In the interests of user-safety (Required by safety regulations in some countries) the set should be restored to its original condition and only parts identical to those specified should be used.
Im lnteresse der Benutzersicherheit (erforderliche Sicherheitsregeln in einigen Ländern) muß das Gerät in seinen
Originalzustand gebracht werden. Außerdem dürfen für die spezifizierten Bauteile nur identische Teile verwendet
werden.
XG-PH50X-NL
SHARP CORPORATION
This document has been published to be used for
after sales service only.
The contents are subject to change without notice.
etc. (9NK3090152800), Power cord for Europe, except U.K. (9NK3090152700), Power cord for U.K., Hong
Kong and Singapore (9NK3090152900), Power cord for Australia, New Zealand and Oceania (9NK3090152600),
RGB cable (9NK3080431000), Remote mouse receiver (9NK3790197000), Cap for the standard zoom lens
(9NK3797200400), Projector manual and technical reference CD-ROM (9NK3532094500), Operation manual
(9NK5010011800)
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
As a part of policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and
specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from
these values in individual units.
3
XG-PH50X
22
XG-PH50X-NL
IMPORTANT SERVICE SAFETY NOTES (for USA)
Ë Service work should be performed only by qualified service technicians who are
thoroughly familiar with all safety checks and servicing guidelines as follows:
WARNING
1. For continued safety, no modification of any circuit
should be attempted.
2. Disconnect AC power before servicing.
» Use an AC voltmeter with sensitivity of 5000 ohm per
volt., or higher, sensitivity to measure the AC voltage
drop across the resistor (See Diagram).
» All checks must be repeated with the AC plug
connection reversed. (If necessary, a non-polarized
adapter plug must be used only for the purpose of
BEFORE RETURNING THE PROJECTOR:
(Fire & Shock Hazard)
Before returning the projector to the user, perform
the following safety checks:
1. Inspect lead wires are not pinched between the chassis
completing these checks.)
Any reading of 0.3 volts RMS (this corresponds to 0.2
milliamp. AC.) or more is excessive and indicates a
potential shock hazard which must be corrected before
returning the unit to the owner.
and other metal parts of the projector.
2. Inspect all protective devices such as non-metallic
control knobs, insulating materials, cabinet backs,
DVM
AC SCALE
adjustment and compartment covers or shields,
isolation resistor-capacity networks, mechanical
insulators, etc.
1.5k ohm
10W
3. To be sure that no shock hazard exists, check for
current leakage in the following manner:
» Plug the AC cord directly into a 120-volt AC outlet, (Do
not use an isolation transformer for this test).
0.15 µF
TEST PROBE
» Using two clip leads, connect a 1.5k ohm, 10 watt
resistor paralleled by a 0.15µF capacitor in parallel
between all exposed metal cabinet parts and earth
ground.
Many electrical and mechanical parts in DMD™
Projector have special safety-related characteristics.
These characteristics are often not evident from visual
inspection, nor can protection afforded by them be
necessarily increased by using replacement components
rated for higher voltage, wattage, etc.
Replacement parts which have these special safety
characteristics are identified in this manual; electrical
components having such features are identified by “å”
and shaded areas in the Replacement Parts Lists and
Schematic Diagrams. For continued protection,
replacement parts must be identical to those used in
the original circuit. The use of a substitute replacement
parts which do not have the same safety characteristics
as the factory recommended replacement parts shown
in this service manual, may create shock, fire or other
hazards.
AVIS POUR LA SECURITE
De nombreuses pièces, électriques et mécaniques, dans
les projecteur à DMD™ présentent des caractéristiques
spéciales relatives à la sécurité, qui ne sont souvent pas
évidentes à vue.
Le degré de protection ne peut pas être nécessairement
augmentée en utilisant des pièces de remplacement
étalonnées pour haute tension, puissance, etc.
Les pièces de remplacement qui présentent ces
caractéristiques sont identifiées dans ce manuel;
les pièces électriques qui présentent ces particularités
sont identifiées par la marque “å” et hachurées dans la
liste des pièces de remplacement et les diagrammes
schématiques. Pour assurer la protection, ces pièces
doivent être identiques à celles utilisées dans le circuit
d’origine. L’utilisation de pièces qui n’ont pas les mêmes
caractéristiques que les pièces recommandées par l’usine,
indiquées dans ce manuel, peut provoquer des
électrocutions, incendies ou autres accidents.
WARNING: The bimetallic component has the primary
conductive side exposed. Be very careful in
handling this component when the power is on.
