Sharp XG-PH70X, XG-PH70X-N User Manual [pt]

Introdução
Referência
Configuração
Conexões
MANUAL DE OPERAÇÃO
MODELO
XG-PH70X
(Lente com zoom padrão acoplada)
XG-PH70X-N
(Nenhuma lente acoplada)
PROJETOR MULTIMÍDIA
Operação
Básica
Recursos
Úteis
Apêndice
IMPORTANTE
Para sua assistência ao relatar a perda ou o roubo de seu Projetor,
favor anotar os Números de Modelo e Série localizados no fundo do projetor e guarde essas informações.
Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios fornecidos”, na página 11.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral
Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or coloured green or green-and-yellow.
NO. de Modelo:
NO. de Série:
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese, Korean and Japanese. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch und Japanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois, coréen et japonais. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska, koreanska och japanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino, coreano y japonés. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese, coreano e giapponese. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees, Koreaans en Japans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês, Coreano e Japonês. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
ii
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.

Introdução

Introdução
PORTUGUÊS
Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo Projetor SHARP, usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
1. GARANTIA
Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças, assistência técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais como inspeções, modificações ou recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com base no Estatuto de Segurança para Produtos de Consumo de 1972. RECOMENDA-SE UMA LEITURA CUIDADOSA DA IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha
este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE
OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES
DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS,
NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO
A LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.
ATENÇÃO:
Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho, que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do equipamento pelo usuário.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
INFORMAÇÃO
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe A para dispositivos digitais, em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for operado em ambientes comerciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. A operação deste equipamento numa área residencial é susceptível de causar interferências prejudiciais, e nesse caso o utilizador será obrigado a corrigir a interferência a suas próprias custas.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
O cabo de computador incluso deve ser usado com este aparelho. O cabo é fornecido a fim de assegurar que o aparelho esteja de acordo com os requerimentos das normas FCC Classe A.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
1
ATENÇÃO:
A ventoinha de refrigeração deste projetor continua a funcionar por cerca de 90 segundos depois que o projetor entra em modo espera. Em condições normais de operação, ao colocar o projetor em modo espera use sempre a tecla STANDBY (Espera) no projetor, ou no controle remoto. EM CONDIÇÕES NORMAIS DE USO, NUNCA DESLIGUE O PROJETOR DESCONECTANDO O CABO DE FORÇA. A NÃO OBSERVÂNCIA DESTA ADVERTÊNCIA RESULTARÁ EM PROBLEMAS PREMATUROS DE OPERAÇÃO DA LÂMPADA.
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este projetor utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada pressurizada contendo uma pequena quantidade de mercúrio. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais ou, se estiver situado nos Estados Unidos da América, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org.
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Veja “Substituição da Lâmpada” na página 96.
Este projetor SHARP usa um chip DLP®. Este sofisticadíssimo painel contém microespelhos de 786.432 pixels. Tal como em qualquer equipamento eletrônico de alta tecnologia como grandes telas de TV, sistemas de vídeo e câmaras vídeo, existem certas tolerâncias aceitáveis que o equipamento deverá cumprir. Esta unidade possui alguns pixels inativos dentro de tolerâncias aceitáveis que poderão resultar em pontos inativos na tela da imagem. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil da unidade.
DLP® e o logotipo DLP são marcas registradas da Texas Instruments. ∑ Microsoft
países.
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.AdobeMacintoshTodas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marca registradas das
respetivas companhias.
Alguns chips IC neste produto incluem informações proprietárias confidenciais e /ou segredos comerciais
pertencentes à Texas Instruments. Portanto, não é permitido copiar, modificar, adaptar, traduzir, distribuir, efetuar a engenharia e montagem reversas nem descompilar o conteúdo correspondente.
® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos e/ou outros
®
Reader
® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
Representante autorizado responsável pelo mercado da Comunidade da União Européia
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SOMENTE UNIÃO EUROPÉIA
2

Como Ler Este Manual de Operação

Neste manual de operação, as ilustrações e exibições de tela estão simplificadas para melhor
entendimento, e podem diferir da exibição de tela real.
Utilização da Tela de Menu
O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configurar itens do menu, veja páginas 58 e 59.)
Teclas Mouse/Ajustes ('/"/\/|)
Tecla ENTER
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Tecla MENU
Tecla UNDO
Teclas usadas nesta operação
Exibição na tela
Teclas usadas nesta operação
Tecla usada nesta etapa
Tecla ENTER
Tecla MENU
Tecla UNDO
Teclas de Ajuste ('/"/\/|)
Seleções do Menu (Ajustes)
Exemplo: Ajuste de “Brilho”
Esta operação também pode ser executado com as teclas do projetor.
1
Pressione .
A tela do menu “Imagem” para o modo
de entrada selecionado é exibida.
\\
2
Pressione outros itens de menu.
Há oito itens de menu com mostrado a
seguir.
||
\ ou
| para exibir os
\\
||
Itens de menu
Item de menu
Introdução
Nota
O menu “Sincronia” não está disponível
para ENTRADA 4 ou 5.
56
Informação
Nota
....... Indica salvaguardas ao usar o projetor.
................ Indica informações adicionais para configuração e operação do projetor.
Para referência posterior
Manutenção Solução de Problemas Índice
Página 93
Páginas 102 e 103
Página 107
3

Índice

Preparativos
Introdução
Como Ler Este Manual de Operação............ 3
Índice ............................................................... 4
Como Acessar os Manuais
de Operação PDF ..................................... 7
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ................ 8
Acessórios .................................................... 11
Nomes de Peças e Funções ........................ 13
Referência Rápida
Referência Rápida ........................................ 20
Configuração
Instalação do Projetor ................................. 22
Instalação do Projetor........................................ 22
Projeção de uma Imagem Revertida ................. 23
Conexões
Conexões ...................................................... 24
Te rminais Entrada/Saída (INPUT/OUTPUT) e
Equipamento Principal Conectável .............24
Exemplos de Cabos para Conexão ............ 25
Conexão a um Computador ........................ 27
Conectando com o Cabo RGB ......................... 27
Conectando com um Cabo 5 BNC para
D-sub de 15 Pinos....................................... 28
Conectando com um Cabo Digital DVI ............. 29
Conexão a Equipamento de Vídeo ............. 30
Conectando a um Equipamento de Vídeo Que
Possui um Terminal de Saída HDMI com um
Cabo DVI para HDMI .................................. 30
Conectando a um Equipamento de Vídeo Que
Possui um Terminal de Saída DVI com um
Cabo Digital DVI.......................................... 31
Utilização do Controle Remoto ................... 17
Alcance Disponível ............................................ 17
Introdução das Pilhas ........................................ 17
Usando o Controle Remoto com
um Cabo de Sinal........................................ 18
Alternando o Modo do Controle Remoto ........... 18
Utilização do Controle Remoto
como Mouse sem Fio do Computador........ 19
Conectando a um Equipamento de Vídeo RGB
com um Cabo RGB 5 RCA ......................... 32
Conectando a um Equipamento de
Vídeo Que Possui Terminais de Saída de
Componente ............................................... 33
Conectando com um Cabo S-vídeo ou um Cabo
de Vídeo Composto .................................... 34
Controle do Projetor através de um
Computador ............................................ 35
Conexão a um Monitor com Terminal de
Entrada RGB ........................................... 36
Conexão a um Amplificador ou Outro
Equipamento de Áudio .......................... 36
4
Uso
Operação Básica
Introdução
Ligando e Desligando o Projetor ................ 37
Projeção da Imagem .................................... 38
Deslocando a Lente .......................................... 38
Utilização dos Pés de Ajuste ............................. 39
Ajuste do Foco .................................................. 40
Ajuste do Tamanho da Imagem Projetada ........ 40
Correção da Distorção Trapezoidal .................. 41
Alterando o Modo de Entrada ........................... 45
Recursos Úteis
Itens do Menu ............................................... 51
Utilização da Tela de Menu.......................... 56
Seleções do Menu (Ajustes) ............................. 56
Seleções do Menu (Definições) ........................ 58
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) ....... 60
Selecionando o Modo Imagem ......................... 60
Ajustando a Imagem ......................................... 60
Ajustando a Temperatura de Cor ......................61
Enfatizando o Contraste .................................... 61
Selecionando o Modo Progressivo.................... 62
Reduzir o Ruído de Imagem (DNR) .................. 62
Ajuste de Tipo de Sinal ..................................... 63
Sistema de Gerenciamento de Cor
(Menu “C. M. S.”) .................................... 64
Seleção do Modo de Reprodução de Cor ........ 64
Seleção da Cor de Destino ............................... 64
Ajuste do Brilho da Cor de Destino ...................65
Ajuste do Valor Cromático da Cor de Destino... 65
Ajuste do Matiz da Cor de Destino ................... 66
Reajuste das Configurações
de Cor Definidas pelo Usuário ....................66
Visão Geral de Todas as
Configurações de Cor .................................67
Ajuste da Imagem de Computador
(Menu “Sincronia”) ................................. 68
Ajuste da Imagem do Computador ...................68
Armazenamento das Definições de Ajuste ....... 68
Seleção das Definições de Ajuste .................... 69
Definições de Modo Especial ........................... 69
Verificação do Sinal de Entrada ........................70
Ajuste de Sincronia Automática ........................ 70
Função de Tela de Syncronia ............................ 71
Ajuste de Áudio (Menu “Áudio”) ................ 72
Ajustando o Áudio ............................................. 72
Uso do Tipo de Saída de Áudio ........................ 72
Utilização do Alto falante ................................... 73
Ajustando o Volume........................................... 46
Desligando o Som Temporariamente ................ 46
Exibição de uma Parte Ampliada da Imagem .... 46
Congelando uma Imagem em Movimento ........ 47
Selecionando o Modo Imagem ......................... 47
Modo Redimensionar ........................................ 48
Exibindo a Tela Preta ......................................... 50
Apresentação e Definição da Pausa ................. 50
Utilização do Menu “Opções (1)” ................ 74
Exibindo Imagens Duplas
(Imagem em Imagem)................................. 74
Ajuste do Modo Reajustar (Redimensionar) ..... 74
Deslocando a Imagem Projetada Verticalmente
(Deslocamento Digital)................................ 75
Ajuste da Exibição na Tela ................................75
Ajuste do Sistema de Vídeo .............................. 76
Capturando Imagens Projetadas ...................... 76
Selecionando uma Imagem de Tela de Fundo ....
Selecionando uma Tela Inicial ........................... 77
Modo Eco .......................................................... 78
Detectando os Sinais de Entrada
Automaticamente ........................................ 78
Função de Desligamento Automático ............... 79
Função Bloqueio do Sistema ............................ 79
77
Conjunto de Funções Úteis durante a
Instalação (Menu “Opções (2)”) ............ 82
Definição de uma Senha ................................... 82
Verificação da Vida Útil da Lâmpada................ 83
Ajustando o Modo da Lâmpada ........................ 83
Reversão/Inversão das Imagens Projetadas..... 84
Controlando Vários Projetores com
um Controle Remoto ................................... 84
Atalho para Fazer Justaposição do Projetor ..... 85
Trava das Teclas de Operação do Projetor ....... 85
Ignorando Seleções de Entrada não Usadas ... 86
Seleção do Modo Ventoinha ............................. 86
Função de Energia Direta Ativada .................... 87
Seleção da Velocidade de Transmissão
(RS-232C) ................................................... 87
Ajustes da Saída do Monitor ............................. 88
Ajuste de LAN / RS232C ................................... 88
Ajuste do Cliente DHCP .................................... 89
Ajuste de TCP/IP .............................................. 89
Modo de Serviço ............................................... 90
Voltando aos Ajustes-Padrão ............................ 91
Usando Outros Menus
(Menus “Idiomas” e “Status”) ................ 92
Seleção do Idioma de Exibição na Tela ............ 92
Perfil de Todas as Difinições de Menu .............. 92
5
Índice
Referência
Apêndice
Manutenção .................................................. 93
Indicadores de Manutenção ........................ 94
A Respeito da Lâmpada .............................. 96
Lâmpada ........................................................... 96
Cuidados Relativos à Lâmpada ........................ 96
Substituição da Lâmpada ................................. 96
Remoção e Instalação da Unidade
da Lâmpada ................................................97
Reiniciação do Temporizador da Lâmpada ...... 99
Tabela de Compatibilidade
de Computadores ................................. 100
Solução de Problemas............................... 102
Assistência da SHARP .............................. 104
Especificações ........................................... 105
Glossário..................................................... 106
Índice Rimissivo ......................................... 107
As lentes opcionais são descritas na página 12. Adquira-as para uso, conforme desejado.
6

Como Acessar os Manuais de Operação PDF

O CD-ROM inclui os manuais de operação (em formato PDF) em vários idiomas, para que você possa trabalhar com o projetor mesmo que não os possua. Para utilizar estes manuais, você precisará instalar Adobe® Reader ® no seu PC (Windows® ou Macintosh®).
Introdução
Instale Adobe® Reader
® pela Internet (http://www.adobe.com).
Para acessar os manuais PDF
Para Windows®:
1
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2
Dê um duplo clique no ícone “Meu Computador”.
3 Dê um duplo clique no “CD-ROM”. 4
Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF “PH70_” para acessar os manuais do projetor.
Para
ver o manual de instalação
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF “S_PH7_” para acessar o manual de instalação.
Informação
Para Macintosh
1
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2 Dê um duplo clique no ícone “CD-ROM”. 3
Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF “PH70_” para acessar os manuais do projetor.
Para
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF “S_PH7_” para acessar o manual de instalação.
®
:
ver o manual de instalação
Se o arquivo PDF desejado não puder ser aberto com o duplo clique, inicie primeiro Adobe® Reader
então especifique o arquivo desejado utilizando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Ajuste da Tela ................................................. 2
Tamanho da Tela e Distância de Projeção .....
Atribuições dos Pinos de Conexão ............ 10
RS-232C Especificações e
Configurações de Comandos ............... 12
Configuração do Ambiente de
Rede do Projetor ..................................... 17
Controle do Projetor através da LAN ......... 23
Definição do Projetor Utilizando
RS-232C ou Telnet .................................. 28
3
Controle do Projetor Utilizando
RS-232C ou Telnet .................................. 31
Projeção Empilhável .................................... 38
Projeção em Telões ...................................... 41
Reiniciando o Temporizador da Lâmpada
do Projetor através da LAN ................... 50
Solução de Problemas................................. 52
Dimensões .................................................... 55
®, e
7

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para
uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista. Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois fios (corrente). b.
Plugue de tipo de três fios com terra (corrente) com um terminal de aterramento. Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualificados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento. c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água. d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as
instruções de uso. Ajuste somente os controles
indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros
controles pode causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um técnico
qualificado para que o equipamento volte a funcionar
devidamente. e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano. f. Quando o equipamento apresentar uma alteração
brusca no desempenho, indicando a necessidade de
conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuem as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor, como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
8
Leia cuidadosamente as seguintes informações de segurança quando instalar o seu projetor.
Introdução
Cuidados relativos à lâmpada
Perigo de ferimentos com partículas de vidro caso a lâmpada se quebre. Caso a lâmpada venha a quebrar, contate o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para trocar a lâmpada. Veja “Substituição da Lâmpada” na página 96.
Cuidados relativos à instalação do projetor
Para um mínimo de assistência e para manter uma elevada qualidade de imagem, a SHARP recomenda que este projetor seja instalado em uma área isenta de umidade, poeira e fumo de tabaco. Caso o projetor esteja sujeito a estes ambientes, as aberturas e a lente deverão ser limpas mais freqüentemente. Desde que o projetor seja limpo regularmente, a utilização nesses ambientes não reduzirá o tempo total de vida da unidade. A limpeza interna deverá ser efetuada apenas por o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado Sharp
.
para Projetores
Não instale o projetor em locais expostos à luz solar direta ou a luzes fortes.
Posicione a tela de forma a que esta não
fique sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar a tela em uma sala exposta ao sol ou muito iluminada.
O projetor pode ser inclinado com segurança em um ângulo máximo de 9 graus.
A colocação deve estar dentro de 9 graus da horizontal. Se houver uma aplicação exigindo um ângulo de inclinação que exceda 9 graus, entre em contato com o escritório de vendas local da Sharp.
9°
Quando for usar o projetor em áreas de altitudes altas, tais como nas montanhas (a altitudes de aproximadamente 1.500 metros (4.900 pés) ou mais)
Quando for usar o projetor em áreas com al­titudes altas com ar rarefeito, ajuste o “Modo Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar isto pode afetar a longevidade do sistema óptico.
Cuidados ao colocar o projetor em locais altos
Quando for colocar o projetor em locais al­tos, assegure-se de segurá-lo com cuidado para evitar ferimentos devido à queda do mesmo.
Não sujeite o projetor a pancadas fortes e/ou vibrações.
Tome cuidado para não atingir nem danificar a superfície da lente.
Repouse seus olhos de vez em quando.
Olhar continuamente para a tela durante longas horas cansará seus olhos. Não deixe de descansar seus olhos de vez em quando.
Evite locais com temperaturas extremas.
A temperatura de operação para o projetor é de 41°F a 104°F (+5°C a +40°C).
A temperatura de armazenagem para o projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
9
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Não bloqueie as grades de ventilação de entrada e de saída.
Deixe um espaço de pelo menos 11 13/16" polegadas (30 cm) entre a grade de ventilação e a parede ou obstáculo mais próximos.
Confira se as grades de ventilação de entrada e de saída não estão obstruídas.
Se a ventoinha de arrefecimento ficar obstruída, um circuito de proteção colocará automaticamente o projetor em modo espera. Isto não indica uma avaria e
95.)
. Desconecte o cabo de alimentação do projetor da rede elétrica e espere pelo menos 10 minutos. Coloque o projetor onde as grades de ventilação de entrada e de saída não estejam bloqueadas, ligue novamente o plugue do cabo de força e ligue o projetor. Isto fará voltar o projetor ao modo de funcionamento normal.
(Veja páginas 94
Precauções referentes ao uso do projetor
Quando em uso, não submeter o projetor a impacto e/ou vibração fortes, pois isto poderá danificá-lo. Tomar cuidado especial com a lente. Se não for usar o projetor por muito tempo, desligar o cabo de energia da tomada na parede, e desconectar quaisquer outros cabos ligados ao mesmo.
Não usar o projetor segurando-o pela lente.
Quando guardar o projetor, colocar a tampa na lente do mesmo. (Veja página 13.)
Não expor o estojo de proteção ou o projetor à
luz solar direta ou a fontes de calor. O estojo de proteção ou o projetor poderão mudar de cor ou sofrer deformação.
Outro equipamento conectado
Quando conectar um computador ou outro equipamento audiovisual ao projetor, efetue as conexões APÓS desligar o cabo de força do projetor da tomada CA e desligar o equipamento a ser conectado.
Leia por favor os manuais de operação do projetor e o equipamento a ser conectado para instruções sobre como efetuar as conexões.
Utilização do projetor em outros países
A tensão de força de alimentação e a forma do plugue poderão variar dependendo da região ou país no qual você está utilizando o projetor. Quando utilizar o projetor no estrangeiro, certifique-se que usa o cabo de força apropriado para o país no qual se encontra.
Função de monitorização de temperatura
Se o projetor começar aquecendo devido a problemas de instalação ou bloqueamento das grades de ventilação, “ ” e “ ” iluminar-se-á no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar aumentando, a lâmpada apagará, o indicador aviso de Temperatura no projetor piscará, e após um período de arrefecimento de 90 segundos o projetor entrará em modo espera. Consulte “Indicadores de Manutenção” na página 94 para detalhes.
Informação
A ventoinha de esfriamento regula a temperatura interna, e o seu funcionamento é controlado automaticamente. O som da ventoinha poderá variar durante a operação de projeção devido a alterações da velocidade da ventoinha. Isto não indica uma avaria.
Mesmo que você desligue o cabo de energia após o uso do projetor, o a ventoinha de ventilação continua funcionando por algum tempo. Quando guardar o projetor na caixa de armazenamento, assegure-se de que a ventoinha de ventilação esteja parado.
Instalação de lente opcional
As lentes opcionais devem ser instaladas pela equipe de assistência técnica.
10

