 4:3 16:9 Dot By Dot
+80-80
Pag. 50
Image Resizing
+30-30
Pag. 50
Colore parete Lavagna bianca
Pag. 50
Impostazione Ex.
Pag. 50
Lavagna Disattivata
Blocco Sicurezza [Attivata/Disattivata]
Pag. 51
Blocco Tastiera
Pag. 51
Cattura immagine
Salva immagine
Cancella
Pag. 51
Caratteristiche
utili
39
Voci Menu
(Continua)
Menu “Regola proiettore (REG-PRO)”
Menu secondario Menu secondario
REG-PRO
Pag. 52
Auto ricerca [Attivata/Disattivata]
Pag. 52
Spegn. Automatico [Attivata/Disattivata]
Pag. 52
Avvio automatico [Attivata/Disattivata]
Pag. 52
Eco + Sil. [Attivata/Disattivata]
Pag. 52
Modo lampada Due lampada
Pag. 53
Audio Volume
Pag. 53
Impostazione Ex.
Pag. 53
Solo lamp. 1 Solo lamp. 2 Uso uguale
Altoparlante [Attivata/Disattivata]
Modalità ventola
Pag. 53
Modalità ATTESA
Pag. 53
ATTESA audio escluso [Attivata/Disattivata]
Pag. 53
Filtra Messaggio
Pag. 54
MODO 3D
Pag. 54
LAN/RS232C
Pag. 54
Rete
Pag. 54
Reset
Pag. 55
Reattiva tutto
Pag. 55
Resetta Filtro Timer
Pag. 55
Informazioni INGRESSO
Pag. 55
Info segnale Timer lam. (dur) Lamp. 1 Lamp. 2 Timer Filtro Nome Modello Versione Software
600
Normale Alta
Standard Eco
Disattivata 100H 200H 500H 1000H
DLP® LinkTM [Attivata/Disattivata]
Pag. 59
Inverti DLP® LinkTM
Pag. 59
LAN RS232C
Collega Cliente DHCP [Attivata/Disattivata] Indirizzo IP Masc. subnet Gateway DNS
40

Utilizzo dell Schermata Menu

Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tasto ME NU

Selezioni Menu (Regolazione)

Tasti di regolazione (P/R/O/Q)
Tasto ME NU
Tasto RE TURN
Premere RETURN per
• tornare alla schermata precedente quando è visualizzato il menu.
Esempio: Regolazione “Luminos.”.
Questa operazione può anche essere esguita utilizzando i tasti sul proiettore.
Premere MENU.
1
1
La schermata menu è visualizzata.
Premere Q o O e selezionare
2
“Immagine” per regolare.
Esempio: Menu schermata “Immagine” per Ingresso COMPUTER (RGB)
Voce Menu
REG-SEG Video REG-SCH REG-PROImmagine
Mod. immagine Enfasi bianca Luminos. Contrasto Colore Sfumatura Definizione Impostazione Ex. Reset
MENU = FIN SEL/REG SEL
Presentazione
Caratteristiche
2 0
utili
0 0 0 0
41
REG-SEG Video REG-SCH REG-PRO
Mod. immagine Enfasi bianca
Luminos.
Contrasto Colore Sfumatura Definizione Impostazione Ex. Reset
Presentazione
2
0
0 0 0 0
Immagine
Orizz. Vert.
0 0
Immagine Video REG-SCH REG-PROREG-SEG
MENU = FIN SEL/REG SEL
REG-SEG Video REG-SCH REG-PRO
Mod. immagine Enfasi bianca
Luminos.
Contrasto Colore Sfumatura Definizione Impostazione Ex. Reset
Presentazione
2
0
0 0 0 0
Immagine
Orizz. Vert.
0 0
Immagine Video REG-SCH REG-PROREG-SEG
MENU = FIN SEL/REG SEL
4
5
Utilizzo dell Schermata Menu
Premere P o R e selezionare
3
3
“Luminos.” per regolare.
La voce selezionata è evidenziata.
Voci da regolare
Voci da regolare
Premere O o Q per regolare la
4
voce selezionata.
La modifi ca viene salvata.
Premere MENU.
5
La schermata menu sparirà.
Immagine
Immagine
Mod. immagine
Mod. immagine Enfasi bianca
Enfasi bianca
Luminos.
Luminos.
Contrasto
Contrasto Colore
Colore Sfumatura
Sfumatura Definizione
Definizione Impostazione Ex.
Impostazione Ex. Reset
Reset
MENU = FIN
MENU = FIN
(Continua)
REG-SEG Video REG-SCH REG-PRO
REG-SEG Video REG-SCH REG-PRO
Presentazione
Presentazione
SEL/REG SEL
SEL/REG SEL
2
2
15
15
0
0 0
0 0
0 0
0
42
Regolazione Immagine (Menu “Immagine”)
Utilizzo del menu n Pag. 41
REG-SEG Video REG-SCH REG-PRO
Immagine
Mod. immagine Enfasi bianca Luminos. Contrasto Colore Sfumatura Definizione Impostazione Ex. Reset
MENU = FIN

Selezione della Mod. Immagine

1
SEL/REG SEL MENU = FIN SEL/REG SEL
Presentazione
2 0 0 0 0 0
REG-SEG Video REG-SCH REG-PRO
Immagine
Tipo segnale Temp col Rosso Blu C.M.S. Modo Film DNR Nero Dinamico
Impostazione Ex.
Autom.
0 0 0
Autom.
Livello 1
Disattivata
Voci
selezionabili
Presentazione
Descrizione
Schiarische porzioni
Impostazioni predefi nite di ciascuna voce quando Mod.
Immagine è selezionato
Temp col Enfasi bianca
02 dell'immagine per una migliore presentazione.
Standard Per un'immagine standard 0 1 Gioco Conferisce maggiore
01 defi nizione all'immagine proiettata.
Cinema Conferisce una sfumatura
–1 0 naturale all'immagine proiettata.
sRGB* Per una riproduzione ad
–– elevata fedeltà di immagini da computer.
“sRGB” viene visualizzato solo se si immette un segnale RGB.
• Potete impostare o regolare ciascuna voce nel menu “Immagine” secondo la vostra preferenza. Qualsiasi
• modifi ca venga eseguita, verrà ritenuta nella memoria.
Nota
*sRGB è uno standard internazionale per la riproduzione del colore stabilito dalla IEC (Commissione Elettrotecnica Internazionale). Poiché l'area fi ssa di colore è stata decisa dalla IEC, se si seleziona “sRGB” le immagini vengono visualizzate in una sfumatura naturale basata sull'immagine originale. Non è possibile visualizzare le voci “Rosso”, “Blu”, “Temp col”, “Enfasi bianca”, “C.M.S.”, se “sRGB” è selezionato.
Informazioni
Se si seleziona “sRGB”, l'immagine proiettata potrebbe diventare scura, ma ciò non indica un
• malfunzionamento.
Caratteristiche
utili
43
Regolazione Immagine (Menu “Immagine”) (Continua)
Utilizzo del menu n Pag. 41
Regolazione del Colore

Regolazione dell'Immagine

2
Voci di
regolazione
Enfasi bianca
Luminos. Per una minore
Contrasto Per un minor
1
Colore*
Sfumatura*
Defi nizione*
*1 Non selezionato in modalità di ingresso RGB.
1
1
Nota
“Enfasi bianca” non può essere impostato se “sRGB” è selezionato. Per resettare tutte le voci di regolazione, selezionare “Reset” e premere

Utilizzo dell'Impostazione Ex.

3
Tas to O Tas to Q
Per migliorare la riproduzione del colore, abbassare l'impostazione enfasi bianca.
luminosità.
contrasto. Per una minore
intensità di colore. Per rendere
violacee le tonalità della pelle.
Per una minore defi nizione.
Per aumentare la luminosità, aumentare l'impostazione enfasi bianca.
Per una maggiore luminosità.
Per un maggior contrasto.
Per una maggiore intensità di colore.
Per rendere verdastre le tonalità della pelle.
Per una maggiore defi nizione.
(
ENTER
).
Selezionare “Impostazione Ex.”, quindi premere
(ENTER) per impostare “Tipo segnale”, “Temp col”, “Rosso”, “Blu”, “C.M.S.”, “Modo Film”, “DNR” o “Nero Dinamico”.
5
Temperatura
Voci
selezionabili
Per una minore temperatura di colore per immagini più calde, rossastre e
–1
incandescenti.
0
Per una maggiore temperatura di
1
colore per immagini più fresche, bluastre e fl uorescenti.
Nota
“Temp col” non può essere impostato se “sRGB” è selezionato. I valori su “Temp col” hanno solo valore
• indicativo generale.

Regolazione del Rosso/Blu

6
Voci di
regolazione
Rosso
Blu
Nota
“Rosso” e “Blu” non sono regolabili/
• selezionabili quando “sRGB” è selezionato.
Descrizione
Tas to O Tas to Q
Per un rosso più debole.
Per un blu più debole.
Per un rosso più forte.
Per un blu più forte.

Impostazione Tipo Segnale

4
Questa funzione permette di selezionare il segnale di ingresso per COMPUTER/ COMPONENT1, 2 o COMPONENT.
Voci
selezionabili
Autom.
RGB Impostare quando i segnali RGB
YCbCr
YPbPr
I sgenali di ingresso vengono automaticamente riconosciuti come RGB o componente.
debbano essere ricevuti. Impostare quando i segnali Componente
(480I/48 0P/576I/576P) debbano essere ricevuti. Impostare quando i segnali
Componente (720P/1080I /1080P) debbano essere ricevuti.
Descrizione
44

Regolazione dei Colori

7
Questa funzione regola ciascuno dei sei colori principali compresi nella ruota dei colori, alterando la loro “Tinta”, “Saturazione”, o “Valore”.
Voci selezionabili Descrizione
Tinta Imposta la tinta dei colori
Saturazione Imposta la saturazione dei colori
Valore Imposta la luminosità dei colori
Regolazione di “Tinta”, “Saturazione”, e “Valore”.
principali.
principali.
principali.
1 Selezionare “C.M.S.” in “Impostazione Ex.” del
menu “Immagine”, quindi premere
(ENTER).
2 Selezionare “R”, “V”, “B”, “GR”, “M” o “GI”, quindi
premere
(ENTER).
3 Premere P o R per selezionare “Tinta”,
“Saturazione” o “Valore”.
4 Selezionare il colore da regolare con O o Q.
Esempio di regolazione della “Tinta”
Colori
principali
R (Rosso)
V (Verde) Più vicino a giallo Più vicino a
B (Blu) Più vicino a
GR (Grigio­azzurro)
M (Magenta) Più vicino a blu Più vicino a rosso GI (Giallo) Più vicino a rosso Più vicino a verde
Se “Saturazione” è selezionato, il colore
• selezionato diventa O: più tenue. Q: più deciso. Se “Valore” è selezionato, il colore selezionato
• diventa O: più scuro. Q: più chiaro.
Nota
“C.M.S.” non può essere selezionato se “sRGB”
• è selezionato.
Tas to O Tast o Q
Più vicino a magenta
grigio-azzurro Più vicino a verde Più vicino a blu
Più vicino a giallo
grigio-azzurro Più vicino a
magenta
Utilizzo del menu n Pag. 41