AVERTISSEMENT:La composante bimétallique dispose du
conducteur primaire dénudé. Faire attention
lors de la manipulation de cette
composante sous tension.
4
XG-PH50X
2
2
2
XG-PH50X-NL
PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LA REPARATION
Ë
Ne peut effectuer la réparation qu' un technicien spécialisé qui s'est parfaitement
accoutumé à toute vérification de sécurité et aux conseils suivants.
AVERTISSEMENT
1. N'entreprendre aucune modification de tout circuit.
C'est dangereux.
2. Débrancher le récepteur avant toute réparation.
VERIFICA TIONS CONTRE L'INCEN-DIE ET
LE CMC ELECTRIQUE
Avant de rendre le récepteur à l'utilisateur, effectuer
les vérifications suivantes.
1. Inspecter tous les faisceaux de câbles pour s'assurer
que les fils ne soient pas pincés ou qu'un outil ne soit
pas placé entre le châssis et les autres pièces
métalliques du récepteur.
2. Inspecter tous les dispositifs de protection comme les
boutons de commande non-métalliques, les isolants, le
dos du coffret, les couvercles ou blindages de réglage
et de compartiment, les réseaux de résistance-capacité,
les isolateurs mécaniques, etc.
3. S'assurer qu'il n'y ait pas de danger d'électrocution en
vérifiant la fuite de courant, de la facon suivante:
• Brancher le cordon d'alimentation directem-ent à une
prise de courant de 120V. (Ne pas utiliser de
transformateur d'isolation pour cet essai).
• A l'aide de deux fils à pinces, brancher une résistance
de 1.5 kΩ 10 watts en parallèle avec un condensateur
de 0.15µF en série avec toutes les pièces métalliques
exposées du coffret et une terre connue comme une
conduite électrique ou une prise de terre branchée à la
terre.
• Utiliser un voltmètre CA d'une sensibilité d'au moins
5000Ω/V pour mesurer la chute de tension en travers
de la résistance.
• Toucher avec la sonde d'essai les pièces métalliques
exposées qui présentent une voie de retour au châssis
(antenne, coffret métallique, tête des vis, arbres de
commande et des boutons, écusson, etc.) et mesurer la
chute de tension CA en-travers de la résistance. Toutes
les vérifications doivent être refaites après avoir inversé
la fiche du cordon d'alimentation. (Si nécessaire, une
prise d'adpatation non polarisée peut être utilisée dans
le but de terminer ces vérifications.)
Tous les courants mesurés ne doivent pas dépasser 0.5
mA.
Dans le cas contraire, il y a une possibilité de choc
électrique qui doit être supprimée avant de rendre le
récepteur au client.
De nombreuses pièces, électriques et mécaniques, dans les téléviseur ACL présentent des caractéristiques spéciales
relatives à la sécurité, qui ne sont souvent pas évidentes à vue. Le degré de protection ne peut pas être nécessairement
augmentée en utilisant des pièces de remplacement étalonnées pour haute tension, puissance, etc.
Les pièces de remplacement qui présentent ces caractéristiques sont identifiées dans ce manuel; les pièces électriques
qui présentent ces particularités sont identifiées par la marque " å " et hachurées dans la liste des pièces de
remplacement et les diagrammes schématiques.
Pour assurer la protection, ces pièces doivent être identiques à celles utilisées dans le circuit d'origine. L'utilisation
de pièces qui n'ont pas les mêmes caractéristiques que les pièces recommandées par l'usine, indiquées dans ce
manuel, peut provoquer des électrocutions, incendies, radiations X ou autres accidents.
The light source, UHP lamp, in the LCD projector
emits small amounts of UV-Radiation.
AVOID DIRECT EYE AND SKIN EXPOSURE.
To ensure safety please adhere to the following:
1. Be sure to wear sun-glasses when servicing the
projector with the lamp
turned “on” and the top
enclosure removed.
2. Do not operate the lamp outside of the lamp housing.
NOTE POUR LE PERSONNEL
D’ENTRETIEN
PRECAUTION POUR LES RADIA TIONS UV
La source de lumière, la lampe UHP, dans le projecteur
LCD émet de petites quantités de radiation UV.
EVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES
YEUX ET DE LA PEAU.
Pour votre sécurité, nous vous prions de respecter
les points suivants:
1. Toujours porter des lunettes de soleil lors d’un entretien
du projecteur
avec la lampe allumée
et le haut du coffret retiré.