Acessórios

Acessórios fornecidos
Introdução
Controle remoto 9NK5041808700
Cabo de energia*
(1)
Para os EUA, Canadá, etc. (6' (1,8 m)) 9NK3090204900
(2) (3)
Para Europa, exceto R.U. (6' (1,8 m)) 9NK3090152700
*Use o cabo de energia correspondente ao seu país.
Cabo RGB (10' (3,0 m)) 9NK3080431000
CD-ROM de referência técnica e manual do projetor 9NK3534022800
Receptor de mouse remoto (5'3" (1,6 m)) 9NK3790197000
Duas pilhas R-6 (Tamanho “AA”, UM/SUM-3, HP-7 ou similar)
(4)
Para R.U., Hong Kong e Cingapura (6' (1,8 m)) 9NK3090152900
Tampa da lente com zoom padrão (Fornecido somente com XG-PH70X) 9NK3797200400
Manual de operação (este manual) 9NK5010057700
Para Austrália, Nova Zelândia e Oceania (6' (1,8 m)) 9NK3090152600
Acessórios opcionais
Cabo
Cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub (10' (3,0 m)) AN-C3CP2
Lâmpada
Unidade de lâmpada 1 AN-PH7LP1 Unidade de lâmpada 2 AN-PH7LP2
Nota
Alguns dos acessórios opcionais podem não estar disponíveis na região. Verifique por favor com o
Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
11
Acessórios
Lentes opcionais
Lente Distância de projeção para tela de 100"
Lente grande angular fixa (¥ 0,8) AN-PH10EX 5'4" (1,6 m) Lente com zoom amplo (¥ 1,5 – 1,8) AN-PH20EZ 10' – 12' (3,0 m – 3,7 m) Lente com zoom padrão (¥ 1,8 – 2,2) AN-PH31EZ 12' – 14'8" (3,7 m – 4,5 m) (acoplada ao XG-PH70X) Lente tele-zoom (¥ 2,25 – 3,00) AN-PH40EZ 15' – 20' (4,6 m – 6,1 m) Lente tele-zoom (¥ 3,0 – 4,5) AN-PH50EZ 20' – 30' (6,1 m – 9,1 m) Lente tele-zoom (¥ 4,5 –7,0) AN-PH60EZ 30' – 46'8" (9,1 m – 14,2 m)
Nenhuma lente está acoplada ao XG-PH70X-N. A lente com zoom padrão está acoplada ao XG-PH70X. As lentes opcionais da Sharp também estão disponíveis para aplicações especializadas. Consulte o seu revendedor autorizado de projetores Sharp mais próximo para obter detalhes sobre todas as lentes. (Consulte o manual de operação da lente ao usá-la.) Além disso, certifique-se de que elas sejam instaladas pela equipe de assistência técnica.
Distância de Alcance
O gráfico a seguir é para uma tela de 100 polegadas (254 cm) com modo normal 4:3.
Tela
Lente grande angular fixa (AN-PH10EX)
Proporção da distância de projeção 1:0,8
5'4" (1,6 m)
Lente com zoom amplo (AN-PH20EZ)
Proporção da distância de projeção 1:1,5–1,8
Lente com zoom padrão
Proporção da distância de projeção 1:1,8–2,2
10'–12' (3,0 m–3,7 m)
(AN-PH31EZ: equipamento padrão com XG-PH70X)
12'–14'8" (3,7 m–4,5 m)
Lente tele-zoom (AN-PH40EZ)
15'–20' (4,6 m–6,1 m)
Proporção da distância de projeção 1:2,25–3,00
Lente tele-zoom (AN-PH50EZ)
20'–30' (6,1 m–9,1 m)
Proporção da distância de projeção 1:3,0–4,5
Lente tele-zoom (AN-PH60EZ)
30'–46'8" (9,1 m–14,2 m)
Proporção da distância de projeção 1:4,5–7,0
5101520253035 455040 (pés)
12

Nomes de Peças e Funções

Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.
Projetor
Vista Superior
Introdução
Indicador de Energia
Tecla ON
Liga a energia.
Tecla STANDBY
Coloca o projetor em modo
espera.
Tecla ZOOM
Para ajustar o tamanho da
imagem projetada.
Tecla FOCUS
Para ajustar o foco.
Tecla H&V LENS SHIFT
Para deslocar a lente horizontal e
verticalmente.
Teclas de Ajuste
('/"/\/|)
Para selecionar itens do menu
e para outros ajustes.
Tecla ENTER
Para definir itens selecionados
ou ajustados no menu.
Tecla KEYSTONE
Para ativar o modo de
Correção de Angulação.
14
37
37
40
40
39
56
56
41
14·94
Indicador da Lâmpada 1
14·94
Indicador da Lâmpada 2
Indicador de Aviso de
14·94
Temperatura
Teclas Volume
46
Para ajustar o nível de som do alto-falante.
Tecla INPUT 1, 2, 3
45
Para alternar o modo de entrada 1, 2 ou 3.
45
Tecla INPUT 4, 5
Para alterar o modo de entrada 4 ou 5.
70
Tecla AUTO SYNC
Para ajustar automaticamente imagens quando conectado a um computador.
Tecla MENU
56
Para ajustes e definição de telas.
56
Tecla UNDO
Para desfazer uma operação ou retornar ao display anterior.
Vista Frontal
Alça de transporte
Para transportar o
projetor.
Alto-falante
Sensor de
controle remoto
Pé de ajuste
(na parte posterior
do projetor)
Grade de ventilação
de entrada
73
17
39
93
Colocação da tampa da lente
Empurrar a tampa da lente até clicar na posição.
Remoção da tampa da lente
Puxar a tampa da lente diretamente para fora.
Tampa da unidade
97
da lâmpada
93
Grade de ventilação de entrada
73
Alto-falante
Pé de ajuste
39
(na parte posterior do projetor)
13
Nomes de Peças e Funções
Sobre os Indicadores do Projetor
Indicador de Energia
Vermelho aceso Verde aceso Vermelho piscando
Indicador da Lâmpada 1, 2
Verde aceso Verde piscando Vermelho aceso
...
Normal (Espera)
...
Normal (Ligado)
...
A tampa da entrada de ventilação está aberta. (Veja página 93.)
...
Normal
...
A lâmpada está aquecendo.
...
A lâmpada foi desligada de modo anormal ou precisa ser trocada. (Veja páginas 94 e 95.)
Indicador de Aviso de Temperatura
Desligado Vermelho piscando/aceso
...
Normal
...
Temperatura interna alta demais. (Veja páginas 94 e 95.)
14
Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.
Projetor (Vista Lateral)
Introdução
Terminais
Consulte “ Conectável
Terminal INPUT 1
Terminal para sinais de
componente e RGB do
Terminal de entrada de
Terminal de entrada de
Terminais BNC para sinais
de componente e RGB do
Terminal para controlar o
Terminal para conexão de
equipamento de vídeo.
Terminais de entrada de
Terminais de entrada de
áudio compartilhados para
Terminal para conexão de
equipamento vídeo com
Para conexão do controle
remoto ao projetor quando
remoto não alcançam o seu
computador.
AUDIO (1)
áudio para INPUT 1.
Terminais INPUT 2
computador.
Terminal RS-232C
projetor usando um
computador.
Terminal INPUT 4
AUDIO (4, 5)
INPUT 4 e 5.
Terminal INPUT 5
um terminal S-video.
Terminal WIRED
REMOTE
os sinais do controle
sensor.
Terminais Entrada/Saída (INPUT/OUTPUT) e Equipamento Principal
” na página 24.
27
27
28
35
34
34
34
Terminal INPUT 3
29
Terminal para sinais de componente digital e RGB digital DVI.
Terminal OUTPUT (FOR
36
INPUT 1, 2)
Terminal de saída para sinais de componente e RGB do computador. Compartilhados para INPUT 1 e 2.
Terminal de entrada de
28
AUDIO (2, 3)
Terminal de entrada de áudio compartilhado para INPUT 2 e 3.
Terminal AUDIO OUTPUT
36
Áudio compartilhado terminal de saída para INPUT
1–5
.
Terminal LAN
35
Terminal para controlar o projetor usando computador de rede local.
Soquete CA
37
Conecte o cabo de energia fornecido.
18
Sensor de
17
controle remoto
Conector Kensington Security Standard
Grade de ventilação de saída
93
A velocidade e o som da ventoinha de ventilação podem variar durante a operação em resposta a mudanças na temperatura interna. Trata-se de uma operação normal e não indica defeito.
Utilização do Bloqueio Kensington
Este projetor tem um conector Kensington Security Standard para uso do Sistema de Segurança Kensington
MicroSaver. Consulte as informações que acompanham o sistema para instruções sobre como usá-lo para proteger o seu projetor.
15
Nomes de Peças e Funções
Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.
Controle Remoto
Para colocar em foco a imagem
Teclas FOCUS
projetada.
Tecla STANDBY
Para colocar o projetor
em modo espera.
Teclas ZOOM
Para ajustar o tamanho da
imagem projetada.
Tecla KEYSTONE
Para ativar o modo de Correção
de Angulação.
Teclas Mouse/Ajustes ('/"/\/|)
Para mover o cursor do
computador enquanto o interruptor ADJ./MOUSE estiver na posição MOUSE.
Para selecionar itens de menu
enquanto o interruptor ADJ./MOUSE estiver na posição ADJ.
Tecla ENTER
Para definir itens selecionados ou ajustados no menu.
Tecla L-click
Para clicar com o botão esquerdo
do mouse enquanto o interruptor ADJ./MOUSE estiver na posição
MOUSE.
Teclas ENLARGE
(Ampliação/Redução)
Para ampliação ou redução de
parte da imagem.
Tecla BREAK TIMER
Para ajustar o tempo de pausa.
Tecla AUTO SYNC
Para ajustar automaticamente
imagens quando conectado a um
computador.
Teclas INPUT 1, 2, 3, 4 e 5
Para ativar os modos de entrada
respectivos.
40
37
40
41
19·56
19
46
50
70
45
Tecla ON
37
Para ligar a energia.
18
Interruptor ADJ./MOUSE
Para alternar os modos de controle remoto.
39
Tecla H & V LENS SHIFT
Para deslocar a lente horizontal e verticalmente.
Tecla MENU
56
Para ajustes e definição de telas.
19·56
Tecla R-click/UNDO
Para clicar com a tecla direito
do mouse enquanto o interruptor ADJ./MOUSE estiver na posição MOUSE.
Para desfazer uma operação
ou retornar ao display anterior enquanto o interruptor ADJ./MOUSE estiver na posição ADJ.
Tecla FREEZE
47
Para congelar imagens.
Teclas Volume
46
Para ajustar o nível de som do alto-falante.
Tecla MUTE
46
Para desligar temporariamente o som.
Tecla BLACK SCREEN
50
Para exibir temporariamente a tela preta.
Tecla RESIZE
48
Para mudar o tamanho da tela.
Tecla PICTURE MODE
47
Para mudar o modo Imagem.
WIRED R/C JACK
18
Para conexão do controle remoto ao projetor quando os sinais do controle remoto não alcançam o seu sensor.
Nota
Todos as teclas no controle remoto, exceto as teclas Mouse/Ajustes) e o interruptor ADJ./MOUSE, são
feitos de material luminoso visível no escuro. A sua visibilidade diminui com o tempo. Sua exposição à luz irá recarregar as teclas luminosas.
16

Utilização do Controle Remoto

Vista Frontal

Alcance Disponível

O controle remoto pode ser usado para controlar o projetor dentro dos alcances indicados na ilustração.
Nota
O sinal do controle remoto pode ser refletido
em uma tela para facilidade de operação. Contudo, o alcance efetivo do sinal poderá variar dependendo do material da tela.
Quando utilizar o controle remoto:
Assegure-se de não derrubar, expôr à umidade
ou a temperaturas altas.
O controle remoto poderá funcionar mal sob uma lâmpada fluorescente. Nessa circunstância, afaste o projetor da lâmpada fluorescente.

Introdução das Pilhas

Vista Posterior
Transmissores do sinal do controle remoto
23' (7 m)
Sensor de controle remoto
30
30
30
Controle Remoto
Sensor de controle remoto
30
30
Transmissores do sinal do controle remoto
Controle Remoto
23' (7 m)
30
Introdução
1
Baixe a aba na tampa e remova a tampa na a direção da seta.
2 Introduza as pilhas incluídas.
Introduza as pilhas assegurando-se que
as polaridades correspondem corretamente às marcas e dentro do compartimento das pilhas.
3 Insira as lingüetas localizadas na
extremidade da tampa da bateria em seus slots e pressione a tampa até a posição de encaixe.
O uso incorreto das pilhas poderá causar seu vazamento ou explosão. Favor seguir as precauções a seguir.
Atenção
Perigo de explosões se as pilhas for trocada incorretamente. Troque somente com uma do mesmo tipo ou equivalente.Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas
do compartimento.
Pilhas de tipos diferentes têm propriedades diferentes, portanto não misture pilhas de diferentes tipos.Não misture pilhas novas com antigas.
Isto poderá encurtar a vida das pilhas novas ou poderá provocar o vazamento das antigas.
Remova as pilhas do controle remoto assim que se esgotarem, para evitar o seu vazamento.
O líquido das pilhas é prejudicial à pele; portanto, use um pano para limpar as pilhas e depois retirá-las.
As pilhas usadas neste projetor poderão se esgotar num curto tempo, dependendo de como forem mantidas.
Tenha o cuidado de as substituir por pilhas novas logo que possível.
Remova as pilhas do controle remoto se não pretender usá-lo por muito tempo.Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das pilhas usadas.
e dentro
17
Utilização do Controle Remoto

Usando o Controle Remoto com um Cabo de Sinal

Quando os sinais do controle remoto não puderem ser alcançados devido à posição do projetor, utilize um cabo de ø3,5 mm para conectar o controle remoto ao projetor. Dessa forma é possível controlar o projetor pelo controle remoto.
Vista lateral
Ao terminal WIRED REMOTE
Cabo com miniconector de ø3,5 mm (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Controle Remoto
Ao WIRED R/C JACK
Nota
Não é possível a função remota sem fio quando o cabo de ø3,5 mm da minitomada é conectado ao projetor. Para executar a operação remota sem fio, o cabo de ø3,5 mm da minitomada deve ser desconectado do projetor.