Selezione del Modo Film

8
Questa funzione fornisce una riproduzione di alta qualità delle immagini originariamente proiettate a 24 fps, come fi lm inm DVD.
Voci
selezionabili
Autom. I fi lm vengono rilevati
Disattivata I fi lm non vengono rilevati.
Questa funzione è disponibile per i seguenti segnali. Con ingresso COMPUTER/COMPONENT1, 2 o COMPONENT:
- 480I
- 576I
- 1080I Con ingresso S-VIDEO o VIDEO:
- Tutti i segnali
9
automaticamente.
Nota
Riduzione del Rumore
Descrizione
Immagine (DNR)
La riduzione digitale del rumore video (DNR) fornisce immagini di alta qualità con uno strisciamento di punti e rumore colore trasversale minimi.
Voci
selezionabili
Disattivata DNR non funziona. Livello 1 Livello 2 Livello 3
Questa funzione non è disponibile per certi segnali.
0
Utilizzare questa funzione per migliorare il livello del nero del proiettore.
Voci
selezionabili
Attivata Disattivata Il Nero Dinamico non funziona.
Imposta il livello DNR per la visione di un'immagine più chiara.
Nota

Impostazione del Nero Dinamico

Il livello del nero del proiettore sarà migliorato.
Descrizione
Descrizione
Caratteristiche
utili
45
Modifi ca Segnale (Menu “REG-SEG”)
Utilizzo del menu n Pag. 41
Immagine Video REG-SCH REG-PROREG-SEG
Regolazione dell'Immagine
1
da Computer
Orizz. Vert. Fase Clock Reset Risoluz. Sinc.auto.
MENU = FIN SEL/REG SEL
Sinc. auto. (Regolazione
3
Sinc. auto.)
0 0 0 0
Autom.
Disattivata
Se l'immagine ottimale non può essere ottenuta con la regolazione SInc. auto., utilizzare la funzione REG-SEG.
Voci
selezionabili
Orizz. Centra l'immagine su schermo
Vert. Centra l'immagine su schermo
Fase Regola il rumore orizzontale (simile alla
Clock Regola il rumore verticale.
Per resettare tutte le voci di regolazione, selezionare “Reset” e premere La gamma regolabile di “Orizz.” e “Vert.” può
• variare a seconda della risoluzione dello schermo del computer.
2
Voci
selezionabili
Autom. La risoluzione del segnale di ingresso
Largo
4:3
spostandola a sinistra o destra.
spostandola in su o in giù.
tracciatura sul VCR).
Nota

Regolazione della Risoluzione

viene riconosciuta automaticamente. Impostare quando il segnale Largo
debba essere ricevuto. Impostare quando il segnale 4:3
debba essere ricevuto.
Descrizione
(ENTER).
Descrizione
46
Voci
selezionabili
Attivata La regolazione Sinc. auto. avviene
Disattivata La regolazione Sinc. auto. non viene
La regolazione Sinc.auto. può essere anche
• eseguita premendo AUTO SYNC. La regolazione Sinc.auto. potrebe impiegare
• un po' di tempo per essere completata, a seconda dell'immagine del computer connesso al proiettore. Se non è possibile ottenere un'immagine
• ottimale mediante la regolazione Sinc. auto., utilizzare la regolazione manuale.
quando il proiettore viene acceso o quando i segnali di ingresso vengono modifi cati, con l'unità connessa a un computer.
eseguita automaticamente.
Nota
Descrizione
Regolazione Video (Menu “Video”)
Utilizzo del menu n Pag. 41
Immagine REG-SEG REG-SCH REG-PRO
Overscan Sistema video Impos. video Sottotitoli
MENU = FIN

Regolazione dell'Overscan

1
Questa funzione permette di impostare l'area di overscan (area di visualizzazione).
Voci
selezionabili
Attivata L'area di ingresso viene visualizzata
Disattivata L'intera area di ingresso viene
Questa funzione è disponibile per i seguenti segnali. Con ingresso COMPUTER/COMPONENT1, 2, COMPONENT o DVI-D:
- 480P
- 576P
- 720P
- 1080I /1080P Se appare del rumore sui bordi della
• schermata quando è selezionato “Disattivata”, impostare la funzione su “Attivata”. Vedi anche “Copyright” a pag.
senza i bordi della schermata.
visualizzata.
Nota
Descrizione
35.
Video
Attivata Autom.
7.5 IRE
Disattivata
SEL/REG SEL

Impostazione del Sistema video

2
La modalità del sistema di ingresso video è predefi nita su “Autom.”, e tuttavia un'immagine chiara proveniente dal dispositivo audiovisivo connesso potrebbe non venir ricevuta a causa della differenza di segnale Video. In questo caso, modifi care il segnale Video.
Voci selezionabili
Autom. PAL SECAM NTSC4.43* NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60
* Per riprodurre segnali NTSC con un
dispositivo video PAL.
Nota
Il segnale Video può essere impostato solo in modalità S-VIDEO o VIDEO.
Se “Sistema video” è impostato su “Autom.”, potrebbe non essere possibile ricevere un'immagine chiara a causa delle differenze di segnale. Se ciò dovesse accadere, impostare sul sistema video del segnale sorgente.
Caratteristiche
utili
47
Regolazione Video (Menu “Video”) (Continua)
Utilizzo del menu n Pag. 41

Impostazione della Impos. video

3
Voci
selezionabili
0 IRE Imposta il livello di nero su 0 IRE.
7.5 IRE Imposta il livello di nero su 7.5 IRE.
Nota
Questa funzione è disponibile per i seguenti segnali. Con ingresso COMPUTER/COMPONENT1, 2 o COMPONENT:
- 480I Con ingresso S-VIDEO o VIDEO:
- NTSC3.58

Sottotitoli

4
<Solo per le Americhe>
Informazioni
Questa funzione è disponibile per il segnale
• NTSC3.58.
Questa funzione è disponibile solo nei seguenti casi:
Modalità
Ridimens.
Normale Pieno 4:3
16:9 -12 − +12
Descrizione
Correzione Trapezio
-40 − +40
Nota
I Sottotitoli potrebbero non funzionare (blocchi
• bianchi, caratteri strani, ecc.) se il segnale è debole o se vi sono problemi alla sorgente di trasmissione. Ciò non indica necessariamente un problema con il proiettore. Se viene premuto un tasto per richiamare la
• visualizzazione su schermo mentre si guarda una trasmissione con Sottotitoli, i sottotitoli spariranno.
“Sottotitoli” è un sistema che consente di
• visualizzare conversazioni, narrazione ed effetti sonori in programmi TV (Regioni limitate) e home video come sottotitoli sullo schermo. Non tutti i programmi e i video sono dotati di
• sottotitoli. Osservare il per assicurarsi che i sottotitoli saranno visualizzati.
Voci
selezionabili
CC1 Disattivata
Modalità Sottotitoli per dati CH1
Descrizione
48
Regolazone dell'Immagine Proiettata (Menu “REG-SCH”)
Utilizzo del menu n Pag. 41
Immagine REG-SEG Video REG-PROREG-SCH
Lingua(Language) Fondo Modo PRO Ridimens. Trapezio Image Resizing Colore parete Impostazione Ex.
MENU = FIN SEL/REG SEL
Selezione di Su-schermo
1
Lingua Display
Il proiettore può selezionare la lingua visualizzata sullo schermo tra 15 lingue.
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
2
Voci selezionabili Descrizione
Logo Schermata logo Sharp Pers. Immagine personalizzata
Blu Schermata blu Nessuno Schermata nera
Nota
Se “Pers.” è selezionato, un'immagine salvata come “Cattura immagine” può essere visualizzata come immagine di fondo.
polski magyar nyelv Türkçe

Selezione del Fondo Immagine

dall'utente (ad es. logo aziendale)
Italiano
Logo
Fronte
Normale
Disattivata
Immagine REG-SEG Video REG-PRO
Blocco Sicurezza Blocco Tastiera
0 0
Cattura immagine
MENU = FIN SEL/REG SEL
3

Rovesciamento/Inversione Immagini Proiettate

Voci selezionabili Descrizione
Fronte Immagine normale (Proiettata da
Retro Immagine rovesciata (Proiettata
Soff + fronte Immagine Invertita (Proiettata da
Soff + retro Immagine rovesciata e invertita
Vedi pag. (Modo PRO).
20 per informazioni sul Modo Proiezione
4
Impostazione del Modo
Impostazione Ex.
davanti allo schermo)
dal retro della schermata o con uno specchio)
davanti allo schermo con un proiettore invertito)
(Proiettata con uno specchio)
REG-SCH
Ridimens.
Utilizzare questa funzione per ingrandire l'immagine verticalmente o orizzontalmente, o se i bordi dell'immagine non sono visibili.
Nota
Per informazioni sulla modalità Ridimens., vedi
• pagg.
34 e 35.
Disattivata
Caratteristiche
utili
49
Regolazone dell'Immagine Proiettata (Menu “REG-SCH”)
(Continua)
Utilizzo del menu n Pag. 41

Correzione Trapezio

5
Se l'immagine viene proiettata dall'alto o dal basso verso lo schermo con un certo angolo, viene distorta in modo trapezoidale. La funzione di correzione trapezoidale è chiamata Correzione Trapezio.
Selezionare “Trapezio” sul menu “REG-SCH” e regolare con la barra scorrevole.
Vedi pag. 32 per informazioni sulla “Correzione della Distorsione Trapezoidale”.
Tasto OTasto Q
Nota
La Correzione Trapezio può essere regolata
• fi no a un angolo di circa ±30 gradi.

Image Resizing

6
Per correggere le distorsioni immagine che non possono essere corrette con “Trapezio”. “Image Resizing” può essere regolato solo se “Trapezio” è impostato su un valore diverso da “0”.

Selezione del Colore parete

7
Questa funzione permette di proiettare l'immagine su una superfi cie o un muro colorati (bianchi o verdi scuri) senza utilizzare uno schermo.
Voci selezionabili Descrizione
Lavagna bianca Proietta immagini su una lavagna
Lavagna Proietta immagini su una lavagna
Disattivata La funzione Colore parete non è

Utilizzo dell'Impostazione Ex.