2. Ne pas faire fonctionner la lampe à l’extérieur du boîtier
de lampe.
3. Do not operate for more than 2 hours with the enclosure
removed.
UV-Radiation and Medium Pressure
Lamp Precautions
1. Be sure to disconnect the AC plug when replacing the
lamp.
2. Allow one hour for the unit to cool down before
servicing.
3. Replace only with same type lamp. T ype AN-PH50LP1/
AN-PH50LP2 rated 250W.
4. The lamp emits small amounts of UV-Radiation, avoid
direct-eye contact.
5. The medium pressure lamp involves a risk of explosion.
Be sure to follow installation instructions described
below and handle the lamp with care.
3. Ne pas faire fonctionner plus de 2 heures avec le coffret
retiré.
Précautions pour les radiations UV
et la lampe moyenne pression
1. Toujours débrancher la fiche AC lors du remplacement
de la lampe.
2. Laisser l’unité refroidir pendant une heure avant de
procéder à l’entretien.
3. Ne remplacer qu’avec une lampe du même type. Type
AN-PH50LP1/AN-PH50LP2, caractéristique 250W.
4. La lampe émet de petites quantités de radiation UVéviter tout contact direct avec les yeux.
5. La lampe moyenne pression implique un risque
d’explosion. Toujours suivre les instructions
d’installation décrites ci-dessous et manipuler la lampe
avec soin.
6
2345678901234567890123456789012123456789012345
66
66
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
2345678901234567890123456789012123456789012345
UV-RADIATION PRECAUTION (Continued)
2345678901234567890123456789012123456789012345
Lamp Replacement
Note:
Since the lamp reaches a very high temperature during
units operation replacement of the lamp should be
done at least one hour after the power has been turned
off. (to allow the lamp to cool off.)
Installing the new lamp, make sure not to touch the
lamp (bulb) replace the lamp by holding its reflector
2.
[Use original replacement only.]
Lamp
1
Reflector
2
DANGER ! –– Never turn the power on without the
lamp to avoid electric-shock or damage of the devices
since the stabilizer generates high voltages at its start.
PRECAUTION POUR LES RADIATIONS UV (Suite)
2345678901234567890123456789012123456789012345
Remplacement de la lampe
Remarque:
Comme la lampe devient très chaude pendant le
fonctionnement de l’unité, son remplacement ne doit
être effectué au moins une heure après avoir coupé
l’alimentation (pour permettre à la lampe de refroidir).
En installant la nouvelle lampe, s’assurer de ne pas
toucher la lampe (ampoule). Remplacer la lampe en
tenant son réflecteur 2.
[N’utiliser qu’un remplacement d’origine.]
1
Lampe
2
Reflecteur
DANGER ! –– Ne jamais mettre sous tension sans la
lampe pour éviter un choc électrique ou des
dommages des appareils car le stabilisateur génère
de hautes tensions à sa mise en route.
Since small amounts of UV-radiation are emitted
from an opening between the exhaust fans, it is recommended to place the cap of the optional lens on
the opening during servicing to avoid eye and skin
exposure.
Comme de petites quantités de radiation UV sont
émises par une ouverture entre les ventilateurs aspirants, il est recommandé de placer le capuchon de
l’optique optionnelle sur l’ouverture pendant l’entretien
pour éviter une exposition des yeux et la peau.
7
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
WARNING:High brightness light source, do not stare into the beam of light, or view directly . Be especially
careful that children do not stare directly in to the beam of light.
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
MOISTURE OR WET LOCATIONS.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE SCREWS
EXCEPT SPECIFIED USER
SERVICE SCREW.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE CABINET .
NO USER-SERVICEABLE P ARTS EXCEPT LAMP UNIT.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lighting flash with arrowhead within a
triangle is intended to tell the user that
parts inside the product are risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within a triangle is
intended to tell the user that important
operating and servicing instructions are in
the manual with the projector.
CAUTION
(FILTER Unit)
8A 250V
AVERTISSEMENT: Source lumineuse de grande intensité. Ne pas fixer le faisceau lumineux ou le regarder
For continued
protection against a
risk of fire, replace
only with same type
8A, AC250V fuse.
(F301)
directement. Veiller particulièrement à éviter que les enfants ne fixent directement le
faisceau lumineux.
AVERTISSEMENT: AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS PLACER
CET APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE OU MOUILLE.