Alternando o Modo do Controle Remoto

O controle remoto apresenta duas funções. Uma é o controle do projetor e a outra é o mouse de computador sem fio. Deslize o interruptor ADJ./MOUSE no controle remoto para o outro lado compatível com o uso desejado.
Controle do projetor Mouse de computador sem fio
ADJ.
MOUSE
ADJ.
MOUSE
Informação
Ao usar o controle remoto como mouse de computador sem fio, conecte o receptor do mouse remoto
fornecido ao computador. (Veja página 19.)
18
Introdução

Utilização do Controle Remoto como Mouse sem Fio do Computador

Ao conectar o receptor do mouse remoto fornecido ao computador, você poderá usar o controle remoto como o mouse de computador sem fio.
Acessório
fornecido
Receptor de mouse remoto
1 Conecte o receptor do mouse
remoto fornecido ao terminal USB no computador.
2 Deslize o interruptor ADJ./
ADJ.
MOUSE no controle remoto para a posição MOUSE.
MOUSE
3 Use a função do mouse.
Aponte o controle remoto para o receptor
do mouse remoto.
Para mover o cursor
Pressione '/"/\/|.
Para clique esquerdo (L-click)
Pressione
Para clique direito (R-click)
Pressione
Se o seu computador aceita apenas mouse
de um clique (como um Macintosh
Pressione ou . ( e têm uma função comum.)
.
.
®
)
Computador
Ao
terminal USB
Receptor de mouse remoto
Interruptor ADJ./MOUSE
Teclas Mouse/Ajustes ('/"/\/|)
Nota
Esta função funciona apenas com Microsoft
Windows® OS e Mac OS®. Contudo, esta função não funciona com os seguintes sistemas operacionais que não suportam USB.
Versões anteriores a WindowsVersões anteriores a WindowsVersões anteriores a Mac OS
Confirme o reconhecimento da conexão USB
pelo computador. Enquanto o controle remoto estiver conectado ao
projetor com um cabo de sinal, você não poderá usar a função do mouse de computador sem fio.
®
95.
®
NT 4.0.
®
8.5.
®
Tecla R-click
Tecla L-click
19

Referência Rápida

Esta seção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes, veja a página indicada para cada passo.
Configuração e Projeção
Nesta seçao, descreve-se como exemplo a conexão do projetor ao computador.
5 4 8 3
6
4
7
6
6
1. Coloque o projetor em frente a uma tela
8
5 3
4
6
4 6
7
Página 22
2. Conecte o projetor no computador e ligue o fio de energia no
soquete CA do projetor
Para conectar outros equipamentos além do computador, veja páginas 3036.
Páginas 27–29, 37
3. Remova a tampa da lente e ligue o projetor
Pressione
20
no projetor ou no controle remoto.
Página 37
4. Ajuste o ângulo
Ajuste o ângulo do projetor.
Desloque a lente horizontal e verticalmente.
11
1
Pressione
11
controle remoto.
22
2
Pressione
22
controle remoto.
no projetor ou no
', ", \
ou | no projetor ou no
Ajuste o ângulo do projetor girando a base ajustável.
Páginas 38, 39
5. Ajuste o foco e o zoom
11
1 Pressione no projetor ou no controle remoto para ajustar o foco.
11
22
2 Pressione
22
6.
Corrigindo a distorção da imagem devido ao ângulo de projeção
11
1 Pressione
11
remoto.
22
2 Pressione
22
remoto.
33
3 Pressione ', ", \ ou | para mover a posição
33
para a parte superior esquerda da imagem.
no projetor ou no controle remoto para ajustar o zoom.
no projetor ou no controle
no projetor ou no controle
44
4 Pressione ou para definir a posição.
44 55
5 Repita o mesmo procedimento com as
55
posições para as partes superior direita, inferior direita e inferior esquerda da imagem.
Quando a posição da parte inferior esquerda for
ajustada, a correção será feita e o display desaparecerá.
Página 40
Página 41
Referência
7. Selecione o modo ENTRADA
""
" Exibição na tela (RGB)
Pressione no projetor ou
remoto para selecionar o modo “ENTRADA 1”.
Ao pressionar
Pressionar
Ao usar o controle remoto, pressione
8.
Deslique a energia
Pressione
ou novamente.
Você pode desconectar o cabo de energia mesmo que o projetor estiver em operação.
Mesmo que você desligue o cabo de energia da tomada CA, a ventoinha de ventilação continua a girar por algum tempo.
no projetor ou
no projetor, o modo de entrada será alternado na ordem:
no projetor alternará entre “ENTRADA 4” e “ENTRADA 5”.
no controle
/
no controle remoto. Enquanto a mensagem de confirmação é exibida, pressione
""
" Exibição na tela
""
""
ENTRADA 1 ENTRADA 2 ENTRADA 3
/
/
/
para alternar o modo de entrada.
Página 45
Página 37
.
21

Instalação do Projetor

Instalação do Projetor

Para obter a melhor qualidade de imagem, posicione o projetor perpendicularmente à tela, com os pés do projetor retraídos e nivelados. Isto tornará desnecessário o uso da correção Keystone e irá proporcionar a melhor qualidade de imagem.
Nota
A lente do projetor deverá apontar para centro da tela. Se a linha horizontal que passa pelo centro da
lente não for perpendicular à tela, a imagem ficará distorcida, tornando difícil a visualização.
Para uma imagem ideal, posicione a tela de forma a não ficar sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A
luz incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar o projetor em uma sala ensolarada, ou muito iluminada.
Ajuste Padrão (Projeção Frontal)
Posicione o projetor a uma distância adequada em relação à tela de acordo com o tamanho da imagem desejada. (Para obter detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.)
Indicação do Tamanho da Imagem de Projetada e da Distância de Projeção
Para obter detalhes, consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido. Exemplo: Modo NORMAL (4:3) para a lente com zoom padrão (AN-PH31EZ)
Tamanho da imagem
22
300"
200"
100"
84" 60"
48"
67"
×
36"
80"
×
×
50"
"–
7'2
(2,2 m – 2,7 m)
60"
8'10
160"
"
10'1
240"×180"
×
120"
12'4
"–
(3,1 m
"
3,8 m)
12'
14'8
(3,7 m
"
4,5 m)
24'
29'4
(7,3 m
"
8,9 m)
36'
Distância de projeção
44'
(11,0 m – 13,4 m)

Projeção de uma Imagem Revertida

Projeção por detrás da Tela
Coloque uma tela translúcida entre o projetor e a audiência.
Reverta a imagem colocando “Traseira” no menu “Projeção”. (Veja página 84.)
Tela translúcida
Audiência
Projeção Utilizando um Espelho
Posicione um espelho (tipo plano, normal) em frente à lente.
Quando a tela translúcida estiver entre o espelho e a platéia, selecione “Frontal” no menu “Projeção”. (Veja
página 84.)
Quando o espelho estiver no lado da platéia, selecione “Traseira” no menu “Projeção”. (Veja página 84.)
“Frontal” selecionado
Espelho
“Traseira” selecionado
Configuração
Tela translúcida
Audiência
Informação
Quando usar um espelho, tenha o cuidado de posicionar tanto o projetor como o espelho de maneira que
a luz não atinja os olhos da audiência.
Audiência
Espelho
Instalação no Teto
Para esta instalação, recomenda-se o uso do suporte opcional Sharp de montagem no teto. Antes de montar o projetor, contate o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para adquirir o suporte de montagem no teto recomendado (vendido separadamente). Suporte para montagem no teto AN-PHCM20, seu tubo de
extensão AN-EP101AP (para os EUA).
Suporte para montagem no teto AN-NV6T, e suas extensões
tubulares AN-TK201 e AN-TK202 (para outros países fora os EUA).
Inverta a imagem colocando “Teto + Frontal” no “Projeção”. Veja página
84 para usar esta função.
23

Conexões

Terminais Entrada/Saída (INPUT/OUTPUT) e Equipamento Principal Conectável

Terminal de entrada de AUDIO (1)
Conectando um cabo de áudio. (terminal de entrada de áudio dedicado à INPUT 1.)
Terminal INPUT 1, 2
Conectando o computador. (Veja páginas 27 e 28.) Conectando o equipamento de vídeo no terminal de saída de componente (reprodutor de DVD, decodificador DTV, gravador de DVD com disco rígido etc.). (Ve
ja
página 33.)
(Veja página 27.)
Terminal INPUT 3
Conectando o computador. (Veja página 29.) Conectando o equipamento de vídeo ao terminal de saída HDMI ou DVI (
reprodutor de DVD DTV, gravador de DVD com disco rígido, etc.). (Veja páginas 30 e 31.)
, decodificador
Terminal OUTPUT (FOR INPUT 1, 2)
Conectando um monitor para ver simultaneamente a imagem da projeção no monitor. (Veja página 36.)
Terminal de entrada de AUDIO (2, 3)
Conectando um cabo de áudio. (terminal de entrada de áudio compartilhado para as INPUT 2 e
3.) (Veja páginas 28 e 29.)
Terminal RS-232C
Conectando o computador para controlar o projetor. (Veja página 35.)
Terminal INPUT 4
Conectando o vídeo sem o terminal de saída S-video. (Veja página 34.)
Terminais de entrada de AUDIO (4, 5)
Conectando um cabo de áudio. (terminais de entrada de áudio compartilhados para as INPUT 4 e
5.) (Veja página 34.)
Terminal AUDIO OUTPUT
Conectando um cabo de áudio. (terminal de saída de áudio compartilhado para as INPUT 1 –
5.) (Veja página 36.)
Terminal LAN
(10 BASE-T/100 BASE-TX)
Conectando o computador ou o hub usando um cabo LAN. (Veja página 35.)
Terminal WIRED REMOTE
Para conexão do controle remoto ao projetor quando os sinais do controle remoto não alcançam o seu sensor. (Veja página
18
.)
Terminal INPUT 5
Conectando o equipamento de vídeo ao terminal de saída S-video (VCR, reprodutor de DVD, etc.). (Veja página
34
.)
24

Exemplos de Cabos para Conexão

Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento conectado.
•Você poderá precisar de outros cabos ou conectores não relacionados abaixo.
Equipamento
Computador
Equipamento audiovisual
Terminal em equipamento
conectado
Cabo RGB (fornecido)
Terminal de
saída RGB
Terminal de
saída de
vídeo digital
DVI
Terminal de
saída de áudio
Terminal de saída HDMI
Cabo 5 BNC para D-sub de 15 pinos (disponível no mercado)
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Cabo DVI para HDMI (disponível no mercado)
Cabo
Terminal no
projetor
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
AUDIO (para INPUT 1)
Conexões
AUDIO (para INPUT 2, 3)
INPUT 3
Terminal de
saída de
vídeo digital
DVI
Terminal de
saída RGB
Terminal de saída vídeo
componente
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Cabo RGB 5 RCA (disponível no mercado) Adaptadores BNC para RCA (
Cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub (opcional: AN-C3CP2)
Adaptadores BNC para RCA (disponível no mercado) Cabo de vídeo componente (disponível no mercado)
disponível no mercado
)
INPUT 2
INPUT 1
INPUT 2
25
Exemplos de Cabos para Conexão
Equipamento
Equipamento audiovisual
Monitor
Terminal em equipamento
conectado
Cabo vídeo (disponível no mercado)
Terminal de saída vídeo
Cabo S-vídeo (disponível no mercado)
Terminal de
saída S-vídeo
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Terminal de
saída de
áudio
Cabo de áudio RCA (disponível no mercado)
Cabo RGB (fornecido ou disponível no mercado)
Terminal de
entrada RGB
Cabo
Terminal no
projetor
INPUT 4
INPUT 5
AUDIO (para INPUT 1)
AUDIO (para INPUT 2, 3)
AUDIO (para INPUT 4, 5)
OUTPUT
Amplificador
26
Terminal de entrada de áudio
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
AUDIO OUTPUT

Conexão a um Computador

Antes de conectar, desligue o cabo de energia do projetor da tomada CA e desligue os dispositivos a serem conectados. Depois de feitas todas as conexões, ligue primeiro o projetor e depois os outros dispositivos. Ao conectar um computador, assegure-se que este será o último dispositivo a ser ligado após todas as conexões estarem efetuadas.
Antes de fazer as conexões, leia cuidadosamente os manuais de operação dos dispositivos a serem conectados.
Nota
Veja na página 100 “Tabela de Compatibilidade de Computadores” uma relação de sinais de computadores
compatíveis com o projetor. A utilização de sinais de computador não relacionados poderá ocasionar o não funcionamento de algumas funções.
Conectar computadores que não sejam dos tipos recomendados pode resultar em danos ao projetor, ao
computador ou a ambos.
Poderá ser necessário um adaptador Macintosh para uso com alguns computadores Macintosh. Contatar
um Revendedor Macintosh.
Dependendo do computador que se estiver usando, a imagem poderá não ser projetada a menos
que se ative a porta de saída externa do computador (por exemplo, pressionando-se simultaneamente as teclas “Fn” e “F5” como em um computador da SHARP). Consulte as instruções expecíficas no
manual de operação do seu computador para como ativar a porta de saída externa do seu computador.

Conectando com o Cabo RGB

Acessório
fornecido
Computador
Ao terminal de saída de áudio
Ao terminal de saída RGB
Ao terminal INPUT 1
Cabo RGB
Vista lateral
Ao terminal de entrada de AUDIO (1)
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Nota
Com esta conexão, o projetor não ficará compatível para sincronização mediante sinais verdes.Ao usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume será a metade do que se usar o cabo de áudio
estéreo de ø3,5 mm.
Cabo RGB
Conexões
27
Conexão a um Computador

Conectando com um Cabo 5 BNC para D-sub de 15 Pinos

O projetor emprega uma entrada 5 BNC no computador para evitar a deterioração da qualidade da imagem. Ao conectar os terminais de entrada no projetor diretamente ao computador, conecte os cabos R (PR), G/G sync (Y), B (PB), HD/C sync e VD de 5 BNC ao cabo D-sub de 15 pinos (disponível no mercado) aos terminais de INPUT 2 no projetor.
Computador
Ao terminal de saída de áudio
Ao terminal de saída RGB
Aos terminais de INPUT 2
Cabo 5 BNC para D-sub de 15 pinos (disponível no mercado)
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Vista lateral
Ao terminal de entrada de AUDIO (2, 3)
Nota
Ao conectar o projetor a um computador compatível que não seja um PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/
UXGA) ou Macintosh (isto é, estação de trabalho), um cabo separado pode ser necessário. Entre em contato com o revendedor para obter mais informações.
Ao usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume será a metade do que se usar o cabo de áudio
estéreo de ø3,5 mm.
O terminal HD/C sync serve apenas para sinal TTL.
28

Conectando com um Cabo Digital DVI

O projetor emprega o terminal de entrada digital DVI para entrada direta de sinais de vídeo digital de um computador.
Computador
Ao terminal de saída de áudio
Ao terminal de saída digital DVI
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
Vista lateral
Ao terminal INPUT 3
Cabo digital DVI
disponível no mercado
(
Ao terminal de entrada de AUDIO (2, 3)
)
Nota
Ao conectar o projetor a um computador dessa maneira, selecione “RGB PC Digit” para o “Tipo de Sinal”
no menu “Imagem”.
Ao usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume será a metade do que se usar o cabo de áudio
estéreo de ø3,5 mm.
Conexões
29

Conexão a Equipamento de Vídeo

Antes de conectar, desligue o cabo de energia do projetor da tomada CA e desligue os dispositivos a serem conectados. Depois de feitas todas as conexões, ligue primeiro o projetor e depois os outros dispositivos. O projetor possui um terminal digital de DVD, um terminal RGB/componente de computador, um terminal de S-vídeo e um terminal de vídeo para entrada de vídeo. Consulte as ilustrações listadas sobre como conectar o equipamento audiovisual. Se seu equipamento audiovisual tiver um terminal de saída RGB ou um terminal de saída de componente, use os terminais RGB/componente de computador (INPUT 1 ou 2) no projetor para conexão de vídeo.

Conectando a um Equipamento de Vídeo Que Possui um Terminal de Saída HDMI com um Cabo DVI para HDMI

Use um cabo DVI para HDMI ao conectar um equipamento de vídeo HDMI, como DVD play­ers, ao terminal de INPUT 3.
Equipamento de vídeo
Ao terminal de saída HDMI
Aos terminais de saída de áudio
Cabo DVI para HDMI (disponível no mercado)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Vista lateral
Ao terminal INPUT 3
Ao terminal de entrada de AUDIO (2, 3)
Nota
Selecione o tipo de sinal de entrada do equipamento de vídeo. Veja página 63.Enquanto o projetor estiver conectado ao equipamento de vídeo que tem um terminal de saída HDMI,
apenas o sinal de vídeo poderá entrar no projetor. (Conecte o terminal de entrada de AUDIO (2, 3) para entrada de áudio.)
Dependendo das especificações do equipamento de vídeo ou do cabo digital DVI para HDMI, a transmissão
de sinal pode não funcionar corretamente. (A especificação HDMI não oferece suporte a todas as conexões para o equipamento de vídeo com terminal de saída digital HDMI, usando um cabo digital DVI para HDMI.)
Para obter detalhes sobre compatibilidade para conexão, consulte as informações de suporte na conexão
DVI fornecida pelo fabricante do equipamento de vídeo.
30

Conectando a um Equipamento de Vídeo Que Possui um Terminal de Saída DVI com um Cabo Digital DVI

Use um cabo digital DVI ao conectar um equipamento de vídeo com o terminal de saída DVI, como DVD players, ao terminal de INPUT 3.
Equipamento de vídeo
Ao terminal de saída DVI
Aos terminais de saída de áudio
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Vista lateral
Ao terminal INPUT 3
Cabo digital DVI (disponível no mercado)
Nota
Selecione o tipo de sinal de entrada do equipamento de vídeo. Veja página 63.
Ao terminal de entrada de AUDIO (2, 3)
Conexões
31
Conexão a Equipamento de Vídeo

Conectando a um Equipamento de Vídeo RGB com um Cabo RGB 5 RCA

Use um cabo RGB 5 RCA ao conectar um equipamento de vídeo RGB, como DVD players e decodificadores DTV*, aos terminais de INPUT 2. * DTV é o termo genérico usado para descrever o novo sistema de televisão digital nos Estados
Unidos.
Equipamento de vídeo
Vista lateral
Aos terminais de saída RGB analógicos
Aos terminais de saída de áudio
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Ao terminal de entrada
de AUDIO (2, 3)
Adaptadores BNC para RCA (disponível no mercado)
Cabo RGB 5 RCA (disponível no mercado)
Aos terminais de INPUT 2
Aos adaptadores BNC para RCA
Nota
Ao conectar o projetor a um equipamento de vídeo dessa maneira, selecione “RGB” para o “Tipo de
Sinal” no menu “Imagem”. Veja página 63.
Os terminais HD/C sync e VD podem ser usados dependendo das especificações do decodificador DTV
conectado ao projetor. Consulte o manual de operação do decodificador DTV para obter detalhes.
O terminal HD/C sync serve apenas para sinal TTL.
32