8
Selezionare “Impostazione Ex.” e premere
(ENTER) per impostare “Blocco Sicurezza”,
“Blocco Tastiera” o “Cattura immagine”.
bianca.
(verde scuro).
attivata.
Selezionare “Image Resizing” sul menu “REG-SCH” e regolare con la barra scorrevole.
Vedi pag. 32 per informazioni sulla “Correzione della Distorsione Trapezoidale”.
Tasto OTast o Q
50
Utilizzo del menu n Pag. 41
3

Funzione Blocco Sicurezza

9
Questa funzione impedisce l'utilizzo non autorizzato del proiettore. Una volta che questa funzione è stata attivata, gli utenti devono inserire la parola d'ordine corretta ogni volta che il proiettore viene acceso. Consigliamo di
conservare la parola d'ordine in un luogo sicuro a cui solo gli utenti autorizzati hanno accesso.
Informazioni
Se si perde o dimentica la parola d'ordine,
• contattare il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino (vedi pag. se la garanzia del prodotto è valida, il resettaggio della password sara effettuato a pagamento.
Impostazione di una Parola d'ordine
Selezionare “Blocco Sicurezza”,
1
quindi premere Q quando viene
76). Anche
visualizzato “Disattivata”.
Appare la schermata per l'inserimento
• della parola d'ordine.
Premere a/b /c /Q (tasti di
2
regolazione) sul telecomando o sul proiettore per inserire la parola d'ordine in “Impost. par. d'ord.”.
Parola d'ordine
Impost. par. d'ord.
Conferma Parola d'Ordine
Inserire la stessa parola d'ordine
3
in “Conferma Parola d'Ordine”.
Premere RETURN per uscire .
4
Nota
Se il Blocco Sicurezza è impostato
Se il Blocco Sicurezza è impostato, la schermata
• di inserimento parola d'ordine appare dopo che l'unità è stata accesa. Quando appare, inserire la parola d'ordine corretta per iniziare la proiezione.
Schermata di inserimento parola d'ordine
Selezionare “Blocco Sicurezza”, quindi premere Q quando viene visualizzato “Attivata”.
Parola d'ordine
Cancellazione di una Parola d'ordine

Funzione Blocco Tastiera

0
Utilizzare questa funzione per bloccare i tasti di controllo sul proiettore.
Voci
selezionabili
No Disattiva la funzione Blocco Tastiera. Sì Tutti i tasti sul proiettore, eccetto
Rimuovere il Blocco Tastiera
Tenere premuto b (tasto di regolazione) sul proiettore per circa 5 secondi.
STANDBY/ON, sono bloccati.
Descrizione
Informazioni
Blocco Tastiera non può essere rilasciato mentre il
• proiettore: sta visualizzando le schermate “Menu”, è in modalità Attesa, si sta scaldando, sta modifi cando i segnali in ingresso o utilizzando la funzione Sinc. auto., è in modalità Blocca o nella schermata “Blocco Sicurezza” durante il riscaldamento.

Cattura immagine

Questo proiettore permette di catturare immagini proiettate (segnali RGB) e impostatle come immagine di avvio o immagini di fondo quando non vengono ricevuti altri segnali.
Nota
Le immagini possono essere catturate solo se
• provengono da segnali non interlacciati WXGA (1280 × 800) (XG-PH80W-N), XGA (1024 × 768) (XG-PH80X­N) in COMPUTER/COMPONENT1, 2 o modalità DVI-D con “Ridimens.” impostato su “Normale”. Le immagini da un dispositivo connesso a un terminale
• VIDEO o S-VIDEO non possono essere catturate. Per cancellare l'immagine catturata, selezionare
• “Sì” in “Cancella”, quindi premere (Vedi la struttura ad albero OSD a pag. 39.) Un'immagine può essere salvata separatamente
• sia per la ruota colore a quattro segmenti sia per quella a sei segmenti. Ciascuna ruota colore può salvare un
-
Quando viene utilizzata la ruota colore a quattro segmenti, è disponibile solo l'immagine salvata per la ruota a quattro segmenti.
- Quando viene utilizzata la ruota colore a sei
segmenti, è disponibile solo l'immagine salvata per la ruota a sei segmenti.
A seconda del tipo di immagine, il proiettore può
• impiegare fi no a 2 minuti per completarne la cattura. La modifi ca dei segnali di ingresso durante la Cattura
• immagine può causare l'errore nella sua esecuzione.
'
immagine.
(ENTER).
Caratteristiche
utili
51
Regolazione della Funzione Proiettore (Menu “REG-PRO”
)
Utilizzo del menu n Pag. 41
Immagine REG-SEG Video REG-SCH
Auto ricerca Spegn. Automatico Avvio automatico Eco + Sil. Modo lampada Audio Impostazione Ex. Reset Informazioni
MENU = FIN SEL/REG SEL
1
Rilevamento Automatico
REG-PRO
Disattivata Disattivata Disattivata Disattivata
Due lampade
dei Segnali in Ingresso
La funzione consente al proiettore di rilevare il segnale ricevuto e di modifi care automaticamente la modalità di Ingresso quando l'unità viene accesa.
Voci selezionabili Descrizione
Attivata Ricerca automaticamente e
Disattivata Auto ricerca non funziona.
Nota
Mentre la funzione “Auto ricerca” rileva il segnale in ingresso, premendo un tasto sul proiettore o sul telecomando si disattiva la funzione “Auto ricerca”. Quando la funzione “Auto ricerca” è terminata completamente, premere il tasto desiderato.
passa all'attuale modalità di ingresso di ricezione dei segnali.
Immagine REG-SEG Video REG-SCH
Modalità ventola Modalità ATTESA ATTESA audio escluso Filtra Messaggio MODO 3D LAN/RS232C Rete
MENU = FIN

Funzione Avvio automatico

3
Voci
selezionabili
Attivata
Disattivata Il proiettore non si attiva
Per attivare la funzione Avvio automatico, è necessario mettere su “ATTIVATA” l'Interruttore Generale di ALIMENTAZIONE del proiettore.
4
Se il cavo di alimentazione viene staccato dalla presa o l'interruttore salvavita viene posto su disattivato mentre il proiettore è acceso, il proiettore si attiva automaticamente quando il cavo di alimentazione viene inserito nella presa a muro CA o l'interruttore salvavita viene posto su attivato.
automaticamente quando il cavo si alimentazione viene collegato alla presa l'interruttore salvavita.

Eco + Sil.

Impostazione Ex.
SEL/REG SEL
Descrizione
a muro CA
o viene attivato
REG-PRO
Normale
Standard
Attivata
500H
LAN

Funzione Spegn. Automatico

2
Voci
selezionabili
Attivata Se nessun segnale in ingresso è
Disattivata La funzione Spegn. Automatico verrà
rilevato per più di 15 munuti, il proiettore passa autotmaticamente in modalità Attesa.
disattivata.
Descrizione
52
Voci
selezionabili
Attivata Circa 83% Disattivata 100%
Luminosità e Consumo di corrente
Nota
Se “Eco + Sil.” è impostata su “Attivata”, il suono della ventola e il consumo di corrente sono più bassi rispetto a quando “Disattivata” è selezionato. (La luminosità della proiezione diminuisce come indicato nello schema.)
Utilizzo del menu n Pag. 41
5 Impostazione del
Modo lampada
Questa funzione permette di selezionare l'utilizzo di due lampade installate sul proiettore.
Voci selezionabili Descrizione
Due lampade Per una maggiore luminosità
Solo Lamp. 1
Solo Lamp. 2
Uso uguale La lampada usata con la durata
Nota
Per proteggere la lampada, questa funzione non è disponibile per alcuni minuti successivi al cambio della modalità lampada.

Impostazione Audio

6
È possibile impostare le seguenti voci Audio.
Voci
selezionabili
Volume È possibile modifi care il volume. La
Altoparlante Attivata
Nota
Il segnale audio non viene emesso dall'altoparlante del proiettore quando il cavo audio è connesso al terminale uscita audio e non è possibile modifi care l'impostazione.
vengono utilizzate due lampade. Viene utilizzata solo la lampada 1.
Se la lampada 1 si brucia, la lampada 2 entra automaticamente in funzione.
Viene utilizzata solo la lampada 2. Se la lampada 2 si brucia, la lampada 1 entra automaticamente in funzione.
rimanente più lunga.
Descrizione
gamma regolabile va da 0 a 60.
Il segnale audio viene emesso dall'altoparlante interno.
Disattivata
Il segnale audio non viene emesso dall'altoparlante interno.
8 Impostazione Modalità
ventola
Questa funzione modifi ca la velocità di rotazione della ventola.
Voci
selezionabili
Normale Adatta ad ambienti normali. Alta Da impostare se si utilizza il proiettore
Se “Modalità ventola” è impostato su “Alta”, la rotazione diventa più rapida e il rumore della ventola diventa più forte.
9
Se si imposta su “Eco”, il consumo di corrente viene ridotto in modalità Attesa.
Voci
selezionabili
Standard L'uscita monitor, LAN/RS232C e le
Eco L'uscita monitor, LAN/RS232C e le
0
È possibile impostare l'uscita audio dal terminale uscita AUDIO del proiettore in modalità Attesa.
Voci
selezionabili
Attivata Il segnale audio viene emesso dal
Disattivata Il segnale audio non viene emesso dal
ad altitudini di circa 1.200 metri (4.000 piedi) o più.

Modalità ATTESA

funzioni Rete vengono attivate anche se il proiettore è in modalità Attesa.
funzioni Rete vengono disattivate in modalità Attesa.

ATTESA audio escluso

terminale uscita AUDIO in modalità Attesa.
terminale uscita AUDIO in modalità Attesa.
Descrizione
Descrizione
Descrizione
Caratteristiche
utili

Utilizzo dell'Impostazione Ex.

7
Selezionare Impostazione Ex.”, quindi premere
(ENTER) per impostare Modalità ventola”,
Modalità ATTESA”, “ATTESA audio escluso”, “Filtra
Messaggio, MODO 3D”, LAN/RS232C o Rete.
Nota
Se “Eco” è selezionata per “Modalità ATTESA”, “ATTESA audio escluso” viene impostata automaticamente su “Disattivata” e non è possibile modifi care l'impostazione.
53
Regolazione della Funzione Proiettore (Menu “REG-PRO”)

Filtra Messaggio

È possibile selezionare l'intervallo di tempo in cui visualizzare il messaggio per la pulizia del fi ltro.
Pulire il Filtro.
Voci selezionabili Descrizione
Disattivata Il messaggio non è visualizzato. 100H/200H/
500H/1000H

MODO 3D

È possibile impostare “DLP® LinkTM” e “Inverti DLP® LinkTM”. Vedi “Utilizzo della Modalità Visione 3D” a pag. 59 per informazioni.
Impostazione di
LAN/RS232C
È possibile selezionare “LAN” o “RS232C” e verrà utilizzato solo il terminale selezionato.
Voci
selezionabili
LAN La funzione LAN viene attivata. RS232C La funzione RS-232C viene attivata.