ATTENTION
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION. NE
PASR ETIRER LES VIS Á
L’EXCEPTION DE LA VIS DE
REPARATION UTILISATEUR
SPECIFIEES
L’éclair terminé d’une flèche à l’intérieur
d’un triangle indique à l’utilisateur que les
pi‘eces se trouvant dans l’appareil sont
susceptibles de provoquer une décharge
électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT.
AUCUNE DES PIECES INTERIEURES N’EST REP ARABLE
PAR L’UTILISA TEUR, A L’EXCEPTION DE L’UNITE DE
LAMPE. POUR TOUTE REP ARATION, S’ADRESSER A UN
TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIE.
triangle indique à l’utilisateur que les
instructions de fonctionnement et
d’entretien sont détaillées dans les
documents fournis avec le projecteur.
PRECAUTION
(Unité de Filtre)
8A 250V
Pour une protection
continue contre un
risques d’incendie, ne
remplacer qu’avec un
fusible 8A,AC250V
du même type.
(F301)
8
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
Precautions for using lead-free solder
1 Employing lead-free solder
"PWBs" of this model employs lead-free solder. The LF symbol indicates lead-free solder, and is attached on the
PWBs and service manuals. The alphabetical character following LF shows the type of lead-free solder.
Example:
L Fa
Indicates lead-free solder of tin, silver and copper.
2 Using lead-free wire solder
When fixing the PWB soldered with the lead-free solder, apply lead-free wire solder. Repairing with conventional
lead wire solder may cause damage or accident due to cracks.
As the melting point of lead-free solder (Sn-Ag-Cu) is higher than the lead wire solder by 40°C, we recommend you
to use a dedicated soldering bit, if you are not familiar with how to obtain lead-free wire solder or soldering bit,
contact our service station or service branch in your area.
3 Soldering
As the melting point of lead-free solder (Sn-Ag-Cu) is about 220°C which is higher than the conventional lead solder
by 40°C, and as it has poor solder wettability, you may be apt to keep the soldering bit in contact with the PWB for
extended period of time. However, since the land may be peeled of f or the maximum heat-resistance temperature of
parts may be exceeded, remove the bit from the PWB as soon as you confirm the steady soldering condition.
Lead-free solder contains more tin, and the end of the soldering bit may be easily corroded. Make sure to turn on
and off the power of the bit as required.
If a different type of solder stays on the tip of the soldering bit, it is alloyed with lead-free solder. Clean the bit after
every use of it.
When the tip of the soldering bit is blackened during use, file it with steel wool or fine sandpaper.
Be careful when replacing parts with polarity indication on the PWB silk.
Lead-free wire solder for servicing
Part No.★DescriptionCode
ZHNDAi123250EJφ0.3mm250g(1roll)BL
ZHNDAi126500EJφ0.6mm500g(1roll)BK
ZHNDAi12801KEJφ1.0mm1kg(1roll)BM
9
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
Operation Manual
10
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
11
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
12
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
13
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
14
Connection Pin Assignments
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
15
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
16
DIMENSIONS
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
Units: inches (mm)
Side ViewSide View
Rear View
Top View
(471)
64
/
35
18
Front View
Bottom View
(180)
32
/
3
7
(12.1)
64
/
31
165/32 (410)
3
/4 (94.9)
3
547/64 (145.5)
M4
M4
7
3
3
(77.27)
11
/32 (110.1)
4
(97.8)3
64
/
55
3
(94.3)
32
/
23
1
/16 (179)71/16 (179)
45
/64 (17.5)
M4
(346)
8
/
5
13
(243.9)
64
/
39
9
(85)
64
/
23
/
64
3
17
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
REMOVING OF MAJOR PARTS
1.Removing the Lamp Unit
1-1. Remove the screw from the lamp cover and detach the lamp cover.
1-2. Remove the four screws from the lamp units and take out the lamp units.
1-2
Lamp Unit 2
Lamp Unit 1
Bottom Case
Lamp Cover
1-1
18
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
2.Removing the Top Cover
2-1. Remove the two screws from the top cover.
2-2. Slowly lift the back of the top cover and disconnect the operation key connectors (KY1 and KY2). Pull up and
off the top cover.
Top Cover
2-1
Top Cover
Top Cabinet
KY1
Operation Key
KY2
2-2
KY1
KY2
19
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
For XG-PH50X-NL, the lens removal operations (sections 3 - 6) are unnecessary.
3.Removing the Lens Hood
3-1. Slowly lift the lens hood up until it can be moved forward and then move it forward and detach the lens hood.