Conectando a um Equipamento de Vídeo Que Possui Terminais de Saída de Componente

Ao conectar um equipamento de vídeo com terminais de saída de componente ao terminal de INPUT 1, use o cabo 3 RCA para D-sub de 15 pinos (opcional: AN-C3CP2).
Equipamento de vídeo
Aos terminais de saída de áudio
Aos terminais de saída vídeo componente
Y(verde)
B(CB)(azul)
P P
R(CR)(vermelho)
Ao terminal INPUT 1
Cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub (opcional: AN-C3CP2)
Vista lateral
Ao terminal de entrada de AUDIO (1)
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Ao conectar um equipamento de vídeo com terminais de saída de componente aos terminais de INPUT 2, use os adaptadores BNC para RCA (disponível no mercado).
Equipamento de vídeo
Aos terminais de saída de áudio
Aos terminais de saída vídeo componente
Y(verde)
B(CB)(azul)
P P
R(CR)(vermelho)
Aos terminais de INPUT 2
R
)/G/G sync (Y)/B (PB)]
[R (P
Adaptadores BNC para RCA (disponível no mercado)
Cabo de vídeo componente (disponível no mercado)
Vista lateral
Ao terminal de entrada de AUDIO (2, 3)
Conexões
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Nota
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado) é necessário
para entrada de áudio.
Selecione “480P/525P” ou “576P/625P” para “Modo Especial” no menu “Sincronia”, se necessário. (Veja
página 69.)
Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize
um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
O projetor não oferece suporte a sinais RGBC via Euro-scart.
33
Conexão a Equipamento de Vídeo

Conectando com um Cabo S-vídeo ou um Cabo de Vídeo Composto

Conecte o equipamento de vídeo ao terminal de INPUT 4 ou 5 usando o cabo S-vídeo ou cabo de vídeo composto (disponível no mercado).
Equipamento de vídeo
Ao terminal de
saída vídeo Aos terminais de saída de áudio
Ao terminal de saída S-video
Cabo composto de vídeo (disponível no mercado)
Ao terminal INPUT 4
Aos terminais de entrada de AUDIO (4, 5)
Cabo de áudio RCA (disponível no mercado)
Cabo S-vídeo (disponível no mercado)
Vista lateral
Ao terminal INPUT 5
Nota
A entrada de sinal S-vídeo ao terminal de S-VÍDEO é separada em sinais de cor e luminância para uma
imagem de qualidade superior.
Um cabo de áudio RCA (disponível no mercado) é necessário para entrada de áudio.Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize
um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
34

Controle do Projetor através de um Computador

Ao conectar o terminal RS-232C no projetor ao terminal serial RS-232C no computador ou ao conectar o terminal LAN no projetor ao terminal LAN no computador, o computador poderá ser usado para controlar o projetor. Consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido para obter detalhes.
Ao conectar a um computador usando um cabo de controle serial RS-232C
Computador
Ao terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, disponível no mercado)
Vista lateral
Ao terminal RS-232C
Nota
A função RS-232C poderá não operar se o seu terminal de computador não estiver montado corretamente.
Consulte o manual de operação do computador para detalhes.
Consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido quanto às especificações
e aos comandos RS-232C.
Informação
Não conecte o cabo RS-232C em nenhuma outra porta que não seja o terminal RS-232C do computador,
para não danificar o computador ou o projetor.
Não conecte ou desconecte um cabo de controle serial RS-232C para ou do computador enquanto ele
estiver ligado. lsto poderá danificar seu computador.
Conexões
Quando conectar ao terminal LAN com um cabo LAN
LINK LED (verde)
Hub ou Computador
Acende quando conectado.
TX/RX LED (amarelo) Acende quando transmite / recebe dados.
Vista lateral
* Para maior segurança,
não conectar o terminal LAN a quaisquer cabos,
Ao terminal LAN
como a linha de telefone, que possam causar
Ao terminal LAN
Cabo LAN (tipo categoria 5, disponível no mercado)
excesso de voltagem.
Nota
Quando conectar ao hub, use cabo convencional tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).Quando conectar ao computador, use cabo
cruzado tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
35

Conexão a um Monitor com Terminal de Entrada RGB

Você pode exibir imagens de computador em um monitor usando cabos RGB.
Computador
Ao terminal de saída RGB
Cabo RGB (fornecido ou disponível no mercado)
Vista lateral
Ao terminal INPUT 1
Ao terminal OUTPUT (FOR INPUT 1, 2)
Cabo RGB (fornecido ou disponível no mercado)
Monitor
Ao terminal de entrada RGB
Nota
A entrada de sinais RGB e sinais de componente dos terminais de INPUT 1 ou INPUT 2 pode sair no
monitor.
Para entrada de sinais de vídeo do terminal de INPUT 1, é necessário outro cabo RGB (disponível no
mercado).

Conexão a um Amplificador ou Outro Equipamento de Áudio

A entrada de sinais de áudio do equipamento conectado a cada terminal de entrada de áudio do projetor pode ter saída para equipamento de áudio.
Amplificador
Aos terminais de entrada de áudio
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado)
Vista lateral
Ao terminal AUDIO OUTPUT (1 – 5)
Nota
Cabo de áudio com miniconector estéreo de ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado) é necessário
para entrada de áudio.
No caso de conectar o amplificador ou outro equipamento de áudio, desligue primeiro o amplificador e
depois o projetor.
Para melhorar o som, o volume poderá ser ampliado com a utilização de componentes de áudio externos.Veja página 72 para detalhes sobre Saída var. áudio e Saída fixa áudio.
36

Ligando e Desligando o Projetor

Conectando Cabo de Energia
Insira cabo fornecido no soquete CA, na traseira do projetor. Conecte então em uma tomada CA.
Ligando o Projetor
Antes de iniciar as etapas desta seção, conecte qualquer equipamento que será usado com o projetor. (Veja páginas 2736.)
Remova a tampa da lente e pressione
no projetor ou no controle remoto.
O indicador de Depois que o indicador da lâmpada acende, o
projetor está pronto a iniciar a operação.
A tela de entrada do código de acesso aparece quando o Bloqueio do Sistema é ativado. Digite corretamente o código de acesso para iniciar a projeção. Veja página 79 para mais detalhes.
Nota
O indicador da lâmpada fica aceso ou pisca
para indicar o seu estado.
Verde: A lâmpada está ligada. Verde piscando: Vermelho: A lâmpada foi desligada de forma
Ao ligar o projetor, pode ocorrer breve tremulação da imagem nos primeiros minutos de operação da lâmpada. Trata-se de uma ocorrência normal para estabilização da lâmpada, e não se constitui defeito.
Se o projetor for colocado no modo Espera e for novamente ligado logo depois, a lâmpada poderá levar algum tempo para acender.
energia
acende em verde.
A lâmpada está aquecendo.
anormal ou necessita ser trocada.
Acessório fornecido
Vista lateral
Para soquete CA
Cabo de energia
Informação
Se a “Energia Dir.Ativ.” estiver ajustada para “ON”, o projetor será ligado automaticamente quando você conectar o cabo de energia na tomada CA. (Veja página 87.)
Inglês é o idioma original de fábrica. Para mudar o
idioma do menu na tela, siga os procedimentos na página 92.
Tecla ON
Tecla ON
Tecla STANDBY
Tecla STANDBY
Cabo de energia
Para tomada CA
Indicador de Energia
Indicadores da Lâmpada 1, 2
Operação
Básica
Desligando a
Energia
(Colocando o Projetor no Modo Espera)
1 Para colocar o projetor no modo
Espera, pressione projetor ou
no controle
remoto, e então pressione a mesma tecla novamente quando a mensagem de confirmação for exibida.
no
Tampa da lente
Exibição na tela
Informação
Você pode desconectar o cabo de energia mesmo
que o projetor estiver em operação.
Mesmo que você desligue o cabo de energia do
projetor, a ventoinha de ventilação continua a girar por algum tempo.
37

Projeção da Imagem

Deslocando a Lente

Além da função de zoom e do ajuste do ângulo de projeção usando a base ajustável, é possível ajustar a posição da projeção usando a função de deslocamento de lente. Essa função é útil quando a tela não pode ser movida.
Quando mover para cima ou para baixo Quando mover para a esquerda e para a direita
Faixa ajustável
Faixa ajustável
Faixa ajustável
A faixa ajustável é mostrada a seguir. Faixa horizontal: ±15% Faixa vertical: +50% (para o lado superior) A faixa ajustável tem limitações mesmo dentro da faixa mostrada acima. A imagem pode ser ajustada como mostra o diagrama.
Faixa ajustável
AN-PH20EZ, AN-PH31EZ, AN-PH40EZ, AN-PH50EZ, AN-PH60EZ
Altura da imagem ¥ 10%
Largura da imagem ¥ 15%
AN-PH10EX
Altura da imagem ¥ 18%
Largura da imagem ¥ 11%
Largura da imagem ¥ 15%
Centro da imagem
38
Altura da imagem ¥ 50%
A posição da imagem quando sua posição vertical está centralizada e a posição horizontal é a mais baixa
Centro da imagem
: Áreas em que a imagem fica
mascarada com uma sombra durante o uso da função de deslocamento da lente.
Altura da imagem ¥ 50%
A posição da imagem quando sua posição vertical está centralizada e a posição horizontal é a mais baixa
: Áreas em que a imagem fica
mascarada com uma sombra durante o uso da função de deslocamento da lente.
1 Pressione no projetor ou
no controle remoto.
Pressionar no projetor ou no
controle remoto exibirá o padrão de teste. Verificar o padrão de teste é útil para um ajuste mais preciso.
Exibição na tela
Tecla H & V LENS SHIFT
Teclas Mouse/Ajustes ('/"/\/|) Tecla ENTER
Tecla H & V LENS SHIFT
Tecla ENTER
Teclas de Ajuste
('/"/\/|)
2 Pressione ', ", \ ou | no
projetor ou no controle remoto para ajustar a posição da imagem.

Utilização dos Pés de Ajuste

Quando a posição da imagem projetada não puder ser ajustada com a função de deslocamento da lente,
use a base ajustável para ajustar o ângulo projetado.
A altura do projetor poderá ser ajustada usando a base ajustável quando a tela estiver localizada mais
acima do projetor, quando a tela estiver inclinada ou quando o local de instalação estiver um pouco inclinado.
Instale o projetor de maneira tão perpendicularmente à tela quanto possível.
1
Ao deslocar o projetor, gire a base
ajustável.
O projetor pode ser ajustado para cima
a aproximadamente 9 graus.
Operação
Básica
2 Abaixe o projetor e gire a base
ajustável para um ajuste perfeito.
Ao abaixar o projetor, tenha cuidado
para não prender os dedos na área en­tre a base ajustável e o projetor.
Pés de ajuste
Baixo Baixo
Cima Cima
39
Projeção da Imagem

Ajuste do Foco

Pressione
no projetor ou no
controle remoto para ajustar o foco.
Exibição na tela
Tecla ZOOM Tecla FOCUS
Teclas FOCUS
Teclas ZOOM

Ajuste do Tamanho da Imagem Projetada

Pressione
controle remoto para ajustar o tamanho da imagem projetada.
Exibição na tela
40
no projetor ou no
Nota
Após pressionar as teclas FOCUS ou
ZOOM no controle remoto ou no projetor, você poderá exibir o padrão de teste pressionando a tecla ENTER. O padrão de teste é útil para fazer ajustes mais precisos.
Para ajustes perfeitos, ao pressionar as
teclas H&V LENS SHIFT, FOCUS ou ZOOM, a imagem projetada se moverá um pouco para a direção desejada por aproximadamente um segundo. Mantenha as teclas pressionados para mover consideravelmente a imagem projetada.

Correção da Distorção Trapezoidal

A imagem sofre distorção trapezoidal quando é projetada em ângulo de cima ou de baixo para a tela. A função para corrigir a distorção trapezoidal é chamada de Correção Trapezoidal.
Existem dois tipos de Correção Trapezoidal.
1) “AJUSTE GEOMÉTRICO” para correção de uma imagem designando o canto da imagem projetada
2) “H & V ANGULAÇAO” para designar a correção dos eixos horizontal e vertical
Selecionando o Tipo de Correção
Selecione o tipo de correção trapezoidal.
Tecla KEYSTONE
Pressione
no projetor ou no
controle remoto.
“AJUSTE GEOMÉTRICO” será exibido.Sempre
display será alternado da seguinte forma: AJUSTE Æ H&V ANGULAÇAO
GEOMÉTRICO
O display desaparece.
AJUSTE GEOMÉTRICO
H&V ANGULAÇAO
IMAGE RESIZING
ou quando pressionado, o
¨ IMAGE RESIZING
Para correção de uma imagem designando o canto da imagem projetada
Para correção de uma imagem designando os eixos horizontal e vertical
Para corrigir de uma distorção da imagem que não pode ser corrigida com “H & V ANGULAÇÃO”. * “IMAGE RESIZING” poderá ser ajustada, somente quando “H&V ANGULAÇAO” estiver definido com valores diferentes de “0”. (Esta função não pode ser usada para corrigir com “AJUSTE GEOMÉTRICO”.)
*
Tecla ENTER
Tecla KEYSTONE
Teclas Mouse/ Ajustes ('/"/\/|) Tecla ENTER
Tecla UNDO
Teclas de Ajuste ('/"/\/|)
Tecla UNDO
Operação
Básica
41
Projeção da Imagem
AJUSTE GEOMÉTRICO
1 Pressione
no projetor ou
no controle remoto várias vezes até que “AJUSTE GEOMÉTRICO” seja exibido.
2
Pressione as teclas abaixo para ajustar a posição, o tamanho ou o foco da imagem projetada.
A juste os quatro lados da tela com
o padrão de teste verde.
''
""
\\
Pressionar
deslocamento da lente.
Pressionar
controle remoto permitirá o ajuste do tamanho da imagem projetada.
Pressionar
controle remoto permitirá o ajuste do foco.
',
",
''
""
no controle remoto permitirá o
no projetor ou no
no projetor ou no
||
\ ou
| no projetor ou
\\
||
3 Pressione no projetor ou
no controle remoto.
4 Pressione ', ", \ ou | para
mover a posição para a parte superior esquerda da imagem.
Mova a parte superior esquerda do
quadro amarelo até a parte superior esquerda da tela.
Exibição na tela
Parte superior
esquerda
Ajuste Geométrico
Parte superior
direita
Parte inferior
esquerda
Parte inferior
direita
5 Pressione ou
para definir
a posição.
6 Repita o mesmo procedimento
com as posições para as partes superior direita, inferior direita e inferior esquerda da imagem.
Neste momento, pressionando
no projetor ou
retornará à tela anterior.
Antes de corrigir a parte superior
esquerda da imagem, pressionando
ou
confirmação de reajuste.
Quando a posição da parte inferior
esquerda for ajustada, a correção será feita e o display desaparecerá.
42
no controle remoto
retornará à tela de
ANGULAÇÃO H&V
1 Pressione
no controle remoto várias vezes até que “H&V ANGULAÇAO”
seja exibido.
Quando a correção tiver sido feita com
“AJUSTE GEOMÉTRICO”, será exibida a mensagem de confirmação para reajustar a correção antes de “H&V ANGULAÇAO” e, em seguida, o reajuste será feito.
no projetor ou
Exibição na tela
2 Pressione
''
' ou
''
""
" para
""
posicionar de forma paralela os lados direito e esquerdo da imagem projetada.
3 Pressione \ ou | para
posicionar de forma paralela os lados superior e inferior da imagem projetada.
Correção de Angulação Vertical
' / "
\ / |
)
)
(Ajuste com
Correção de Angulação Horizontal (Ajuste com
Operação
Básica
4 Pressione
ou para exbir
“IMAGE RESIZING”.
Somente quando “H&V ANGULAÇAO”
estiver definido com valores diferentes de “0”, “IMAGE RESIZING” irá funcionar.
Exibição na tela
43
Projeção da Imagem
''
""
5 Pressione
corrigir a distorção da imagen.
',
''
6 Pressione
ajustar a posição.
",
""
ou
\\
\ ou
\\
||
| para
||
para
IMAGE RESIZING (Ajuste com
' / " / \ / |
)
44

Alterando o Modo de Entrada

Selecione o modo apropriado de entrada para o equipamento conectado.
Pressione , , , ou no controle remoto para selecionar o modo de entrada.
Ao pressionar no projetor, o modo de
entrada é mudado, nesta ordem:
ENTRADA 1 ENTRADA 2 ENTRADA 3
Ao pressionar no projetor, o modo de
entrada é alterado entre “ENTRADA 4” e “ENTRADA 5”.
Nota
Quando nenhum sinal é recebido, “SEM SI-
NAL” é exibido. Quando nenhum sinal suportado é recebido, “INDEFINIDO” é exibido.
Quando “Auto Busca” do menu “Opções (1)”
é definido como “ON”, o modo de entrada com sinal pode ser detectado e exibido automaticamente. (Veja página 78.)
O modo de entrada não é exibido quando
“Mostrar OSD” do menu “Opções (1)” é definido para “Nível A” ou “Nível B”. (Veja página 75.)
Sobre o modo de entrada
ENTRADA 1/ ENTRADA 2 (RGB/ componente)
ENTRADA 3 (RGB de PC digital/ componente de PC digital/RGB de vídeo digital/ componente de vídeo digital)
ENTRADA 4 (Vídeo)
ENTRADA 5 (S-Vídeo)
Usado para projetar imagens do equipamento que envia sinais RGB ou sinais de componente conectado aos terminais de INPUT 1 ou 2.
Usado para projetar imagens de um equipamento conectado ao terminal de INPUT 3.
Usado para projetar imagens de um equipamento conectado ao terminal de INPUT 4.
Usado para projetar imagens de um equipamento conectado ao terminal de INPUT 5.
/ ///
Taclas INPUT
"Exibição na tela do modo de entrada (exemplo)
Ao pressionar .
Modo ENTRADA 1/2/3
Usando RGB
*A exibição de
“ENTRADA 3” é um exemplo. (Quando “Tipo de Sinal” está definido como “RGB PC Digit”)
Usando Componente
*A exibição de
“ENTRADA 3” é um exemplo. (Quando “Tipo de Sinal” está definido como “Com PC Digit”)
Ao pressionar .
Modo ENTRADA 4
Usando Vídeo
Modo ENTRADA 5
Usando S-Vídeo
Quando “Auto Busca” é definido para “ON”.
Pressionar ou uma vez exibe o
modo de entrada atual.
Pressionar
a busca automática de entrada.
ou novamente inicia
Operação
Básica
45
Projeção da Imagem

Ajustando o Volume

\\
Pressione controle remoto para ajustar o volume.
||
\/
| no projetor ou no
\\
||
Nota
Pressionando ou \ diminuirá o volume.
Pressionando
ou | aumentará o volume.