Impostazione della Rete

Collega
Voci
selezionabili
Connesso Connesso alla rete. Disconnesso
Selezionare l'intervallo di tempo in cui visualizzare il messaggio.
Descrizione
Descrizione
Disconnesso dalla rete.
(Continua)
Indirizzo IP/Masc. subnet/Gateway/ DNS/Applica
Voci
selezionabili
Indirizzo IP Impostazione predefi nita:
Masc. subnet
Gateway Impostazione predefi nita:
DNS Impostazione predefi nita:
Applica Applicare e salvare le nuove
Nota
Verifi care il segmento di rete esistente (gruppo indirizzo IP) per evitare di impostare un indirizzo IP uguale all'indirizzo IP di un altro dispositivo di rete o computer. Se “192.168.150.002” non viene utilizzato in una rete con un indirizzo IP di “192.168.150.XXX”, non si dovrà modifi care l'indirizzo IP del proiettore. Per informazioni su ciascuna impostazione,
• consultare l'amministratore di rete.
Utilizzo del menu n Pag. 41
192.168.150.00 2 Digitare un indirizzo IP appropriato per la rete.
Impostazione predefi nita:
255.255.255.000 Impostare la masc. subnet sullo stesso valore del computer e del dispositivo sulla rete.
000. 000. 000. 000 * Se non utilizzato, impostare su “000.
000. 000. 000”.
000. 000. 000. 000 * Se non utilizzato, impostare su “000.
000. 000. 000”.
impostazioni.
Descrizione
Cliente DHCP
Connettere il cavo LAN prima di attivare il proiettore. Altrimenti la funzione Cliente DHCP non funzionerà. Se il server DHCP non è disponibile, impostare manualmente Indirizzo IP, Masc. subnet, Gateway e DNS.
Voci
selezionabili
Attivata Ottiene i parametri di confi gurazione
per Indirizzo IP, Masc. subnet, Gateway e DNS automaticamente.
Disattivata Impostare manualmente Indirizzo IP,
Masc. subnet, Gateway e DNS.
Descrizione
54
Ritorno alle Impostazioni
Predefi nite
Reattiva tutto
Questa funzione permette di inizializzare le impostazioni che sono state eseguite sul proiettore.
Nota
Le seguenti voci o menu non possono essere
• inizializzati.
- Timer lam. (dur)
- Timer Filtro
-
Immagine salvata utilizzando “Cattura immagine”
Resetta Filtro Timer
Questa funzione permette di resettare il timer fi ltro.
Nota
Assicurarsi di resettare il timer fi ltro dopo aver pulito o sostituito il fi ltro polvere. (Vedi pag.
62.)
Utilizzo del menu n Pag. 41

Informazioni

È possibile confermare le seguenti voci.
Voci
visualizzate
INGRESSO Viene visualizzato il terminale di
Info segnale Vengono visualizzate le informazione
Timer lam. (dur)
Timer Filtro Viene visualizzato il tempo di utilizzo
Nome Modello
Versione Software
ingresso utilizzato.
dell'attuale segnale in ingresso. Vengono visualizzati il tempo di
utilizzo della lampada e la durata rimanente (%) (Sia per Lamp.1 che per Lamp.2). Vedi “Durata Lampada” sotto.
del fi ltro. Viene visualizzato il Nome Modello.
Viene visualizzata l'attuale versione software.
Descrizione
Durata Lampada
Condizioni di utilizzo
lampada
“Durata” 100% 5%
Utilizzabile solo con “Eco + Sil.” impostata su “Attivata”
Utilizzabile solo con “Eco + Sil.” impostata su “Disattivata”
Durata lampada rimanente
Circa 3.000 ore
Circa 2.000 ore
Circa 150 ore
Circa 100 ore
Nota
Si raccomanda di sostituire la lampada quando la durata rimanente è diventata 5%. La durata della lampada può variare a
• seconda delle condizioni di utilizzo.
Caratteristiche
utili
55

Visione di Immagini 3D Stereoscopiche

Precauzioni sulla Visione di Immagini 3D Stereoscopiche

Prima di guardare le immagini 3D stereoscopiche, leggere attentamente questa sezione.
ATTENZIONE
In condizioni normali, la visione di immagini 3D stereoscopiche è sicura qualunque sia la durata di una normale visione su schermo. Tuttavia, certe persone potrebbero provare malessere. Le seguenti precauzioni sono consigliate per minimizzare la potenzialità del verifi carsi di problemi visivi o altri sintomi spiacevoli.
Fare regolarmente delle pause di almento 5 a 15 minuti dopo ogni 30 a 60 minuti di visione 3D stereoscopica.
* Basato sulle linee guide pubblicate dal Consorzio 3D revisionate il 10 dicembre 2008.
Mantenere un'appropriata distanza dallo schermo. La visione da una distanza troppo ravvicinata può affaticare gli occhi. Se provate affaticamento agli occhi, interrompete immediatamente la visione.
Se si verifi ca uno dei seguenti sintomi durante la visione: – nausea – inquietudine/vertigini – mal di testa – visione confusa o doppia visione che dura per più di qualche secondo Non dedicarsi ad alcuna attività potenzialmente rischiosa (ad esempio la guida di un veicolo) fi nché i sintomi non sono completamente spariti. Se i sintomi persistono, interrompere l'uso e non riprendere la visione 3D stereoscopica prima di aver parlato dei sintomi con un medico.
Per una visione 3D stereoscopica più confortevole:
• Regolare il parallasse sul dispositivo di riproduzione del video 3D. (Potrebbe non essere possibile regolare il parallasse in alcuni modelli di dispositivi.)
• Regolare l'immagine proiettata sulla grandezza di visione più confortevole mediante lo zoom.
(La proiezione dell'immagine sulla grandeza schermo più piccola o più ampia possibile
potrebbe eliminare l'effetto stereoscopico e affaticare gli occhi.)
• Utilizzare la funzione Inverti DLP® Link™ per impostare adeguatamente il video per l'occhio sinistro e destro. (Per informazioni sull'utilizzo di “Inverti DLP® Link™”, vedere la sezione sul suo utilizzo in questo manuale di istruzioni.)
56
ATTENZIONE
I seguenti tipi di persone dovrebbero limitare la visione 3D stereoscopica: – Bambini sotto i 6 anni di età (per proteggere il processo di crescita degli occhi) – Persone che in passato hanno sofferto di fotosensibilità – Persone con malattie cardiache – Persone in cattiva salute – Persone che soffrono di insonnia – Persone provate fi sicamente – Persone sotto l'effetto di droghe o alcol.
Epilessia
Una piccola percentuale della popolazione potrebbe essere vittima di attacchi epilettici durante la visione di certi tipi di immagini che contengono pattern di luce lampeggiante.
SE VOI O UN MEMBRO DELLA VOSTRA FAMIGLIA IN PASSATO HA SOFFERTO DI EPILESSIA
Le seguenti categorie di persone dovrebbero consultare un medico prima di guardare le immagini 3D stereoscopiche. – Chiunque abbia sofferto di epilessia in passato, o nella cui famiglia qualcuno abbia
sofferto di epilessia in passato – Bambini sotto i 6 anni di età – Chiunque sia mai stato vittima di attacchi epilettici o disturbi sensori causati da effetti
di luce lampeggiante
CERTI PATTERN DI LUCE POTREBBERO CAUSARE ATTACCHI A PERSONE CHE HANNO SOFFERTO DI EPILESSIA IN PASSATO
Interrompere l'uso se si verifi ca uno dei seguenti sintomi durante la visione di immagini 3D stereoscopiche. – Movimenti involontari, spasmi oculari o muscolari – Crampi muscolari – Nausea, vertigini o irrequietudine – Convulsioni – Disorientamento, confusione o perdita della consapevolezza dell'ambiente circostante
Caratteristiche
utili
57
Visione di Immagini 3D Stereoscopiche
(Continua)

Informazioni sulla Funzione Proiezione 3D

Per visualizzare immagini 3D, questo proiettore ha bisogno di: DI CHE COSA AVETE BISOGNO
1) Dispositivi sorgente che supportano il formato sequenziale di campo – Per informazioni sui segnali supportati, vedi lo Schema di Compatibilità in questo
manuale di istruzioni.
2) Occhiali a otturatore 3D LCD che supportano il sistema DLP – Contattare il rivenditore autorizzato Sharp più vicino per informazioni sull'acquisto. * DLP® Link™ è un marchio di fabbrica della Texas Instruments.
L'immagine proiettata potrebbe diventare scura se si utlizza la funzione di proiezione 3D (con “DLP® Link™” impostata su “Attivata”).
Se “DLP pienamente o potrebbero non essere disponibili.
– Trapezio – Ridimens. – Image Resizing
I formati 3D che non utilizzano il metodo sequenziale di campo, come quelli utilizzati per supporti preconfezionati Blu-ray 3D o DVD, non sono compatibili con questo proiettore. (Fino al Febbraio 2011)
Se la capacità visiva del vostro occhio sinistro e destro differisce e utilizzate principalmente un occhio per vedere le immagini, queste non appariranno in 3D.
Inoltre, le immagini potrebbero essere diffi cili da vedere in 3D, o potrebbero non essere visibili in 3D a seconda della persona o del contenuto visualizzato. L'effetto stereoscopico varia a seconda della persona.
La visione 3D è possibile entro l'area in cui gli occhiali con otturatore 3D LCD riescono a ricevere i segnali di luce rifl essi dallo schermo. Tuttavia, la maggior parte delle immagini 3D sono state create per essere viste dall'area direttamente antistante lo schermo, e quindi si raccomanda se possibile di effettuare la visione 3D dall'area direttamente antistante lo schermo.
– La gamma di segnali ricevuti varia a seconda degli occhiali con otturatore 3D LCD. Per
Le immagini 3D potrebbero non essere correttamente riproducibili sul computer.
®
Link™” è impostata su “Attivata”, le seguenti funzioni potrebbero non funzionare
informazioni, vedere il manuale di istruzioni degli occhiali con otturatore 3D LCD.
®
Link™*
58
Utilizzo della Modalità Vi-
3
5
6
8
9
3
sione 3D
Utilizzare la seguente procedura per proiettare immagini 3D.
Per l'utilizzo degli occhiali con otturatore 3D LCD e del dispositivo di riproduzione 3D-video, consultare il relativo manuale di istruzioni.
Tas ti P/R
Tas to
Tasto 3D MODE
(ENTER)
Premere P o R per selezionare “DLP®
7
Link™”, quindi selezionare “Attivata”.
Selezionare “Inverti DLP® Link™”,
8
quindi premere cambiare modalità e abilitare una visione immagini 3D più naturale.
(ENTER) per
Attenzione!
Se il proiettore, il dispositivo di
• riproduzione 3D-video o gli occhiali con otturatore 3D LCD non sono impostati correttamente, potreste provare affaticamento agli occhi e potrebbe non essere possibile vedere le immagini in 3D.
Premere 3D MODE.
9
Il menu MODO 3D sparirà.
Proiezione di immagini 3D
Attivare il proiettore.
1
1
Attivare il dispositivo di
2
riproduzione 3D-video.
Impostare il dispositivo di riproduzione 3D-
• video in modo che esso emetta uno dei segnali elencati nello Schema di Compatibilità riportato in questo manuale di istruzioni.
Impostare la modalità di ingresso
3
del proiettore in modo da abilitare l'ingresso di segnali video 3D.
Manovrare il dispositivo di
4
4
riproduzione 3D-video e riprodurre il contenuto 3D.
Accendere gli occhiali 3D LCD e
5
porli sugli occhi.
Premere 3D MODE sul
6
telecomando per visualizzare il menu MODO 3D.
Nota
Se le immagini non sono visualizzate in 3D,
• ripetere i passaggi da 6 a 8. Potete anche utilizzare “DLP
®
DLP
Link™” sulla schermata del menu per
modifi care le impostazioni 3D.
®
Link™” e “Inverti
Fine della proiezione 3D
Premere 3D MODE sul
1
1
telecomando per visualizzare il menu MODO 3D.
Premere P o R per selezionare “DLP®
2
Link™”, quindi selezionare “Disattivata”.
Premere 3D MODE.
3
Il menu MODO 3D sparirà.
Nota
Potrebbe non essere possibile visualizzare tutti
• gli effetti 3D, a seconda dell'installazione o dell'utilizzo ambientale del proiettore. Quando viene utilizzata la funzione di proiezione 3D,
• si consiglia di impostare “Modo lampada” su “Due lampade” e di mettere “Eco + Sil.” su “Disattivata”.
Caratteristiche
utili
59
Visione di Immagini 3D Stereoscopiche
(Continua)