Top Cabinet
Lens Hood
4.Removing the Lens Cap
4-1. Remove the lens cap.
3-1
Lens Cap
20
5.Removing the Lens Trim
5-1. Rotate the lens trim counterclockwise and then detach the lens trim.
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
5-1
Lens Trim
21
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
6.Removing the Standard Lens
6-1. Disconnect the standard lens connector (SL).
6-2. Remove the three screws from the standard lens and take out the standard lens.
6-2
SL
6-1
Standard Lens
22
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
7.Removing the Top Cabinet
7-1. Remove the screw from IR(Front) unit, take out the IR(Front) unit and then disconnect the IR(Front) unit
connector (RC).
7-2. Remove the sixteen screws from the top cabinet and then pull up and off the top cabinet.
Top Cabinet
7-1
IR(Front) Unit
RC
7-2
Top Cabinet
23
Bottom Case
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
8.Removing the Handle Bracket3
8-1. Remove the Twelve screws from the handle bracket3 and detach the handle bracket3.
8-1
Handle Bracket3
24
9.Removing the PWBA Units
9-1. Disconnect all the connector from the Main Unit.
9-2. Remove the four screws from the Main Unit. Detach the Main Unit from the PC I/F Unit.
9-3. Remove the two spacers from the PC I/F Unit.
9-4. Remove the five spacers and the screw.
9-5. Disconnect the PC I/F Unit from the Terminal Unit and then detach the PC I/F Unit.
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
LSUD
LSRL
LSR
FC4
IR(Rear) Unit
CW
BTL
PR
BTR
TS
RC
FC1
FC1
FR
RC
AD
BTR
TS
BTL
PR
LSF
CW
9-2
FC3
FC2
FC5
TS
LSR
FC6
FC4
FC7
RC
LSL
9-5
LSL
FC6
RC
FC7
9-4
Main Unit
PC I/F Unit
Terminal Unit
25
FR
LSRL
LSUD
LSF
FC3
FC2
FC5
9-3
TS
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
10. Removing the Optical Engine
10-1. Remove the screw from the rod duct and then detach the rod duct.
10-2. Remove the screw from the lamp channel top.
10-3. Unhook the front of the lamp channel top and take it out.
10-4. Slide the bimetal cover and detach it out.
10-5. Release the cable tie and then disconnect the left speaker connector. Remove the six screws from the
optical engine and then lift the optical engine out of position.
10-5
Rod Duct
10-3
10-1
10-2
Lamp Channel Top
Bimetal Cover
10-4
10-5
26
Optical Engine
11.Removing the Lens Shift
11-1. Remove the eight screws from the lens shift and then lift the lens shift out of position.
11-1
Lens Shift
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
Chassis
27
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
12. Removing the Terminal Unit
12-1. Remove the five screws from the terminal bracket, lift the terminal bracket and then disconnect the AC
socket.
12-2. Remove the six spacers from the terminal unit.
12-3. Remove the six screws from the terminal unit and take out the terminal unit.
12-1
12-3
Terminal Unit
Chassis
12-2
Terminal Bracket
28
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
13. Removing the Filter Unit
13-1. Disconnect all the connectors from the filter unit. Remove the four screws from the filter unit and then take it
out.
13-1
Filter Unit
Chassis
14. Removing the IR(Rear) Unit
14-1 Disconnect all the connectors from the power unit. Remove the six screws from the Plate and then take out
the Plate.
14-2. Remove the screw from the IR(Rear) unit and detach the IR(Rear) unit.
14-1
IR(Rear) Unit
PR3
PR2
PR1
14-2
Power Unit
Plate
PR3
PR2
PR1
Chassis
29
XG-PH50X
XG-PH50X-NL
15. Removing the Power Unit and Audio Unit
15-1. Remove the four screws from the power unit.
15-2. Detach the power air guide from the power channel upper.
15-3. Remove the four screws from the power channel down and then disconnect the two power connector PR.
15-4. Remove the four screws from the power unit and then take out the power unit.
15-5. Remove the four screws from the holders and then disconnect the signal connectors SG.
15-6 Remove the four screws from the audio unit and then take out the audio unit.
Power Channel upper
Power Air Guide
Ballast Unit
Holder
15-2
15-5
SG
15-1
Power Unit
Audio Unit
15-6
Holder
15-4
Power Unit
Power Channel Down
15-3
Power Unit Insulator
Chassis
30
Loading...
+ 230 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.