Desligando o Som Temporariamente

Pressione no controle remoto para desligar o som temporariamente.
Nota
Pressionando novamente ligará o som.

Exibição de uma Parte Ampliada da Imagem

Gráficos, tabelas e outras partes das imagens projetadas podem ser ampliadas. Isto ajuda quando há necessidade de explicações mais detalhadas.
1
Pressione
Amplia a imagem.Pressionando
reduz a imagem projetada.
no controle remoto.
ou
aumenta ou
Teclas Volume
"Exibição na tela
Tecla MUTE
"Exibição na tela
Teclas Mouse/Ajustes ('/"/\/|)
/
Teclas ENLARGE (Ampliação/ Redução)
Tecla UNDO
Nota
×1 ×4 ×9 ×16 ×36 ×64×2 ×3
Você pode alterar a localização da
imagem aumentada usando ', ", \ e |.
46
Tecla RESIZE
2
Pressione no controle remoto para cancelar a operação.
A ampliação volta a ¥1.
Nota
Nos casos seguintes, a imagem voltará ao tamanho normal (¥1).
Quando mudar o modo de entrada.
Quando pressionar .
Quando mudar o sinal de entrada.
Quando mudar a resolução do sinal de entrada e a taxa de atualização (frequência vertical).
Quando pressionar .

Congelando uma Imagem em Movimento

1
Pressione no controle remoto.
A imagem projetada é congelada.
Tecla FREEZE
2 Pressione novamente para
voltar à imagem em movimento do dispositivo atualmente conectado.

Selecionando o Modo Imagem

Pode-se selecionar o modo de imagem adeguado para a imagem projetada, como filmes ou vídeo games.
Pressione no controle remoto.
Quando pressionar
mudará nest ordem:
PADRÃO APRESENTAÇÃO CINEMA PERSONALIZADO
Nota
Pressione
Esta função pode também ser acessada do
menu OSD (veja página 60).
para voltar ao modo “PADRÃO”.
, o modo imagem
Tecla UNDO
Tecla PICTURE MODE
Operação
Básica
47
Projeção da Imagem
Esta função permite a você modificar ou personalizar o modo de exibição da imagem melhorando a entrada de imagem.

Modo Redimensionar

Pressione no controle remoto.
Pressionar altera a exibição conforme mostrado.Para voltar à imagem padrão, pressione ao
aparecer “REAJUSTAR” na tela.
Esta função pode também ser acessada do menu
OSD (veja página 74).
COMPUTADOR
Dependendo do sinal de entrada, você poderá escolher a imagem desejada.
Teclas Mouse/Ajustes ('/"/\/|)
Tecla UNDO
Tecla RESIZE
Razão aparente 4:3
Outras razões aparentes
Sinal de entrada
Computador
Resolução
inferior a
XGA
XGA
SXGA (1280 ¥ 960)
Resolução
superior a
SXGA
SXGA (1280 ¥ 1024)
1280 ¥ 720
1360 ¥ 768 1366 ¥ 768
SVGA (800 ¥ 600)
XGA (1024 ¥ 768)
SXGA (1280 ¥ 960)
SXGA+ (1400 ¥ 1050)
SXGA (1280 ¥ 1024)
1280 ¥ 720
1360 ¥ 768
1366 ¥ 768
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
Tipo de imagem
Razão aparente 4:3
Razão aparente 5:4
Razão aparente 16:9
NORMAL
1024 ¥ 768
968 ¥ 768
1024 ¥ 576
1024 ¥ 578
1024 ¥ 576
1024 ¥ 614
1024 ¥ 640
NORMAL CHEIO BORDA
CHEIO BORDA ALONGARDOT BY DOT
800 ¥ 600
1024 ¥ 768
1280 ¥ 960
1400 ¥ 1050
1024 ¥ 768
Para tela 4:3 Para tela 16:9
1280 ¥ 1024
1280 ¥ 720
1360 ¥ 768
1366 ¥ 768
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
DOT BY DOT
768 ¥ 576
720 ¥ 576
960 ¥ 576
922 ¥ 576
*
*
*
1024 ¥ 576
1024 ¥ 576
ALONGAR
*
Selecione “Normal”
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens : Área onde os sinais estão fora da tela
* A função “Movim. Dig” pode ser usada com estas imagens.
Razão aparente 16:10
48
*
*
VIDEO
Sinal de entrada
480I, 480P,
576I, 576P,
NTSC, PAL, SECAM
540P
720P, 1035I, 1080I
Tipo de imagem
Razão aparente 4:3
Letter box
Compressão
Razão aparente 16:9
Razão aparente 4:3
em uma tela 16:9
Razão aparente 16:9
Para tela 4:3
NORMAL CHEIODTV/video
Selecione “Alongar”
Selecione “Cheio”
Selecione “Alongar”
o
ne “Cheio”
Seleci
BORDA ALONGAR ALONGAR FÇCIL
*
*
*
Para tela 16:9
**
**
**
*
*
**
*
*
Operações
Básica
Razão aparente 4:3
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens : Área na qual a imagem não é incluída nos sinais de origem
* A função “Movim. Dig” pode ser usada com estas imagens.
49
Projeção da Imagem

Exibindo a Tela Preta

Essa função permite que você exiba temporariamente a tela preta.
1 Pressione .
2 Pressionando
mostrará a imagem projetada.

Apresentação e Definição da Pausa

Essa função permite mostrar o tempo restante de intervalo durante uma reunião.
1 Pressione
novamente
.
2 Quando é apresentado “
''
""
\\
pressione
' ,
''
" ,
""
selecionar a Pausa.
Você pode definir qualquer valor entre
1 e 60 minutos (em 1 unidade).
O cronômetro de interrupção começa a contar quando ' , " , \ ou | é pressionado.
Nota
Pressionando
temporizador de intervalo.
O Desligamento Automático da Força será
temporariamente desativado durante a Pausa. Quando nenhum sinal de entrada for detectado durante mais de 15 minutos, o projetor entrará automaticamente em modo espera se já tiver transcorrido o tempo do cronômetro de interrupção.
A Pausa será apresentada na imagem de
abertura. Para alterar a tela apresentada durante a Pausa, altere a definição de “Tela Inicial” (veja página 77).
Quando “Secundário” estiver definido para
“Justaposição”, o temporizador de intervalo não será exibido. (Veja página 84.)
irá cancelar o
\ ou
\\
||
| para
||
Tecla BLACK SCREEN
Imagem projetada
Tecla BREAK TIMER
Teclas Mouse/ Ajustes ('/"/\/|)
Tecla UNDO
Exibição na tela
50

Itens do Menu

Veja a seguir os itens que podem ser ajustados no projetor.
Menu “Imagem”
ENTRADA 1/ENTRADA 2/ENTRADA 3
Menu principal Submenu
Imagem
Página 60
Pressionar exibe os itens na parte inferior do menu “Imagem”.
Modo Imagem
Página 60
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Vermelho
Verde
Azul
Nitidez
Página 60
Temp Cor
Página 61
Ênfase br.
Página 61
Progress.
Página 62
Cor Selecionada
Página 64
DNR
Página 62
Reset
Página 60
Tipo de Sinal
Página 63
Padrão Apresentação Cinema Personalizado
+30-30
+30-30
*1
+30-30
*1
+30-30
*1
+30-30
*1
+30-30
*1
+30-30
*2
+30-30
*1
4500K
10500K
*1
+100
*3
2D Progress. 3D Progress. Modo Filme
Padrão Personalizado 1 Personalizado 2 Personalizado 3 sRGB
*5
OFF Nível 1 Nível 2 Nível 3
ENTRADA 1/ENTRADA 2
Auto RGB Componente
*1 *4
ENTRADA 3
RGB PC Digit Com PC Digit RGB Víd.Dig Com Víd.Dig
*1 “Cor”, “Matiz”, “Vermelho”, “Verde”, “Azul”, “Temp Cor” e “Ênfase br.” não podem ser ajustados quando “Cor
Selecionada” estiver definido para “sRGB”. *2 “Nitidez” pode ser ajustado somente quando o sinal 480I, 480P, 540P, 576I, 576P, 720P, 1035I ou 1080I for recebido. *3 “Progress.” pode se ajustado somente quando o sinal 480I ou 576I for recebido. *4 “sRGB” pode ser selecionado de acordo com as condições abaixo.
Quando “Tipo de Sinal” estiver definido para “RGB”, “RGB PC Digit” ou “RGB Víd.Digit”
Quando “Tipo de Sinal” estiver definido para “Auto” e o sinal de entrada estiver especificado como “RGB”.
*5 “DNR” pode se ajustado somente quando o sinal 480I, 480P, 576I ou 576P for recebido.
Recursos
Úteis
51
Itens do Menu
Menu “Imagem”
ENTRADA 4/ENTRADA 5
Pressionar exibe os itens na parte inferior do menu “Imagem”.
Menu principal Submenu
Imagem
Página 60
Modo Imagem
Página 60
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Vermelho
Verde
Azul
Nitidez
Página 60
Temp Cor
Página 61
Ênfase br.
Página 61
Progress.
Página 62
Cor Selecionada
Página 64
DNR
Página 62
Reset
Página 60
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+100
Padrão Apresentação Cinema Personalizado
4500K
10500K
2D Progress. 3D Progress. Modo Filme
Padrão Personalizado 1 Personalizado 2 Personalizado 3
OFF Nível 1 Nível 2 Nível 3
52
Menu “C.M.S.”
Menu “Sincronia”
Menu principal
C.M.S.
Página 64
Menu principal
Sincronia
Página 68
Submenu
Cor Selecionada
Página 64
Alvo
Página 64
Lum.
Página 65
Cromat.
Página 65
Tonal.
Página 66
Reiniciar (Esta Cor)
Página 66
Reiniciar (Todas Cores)
Página 66
Ver ajustes
Página 67
Submenu
*6 *7
Relógio
Fase
Horiz.
Vertic.
Reset
Página 68
Salvar Ajuste
Página 68
Selecionar Ajuste
Página 69
Modo Especial
Página 69
Info do Sinal
Página 70
Automática
Página 70
Tela de Sincronia
Página 71
+150-150
+150-150
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+60-60
Padrão Personalizado 1 Personalizado 2 Personalizado 3 sRGB
[R] Vermelho [Y] Amarelo [G] Verde [C] Ciano [B] Azul [M] Magenta
OFF Normal Alta velocidade
Recursos
Úteis
*6 O menu “Sincronia” é exibido somente enquanto o modo de entrada for ENTRADA 1, ENTRADA 2 ou ENTRADA 3.
*7 “Relógio”, “Fase”, “Horiz.”, “Vertic.”, “Reset”, “Salvar Ajuste”, “Selecionar Ajuste” e “Modo Especial” podem ser
ajustados somente enquanto o modo de entrada for ENTRADA 1 ou ENTRADA 2.
53
Itens do Menu
Menu “Áudio”
Menu “Opções (1)”
ENTRADA 1/ENTRADA 2/ENTRADA 3
ENTRADA 4/ENTRADA 5
Menu principal Submenu
Opções (1)
Menu principal
Áudio
Página 72
Página 74
Submenu
Balanço
Agudo
Grave
Reset
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Página 72
Saída áudio
Página 72
Alto falante [ON/OFF]
Saída fixa áudio Saída var. áudio
Página 73
Imagem em Imagem
*8
Página 74
Reajustar
Página 74
Movim. Dig
Normal Cheio Dot By Dot Borda Alongar Along Fçcl
+96-96
Página 75
*10
*8
Normal Nível A Nível B
Auto PAL (50/60Hz) SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N
Excluir
Logo Personalizado Tela Azul Nenhum
Logo Personalizado Nenhum
Mostrar OSD
Página 75
Sistema de Vídeo
Página 76
Captura de Imagem Salvar Imagem
Página 76
Tela de Fundo
Página 77
Tela Inicial
Página 77
Modo eco [ON/OFF]
Página 78
Auto Busca [ON/OFF]
Página 78
Auto Desligamento [ON/OFF]
Página 79
Bloqueio Sistema
Página 79
*9
*8 Itens ao receber sinal RGB por meio de ENTRADA 1, ENTRADA 2 ou ENTRADA 3 *9 Dependendo do sinal, os itens selecionáveis no modo “Reajustar” podem ser diferentes. *10 Itens ao selecionar ENTRADA 4 ou ENTRADA 5
54
Menu “Opções (2)”
Menu “Idiomas”
Menu principal Submenu
Opções (2)
Página 82
Senha
Página 82
T.lâmp.(Vida)
Página 83
Modo da Lâmpada
Página 83
Projeção
Página 84
Justaposição
Página 84
Pilha dupla
Página 85
Nível Trava Tecla
Página 85
Ajustar Entrada
Página 86
Modo Ventoinha
Página 86
Energia Dir.Ativ. [ON/OFF]
Página 87
RS-232C
Página 87
Monitor Desligado
Página 88
LAN/RS232C
Página 88
Rede
Página 89
Modo de serviço
Página 90
Reiniciar Tudo
Página 91
Senha Antiga Senha Nova Reconfirmar
Lâmpada 1 Lâmpada 2
Ambas Lâmp. Só Lâmpada 1 Só Lâmpada 2 Uso Igual
Frontal Teto + Frontal Traseira Teto + Traseira
Normal Principal Secundário
Normal Nível A Nível B
ENTRADA1 [ON/OFF] ENTRADA2 [ON/OFF] ENTRADA3 [ON/OFF] ENTRADA4 [ON/OFF] ENTRADA5 [ON/OFF]
Normal Alta
9600 bps 38400 bps 115200 bps
Ativar Desativar
Ativar Desativar
Cliente DHCP [ON/OFF]
TCP/IP
*11
Endereço IP Subnet Mask Gateway
*11 Ajustável apenas quando o
Cliente DHCP é ajustado para “OFF”
Recursos
Úteis
Menu “Status”
Menu principal Submenu
Idiomas
Página 92
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Menu principal
Status
Página 92
55

Utilização da Tela de Menu

O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configurar itens do menu, veja páginas 58 e 59.)
Teclas Mouse/Ajustes
Tecla ENTER
Tecla MENU
Tecla UNDO
Teclas de Ajuste ('/"/\/|)
('/"/\/|)
Tecla MENU
Tecla ENTER
Tecla UNDO

Seleções do Menu (Ajustes)

Exemplo: Ajuste de “Brilho”
Esta operação também pode ser executado com as teclas do projetor.
1 Pressione .
A tela do menu “Imagem” para o modo
de entrada selecionado é exibida.
\\
2 Pressione
outros itens de menu.
Itens de menu
Há oito itens de menu com mostrado a
seguir.
||
\ ou
| para exibir os
\\
||
Item de menu
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Nota
O menu “Sincronia” não está disponível
para ENTRADA 4 ou 5.
56
''
3
Pressione
""
' ou
" para selecionar
''
""
o item que pretende ajustar.
Pressionando exibe os itens na parte
inferior do menu “Imagem”.
Para ajustar a imagem projetada enquanto a vê
Pressione .
O item de ajuste único escolhido (p.ex.,
“Brilho”) é exibido em vez do menu.
Ao pressionar-se
seguinte será exibido (“Cor” será exibido depois de “Brilho”).
Nota
Pressione para voltar à tela an-
terior.
4 Pressione
\\
\ ou
\\
o item selecionado.
O ajuste é armazenado.
''
' ou
''
||
| para ajustar
||
""
", o item
""
Item de ajuste único
5 Pressione .
A tela de menu irá desaparecer.
Recursos
Úteis
57
Utilização da Tela de Menu
O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configurar itens do menu, veja páginas 56 e 57.)
Teclas Mouse/Ajustes ('/"/\/|)
Tecla MENU
Tecla ENTER
Tecla UNDO

Seleções do Menu (Definições)

Exemplo: Ajustar “Mostrar OSD”
Esta operação também pode ser executada
com as teclas do projetor.
1 Pressione
A tela do menu “Imagem” para o modo
de entrada desejado é exibido.
2 Pressione
.
\\
||
\ ou
| para exibir os
\\
||
outros itens de menu.
Itens de menu
Há oito itens de menu com mostrado a
seguir.
Item de menu
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Exemplo: tela do menu “Opções (1)”
Nota
O menu “Sincronia” não está
disponível para ENTRADA 4 ou 5.
58
''
3 Pressione
o item que pretende ajustar.
Nota
Pressione para voltar à tela an-
terior.
Em alguns menus, selecione o ícone
no menu utilizando “ ”.
""
' ou
" para selecionar
''
""
Submenu
4 Pressione
cursor para o submenu.
5 Pressione
o ajuste do item exibido no submenu.
6 Pressione
O item selecionado está ajustado.
Nota
Alguns itens de ajuste afixarão uma
mensagem de confirmação. Quando ajustar um item, pressione \ ou | para selecionar “Sim” ou “OK” e depois aperte
||
| para deslocar o
||
''
""
' ou
" para selecionar
''
""
.
.
Recursos
Úteis
7 Pressione .
O menu desaparecerá.
59

Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)

Você pode ajustar a imagem do projetor conforme a sua preferência utilizando o menu “Imagem”.