Appendice

Come funziona la Funzione di Proiezione 3D (DLP Link™)
La funzione di proiezione 3D di questo proiettore è compatibile con il sistema DLP® Link™. Per vedere le immagini 3D, si utilizza un paio di occhiali con otturatore 3D LCD che visualizzano alternatamente le immagini proiettate per l'occhio sinistro e l'occhio destro e sono sincronizzati con un segnale (luce) di controllo.
Segnale di luce di
controllo degli occhiali con otturatore*
* Il segnale di luce di controllo viene trasmesso dalla lente del proiettore, rifl esso dallo
schermo e ricevuto dal sensore di ricezione luce sugli occhiali con otturatore 3D LCD. Perciò, la gamma di visione 3D varia a seconda delle specifi che degli occhiali con otturatore 3D LCD (sensibilità di ricezione del segnale di luce).
Per informazioni, vedere il manuale di istruzioni degli occhiali con otturatore 3D LCD.
Per ulteriori informazioni sulla funzione di proiezione 3D
Le informazioni future sulla funzione di proiezione 3D saranno pubblicate sul seguente sito web: http://www.sharp-world.com/projector/
60

Manutenzione

Pulizia del proiettore
Assicurarsi di aver scollegato il cavo di
alimentazione prima di pulire il proiettore. Sia il mobiletto che il pannello di controllo
sono fatti di plastica. Evitare l'utilizzo di benzene o diluente, poiché potrebbero danneggiare la rifi nitura del mobiletto. Non utilizzare agenti volatili come insetticidi
sul proiettore. Non applicare elementi di gomma o plastica sul proiettore per lunghi periodi. Gli effetti di alcuni di questi agenti sulla plastica potrebbero danneggiare la qualità o la rifi nitura del proiettore. Rimuovere delicatamente lo sporco con un
panno di fl anella soffi ce. L'utilizzo di un panno chimico (tipo telo bagnato/asciutto, ecc.) potrebbe deformare i componenti del mobiletto o causare incrinature. L'utilizzo di un panno duro o di una forza
eccessiva potrebbe causare graffi alla superfi cie del mobiletto. Se lo sporco è diffi cile da rimuovere, bagnare
il panno in un detergente blando diluito in acqua, strizzare bene il panno e pulire con esso il proiettore. Detergenti forti potrebbero scolorire, deformare o danneggiare il rivestimento del proiettore. Assicurarsi di effettuare una prova su un'area piccola e non vistosa del proiettore prima dell'utilizzo.
Pulizia della lente
Utilizzare un soffi ante reperibile in commercio
o della carta per pulizia lenti (per occhiali o lenti di fotocamere) per pulire la lente. Non utilizzare agenti di pulizia di tipo liquido, poiché potrebbero consumare la pellicola di rivestimento sulla superfi cie della lente. Poiché la superfi cie della lente può essere
facilmente danneggiata, fare attenzione a non graffi are o colpire la lente.
Cera
Diluente
Detergente blando
Detergente blando diluito
con acqua
61

Pulizia e Sostituzione dei Filtri Polvere

Quando viene visualizzato il messaggio indicato sotto, pulire o sostituire i tre fi ltri per la polvere, quindi resettare il timer fi ltro (vedi pag. necessario pulire o sostituire contemporaneamente tutti e tri i fi ltri per la polvere.
Pulire il Filtro.

Pulizia dei Filtri Polvere

Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la polvere dal bocchettone di sfi ato e dal bocchettone di aspirazione (in basso, lateralmente e sul retro).
Informazioni
I fi ltri per la polvere dovrebbero essere puliti ogni 100 ore di utilizzo. Pulire i fi ltri più spesso se su utilizza il proiettore in un ambiente polveroso o fumoso.
Se si desidera pulire i bocchettoni d'aria durante il funzionamento del proiettore, assicurarsi di premere STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando e mettere il proiettore in modalità Attesa. Quando la ventola di raffreddamento si sarà fermata, pulire i bocchettoni.
55). Per sincronizzare il timer fi ltro è

Sostituzione dei Filtri Polvere

Informazioni
Se i fi ltri sono così sporchi da non poter essere puliti effi cacemente, acquistarne di nuovi (Frontale: 9NK3243073701, Laterale: 9NK3243073801, Sul retro: 9NK3243073601) dal centro assistenza o dal rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
Premere STANDBY/ON sul
1
proiettore o sul telecomando per mettere il proiettore in modalità attesa.
Mettere l'Interruttore Generale di
• ALIMENTAZIONE del proiettore su “DISATTIVATA” quando la ventola di raffreddamento si sarà fermata, disconnettere il cavo di alimentazione e scollegarlo dalla presa AC.
62
Tasto
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Tasto
Interruttore Generale
Interruttore Generale di ALIMENTAZIONE
di ALIMENTAZIONE
Presa CA
Presa CA
Rimuovere i coperchi del fi ltro.
3
5
2
Rimuovere i coperchi del fi ltro spostandolo in direzione della freccia.
Sollevare i fi ltri per la polvere ed
3
estrarli dai tre coperchi fi ltro come indicato nelle fi gure.
Porre i fi ltri polvere di ricambio e
4
spingerli verso il basso con decisione.
Frontale
Frontale
Laterale
Laterale
Sul retro
Sul retro
Sostituire i coperchi del fi ltro.
5
Inserire i coperchi del fi ltro e spingerli delicatamente come indicato nella fi gura.
Frontale
Frontale
Laterale
Laterale
Sul retro
Sul retro
63

Spie di Manutenzione

Le luci di avviso (spia POWER, spia TEMP. (avviso temperatura)/STATUS e spia LAMP) sul proiettore indicano problemi all'interno del proiettore.
Se si verifi ca un problema, la spia TEMP. (avviso temperatura)/STATUS o la spia LAMP si illumineranno di rosso, e il proiettore entrerà in modalità Attesa. Quando il proiettore è entrato in modalità Attesa, seguire le procedure riportate sotto.
Vista dall'Alto
Spie LAMP (1, 2) Spia TEMP. (avviso temperatura)/STATUS Spia POWER
La spia TEMP. (avviso temperatura)/STATUS
Se la temperatura all'interno del proiettore aumenta a causa del blocco degli sfi ati d'aria o della collocazione, la lampada si spegnerà, la ventola di raffreddamento si attiverà e il proiettore entrerà in modalità Attesa, e successivamente la spia TEMP. (avviso temperatura)/STATUS inizierà a lampeggiare. Se vedete che la spia TEMP. (avviso temperatura)/STATUS lampeggia,
assicuratevi di mettere in atto le misure riportate a pag.
La spia LAMP
Sost. lampada. (LAMP 1)
Se la durata residua della lampada è del 5% o inferiore, (giallo) e “Sost. lampada.
(LAMP 1/2)” appariranno sullo schermo. Quando la percentuale diventa dello 0%, diventerà
(rosso), la lampada si spegnerà automaticamente e il proiettore entrerà automaticamente
in modalità Attesa. Questa volta, la spia della lampada si illuminerà di rosso.
Se si tenta di accendere il proiettore una quarta volta senza sostituire la lampada,
il proiettore non si accenderà.
65.
Spie sul Proiettore
Spia POWER Rosso attivata Normale (Attesa)
Verde attivata Normale (Unità accesa) Arancione lampeggiante Verde lampeggiante
Spia LAMP Verde attivata Normale (“Eco + Sil.” è “Disattivata”.)
Arancione attivata Normale (“Eco + Sil.” è “Attivata”.) Verde lampeggiante Arancione lampeggiante Rosso attivata/
Rosso lampeggiante
Spia TEMP. (avviso temperatura)/ STAT US
Disattivata Normale Rosso/Arancione
lampeggiante
Normale (Raffreddamento) Normale (Riscaldamento)
La lampada si sta scaldando. (“Eco + Sil.” è “Disattivata”.) La lampada si sta scaldando. (“Eco + Sil.” è “Attivata”.) La lampada è stata spenta in modo anomalo o deve
essere sostituita. (Vedi pag.
Anomalo. (Vedi pag.
65.)
64
65.)
Spia di Manutenzione
Spia TEMP.
(avviso
temperatura)/
STAT US
Spia
LAMP
Normale Anomalo
Disattivata
Verde
attivata (Il
verde
lampeggia
quando la
lampada si
sta
scaldando.)/
Arancione
attivata
(Eco)
Arancione
lampeggiante
(Quando la lampada si sta raffreddando.)
Rosso
lampeggiante
Rosso
lampeggia 2
volte
(Ripetutamente)
Arancione
lampeggiante
Rosso
lampeggiante
Rosso
lampeggia 2
volte
(Ripetutamente)
Rosso
attivata
Problema Causa Possibile Soluzione
La spia TEMP. (avviso temperatura)/ STAT US lampeggia di luce rossa quando il proiettore è acceso.
La temperatura interna è troppo alta.
La lampada non si illumina.
È tempo di sostituire la lampada.
La lampada non si illumina.
È tempo di sostituire la lampada.
Il coperchio della
• lampada è aperto.
Le temperature
• attorno al proiettore sono alte. Aspirazione aria
• bloccata Errore circuito
• interno.
Rottura della ventola
• di raffreddamento Errore circuito interno
• Aspiratore aria
• otturato
Nessuna lampada Installare la lampada.
La durata rimanente
Scollegare il cavo si della lampada è del 5% o minore.
La lampada è stata
• spenta in modo anomalo. Lampada bruciata
• Errore circuito
• lampada
La durata della
• lampada è fi nita.
Se la spia TEMP. (avviso
• temperatura)/STATUS lampeggia di luce rossa anche quando il coperchio della lampada è ben installato, contattare il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino (vedi pag.
76) per chiedere consiglio.
Utilizzare il proiettore in un'area in cui la temperatura è minore di 104°F (+40 ºC).
Trasferire il proiettore in un'area con un'adeguata ventiliazione. (Vedi pag.
Portare il proiettore al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino (vedi pag.
76) per la riparazione.
• alimentazione dalla presa a muro CA, e poi ricollegarlo. Sostituire la lampada
• facendo attenzione. (Vedi
66.)
pag. Portare il proiettore al
• centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino (vedi pag.
76) per la riparazione.
Fare attenzione quando si
• sostituisce la lampada. Fissare bene il coperchio.
8.)
* Per informazioni sugli altri tipi di lampeggio, contattare il centro assistenza o il rivenditore
autorizzato Sharp più vicino (vedi pag. 76).
Informazioni
Se la spia TEMP. (avviso temperatura)/STATUS si illumina, e il proiettore entra in modalità ATTESA, provare le possibili soluzioni sopra ripor tate e attendere che il proiettore si sia raffreddato completamente prima di collegare il cavo di alimentazione e riattivare l'alimentazione. (Almeno 10 minuti.)
Se l'alimentazione viene disattivata per un istante a causa di un'interruzione dell'erogazione o per altre cause durante l'utilizzo del proiettore, e l'alimentazione riprende subito dopo, la spia LAMP si illuminerà di rosso e la lampada potrebbe essere spenta. In questo caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA, sostituire il cavo di alimentazione e riattivare l'alimentazione.
La ventola di raffreddamento mantiene costante la temperatura interna del proiettore e questa funzione è controllata automaticamente. Il suono della ventola di raffreddamento potrebbe variare durante l'utilizzo per una variazione della velocità della ventola, e ciò non costituisce un malfunzionamento.
65

La Lampada

Lampada

Si raccomanda di sostituire la lampada (venduta separatamente) quando la durata rimanente diventa del
5% o meno, o quando si noti un signifi cativo deterioramento nella qualità dell'immagine e del colore. La durata della lampada (percentuale) può essere controllata dal display su schermo. (Vedi pag. Acquistare una lampada di sostituzione di tipo AN-PH80LP presso il centro assistenza o il rivenditore
autorizzato Sharp più vicino.
NOTA IMPORTANTE PER I CITTADINI DEGLI STATI UNITI:
La lampada fornita in dotazione con questo proiettore è coperta da una garanzia limitata di 90 giorni. I servizi di assistenza per il proiettore coperti dalla garanzia, compresa la sostituzione della lampada, devono essere eseguiti da un centro assistenza o un rivenditore autorizzato Sharp. Per informazioni sui centri assistenza o i rivenditori autorizzati Sharp, contattare il numero verde: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
SOLO STATI UNITI

Precauzioni Riguardanti la Lampada

Questo proiettore utilizza una lampada al mercurio pressurizzato. Un forte rumore potrebbe indicare un
guasto alla lampada. Il guasto alla lampada può essere attribuito a numerose cause, come: Forte urto, raffreddamento inadeguato, graffi alla superfi cie o deterioramento della lampada dovuto alla scadenza del tempo di utilizzo. Il periodo utilizzabile varia grandemente a seconda delle caratteristiche della lampada e/o delle condizioni e della frequenza d'utilizzo. È importante notare che il guasto può spesso causare la rottura della lampadina. Se la spia di sostituzione lampada e l'icona visualizzata sullo schermo sono illuminate, si raccomanda di
sostituire subito la lampada con una nuova, anche se la lampada sembra funzionare normalmente. Se la lampada si rompe, c'è anche la possibilità che le particelle di vetro vengano disspeminate
all'interno del proiettore. In questi casi, si raccomanda di contattare il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino per garantire un utilizzo sicuro. Se la lampada si rompe, le particelle di vetro potrebbero venir disseminate all'interno della gabbia della
lampada o il gas contenuto nella lampada potrebbe venir fatto uscire nella stanza dal bocchettone di sfi ato. Poiché il gas della lampada contiene mercurio, se la lampada si rompe occorre ventilare bene la stanza ed evitare l'esposizione al gas fuoriuscito. Nel caso di esposizione al gas, consultare un medico il più presto possibile.
55.)

Sostituzione della Lampada

Cautela
Non rimuovere la lampada dal proiettore subito dopo l'utilizzo. La lampada sarà molto calda e potrebbe causare bruciature o ferite. Attendere almeno un'ora da quando il cavo di alimentazione è stato scollegato, per permettere alla
• superfi cie della lampada di raffreddarsi completamente prima della rimozione della lampada.
Sostituire la lampada facendo attenzione e seguendo le istruzioni riportate in questa
sezione. * Se lo si desidera, è possibile farsi sostituire la lampada presso il centro assistenza o il
rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
* Se la nuova lampada non si illumina dopo la sostituzione, portare il proiettore a riparere presso il centro
assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino per la riparazione.
66
Rimozione e Installazione
3
della Lampada
Informazioni
Non toccare la superfi cie di vetro, né la lampada o l'interno del proiettore.
Per evitare di ferirsi e di danneggiare la lampada, assicurarsi di seguire attentamente i passaggi sottostanti. Non allentare altre viti oltre a quelle della
• lampada e del suo coperchio.
Premere STANDBY/ON sul
1
proiettore o sul telecomando per mettere il proiettore in modalità Attesa.
Mettere l'Interruttore Generale di
2
ALIMENTAZIONE del proiettore su “DISATTIVATA” e scollegare il cavo di alimentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla
• presa AC. Non toccare la lampada fi nché non si è
• completamente raffreddata (1 ora circa).
Rimuovere il coperchio della
3
lampada.
Allentare la vite di servizio dell'utente (1)
• che assicura il coperchio della lampada. Rimuovere il coperchio della lampada (2).
Attenzione!
Non rimuovere la lampada dal proiettore subito dopo
• l'utilizzo. La lampada e le parti ad essa circostanti saranno molto calde e potrebbero causare bruciature o ferite.
Blocco lampada
Accessorio
Accessorio
opzionale
opzionale
Tasto STA N DBY/O N
Tasto STA N DBY/O N
Presa AC
Presa AC
Interruttore Generale di ALIMENTAZIONE
Interruttore Generale di ALIMENTAZIONE
Blocco lampada AN-PH80LP
AN-PH80LP
Rimuovere la lampada.
4
4
Allentare le viti di sicurezza (due per ciascuna
• lampada) della lampada. Tenere la lampada per il manico e tirarla in direzione delle freccia. In questa fase, tenere la lampada orizzontale e non inclinarla
Vite di servizio dell'utente
Vite di servizio dell'utente (per coperchio lampada)
(per coperchio lampada)
.
67
5
6
2
La Lampada (Continua)
Inserire una nuova lampada.
5
Spingere con decisione la lampada nello scomparto
• della lampada. Stringere la vite di sicurezza.
Sostituire il coperchio della lampada.
6
Allineare il coperchio della lampada e farlo
• scorrere per chiudere (1 ). Quindi stringere la vite di servizio dell'utente (2)
per assicurare il coperchio della lampada.
Informazioni
Se la lampada o il suo coperchio non sono
• stati correttamente installati, l'alimentazione non si attiverà, anche se il cavo di alimentazione è connesso al proiettore.

Resettaggio del Timer della Lampada

Resettare il timer della lampada dopo aver sostituito la lampada.
Informazioni
Assicurarsi di resettare il timer della lampada
• quando la si sostituisce. Se si resetta il timer della lampada e si continua ad utilizzare la stessa lampada, si rischia di danneggiare o far esplodere la lampada. È possibile resettare il timer della lampada
• solo quando “modalità ATTESA” è impostato su “Standard”.
Presa ACPresa AC
Connettere il cavo di alimentazione e mettere
1
l'Interruttore Generale di ALIMENTAZIONE del proiettore su “ATTIVATA”.
Collegare il cavo si alimentazione alla
• presa AC del proiettore.
Resettare il timer della lampada.
2
Il proiettore entra in modalità Attesa
• quando si resetta il timer della lampada.
Per la Lampada 1
Quando si resetta il timer, premere
• MENU ENTER ENTER MENU O STANDBY/ON sul proiettore. Verrà visualizzato “LAMP1 0000H”, indicante
• che il timer della lampada è stato resettato.
Per la Lampada 2
Quando si resetta il timer, premere
• MENU ENTER ENTER MENU Q STANDBY/ON sul proiettore. Verrà visualizzato “LAMP2 0000H”, indicante
• che il timer della lampada è stato resettato.
68
Tasto ME NU
Tasto ME NU
Tast i O/Q
Tast i O/Q
Tasto ENTER
Tasto ENTER
Tasto STA N DBY/
Tasto STA N DBY/ ON
ON

Sostituzione della Ruota Colore

3
Il proiettore è munito di una ruota colore a quattro segmenti. È possibile sostitituirlo con una ruota colore a sei segmenti (venduta separatamente). La procedura di sostituzione descritta sotto è utilizzabile anche quando si sostituisce nuovamente la ruota colore a quattro segmenti con quella a sei segmenti.
Attenzione!
Non rimuovere la ruota colore dal proiettore subito dopo l'utilizzo. La lampada e le parti ad essa circostanti saranno molto calde e potrebbero causare bruciature o ferite.
Tasto STA N DBY/O N
Tasto STA N DBY/O N
Premere STANDBY/ON sul
1
proiettore o sul telecomando per mettere il proiettore in modalità Attesa.
Mettere l'Interruttore Generale di
2
ALIMENTAZIONE del proiettore su “DISATTIVATA” e scollegare il cavo di alimentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa AC.
Non toccare la lampada fi nché non si è completamente raffreddata (1 ora circa).
Interruttore Generale
Interruttore Generale di ALIMENTAZIONE
di ALIMENTAZIONE
Presa AC
Presa AC
Rimuovere il coperchio della
3
lampada.
Allentare la vite di servizio dell'utente (1) che assicura il coperchio della lampada. Rimuovere il coperchio della lampada (2).
Vite di servizio dell'utente
Vite di servizio dell'utente (per coperchio lampada)
(per coperchio lampada)
69
5
6
Sostituzione della Ruota Colore (Continua)
Svitare le 4 viti di supporto dalla
4
ruota colore a quattro segmenti.
Tenere la ruota colore e tirarle in
5
direzione della freccia.
Cautela
Il modulo contiene componenti che possono essere danneggiati o distrutti dalla scarica elettrostatica. Prendere il modulo per il manico.
Inserire la ruota colore a sei
6
segmenti, e stringere le 4 viti di supporto.
Sostituire il coperchio della
7
lampada.
Allineare il coperchio della lampada e farlo
• scorrere per chiudere (1 ). Quindi stringere la vite di servizio dell'utente (2) per assicurare il coperchio della lampada.
ManicoManico
Informazioni
Salvataggio della Ruota Colore Inutilizzata:
Utilizzare la borsa a cerniera in cui era stata riposta la ruota colore per conservare la ruota colore inutilizzata. Questa borsa impedisce alla polvere e allo sporco di raccogliersi sulla ruota colore.
70