Selecionando o Modo Imagem

Esta função permite selecionar o modo de imagem de acordo com a claridade do ambiente ou o conteúdo da imagem a ser projetada. Em todos os modos de imagem, pode-se ajustar e salvar os itens do menu “Imagem”.
Operação do menu Página 58
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Descrição dos Modos de Imagem
Itens selecionáveis Padrão Apresentação
Cinema
Personalizado
Para imagem padrão Clareia porções mais escuras da imagem para acentuar as apresentações. Proporciona maior profundidade a porções mais escuras da imagem, para projeções de filmes mais excitantes. O valor predefinido de fábrica é igual ao de “Padrão”. O uso do software dedicado permite ajustar a curva de gama. Visite “http://sharp-world.com/projector/” para obter detalhes.
Nota
Você pode também pressionar no
controle remoto para selecionar o modo Imagem. (Veja página 47.)
Descrição

Ajustando a Imagem

Selecione um modo de imagem antes de ajustar a imagem.
Operação do menu Página 56
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Descrição dos Itens de Ajuste
Itens selecionáveis Contraste Brilho
*1
Cor
*1
Matiz
Vermelho
*1
Verde
*1
Azul
*2
Nitidez
*1 “Cor”, “Matiz”, “Vermelho”, “Verde” e “Azul” não
podem ser ajustados quando “Cor Selecionada” no menu “C.M.S.” estiver definido para “sRGB”. (Veja página 64.)
*2 “Nitidez” poderá ser ajustado apenas quando o
sinal DTV 480I, 480P, 540P, 576I, 576P, 720P, 1035I ou 1080I for de entrada durante o modo de ENTRADA 1, 2 ou 3, ou enquanto o modo de entrada estiver definido como ENTRADA 4 ou 5.
Nota
Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
“Reset” e pressione .
Pressione
Para menor contraste Para menor brilho Para menor intensidade de cor Os tons de pele tornam­se arroxeados
*1
Para diminuir o vermelho Para verde mais claro Para diminuir o azul Para menor nitidez
\\
\
\\
Pressione
Para maior contraste Para maior brilho Para maior intensidade de cor Os tons de pele tornam­se esverdeados Para aumentar o vermelho Para verde mais escuro Para aumentar o azul Para maior nitidez
||
|
||
60

Ajustando a Temperatura de Cor

Enfatizando o Contraste

Operação do menu
Página 56
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Descrição dos Ajustes na Temperatura de Cor
Itens
selecionáveis
4500K
10500K
Para menor temperatura de cor para imagens mais quentes, avermelhadas com matiz incandescente.
Para maior temperatura de cor para imagens mais frias, azuladas com matiz fluorescente.
Descrição
Nota
“Temp Cor” não pode ser definido quando “Cor
Selecionada” no menu “C.M.S.” estiver definido como “sRGB”. (Veja página 64.)
Esta função enfatiza porções mais claras das imagens para dar-lhes maior contraste.
Operação do menu
Página 56
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Descrição do Ajuste de Ênfase no Branco
Pressione \ Pressione | Para melhorar a reprodução em cores, diminua a ênfase no branco.
Para aumentar o brilho, aumente a ênfase no branco.
Nota
“Ênfase br.” não pode ser definido quando “Cor
Selecionada” no menu “C.M.S.” estiver definido como “sRGB”. (Veja página 64.)
Recursos
Úteis
61
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)

Selecionando o Modo Progressivo

Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Página 58

Reduzir o Ruído de Imagem (DNR)

O DNR (Redução de ruído digital) do vídeo fornece imagens de alta qualidade com indexação mínima de pontos e ruído de cor.
Operação do menu
Descrição de Progressivo
Itens selecionáveis
2D Progress.
3D Progress.
Modo Filme
*
O filme fonte é uma gravação vídeo digital com o original codificado a 24 quadros/segundo. O projetor pode converter este filme fonte em vídeo progressivo a 60 quadros/segundo com NTSC e PAL60Hz ou a 50 quadros/segundo com PAL50Hz e SECAM para reproduzir uma imagem de alta definição.
Esta função é útil para exibir imagens de deslocamento rápido tais como esportes e filmes de ação. Esta função é útil para exibir imagens com movimentos relativamente lentos tais como novelas ou documentários, de forma mais clara. Reproduz a imagem do filme fonte* de forma nítida. Exibe a imagem otimizada do filme transformado por realce “three-two pull down” (NTSC e PAL60Hz) ou “two-two pull down” (PAL50Hz e SECAM) para imagens do modo progressivo.
Descrição
Itens selecionáveis OFF Nível 1–3
Nota
Em NTSC ou PAL60Hz, mesmo se o modo 3D Progressivo tiver sido regulado, o realce “three-two pull down” será ativado automaticamente, quando o filme fonte for introduzido.
Quando a imagem está borrada ou com ruídos, alterne para modo otimizado.
Quando usar entradas progressivas, estas entradas são diretamente exibidas e portanto os Modos “2D Progress.”, “3D Progress.” e “Mode Filme” não podem ser selecionados.
Página 58
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Descrição de DNR
Descrição O DNR não funciona. Define o nível de DNR.
Nota
Defina um nível de forma a ver uma imagem
mais clara.
Certifique-se que ajusta “DNR” em “OFF” nos casos seguintes:
Quando a imagem é indistinta.Quando os contornos e cores das imagens em
movimento se arrastam.
Quando são projetados programas de TV com
sinais fracos.
Informação
Essa função está disponível para todos os
sinais com ENTRADA 4 e 5.
Essa função está disponível para os sinais 480I,
480P, 576I e 576P com ENTRADA 1, 2 e 3.
62

Ajuste de Tipo de Sinal

Esta função permite selecionar o sinal de entrada de RGB ou de componente em ENTRADA 1, ENTRADA 2 ou ENTRADA 3.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Página 58
Descrição dos Ajustes de Tipo de Sinal
ENTRADA 1/ENTRADA 2
Itens selecionáveis
Auto
RGB Componente
Os sinais de entrada são automaticamente reconhecidos como RGB ou componente. Ajuste quando receber sinais RGB. Ajuste quando receber sinais componente.
ENTRADA 3
Itens selecionáveis
RGB PC Digit
Com PC Digit
RGB Víd.Dig
Com Víd.Dig
Definir quando os sinais de RGB PC digital forem recebidos de um computador. Definir quando os sinais de componente PC digital forem recebidos de um computador Definir quando os sinais de RGB de vídeo digital forem recebidos de um equipamento de vídeo. Definir quando os sinais de componente de vídeo digital forem recebidos de um equipamento de vídeo.
Descrição
Descrição
Recursos
Úteis
63

Sistema de Gerenciamento de Cor (Menu “C. M. S.”)

Esta função permite ajustar individualmente as características de seis cores (R: Vermelho, Y: Amarelo, G: Verde, C: Ciano, B: Azul, M: Magenta).

Seleção do Modo de Reprodução de Cor

Essa função permite selecionar o modo de reprodução de cor para as imagens projetadas.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “C.M.S.”
Descrição de Seleção de Cor
Itens selecionáveis Padrão Personalizado 1-3
sRGB
Página 58
Descrição Ajustes padrão “Lum.”, “Cromat.” e “Tonal.” podem ser ajustados para cada uma das seis cores. Um matiz natural com base em uma imagem original do computador.

Seleção da Cor de Destino

Essa função permite selecionar a cor de destino para ajustar as características de exibição.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “C.M.S.”
Descrição das Cores de Destino
Vermelho Ciano
Amarelo Azul
Verde Magenta
Página 56
Nota
sRGB é um padrão internacional de reprodução de cor controlado pelo IEC (International Electrotechnical Commission). Como a área de cores fixas é decidida pela IEC, quando “Cor Selecionada” está em “sRGB”, as imagens são exibidas no matiz natural de uma imagem original.
Não se pode ajustar os itens “Cor”, “Matiz”, “Vermelho”, “Verde”, “Azul”, “Temp Cor” e “Ênfase br.” do menu “Imagen” quando “Cor Selecionada” está em “sRGB”.
Para mais informações adicionais sobre a função sRGB, visite o site “http://www.srgb.com/”.
Informação
Quando “Cor Selecionada” está em “sRGB”, a
imagem projetada poderá escurecer, mas isto não indica defeito.
64

Ajuste do Brilho da Cor de Destino

Ajuste do Valor Cromático da Cor de Destino

Essa função permite que você defina o brilho da cor de destino selecionada.
Operação do menu
Página 56
Exemplo: tela do menu “C.M.S.”
Descrição do Brilho
Pressione \ Pressione |
Para menos brilho da cor de destino
Para mais brilho da cor de destino
Essa função permite que você defina o valor cromático da cor de destino selecionada.
Operação do menu
Página 56
Exemplo: tela do menu “C.M.S.”
Descrição do Valor Cromático
Pressione \ Pressione |
Para um valor cromático menor da cor de destino
Para um valor cromático maior da cor de destino
65
Recursos
Úteis
Sistema de Gerenciamento de Cor (Menu “C. M. S.”)

Ajuste do Matiz da Cor de Destino

Essa função permite que você defina a tonalidade da cor de destino selecionada.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “C.M.S.”
Descrição de Tonal.
Pressione \ Pressione |
Para um vermelho mais escuro da cor de destino
Página 56
Para um amarelo mais escuro da cor de destino

Reajuste das Configurações de Cor Definidas pelo Usuário

Essa função permite que você reinicie a cor de destino específica ou todas as seis cores.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “C.M.S.”
Descrição de Reiniciar
Itens selecionáveis Reiniciar (Esta Cor)
Reiniciar (Todas Cores)
Página 56
Descrição “Lum.”, “Cromat.” e “Tonal.” das cores selecionadas para “Alvo” são zerados. “Lum.”, “Cromat.” e “Tonal.” de todas as cores são zerados.
66

Visão Geral de Todas as Configurações de Cor

Essa função permite que você confirme os ajustes de todas as cores.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “C.M.S.”
Página 56
67
Recursos
Úteis

Ajuste da Imagem de Computador (Menu “Sincronia”)

Utilizando o menu “Sincronia”, você poderá ajustar a imagem de computador, combiná-la com o modo de exibição do computador, e confirmar o sinal de entrada.

Ajuste da Imagem do Computador

Use a função Sincronia Fina em caso de irregularidades como listas verticais ou tremulações em parte da tela.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Sincronia” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Descrição dos Itens de Ajuste
Itens selecionáveis
Relógio Fase
Horiz.
Ver tic.
Ajustar o ruído vertical. Ajustar o ruído horizontal (como o tracking do VCR). Centralizar a imagem na tela movendo-a para esquerda ou direita. Centralizar a imagem na tela movendo-a para cima ou para baixo.
Página 56
Descrição

Armazenamento das Definições de Ajuste

Este projetor permite-lhe memorizar até sete definições de ajustes para uso com diferentes computadores.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Sincronia” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Página 58
Nota
A imagem do computador pode ser
automaticamente ajustada colocando a “Automática” no menu “Sincronia” em “Normal” ou “Alta velocidade”, ou ainda pressionando
no projetor ou
Veja página 70 para detalhes.
Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
“Reset” e pressione
68
no controle remoto.
.

Seleção das Definições de Ajuste

As definições de ajuste memorizadas no projetor podem ser acessadas com facilidade.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Sincronia” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Página 58

Definições de Modo Especial

Normalmente, o tipo de sinal de entrada é detectado e o modo de resolução correto é automaticamente selecionado. Contudo, para alguns sinais, o modo de resolução ótimo em “Modo Especial” na tela de menu “Sincronia” poderá necessitar ser selecionado para corresponder ao modo de afixação do computador.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Sincronia” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Página 58
Nota
Se não tiver sido definida uma memória, não
será exibida uma definição de resolução e freqüência.
Quando selecionar uma definição de ajuste
memorizada com “Selecionar Ajuste”, poderá definir o projetor nos ajustes memorizados.
Nota
Quando o computador exibe padrões repetitivos
em linhas alternadas (faixas horizontais), pode aparecer uma tremulação que dificulte a visualização da imagem.
Veja “Verificando o sinal de entrada” na página
70 para obter informações sobre o sinal de
entrada selecionado atualmente.
Recursos
Úteis
69
Ajuste da Imagem de Computador (Menu “Sincronia”)

Verificação do Sinal de Entrada

Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Sincronia” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Nota
O projetor exibirá o número de linhas
escaneadas disponíveis no equipamento au­dio-visual como um reprodutor de DVD ou Vídeo Digital.
O projetor exibirá a resolução quando conectar
o computador.
Página 56

Ajuste de Sincronia Automática

Usado para ajustar automaticamente uma imagem de computador.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Sincronia” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Descrição do Ajuste Sincronia Automática
Itens selecionáveis
OFF
Normal
Alta velocidade
O ajuste de Sincronia Automática não funciona automaticamente. O ajuste de Sincronia Automática ocorre quando o projetor é ligado ou, se conectado a um computador, quando os sinais de entrada são mudados. “Normal” leva mais tempo que “Alta Velocidade” para se obter um ajuste Automática mais preciso.
Página 58
Descrição
70
Nota
O ajuste de Sincronia Automática também funciona pressionando no projetor ou
remoto.
O ajuste de Sincronia Automática poderá levar algum tempo para completar, dependendo da imagem do computador conectado ao projetor.
Quando não for possível otimizar a imagem com o ajuste de Sincronia Automática, use ajustes manuais. (Veja página 68.)
Ao pressionar , enquanto “Automática” for “OFF” ou “Alta Velocidade”, Automática será executada no modo “Alta Velocidade”. Se a tecla for pressionado novamente dentro de um minuto, Automática será executada no modo “Normal”.
no controle

Função de Tela de Sincronia

Usada para ajustar a tela exibida durante Tela de Sincronia.
Operação do menu
Página 56
Exemplo: tela do menu “Sincronia” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Descrição da Tela de Sincronia
Itens selecionáveis
A imagem definida como imagem de fundo é projetada. Veja página 77. A imagem do computador a ser ajustado é exibida.
Descrição
71
Recursos
Úteis

Ajuste de Áudio (Menu “Áudio”)

Você pode ajustar o áudio do projetor conforme a sua preferência utilizando o menu “Áudio”.

Ajustando o Áudio

Essa função permite que você ajuste o áudio do projetor.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Áudio”
Descrição dos Itens de Ajuste
Itens
selecionáveis
Balanço
Agudo Grave
Pressione \ Pressione |
Áudio do alto-falante esquerdo aumentado Para agudo mais fraco Para grave mais fraco
Nota
Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
“Reset” e pressione .
Página 56
Áudio do alto-falante direito aumentado Para agudo mais forte Para grave mais forte

Uso do Tipo de Saída de Áudio

Esta função, ligada ao VOLUME, determina se a saída do nível de áudio do terminal AUDIO OUT­PUT é fixa ou variável.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Áudio”
Descrição dos Ajustes de Saída de Áudio
Itens selecionáveis Saída fixa áudio Saída var. áudio
Saída de áudio cuja potência não varia com o nível de volume do projetor. Saída de áudio cuja potência varia com o nível de volume do projetor.
Informação
Se a “Saída áudio” estiver em “Saída var. áudio”, assegure-se de diminuir o volume do projetor antes de ligar ou desligar a energia, e quando mudar a entrada.
Página 58
Descrição
72
Nota
Quando o projetor é conectado ao equipamento de áudio:
Recomenda-se que “Saída fixa áudio” esteja selecionado em “Saída áudio”. Como o sinal de áudio do equipamento de áudio não varia em potência com o nível de volume do projetor, você pode obter um melhor som.
Quando “Saída fixa áudio” estiver selecionada em “Saída áudio”, o vídeo e o áudio podem não ser sincronizados.
- Ao conectar o equipamento de áudio que tem uma função para ajustar o tempo de atraso de áudio, ajuste o tempo de atraso para sincronizar o vídeo e o áudio.
- Quando o equipamento de áudio não tem essa função, e a falta de sincronização entre o vídeo e o áudio o perturba, selecione “Saída var. áudio” em “Saída áudio”. Selecionando “Saída var. áudio” sincroniza automaticamente o vídeo e o áudio.

Utilização do Alto falante

Essa função permite que você ligue e desligue a saída de áudio do alto-falante interno quando o projetor estiver conectado a um amplificador externo.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Áudio”
Descrição dos Ajustes do Alto falante
Itens selecionáveis
ON
OFF
O sinal de áudio sai do alto-falante interno. O sinal de áudio não sai do alto-falante interno.
Página 56
Descrição
73
Recursos
Úteis

Utilização do Menu “Opções (1)”

Pode-se o menu “Opções (1)” para melhorar o desempenho do projetor.