Schema Compatibilità

Computer
• Supporto segnale multiplo Frequenza Orizzontale: 15, 31-90 kHz, Frequenza Verticale: 50-85 Hz,
Pixel Clock: 12-165 MHz Segnale sinc.: Compatibile con il livello TTL
• Compatibile con sinc. su segnale verde
PC/MAC Modalità Risoluzione
VGA 640 × 480
SVGA 80 0 × 600
XGA 1024 × 768
PC
WXGA
WXGA+ 1440 × 900 55,9 6 0
SXGA
SXGA+ 1400 × 1050 65,3 60
WSXGA+ 1680 × 1050 65,3 60
MAC 13” VGA 640 × 480 34,9 67 MAC 16” S VGA 832 × 624 49,7 75 MAC 19” XGA 1024 × 768 6 0,2 75
MAC 21” S XGA 1152 × 870 68,7 75
UXGA 1600 × 1200 75,0 60
1280 × 720 45,0 60 1280 × 768 47,8 60
1280 × 800
1360 × 768 47,7 60 1366 × 768 47,7 60
1152 × 864 67,5 75 1280 × 960 60,0 60
1280 × 1024
Orizzontale
Frequen za (kHz)
31,5 60 37,9 72 37,5 75 43,3 85 35,2 56 37,9 60 48,1 72 46,9 75 53,7 85 48,4 60 56,5 70 60,0 75 68,7 85
49,7 60 62,8 75
64,0 60 80,0 75
Frequen za
Verti cale (Hz)
Analogico
Supporto
Digitale
Supporto
✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔
✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
Display
XG-PH8 0W-N XG-PH8 0X-N
Ingrandire
TRUE
Intelligente
Compressione
Ingrandire
Compressione
Intelligente
Ingrandire
Intelligente
Compressione
Ingrandire
Compressione
Intelligente
Nota
La migliore qualità immagine sarà ottenuta facendo combaciare la risoluzione in uscita del computer
• alla risoluzione che corresponde a “TRUE” nella colonna “Display” mostrata sopra.
Se la “Risoluzione schermo” del computer è diversa dalla risoluzione visualizzata sulla immagine proiettata, seguire le procedure indicate sotto. – Eseguire le regolazioni appropriate per “Risoluzione” nel menu “REG-SEG”.
A seconda del computer che si sta utilizzando, il segnale di uscita potrebbe non essere fedele alla
regolazione di “Risoluzione schermo”. Controllare le impostazioni di uscita segnale del computer. Se le impostazioni non possono essere modifi cate, si raccomanda di impostare come risoluzione quella corrispondente a “TRUE” nella colonna “Display”.
TRUE
TRUE
71
Schema Compatibilità (Continua)
Segnali 3D Supportati
Segnale
SVGA 800 × 600
XGA 1024 × 768
WXGA
1280 × 800
1280 × 720
Frequenza Oriz zontale
(kHz)
37,9 60
77,1 120 48,4 60 98,6 120 49,7 60
101,6 120 *
45,0 60 92,6 120
Frequenza Verticale (Hz)
1
*1 Chiusura Ridotta
Nota
La grafi ca del computer dev'essere in grado di visualizzare i segnali steroscopici 3D.
• Verifi care le specifi che della scheda computer/grafi ca o contattattare il produttore del computer per accertarne le caratteristiche.
DTV
Frequenza
Segnale
Orizzontale
(kHz)
I
I
15,7 60
15,6 50
480
480P 31,5 60
576 576P 31,3 50 720P 37,5 50 720P 45,0 60
Frequenza
Vert icale (Hz)
Analogico
Supporto
Digitale
Supporto
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Frequenza
Segnale
Orizzontale
(kHz)
28,1 50
I
1080
1080 1080P 56,3 50 1080P 67,5 60
33,8 60
I
Analogico
Supporto
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Frequenza
Vert icale (Hz)
Analogico
Supporto
✔✔
✔✔
✔✔
✔✔
Digitale
Supporto
Digitale
Supporto
72

Risoluzione dei Problemi

Problema Controllo Pagina
Il cavo di alimentazione del proiettore non è collegato alla presa a parete.
27 L'alimentazione ai dispositivi connessi esternamente è disattivata. – La modalità di Ingresso selezionata è scorretta.• La funzione AV Mute è in funzione. 33 I cavi non sono connessi correttamente al proiettore. 21–25
Nessuna immagine o
nessun suono o il
proiettore non si avvia.
Il suono è udibile ma non appare alcuna immagine
(o l'immagine è scura).
Immagine scura o bluastra
Il colore è sbiadito o tenue.
L'immagine è confusa;
appare del rumore.
La batteria del telecomando è scarica. 16
L'uscita esterna non è stata impostata al momento della connessione con il computer portatile.
Se il dispositivo digitale DVI connesso viene acceso prima di selezionare la modalità di ingresso “DVI-D” sul proiettore, l'immagine potrebbe non venir proiettata correttamente o potrebbe non venir visualizzata del tutto. Assicurarsi che sia stato selezionato il modo di ingresso appropriato e impostare il tipo di segnale di ingresso sul proiettore prima di accendere il dispositivo connesso.
Il coperchio della lampada non è stato installato correttamente. 67, 68 I cavi non sono connessi correttamente al proiettore.• “Luminos.” è impostato sulla posizione minima. 44 A seconda del computer che si sta utilizzando, un'immagine potrebbe
• non venir proiettata a meno che l'impostazione di uscita segnale del computer non sia impostata su uscita esterna. Far riferimento al manuale di istruzioni del computer per la modifi ca delle impostazioni di uscita segnale. “Attivata” è selezionato in “DLP
Controllare se “Colore parete” è confi gurato correttamente.• La regolazione immagine non è stata impostata correttamente. 44
(Solo ingresso S-VIDEO, VIDEO)
Il sistema di ingresso video non è impostato correttamente.
(Solo ingresso COMPUTER/COMPONENT1, 2, COMPONENT, DVI)
Il tipo segnale ingresso (RGB/Componente) non è impostato
• correttamente.
Regolare il fuoco.
La distanza di proiezione supera il limite di fuoco.
Se è stata applicata una lente opzionale, far riferimento al manuale di istruzioni della lente.
La lente è appannata. Se il proiettore viene trasportato da una stanza fredda
– a una stanza calda, o se viene riscaldato improvvisamente, potrebbe formarsi della condensa sulla superfi cie della lente e l'immagine diventare confusa. Confi gurare il proiettore almeno un'ora prima dell'utilizzo. Se dovesse formarsi della condensa, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a parete e attendere che sparisca.
(Solo Ingresso Computer)
Eseguire la Regolazione “REG-SEG” (Regolazione “Clock” e “Fase”)
Spegnere il display LCD del computer portatile.
Potrebbe apparire del rumore a seconda del computer. I cavi non sono connessi correttamente al proiettore.
Il volume è impostato al minimo.
Se il proiettore è connesso a un dispositivo esterno e il volume è impostato al minmo, il suono non viene emesso nemmeno se si alza il volume del dispositivo esterno.
®
LinkTM”?
33
21
21–25
58
50
47
44
31
46
21–25 33
L'immagine è visibile ma
non si sente alcun suono.
“Altoparlante” è impostato su “Disattivata”.
• La funzione AV Mute è in funzione.
53 33
73
Risoluzione dei Problemi (Continua)
Problema Controllo Pagina
L'immagine dei dati
non è centrata.
Dal mobiletto proviene a
volte un suono anomalo.
La spia di manutenzione
sul proiettore si illumina o
lampeggia di luce rossa.
L'immagine è verde su
COMPUTER/
COMPONENT1, 2
(Componente).
L'immagine è rosa (non verde) su COMPUTER/
COMPONENT1, 2 o DVI
(RGB).
L'immagine è troppo larga
e biancastra. La ventola di
raffreddamento diventa
ruomorosa.
La lampada non si
accende neanche dopo
che il proiettore si è
acceso.
La lampada si spegne
improvvisamente durante
la proiezione.
L'immagine tremola ogni
tanto.
La lampada impiega molto
tempo ad accendersi.
L'immagine è scura.
Il telecomando non può
essere utilizzato.
Effettuare le modifi che necessarie a ciascuna voce nel menu “REG-
• SEG”.
A seconda del computer che si sta utilizzando, il segnale di risoluzione di uscita potrebbe essere diverso da quello impostato. Per informazioni, far riferimento al manuale di istruzioni del computer.
Se l'immagine è normale, il suono è dovuto al restringimento del mobiletto causato da variazioni della temperatura della stanza. Ciò non infl uenzerà il funzionamento o le prestazioni.
Vedi “Spie di Manutenzione”.
Modifi care l'impostazione tipo segnale di ingresso.
La regolazione immagine non è stata impostata correttamente.
Se la temperatura all'interno del proiettore aumenta, la ventola di
• raffreddamento ruota più rapidamente.
La spia LAMP si illumina di luce rossa.Sostituire la lampada.
I cavi non sono stati connessi correttamente al proiettore o il dispositivo connesso non funziona correttamente. Se ciò accade di frequente, sostituire la lampada.
• La lampada dovrà essere sostituita.Sostituire la lampada quando la sua
• durata sta per fi nire.
Utilizzare il telecomando puntandolo al sensore del telecomando del proiettore.
Il telecomando potrebbe essere troppo lontano dal proiettore.
Se la luce solare diretta o una forte lampada fl uorescente illumina il sensore del telecomando del proiettore, porre il proiettore in un luogo dove non sia infl uenzato da luci forti.
Le batterie potrebbero essere scariche o inserite scorrettamente. Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente o inserirne delle nuove.
46
64
44
44
8, 9, 64, 65
64, 67, 68
21–25
67 67
16
16
74
Problema Controllo Pagina
Le immagini 3D tremolano
quando le si guardano in
una stanza.
Si verifi ca il ghosting
(immagine doppia) senza
che l'immagine appaia in
3D.
• la luce ambientale entra nel campo visivo.
Spegnere le luci.
Bloccare tutte le luci ambientali.
Verifi care di star utilizzando occhiali con otturatore 3D LCD che supportano il sistema DLP –
Assicurarsi di star utilizzando occhiali con otturatore 3D LCD che supportano il sistema DLP
Controllare che gli otturatori sugli occhiali con otturatore 3D LCD stiano
• funzionando correttamente.
Spegnere e riaccendere gli occhiali con otturatore 3D LCD.
Controllare le batterie degli occhiali con otturatore 3D LCD.
Controllare che gli occhiali con otturatore 3D LCD siano impostati in
modalità di visione 3D.
®
Link™.
®
Link™.
Le immagini potrebbero apparire tremolanti se una luce fl uorescente o
Alcuni occhiali con otturatore 3D LCD sono dotati di una speciale modalità di visione (come la “modalità di visione duale”) oltre che della normale modalità di visione 3D. Vedere il manuale di istruzioni degli occhiali con otturatore 3D LCD.
Controllare le impostazioni del proiettore. –
Impostare la funzione DLP
Utilizzare “Inverti DLP
Controllare se non sia stato inviato un segnale non supportato.
Confi gurare l'applicazione 3D con risoluzione e velocità di
aggiornamento corretti.
®
Link™ su “Attivata”.
®
Link™” per cambiare l'impostazione.
72
Assicurarsi di star utilizzando l'applicazione 3D a una risoluzione che supporta 3D. Per supportare 3D, l'applicazione 3D dev'essere confi gurata in modo da funzionare con le impostazioni corrette per questo proiettore. Per informazioni sui segnali supportati, vedere “Segnali 3D Supportati” nello Schema Compatibilità.
Se il proiettore è connesso a un computer per la riproduzione di un'immagine 3D, verifi care di star utilizzando un'applicazione abilitata alla stereoscopia.
Utilizzare il software applicabile.
Impostare il software applicabile sul formato sequenziale di campo.
– Controllare che non vi siano ostacoli tra lo schermo e gli occhiali con
• otturatore 3D LCD.
Rimuovere tutti gli ostacoli.
Gli ostacoli potrebbero impedire agli occhiali di funzionare correttamente, causando il tremolio o lo spegnimento delle lenti. Non porre le mani o altri oggetti davanti al segnale di controllo 3D degli occhiali.
Controllare se nelle vicinanze vi è una sorgente di illuminazione ad alta
• intensità.
Bloccare la luce o spegnerla.
Un'illuminazione ad alta intensità può interferire con la comunicazione tra gli occhiali con otturatore 3D LCD e lo schermo, causando dei tremolii.
Controllare se due o più proiettori non stiano proiettando immagini 3D
• nello stesso momento.
Utilizzare un solo proiettore alla volta.
Questa unità è dotata di un microprocessore. Le sue prestazioni potrebbero essere negativamente infl uenzate da un utilizzo scorretto o da interferenze. Se ciò dovesse accadere, scollegare l'unità dalla corrente e ricollegarla dopo almeno 5 minuti.
75