Exibindo Imagens Duplas (Imagem em Imagem)

A função Imagem em Imagem permite a exibição de duas imagens na mesma tela. Você pode exibir a entrada de imagem a partir de ENTRADA 4 ou 5 como uma imagem de suplemento sobrepondo a entrada
da imagem principal a partir de ENTRADA 1, 2 ou 3.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (1)”
para modo ENTRADA 1 (RGB)
Nota
Você pode pressionar
no controle remoto para selecionar a imagem de inserção.
Você pode pressionar ' / " / \ / | no projetor ou no controle remoto para mudar a localização da imagem de inserção. (O quadro de imagem de inserção será exibido. Para exibir a imagem de inserção na posição desejada, mova
o quadro e pressione controle remoto.)
A imagem de suplemento pode ser exibida apenas em vídeo composto ou sinal S-vídeo de NTSC/PAL/ SECAM.
O áudio da imagem de suplemento virá dos alto-falantes do projetor.
Enquanto a função “Imagem em Imagem” estiver funcionando, “IMOBILIZAÇÃO” funcionará apenas para a imagem de suplemento.
“Imagem em Imagem” não funcionará quando os seguintes sinais forem de entrada para a imagem principal.
- Sinal UXGA/SXGA+/SXGA/WXGA
- Sinal 480I/480P/540P/576I/576P/720P/1035P/1080I
- Sinal RGB entrelaçado
- Todos os sinais (quando “Reajustar” estiver definido
como “Dot by Dot”)
- Nenhum sinal (ou quando a resolução ou taxa de atualização (freqüência vertical) do sinal for alterada)
Página 56
no projetor ou
no projetor ou no
,

Ajuste do Modo Reajustar (Redimensionar)

Dependendo do sinal de entrada, pode-se selecionar a imagem da tela.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (1)”
para modo ENTRADA 1 (RGB)
Itens Selecionáveis do Modo Reajustar
Ao receber sinal RGB
Normal Cheìo Dot By Dot Borda Alongar
Nota
Para detalhes do modo Reajustar, veja páginas
48 e 49.
Pode-se também pressionar
remoto para ajustar o modo Reajustar. (Veja página 48.)
Página 58
Ao receber sinal DTV/ vídeo Normal Cheìo Borda Alongar Along Fçcl
no controle
74

Deslocando a Imagem Projetada Verticalmente (Deslocamento Digital)

Para obter uma visualização mais fácil, essa função desloca a imagem projetada na tela para cima e para baixo eliminando a faixa preta supe­rior e inferior encontrada em 16:9 e outras proporções do aspecto da largura.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (1)”
para modo ENTRADA 1 (RGB)
Página 56
Ajuste
Esta função permite ligar ou desligar as mensagens na tela.
Operação do menu
da Exibição na Tela
Página 58
Exemplo: tela do menu “Opções (1)”
para modo ENTRADA 1 (RGB)
Descrição de Deslocamento Digital
Pressione \ Desloca a imagem projetada para baixo.
Pressione | Desloca a imagem projetada para cima.
Nota
A função “Movim. Dig” funciona com as telas
“NORMAL”, “BORDA”, “ALONGAR” ou “ALONGAR FÇCIL”. (Veja página 49.)
Descrição dos
Itens selecionáveis Normal
Nível A
Nível B
Aparecem todas as exibições na tela. Não são exibidos ENTRADA/VOLUME/ SILENCIAR/TELA PRETA/ IMOBILIZAÇÂO/AUTOMÁTICA/AMPLIAR/ “Foi pressionado um botão inválido”. Todos os displays de exibição na tela não são mostrados (exceto o menu, mover lentes H&V, angulação, foco, zoom, “Todos os botões do Projetor estão travados” e exibições de aviso)
Ajuste
s “Mostrar OSD”
Descrição
Nota
Enquanto “Nível Trava Tecla” estiver definido
como “Nível A” ou “Nível B”, pressionando
exibirá “Todos os botões do Projetor estão travados” independentemente da definição de “Mostrar OSD”.
Recursos
Úteis
75
Utilização do Menu “Opções (1)”

Ajuste do Sistema de Vídeo

O modo do sistema de entrada de vídeo vem predeterminado de fábrica em “Auto”; contudo, dependendo da diferença do sinal de vídeo, pode não aparecer uma imagem nítida do equipamento audio-visual conectado. Neste caso, mude o si­nal de vídeo.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (1)”
para modo ENTRADA 4 (video)
Descrição dos Sistemas de Vídeo
Itens selecionáveis
PAL
(50/60 Hz)
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Quando conectado a equipamento de vídeo PAL. Quando conectado a equipamento de vídeo SECAM. Quando reproduzindo sinais NTSC em equipamento de vídeo PAL. Quando conectado a equipamento de vídeo NTSC.
Nota
O sinal de vídeo somente pode ser colocado
no modo ENTRADA 4 ou ENTRADA 5.
Quando “Sistema de Vídeo” está em “Auto”,
pode não receber uma imagem nítida devido a diferenças de sinal. Neste caso, mude para o sistema de vídeo do sinal de origem.
Enquanto “Sistema de Vídeo.” estiver definido
para “Auto”, quando o sinal PAL-M ou PAL-N for recebido, a imagem do sinal PAL será exibida.
Página 58
Descrição

Capturando Imagens Projetadas

Este projetor permite que você capture imagens projetadas (sinais RGB) e que as ajuste como imagens de abertura, ou imagens de fundo quando não for recebido nenhum sinal.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (1)”
para modo ENTRADA 1 (RGB)
Nota
As imagens podem ser capturadas somente
quando vêm de sinais XGA (1024 ¥ 768) não interlaçados no modo ENTRADA 1, ENTRADA 2 ou ENTRADA 3, com “Reajustar” ajustado em “Normal”.
A imagem salvada é reduzida para 256 cores.Imagens de equipamento conectado ao termi-
nal INPUT 4 ou INPUT 5 não podem ser capturadas.
Apenas uma imagem pode ser capturada e
salvada.
A cor das imagens pode diferir antes e depois
de salvar se na imagem capturada o ajuste de imagem for efetuado usando a função “C.M.S”.
Para excluir a imagem capturada, selecione
“Excluir” e pressione
Página 58
.
76

Selecionando uma Imagem de Tela de Fundo

Selecionando uma Tela Inicial

Operação do menu
Página 58
Exemplo: tela do menu “Opções (1)”
para modo ENTRADA 1 (RGB)
Descrição de Tela de Fundo
Itens selecionáveis
Logo Personalizado
Azul Nenhum
Imagem padrão Imagem personalizada do usuário (p.ex., logotipo da empresa) Tela azul Tela preta
Descrição
Operação do menu
Página 58
Exemplo: tela do menu “Opções (1)”
para modo ENTRADA 1 (RGB)
Descrição das Telas Iniciais
Itens selecionáveis Logo Personalizado
Nenhum
Imagem padrão Imagem personalizada do usuário (p.ex., logotipo da empresa) Tela preta
Descrição
Nota
Você poderá definir uma imagem capturada
como imagem de fundo selecionando “Personalizado”.
Quando for selecionado “Personalizado”,
poderá ser exibida uma imagem salvada utilizando “Captura de Imagem” como imagem de fundo.
Nota
Você poderá definir uma imagem capturada como
imagem inicial selecionando “Personalizado”.
Quando for selecionado “Personalizado”,
poderá ser exibida uma imagem salvada utilizando “Captura de Imagem” como imagem de inicialização.
Recursos
Úteis
77
Utilização do Menu “Opções (1)”

Modo Eco

Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (1)”
para modo ENTRADA 1 (RGB)
Descrição do Modo eco
I
tens
selecionáveis
ON
OFF
* Este é um valor de referência, portanto não é garantido.
Brilho
aprox.
86%
100%
Página 56
Consumo de energia
(Quando usar CA 100V)
aprox. 570 W
650 W
Vida Útil da
aprox.
2.500 horas* aprox.
2.000 horas*
Lâmpada

Detectando os Sinais de Entrada Automaticamente

Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (1)”
para modo ENTRADA 1 (RGB)
Descrição de Auto Busca
Itens selecionáveis
Busca e muda automaticamente para o
ON
OFF
modo de entrada no qual os sinais estão sendo recebidos. “Auto Busca” não funciona.
Página 56
Descrição
Nota
Quando “Modo eco” estiver em “ON”, o
consumo de energia diminuirá e a vida útil da lâmpada aumentará. (O brilho da projeção diminui em aproximadamente 14%.)
78
Nota
Enquanto a função “Auto Busca” estiver
detectando o sinal de entrada, pressionar uma tecla no projetor ou no controle remoto pára a função “Auto Busca”. Depois que a função “Auto Busca” for concluída totalmente, pressione a tecla desejada.

Função de Desligamento Automático

Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (1)”
para modo ENTRADA 1 (RGB)
Descrição do Auto Desligamento
Itens selecionáveis
ON
OFF
O projetor entra automaticamente no modo de espera quando nenhum sinal de entrada é detectado por 15 minutos ou mais. A função “Auto Desligamento” é desativada.
Página 56
Descrição

Função Bloqueio do Sistema

Esta função previne usos não-autorizados do projetor. Com esta função ativada, os usuários precisam digitar o código de acesso correto toda vez que o projetor for ligado. Recomenda-se que se guarde o código de acesso em lugar seguro onde somente usuários autorizados tenham acesso.
Informação
Se perder ou esquecer o seu código de acesso, contate o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 104). Mesmo que a garantia do produto esteja na validade, o serviço para reativação do código de acesso será cobrado.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (1)”
para modo ENTRADA 1 (RGB)
Página 58
Nota
Quando a função “Auto Desligamento” estiver
em “ON”, aparecerá na tela 5 minutos antes do projetor entrar no modo Espera a mensagem “Entrar em modo ESPERA em X min.”, indicando os minutos restantes.
Colocação do Código de Acesso
1
Selecione “Bloqueio Sistema” no menu “Opções (1)”, e pressione
Aparecerá uma mensagem.Leia esta mensagem, e pressione .
2
Pressione as 4 teclas no controle remoto ou no projetor para digitar o código de acesso válido em “Código Antigo”.
Quando configurar a senha pela primeira
vez, pressione " no projetor quatro vezes.
||
|
||
.
Recursos
Úteis
79
Utilização do Menu “Opções (1)”
Nota
Se digitar um código de acesso errado, o cur-
sor voltará ao ponto inicial do “Código Antigo”.
O código de acesso válido consta de 4 teclas
" do projetor. Se este código de acesso estiver ativado, a tela para entrada do código de acesso não aparecerá quando a energia for ligada.
3
Pressione as 4 teclas no controle remoto ou no projetor para digitar o novo código
de acesso em “Código Novo”.
Nota
As seguintes teclas não podem ser usadas para
o código de acesso:
Tecla ONTecla STANDBYTecla ENTERTecla L-clickTecla R-click/UNDOTecla MENUTeclas ZOOMTeclas FOCUSTecla H&V LENS SHIFT
A função Bloqueio do Sistema reconhece cada tecla do controle remoto ou do projetor como uma tecla individual, mesmo que as teclas tenham o mesmo nome. Caso o código de acesso seja configurado com as teclas do projetor, use somente as mesmas teclas no projetor. Se configurar o código de acesso com as teclas do controle remoto, use as mesmas teclas no controle remoto.
Modificação do Código de Acesso
1 Pressione as 4 teclas no controle
remoto ou no projetor para digitar o código de acesso válido em “Código Antigo”.
2 Pressione as 4 teclas no controle
remoto ou no projetor para digitar o novo codigo de acesso em “Código Novo”.
3 Digite o mesmo código de acesso
em “Reconfirmar”.
4 Digite o mesmo código de acesso
em “Reconfirmar”.
Nota
A janela de entrada do código de acesso não é exibida quando o projetor é ligado
Pressione " no projetor quatro vezes nas
etapas 2 e 3 acima.
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativado
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativado, a janela para entrada do código de acesso aparecerá ao ser ligado o aparelho. Neste caso, digitar o código de acesso correto para iniciar a projeção.Se o código de acesso não for inserido, as imagens não serão projetadas, mesmo que os sinais sejam enviados ao projetor.
80
Quando o Bloqueio do Sistema está Ativado
Se o bloqueio do sistema estiver ativado, digite o código de acesso e adote o procedimento abaixo para liberar o bloqueio do sistema.
Tela de entrada para código de acesso
Nota
Quando o Bloqueio do Sistema está ativado, a
janela para entrada do código de acesso aparece depois que o aparelho é ligado.
Se nenhum código de acesso for digitado, a
imagem aparecerá, mesmo se o projetor receber o sinal de entrada.
1 Pressione no controle remoto
ou
projetor.
do projetor para ligar o
2 Quando aparecer a janela para
entrada do código de acesso, digite o código correto para iniciar a projeção.
Nota
A função Bloqueio do Sistema reconhece cada tecla do controle remoto ou do projetor como uma tecla individual, mesmo que as teclas tenham o mesmo nome. Caso acesso seja configurado projetor, use somente as mesmas teclas no projetor. com as teclas do controle remoto, use as mesmas teclas no controle remoto.
Se configurar o código de acesso
o código de
com as teclas do
Recursos
Úteis
81

Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “Opções (2)”)

Modificação de Senha

Definição de uma Senha

Nenhuma senha vem definida de fábrica, e o
menu “Opções (2)” está disponível.
Se não quiser que outras pessoas usem o
menu “Opções (2)”, defina uma senha.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
Página 58
''
""
1 Pressione
senha em “Senha Antiga” e pressione
2 Pressione
uma nova senha em “Senha Nova” e pressione
',
''
''
',
''
||
" e
| para digitar a
""
||
.
""
||
" e
| para definir
""
||
.
3 Digite a mesma senha de 4 dígitos
em “Reconfirmar” e pressione
.
1 Selecione “Senha” no menu
“Opções (2)”, e pressione
||
|.
||
2 Pressione ' ou " para inserir o
primeiro dígito em “Senha Nova”, e depois pressione |.
3 Digite os 3 dígitos restantes e
pressione
.
4 Insira a mesma senha em
“Reconfirmar” e pressione
Informação
Após a definição de uma senha, será
necessário digitá-la para utilizar o menu “Opções (2)”.
.
Nota
Se não quiser definir uma senha, deixe os cam­pos em branco nas etapas 2 e 3 e pressione
Para cancelar a digitação da senha, pressione .
Se Esquecer a Sua Senha
Se esquecer a senha, apague-a utilizando o procedimento a seguir, e defina uma senha nova.
Pressione
.
82

Verificação da Vida Útil da Lâmpada

Ajustando o Modo da Lâmpada

Pode-se
lâmpada e o tempo de vida restante (percentagem).
Operação do menu Página 56
confirmar o tempo de uso acumulado da
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
Descrição de T.lâmp.(Vida)
Condição de uso da lâmpada
Operado exclusivamente enquanto “Modo eco” está “ON”. Operado exclusivamente enquanto “Modo eco” está “OFF”.
* Este é um valor de referência, portanto não é garantido.
Vida útil restante da lâmpada
100% 5%
aprox. aprox.
2.500 horas* 125 horas*
aprox. aprox.
2.000 horas* 100 horas*
Nota
Recomenda-se trocar a lâmpada quando sua
vida útil restante estiver 5%.
A tabela acima indica estimativas aproximadas,
no caso de uso somente num dos casos mostrados.
A vida útil da lâmpada pode variar dependendo
das condições de uso.
Essa função permite selecionar o uso das duas lâmpadas instaladas no projetor.
Operação do menu Página 58
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
Descrição do Modo da Lâmpada
Itens selecionáveis Ambas Lâmp.
Só Lâmpada 1
Só Lâmpada 2
Uso lgual
As duas lâmpadas são usadas para
obter mais brilho.
A lâmpada 1 é usada
Quando a lâmpada 1 queima, a
lâmpada 2 é automaticamente usada.
A lâmpada 2 é usada.
Quando a lâmpada 2 queima, a
lâmpada 1 é automaticamente usada.
As duas lâmpadas são usadas
alternadamente por determinados
períodos.
Descrição
Recursos
Úteis
83
Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “Opções (2)”)

Reversão/Inversão das Imagens Projetadas

Este projetor está equipado com uma função de reversão/inversão de imagem que permite re­verter ou inverter a imagem projetada para diversas finalidades.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
Página 58

Controlando Vários Projetores com um Controle Remoto

Essa função permite controlar vários projetores com um controle remoto durante a projeção empilhável ou a projeção em telões. Ao usar essa função, conecte os projetores com cabos de LAN e designe um projetor como principal e os outros projetores como secundários. Veja a página 35 para obter informações sobre conexão com
cabos de LAN.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
Página 58
Descrição de Projeção
Itens selecionáveis Frontal Teto + Frontal Tr aseira Teto +Traseira
Imagem normal Imagem invertida Imagem revertida Imagem revertida e invertida
Descrição
Nota
Esta função é usada para instalações de
imagem revertida e de montagem no teto. (Veja página 23.)
84
Descrição de Justaposição
Itens selecionáveis Normal Principal Secundário
A justaposição não está disponível. Defina o projetor como principal. Defina o projetor como secundário.
Descrição
Nota
Ao controlar vários projetores com um controle remoto, é necessário fazer alguns ajustes via navegador da Web. Consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido para obter detalhes.
Somente o controle de dois projetores com um controle remoto, usando “Pilha dupla”, permite que você ignore os ajustes via navegador da Web. (Veja página 85.)
Quando “Secundário” estiver selecionado em “Justaposição”, o projetor secundário não poderá ser controlado com o controle remoto. Para controlar o projetor secundário com o controle remoto, conecte o controle remoto ao projetor. (Veja página 18.)

Atalho para Fazer Justaposição do Projetor

Trava das Teclas de Operação do Projetor

Normalmente, os ajustes via navegador da Web são necessários para a projeção empilhável. Você pode ignorar os ajustes via navegador da Web, usando “Pilha dupla”, somente quando estiver usando dois projetores para a projeção empilhável.
Operação do menu
Página 56
Nota
Antes da definição de “Pilha dupla”, selecione
“Principal” ou “Secundário” na “Justaposição”.
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
1 Selecione “Pilha dupla” no menu
“Opções (2)”, e pressione
A tela de confirmação será exibida.
.
Esta função pode ser usada para travar certas teclas de operação do projetor.
Operação do menu
Página 58
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
Descrição de Nível Trava Tecla
Itens selecionáveis
Normal
Nível A
Nível B
Todos as teclas de operação funcionam.
Apenas as teclas INPUT/VOL do
projetor estão disponíveis.
Todas as teclas de operação no
projetor estão inacessíveis.
Descrição
Recursos
Úteis
2 Selecione “OK” e pressione .
As configurações de rede do projetor serão
alteradas como mostrado a seguir.
Principal Secundário IP Address (Endereço IP) Subnet Mask (Máscara de Sub-rede) DHCP Client (Cliente DHCP) OFF OFF Gateway (Gateway) 0.0.0.0 0.0.0.0 User Name (Nome de Usuário) Password (Senha) (Reiniciar) (Reiniciar) Data Port (Porta de Dados)
192.168.150.2 192.168.150.3
255.255.255.0 255.255.255.0
(Reiniciar) (Reiniciar)
10002 10002
85
Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “Opções (2)”)

Ignorando Seleções de Entrada não Usadas

Essa função permite ignorar o modo de entrada usado raramente. Você pode ignorar os modos de entrada ao pressionar as teclas INPUT 1, 2 ou 3 ou a tecla INPUT 4, 5 no projetor.
Operação do menu Página 58
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”

Seleção do Modo Ventoinha

Esta função altera a velocidade de rotação da ventoinha.
Operação do menu Página 58
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
Descrição de Ajustar Entrada
Itens selecionáveis
Ajusta o modo ENTRADA 1–5 ENTRADA 1–5
86
ON
selecionável respectivamente.
Ajusta o modo ENTRADA 1–5 não
OFF
disponível respectivamente.
Descrição
Descrição do Modo Ventoinha
Itens selecionáveis
Normal
Alta
Apropriado para ambientes normais. Escolha este modo quando for usar o projetor a altitudes de aproximadamente
1.500 metros (4.900 pés) ou mais.
Descrição
Nota
Quando o “Modo Ventoinha” estiver ajustado
para “Alta”, a rotação da ventoinha aumenta, e o barulho da mesma fica mais audível.

Função de Energia Direta Ativada

Seleção da Velocidade de Transmissão (RS-232C)

Operação do menu
Página 56
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
Descrição de Energia Direta Ativada
Itens selecionáveis
ON
OFF
O projetor é ligado automaticamente quando o cabo de energia é conectado à tomada CA ou quando o disjuntor é ligado. Esse projetor é ligado manualmente (veja página 37), e não é ligado automaticamente quando o cabo de energia é conectado à tomada CA ou quando o disjuntor é ligado.
Descrição
Lembre-se de ajustar o projetor e o computador na mesma taxa de transmissão.
Operação do menu
Página 58
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
Descrição do RS-232C
Itens selecionáveis 9600 bps
38400 bps
115200 bps
A velocidade de transmissão é lenta.
A velocidade de transmissão é rápida.
Descrição
Nota
Veja no “MANUAL DE INSTALAÇÃO” do CD-
ROM fornecido, RS-232C Especificações e Configurações de Comandos.
Veja no manual de operações do computador
as instruções para ajustar a taxa de transmissão do computador.
Recursos
Úteis
87
Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “Opções (2)”)

Ajustes da Saída do Monitor

Ao colocar a Saída do Monitor em “Ativar”, sua saída é ativada e o monitor consome energia mesmo no modo de espera. Recomenda-se colocar a Saída do Monitor em “Desativar” quando ele não estiver conectado, para economizar energia com o projetor no modo de espera.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
Página 58
Ajuste de
Quando em “Ativar”, a LAN/RS232C está ativada está consome energia mesmo no modo de espera. Recomenda-se colocar a LAN/RS232C em “Desativar” quando não estiver conectada, para economizar energia com o projetor no modo de espera.
Operação do menu
LAN / RS232C
Página 58
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
Descrição de Saída do Monitor
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
88
A função de saída do monitor é ativada mesmo quando o projetor está no modo de espera. A função de saída do monitor é desligada quando o projetor está no modo de espera.
Descrição
Descrição do LAN/RS232C
Itens selecionáveis
A função LAN / RS232C é ativada
Ativar
Desativar
mesmo quando o projetor está no modo de espera. A função LAN / RS232C é desligada quando o projetor está no modo de espera.
Descrição
Nota
Quando quiser controlar o projetor usando a
função LAN/RS232C, colocar em “Ativar”.
O item “LAN/RS232C” não poderá ser ajustado
quando “Principal” ou “Secundário” estiver selecionado em “Justaposição”. (“LAN/RS232C” estará automaticamente ajustado em “Ativar”.) (Veja a página 84.)

Ajuste do Cliente DHCP

Ajuste de TCP/IP

Conecte o cabo LAN antes de ligar o projetor. Caso contrário, a função Cliente DHCP não funcionará.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
Descrição de Cliente DHCP
Itens selecionáveis
ON
OFF
Obtém automaticamente os parâmetros de configuração para rede TCP/IP. Ajusta o TCP/IP manualmente.
Página 58
Descrição
Ajuste o TCP/IP manualmente.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
1
Escolha “TCP/IP”, e então pressione
Página 58
.
2
Entre o “Endereço IP” usando
||
| e \, e então pressione
||
.
''
',
''
""
",
""
Nota
Escolha “ON” para “Cliente DHCP”. Aparece
“Obtendo Endereço IP...” e, em seguida, são exibidos “Os ajustes de rede foram alterados.”, Endereço IP, Subnet Mask e Gateway.
Caso o Cliente DHCP não esteja disponível,
“Não foi possível obter endereço IP” aparecerá. Caso venha a ocorrer, ajuste o TCP/IP manualmente. (Veja “Ajuste de TCP/IP” à direita.)
3
Entre o “Subnet Mask” usando
""
||
",
| e \, e então pressione
""
||
.
''
',
''
Recursos
Úteis
89
Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “Opções (2)”)
''
""
4 Entre o “Gateway” usando
e \,
e então pressione
.
',
''
",
""
||
|
||

Mode de Serviço

Descrição de TCP/IP
Itens selecionáveis
Endereço IP
Subnet Mask
Gateway
Definição de fábrica:
192.168.150.002 Entre um endereço IP apropriado para a rede.
Definição de fábrica:
255.255.255.000 Defina a máscara de sub-rede para a mesma do computador e equipamentos na rede. Definição de fábrica:
000.000.000.000 * Quando não estiver em uso, defina
para: “000.000.000.000”.
Descrição
Nota
Antes de ajustar “TCP/IP”, escolha “OFF” para
“Cliente DHCP”.
Confira o segmento da rede existente (grupo
de endereço IP) para evitar definir um endereço IP que duplique os endereços IP de outros equipamentos ou computadores na rede. Se “192.168.150.002” não for usado na rede com um endereço IP de “192.168.150.XXX”, você não precisa alterar o endereço IP do projetor.
Para maiores detalhes sobre cada definição,
consulte o administrador da sua rede.
Somente os centros de serviços usam o menu. Não use o menu.
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
90
Voltando aos Padr
Esta função permite reiniciar os ajustes feitos no projetor.
ão
Ajustes-
Operação do menu
Página 56
Exemplo: tela do menu “Opções (2)”
Nota
Sobre os ajustes de rede “IP Address” (Endereço IP), “Subnet Mask”
(Máscara de Sub-rede), “Gateway” (Gateway) e outros itens de configuração de rede são inicializados.
Os itens seguintes não podem ser inicializados Menu “C. M. S.”
“Lum.”, “Cromat.” e “Tonal.” respectivamente gravado para Personalizado 1-3 no menu “C.M.S.”.
Menu “Sincronia”
Modo Especial
Menu “Opções (1)”
Bloqueio Sistema
Menu “Opções (2)”
T.lâmp.(Vida)
Menu “Idiomas”Imagem armazenada utilizando “Captura de
Imagem”.
Recursos
Úteis
91

Usando Outros Menus (Menus “Idiomas” e “Status”)

Seleção do Idioma de Exibição na Tela

O projetor pode exibir o menu na tela em 11 idiomas diferentes ; Inglês, Alemão, Espanhol, Holandês, Francês, Italiano, Sueco, Português, Chinês, Coreano ou Japonês.
Operação do menu Página 58
Examplo: tela do menu “Idioma”

Perfil de Todas as Difinições de Menu

Esta função pode ser usada para apresentar todas as definições ajustadas como uma lista na tela.
Operação do menu Página 56
Examplo: tela do menu “Status”
92

Manutenção

Limpeza do projetor
Lembre-se de desligar o cabo de energia antes de
limpar o projetor.
O gabinete e o painel de operações são feitos de plástico. Evite o uso de benzina e diluente, pois estes podem danificar o acabamento do gabinete.
Não use agentes voláteis, como inseticidas, no projetor. Não prenda por muito tempo no projetor itens de borracha ou de plástico. Os efeitos de alguns elementos no plástico podem causar danos à qualidade ou ao acabamento do projetor.
Detergente suave
Detergente suave
diluído em água
Diluente
Cera
Limpando o ventilador e a tampa da entrada de ventilação
Use um aspirador de pó para limpar a poeira do ventilador, da entrada do ventilador e da tampa da entrada de ventilação (parte inferior do projetor).
Informação
Se você quiser limpar os ventiladores e a tampa da entrada de ventilação durante o funcionamento do projetor, pressione
no projetor ou
no controle remoto e coloque o projetor no modo de espera. Depois que o ventilador de esfriamento tiver parado, desconecte o cabo de alimentação do soquete CA e limpe os ventiladores e a tampa da entrada de ventilação
.
Limpeza das grades de ventilação de entrada e de saída
Limpando a tampa da entrada de ventilação
Limpe suavemente a sujeira com uma de flanela macia.
Para sujeira de difícil de remoção, umedeça o pano
em detergente suave diluído com água, esprema-o bem, e então limpe o projetor. Detergentes fortes podem descolorir, deformar ou danificar o acabamento do projetor. Antes de usá-los, faça um teste numa área pequena e pouco visível do projetor.
Limpeza da lente
Para limpar a lente, use um soprador disponível no mercado, ou lenços de papel (para óculos e câmeras). Não use quaisquer agentes líquidos de limpeza, pois estes podem danificar a película que reveste a superfície da lente.
Como a superfície da lente pode ser facilmente danificada, tenha o cuidado de não arranhar ou bater na lente.
Papel de
Limpeza
Nota
Os ventiladores e a tampa da entrada de ventilação devem ser limpos a cada 100 horas de uso. Limpe os ventiladores e a tampa da entrada de ventilação com mais freqüência quando o projetor for usado em um local com muita poeira ou fumaça.
Certifique-se de que a tampa esteja instalada com firmeza. A energia não poderá ser ligada a menos que esteja corretamente instalado.

Apêndice

93

Indicadores de Manutenção

As luzes de aviso no projetor indicam problemas dentro do projetor.
Ao ocorrer um problema, o indicador aviso de temperatura ou o indicador da lâmpada acende em
vermelho, e o projetor entra no modo espera. Após o projetor entrar em espera, siga os procedimentos indicados a seguir.
Indicadores de Manutenção
Indicador de Energia Indicadores da Lâmpada 1, 2 Indicador Aviso de Temperatura
Sobre o indicador aviso de temperatura
Se a temperatura interna do projetor subir, devido ao bloqueio das grades de ventilação, ou à instalação em local inadequado, “ aumentando, a lâmpada apagará, o indicador de aviso de temperatura piscará, a ventoinha de ventilação continuará funcionando por mais 90 segundos e então o projetor entrará no modo espera. Depois do aparecimento de “
” acenderá no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar
” , não deixe de tomar as medidas descritas na página 95.
Sobre o indicador da lâmpada
“Mudar lâmp. (LAMP 2)” é exibido quando a duração restante da lâmpada 2 for 5% ou menos.
Quando a duração restante da lâmpada for 5% ou menos, “ ” (amarelo) e “Mudar lâmp. (LAMP 1/
2)” serão exibidos na tela.
Quando a porcentagem for 0%, ela será alterada para “
automaticamente desligada. Nesse momento, o indicador da lâmpada será aceso na cor vermelha.
Se tentar ligar o projetor uma quarta vez sem trocar a lâmpada, a lampada, cuja duração é de 0%, não ligará.
” (vermelho), e a lâmpada será
94
Indicador de manutenção
Indicador de
aviso de
temperatura
Indicadores
da lâmpada
1, 2
Indicador
de energia
Desativar
Verde aceso
pisca quando
a lâmpada
equecendo.
Verde aceso/ Ver melho aceso
Normal
O verde
está
Anormal
Ver melho aceso
(Espera)
Ver melho aceso
Ver melho aceso (Espera)
Ver melho intermitente
Problema
A temperatura interna está anormalmente
alta.
A lâmpada não acende.
Hora de trocar a lâmpada.
A lâmpada não acende.
O indicador de energia pisca em vermelho quando o projetor é ligado.
Causa Possível Solução
Entrada de ar
bloqueada
Ventoinha de ventilação quebrada
Falha no circuito interno
Entrada de ar bloqueada
Tampa da entrada de ventilação obstruída
A lâmpada foi
desligada de forma anormal.
Vida útil restante da
lâmpada chegou a 5% ou menos.
Lâmpada queimadaFalha no circuito da
lâmpada
A tampa da entrada
de ventilação está aberta.
Recoloque o projetor em local
com ventilação adequada. (Veja página 9.)
Leve o projetor ao Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página
104) para reparos.
Limpe as grades de ventilação de entrada e de saída. (Veja página 93
Desconecte o cabo de energia da
tomada CA, e depois conecte-o novamente.
Cuidados ao trocar a lâmpada.
(Veja página 97.)
Leve o projetor ao Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página
104) para reparos.
Recomenda-se bastante cuidado quando for substituir a lãmpada.
Instale firmemente as tampas.
Se o indicador de energia piscar,
mesmo quando a tampa da entrada de ventilação estiver instalada com firmeza, entre em contato com o Revendedor Autorizado Técnica Autorizado para Sharp mais próximo para obter ajuda. (Veja página 104.)
.)
ou Centro de Assistência
Projetores
Informação
Se o indicador de aviso de temperatura piscar e o projetor entrar no modo de espera, esse indicador
ficará aceso. Verifique se alguns dos orifícios de ventilação estão bloqueados (veja página 10) e, em seguida, tente ligar o equipamento novamente. Espere que o projetor esteja completamente frio (pelo menos 10 minutos) antes de conectar o cabo e ligar novamente a energia.
Durante o uso do projetor, se a energia for interrompida por um breve momento devido à falta de luz ou
qualquer outra causa , e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada irá acender em vermelho e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de energia da tomada CA, torne a conectá-lo na tomada CA e então ligue o aparelho novamente.
A ventoinha de resfriamento mantém a temperatura interna do projetor constante e esta função é controlada
automaticamente. O som da ventoinha pode alterar-se durante a operação devido a mudanças na velocidade da ventoinha, e tais ocorrências não constituem problemas no aparelho.
Apêndice
95

A Respeito da Lâmpada

Lâmpada

Recomenda-se a substituição da lâmpada (opcionais: AN-PH7LP1 e AN-PH7LP2) quando sua vida útil restante chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma significativa deterioração na qualidade e na cor da imagem. A vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verificada na tela. (Veja página 83.)
Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-PH7LP1 e AN-PH7LP2 no seu fornecedor, no Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
NOTA IMPORTANTE PARA CLIENTES DOS EUA:
A lâmpada fornecida com este projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada a peças e mão-de-obra. Qualquer reparo neste projetor sob garantia, inclusive substituição da lâmpada, deve ser executados em Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. Para informações sobre o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo, faça uma ligação gratuita para: 1-888-GO-SHARP (1- 888-467-
4277).

Cuidados Relativos à Lâmpada

Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som estridente pode indicar avaria na lâmpada. A avaria pode ter várias causas, tais como: choque excessivo, ventilação inadequada, arranhões na superfície ou deterioração pelo tempo de uso. O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito, dependendo das condições e/ou freqüência em que ela é usada. É importante notar que a avaria pode muitas vezes resultar na quebra da bulbo.
Quando o indicador da lâmpada e o ícone correspondente acendem, recomenda-se a troca imediata da lâmpada por outra nova, mesmo que ela pareça estar operando normalmente.
Se a lâmpada quebrar, os cacos de vidro podem se espalhar no seu receptáculo, ou o gás contido na lâmpada pode escapar através da grade de ventilação. Como o gás mercúrio, se a lâmpada quebrar, procure ventilar bem o ambiente e evitar qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de exposição ao gás, consulte um médico logo que rápido possível.
Se a lâmpada quebrar, existe também a possibilidade de cacos de vidro se espalharem pelo interior do projetor. Neste caso, recomenda-se contatar o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter um reparo seguro.
SOMENTE PARA OS ESTADOS UNIDOS

Substituição da Lâmpada

Cuidado
Não remova a lâmpada do projetor logo após o uso. Ela estará muito quente e poderá causar queimaduras
ou ferimentos.
Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia, para
permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
Troque a lâmpada como cuidado seguindo as instruções descritas nesta seção. * Se preferir, a
lâmpada poderá se substituída no Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a lâmpada nova instalada não acender, leve o projetor ao Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
96
Tecla STANDBY

Remoção e Instalação da Unidade da Lâmpada

Informação
Remova a unidade da lâmpada segurando
pela alça. Tenha o cuidado de não tocar na superfície de vidro da unidade da lâmpada ou no interior do projetor.
Para evitar ferimentos a si próprio e danos
à lâmpada, siga cuidadosamente as etapas abaixo.
Não afrouxe parafuso algum exceto os da
tampa da unidade da lâmpada e os da unidade da lâmpada propriamente dita. (Apenas os parafusos prateados são afrouxados.)
1 Pressione no projetor ou
no controle remoto para
colocar o projetor no modo espera.
Espere a parada da ventoinha de
ventilação.
Aviso!
Não remova a unidade da lâmpada do projetor imediatamente após uso. A lâmpada poderá estar muito quente e causar queimaduras ou ferimentos.
Acessórios
opcionais
Unidade da lâmpada 1 AN-PH7LP1
Unidade da lâmpada 2 AN-PH7LP2
2 Desconecte o cabo de energia.
Desconecte o cabo de energia do
soquete CA.
Não toque na lâmpada até que esteja
completamente fria (cerca de 1 hora).
3 Remova a tampa da unidade de
lâmpada.
Afrouxe o parafuso de serviço (1) que
prende a tampa. Remova a tampa da unidade de lâmpada (2).
Cabo de energia
Apêndice
2
1
Parafuso de serviço
97
A Respeito da Lâmpada
4 Remova a unidade da lâmpada.
Solte os parafusos (dois para cada
lâmpada) da unidade da lâmpada. Segure a unidade da lâmpada pela alça e puxe-a na direção da seta. Ao fazê­lo, mantenha a unidade da lâmpada na horizontal sem incliná-la.
Alza
Parafusos de fixação
5 Coloque a nova unidade da
lâmpada.
Comprima com firmeza a unidade da
lâmpada no seu compartimento. Aperte os parafusos de fixação.
Certifique-se de que AN-PH7LP1 e AN-
PH7LP2 sejam os respectivos tipos.
6 Recoloque a tampa da unidade
da lâmpada.
Alinhe a tampa da unidade da lâmpada
e encaixá-la para fechar. Depois apertar o parafuso de serviço para afixar a tampa da unidade da lâmpada.
Informação
Se a unidade da lâmpada e a tampa da
unidade de lâmpada não estiverem corretamente colocados, o projetor não funcionará mesmo que o cabo de energia
esteja conectado ao mesmo.
AN-PH7LP1
AN-PH7LP2
Para Lâmpada 1 Compartimento para
AN-PH7LP1
Para Lâmpada 2 Compartimento
para AN-PH7LP2
98
Parafuso de serviço
Loading...