Per l'Assistenza SHARP

Se si incontrano dei problemi durante la confi gurazione o l'utilizzo di questo proiettore, consultare prima la sezione “Risoluzione dei Problemi” a pagg.
75. Se questo manuale di istruzioni non risponde alla vostra domanda,
contattare uno dei dipartimenti di Servizio SHARP elencati sotto.
73 a
Stati Uniti Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277)
http://www.sharpusa.com
Canada Sharp Electronics of Canada Ltd.
http://www.sharp.ca
Messico Sharp Electronics Corporation
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
America latina
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.sharpla.com
Germania Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675 http://www.sharp.de
Regno Unito Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
08705 274277
Italia Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
Francia Sharp Electronics France
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
Spagna Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
Svizzera Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
Svezia Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Austria Sharp Electronics (Europe) GMBH
Branch Offi ce Austria 0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
lcdsupport@sharpsec.com
(905) 568-7140
Mexico Branch
Sharp Electronics Corp. Latin
American Group
http://www.sharp.co.uk/customersupport
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723)
9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Australia Sharp Corporation of Australia Pty.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Nuova Zelanda
Telefono: (09) 573-0111 Fax: (09) 573-0112 http://www.sharp.net.nz
Singapore Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Malesia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
U.A.E. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Tailandia Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Corea Sharp Electronics Incorporated of
lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
India Sharp Business Systems (India)
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
Nederland
Ltd.
Sharp Corporation of New Zealand
Korea
(82) 2-3660-2002
Limited
76
Specifi che Tecniche
Modello XG-PH80W-N XG-PH80X-N Dispositivi di visualizzazione Chip DLP Risoluzione WXGA (1280 × 800) XGA (1024 × 768) Lente opzionale
(Standard) (AN-PH818EZ)
Spostamento Potenza (V: +50% / H: ±10%) Terminali di
ingresso
Terminali di uscita
Terminali di controllo e comunicazione
Altoparlante 3 W × 2 (Stereo) Lampada di proiezione 280 W × 2 lampade Voltaggio nominale CA 100 – 240 V Frequenza nominale 50/60 Hz Corrente di ingresso 7,3 A Consumo di corrente (Modalità ATTESA: Standard/
Eco) Temperatura di funzionamento Da 41°F a 104°F (da +5°C a +40°C) Mobiletto Plastica Dimensioni (solo corpo principale) [L × A × D] 19
Peso (circa) 36,4 lbs. (16,5 kg)
Numero di F F 1,7 – 1,9 Zoom Potenza, ×1,3 (f = 26,0 – 34,0 mm) Fuoco Potenza
DVI-D (Compatibile con HDCP) ×1 Computer/Componente (5BNC) ×1 Computer/Componente (D-sub 15
pin) Componente (RCA) ×1 (Y/Pb (Cb)/Pr (Cr)) S-Video (mini DIN 4 pin) ×1 Video (RCA) ×1 Audio (minijack stereo ø3,5 mm) ×3 Audio (RCA) ×2 (L/R) Computer/Componente (D-sub 15
pin) Audio (minijack stereo ø3,5 mm) ×1 (uscita audio variabile) TRIGGER ×1 (uscita CC 12 V) LAN (RJ-45) ×1 USB (Tipo B) ×1 RS-232C (D-sub 9 pin) ×1
®
a 0,65" Chip DLP® a 0,7"
×1
×1
715 W (20,3 W/0,28 W) con CA 100 V 675 W (21,3 W/0,41 W) con CA 240 V
57
/64" × 7 41/64" × 15 11/64"
(505 × 194 × 385 mm)
In linea con la sua politica di miglioramento continuo dei prodotti, la SHARP si riser va il diritto di apportare modifi che al design e alle funzioni di questo prodotto senza preavviso. I dati relativi alle specifi che inerenti le prestazioni qui riportati rappresentano dei valori nominali misurati su determinate unità produttive e possono variare da unità a unità.
Questo proiettore SHARP utilizza un chip DLP®. Questo sofi sticatissimo pannello contiene
1.024.000 (XG-PH80W-N) o 786.432 (XG-PH80X-N) pixel (microspecchi). Al pari di altri grandi apparecchi elettronici ad alta tecnologia quali i televisori muniti di schermo di grandi dimensioni, i sistemi video e le videocamere, questo apparecchio deve essere conforme ad alcune tolleranze accettabili. Questa unità presenta alcuni pixel inattivi all'interno di tolleranze accettabili che possono produrre puntini inattivi sullo schermo dell'immagine. Ciò non si ripercuote sulla qualità dell'immagine o sulle aspettative di durata dell'unità.
77

Dimensioni

Unità: pollici (mm)
/64 (385)
11
15
/64 (194)12
41
7
/16 (306)
1
57
19
61
9
/64 (252,5)
/64 (505)
9
,
11
5
(135,7)
49
8
/64 (222,5) 8 49/64 (222,5)
59
4
/64
4
(125)
/64
M4
5
(138,5)
M4
M4
(125)
13
4
(106,5)
4
(101,5)
61
/64 (252,5)
/32
59
/64
29
/64
M4
M4
13
7
15
/64
4
/16
3
/64
2
1
/8 (3)
/4
1
4
(106,5)
/32
29
(87)
3
/16
3
1
/32
15
8
/64
25
3
(56,5)
(108)
(99)
(30)
(215)
(86)
/16
1
(306)
12
78

Indice

4:3··············································································35 16:9············································································34
Accessori ··································································· 11 Accessori in dotazione ·············································· 11 Accessori opzionali ···················································11 Altoparlante ······························································· 53 Applica ······································································54 Aspetto ······································································ 34 ATTESA audio escluso ··············································53 Auto ricerca ······························································· 52 Avvio automatico ······················································· 52
Batterie ······································································ 16 Blocco lampada ························································67 Blocco Sicurezza ······················································· 51 Blocco Tastiera ·························································· 51 Blu ············································································· 44 Bocchettone di aspirazione ··································· 8, 62 Bocchettone di sfi ato ············································8, 62
Cattura immagine ······················································51 Cavo di alimentazione ··············································· 27 Cavo RGB··································································21 Cliente DHCP ····························································54 Clock ········································································· 46 C.M.S. ·······································································45 Collega ······································································54 Colore ········································································44 Colore parete ····························································· 50 Connettore di Sicurezza Standard Kesington ···········14 Contrasto ··································································· 44 Correzione Trapezio ············································· 32, 50
Defi nizione ································································· 44
®
DLP
Link™ ······························································· 59 DNR ··········································································· 45 DNS ··········································································· 54 Dot By Dot ································································· 35
Eco + Sil. ···································································52 Enfasi bianca ····························································· 44
Fase ··········································································· 46 Filtra Messaggio ························································ 54 Fondo ········································································ 49
Image Resizing ···················································· 32, 50 Impos. video ······························································ 48 Indirizzo IP ·································································54 Informazioni ······························································· 55 Info segnale ······························································· 55 Inverti DLP
Lampada ···································································66 LAN/RS232C ····························································· 54 Lingua (lingua visualizzata sullo schermo) ················49 Luminos. ···································································· 44
Menu Video ·······························································47 Modalità ATTESA ······················································· 53 Modalità Ingresso ······················································ 33 Modalità ventola ························································53 Mod. immagine ··························································43 MODO 3D ··································································54 Modo Film ·································································45 Modo lampada ··························································53 Modo PRO ··························································· 20, 49
Nero Dinamico ··························································· 45 Normale ····································································· 34
®
Link™ ····················································59
Orizz. ·········································································46 Overscan ··································································· 47
Parola d'ordine ·························································· 51 PDF ············································································ 10 Piede di regolazione ··················································30 Pieno ·········································································34 Presa CA ···································································27
Regolazione Immagine ·············································43 REG-PRO ·································································· 52 REG-SCH ·································································· 49 REG-SEG···································································46 Reattiva tutto ·····························································55 Resetta Filtro Timer ··················································· 55 Rete ··········································································· 54 Ridimens. ·····························································34, 49 Risoluz. ······································································ 46 Rosso ········································································44
Sensore telecomando ··············································16 Sfumatura ·································································· 44 Sinc. auto. (regolazione Sinc. auto.) ··················· 36, 46 Sistema video ···························································· 47 Sostituzione della lampada ·································66, 67 Sottotitoli ··································································· 48 Spegn. Automatico ···················································· 52 Spia LAMP ·································································64 Spia POWER ·····························································64 Spia TEMP. (avviso temperatura)/STATUS ················64
Tasti di regolazione ·············································· 41, 42 Tasti FOCUS ······························································ 31
KEYBOARD CURSOR
Tasti Tasti VOL (Volume) ····················································· 33 Tasti ZOOM ······························································· 31 Tasto 3D MODE ························································· 15 Tasto AUTO SYNC ····················································36 Tasto AV MUTE ·························································· 33 Tasto ENTER ····························································· 33 Tasto FREEZE ····························································36
LENS SHIFT
Tasto Tasto MENU ······························································ 41
PAGE DOWN
Tasto
PAGE UP
Tasto Tasto RETURN ··························································· 41 Tasto STANDBY/ON ·················································· 28 Telecomando ····························································· 15 Temp col (Colore Temperatura) ································· 44 Terminale COMPONENT ···········································22 Terminale DVI-D ··················································21, 22 Terminale LAN ···························································25 Terminale MONITOR OUT ·········································23 Terminale RS-232C ··················································· 24 Terminale S-VIDEO ···················································· 23 Terminale TRIGGER ··················································14 Terminale USB ·························································· 37 Terminale uscita AUDIO············································· 23 Terminale VIDEO ························································23 Terminali AUDIO ···················································21-23 Terminali di ingresso COMPUTER/
COMPONENT1, 2 ·············································21-23 Timer lam. (dur) ·························································55 Tipo segnale ······························································ 44
Vert. ···········································································46
···························································37
········································· 37
······················································ 30
····················································· 37
79
Loading...