Prosimy o zapisanie numeru seryjnego (Serial No.) posiadanego przez Państwa projektora. Będzie to przydatne na wypadek
jego ewentualnej kradzieży lub zagubienia. Numer ten znajduje
się na tylnej ściance projektora.
Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się
upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia, wyszczególnione w punkcie „Dostarczone wyposażenie” na stronie 15,
zostały wypakowane.
OSTRZEŻENIE
Projektor jest źródłem intensywnego światła. Należy unikać bezpośredniego patrzenia w wiązkę. Należy zwrócić
szczególną uwagę na dzieci, żeby nie patrzyły bezpośrednio w obiektyw.
OSTRZEŻENIE:
Żeby zmniejszyć ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem, należy chronić projektor przed deszczem
i wilgocią.
Żeby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie wolno zdejmować obudowy projektora. Wewnątrz nie ma
żadnych elementów wymagających
obsługi. Naprawę projektora należy
zlecać autoryzowanym punktom
serwisowym.
OSTRZEŻENIE:
Opisywany projektor jest urządzeniem elektrycznym klasy A, które może zakłócać pracę innych urządzeń
w gospodarstwie domowym. W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia działań zapobiegają-
cych takim zakłóceniom.
OSTRZEŻENIE:
Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od wyłączenia projektora. W czasie normalnej eksploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisku POWER na pilocie lub projektorze. Przed odłączeniem
kabla zasilającego od sieci należy się upewnić, że wentylator się zatrzymał.
PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ
WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO
PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA ŻARÓWKI.
Numer modelu: XG-P25X
Numer seryjny:
:
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym
ostrzega użytkownika o obecności we wnętrzu urzą-
dzenia nieizolowanych elementów pod napięciem,
które może być niebezpieczne dla zdrowia i życia.
Wykrzyknik znajdujący się w trójkącie równobocznym informuje użytkownika o konieczności zapoznania się z ważnymi informacjami w dokumentacji
dołączonej do urządzenia.
1
Uwaga dotycząca wymiany żarówki
Patrz opis „Wymiana żarówki” na stronach 64 i 65.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WYMIANY ŻARÓWKI
Przed wykręceniem tej śruby należy odłączyć kabel zasilający. Niektóre elementy wewnątrz mogą być bardzo
gorące - należy odczekać godzinę przed wymianą żarówki. Należy instalować wyłącznie oryginalne żarówki
firmy SHARP (model BQC-XGP25X/1).
Promieniowanie ultrafioletowe: może spowodować uszkodzenie wzroku. Przed zdjęciem obudowy należy wyłączyć zasilanie. Należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ w przypadku pęknięcia żarówki we wnętrzu
projektora mogą się znajdować ostre odłamki szkła.
2
ą
ą
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się uważnie z poniższymi informacjami.
Energia elektryczna znalazła bardzo wiele zastosowań. Opisywany projektor został zaprojektowany
i skonstruowany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają
w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA ZWIĘKSZA RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM I WYSTĄPIENIA POŻARU. Żeby nie dopuścić do uszkodzenia wewnętrznych zabezpieczeń,
w które wyposażony został projektor, prosimy o przestrzeganie następujących zasad przy jego instalacji
i obsłudze.
1. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi
Przed przystąpieniem do pracy z projektorem na-
2. Zachowaj instrukcję obsługiNiniejsza instrukcja obsługi, wraz z informacjami
3. Zachowaj tabliczki ostrzegawczeNie wolno usuwać żadnych tabliczek ostrzegaw-
4. Przestrzegaj wszystkich wskazówek
Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich
5. Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia, odłącz
6. Dodatkowe urządzenia
Nie należy podłączać do projektora urządzeń nie
7. Woda i wilgoć
Nie należy używać projektora w pobliżu wody, na
8. Akcesoria
Nie należy ustawiać projektora na niestabilnych
9. Transport
Jeśli projektor został zainsta-
leży uważnie przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji.
dotyczącymi bezpieczeństwa powinna znajdować
się zawsze w pobliżu projektora na wypadek wystąpienia wątpliwości związanych z jego obsługą.
czych umieszczonych na obudowie projektora.
wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji
obsługi.
projektor od sieci elektrycznej. Nie używaj żadnych środków czyszczących w płynie lub aerozolu.
Używaj tylko wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj
silnych detergentów z alkoholem lub rozpuszczalnikiem.
zalecanych przez producenta.
przykład: w pobliżu wanien, umywalek, zlewów,
basenów, na mokrej nawierzchni.
stołach, wózkach, czy innych podstawach. Upadek
projektora może spowodować zranienie kogoś i/lub
uszkodzenie samego urządzenia. Należy używać
wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta
i zgodnie z jego wskazaniami.
lowany na wózku, należy go
przewozić z dużą ostrożnością.
Gwałtowne zatrzymanie, zbyt
szybkie przesuwanie, czy
transport po nierównej nawierzchni mogą spowodować wywrócenie wózka.
10. Wentylacja
Otwory znajdujące się w obudowie projektora za-
pewniają prawidłową wentylację i zabezpieczaj
przed przegrzaniem. W żadnym wypadku nie wolno ich czymkolwiek przykrywać. Nie powinno się
go również stawiać w miejscach osłoniętych (np.
na półkach, na łóżkach, itp.), jeśli mogłoby to
utrudnić wentylację.
11. Zasilanie
Projektor może być zasilany tylko takim napięciem,
jakie zaznaczone jest na tylnej ściance projektora.
W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kontakt z serwisem.
12. UziemienieOpisywany projektor jest dostarczany z jedn
z opisanych poniżej wtyczek elektrycznych. Jeśli
wtyczka nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się
z elektrykiem.
a. Standardowa wtyczka dwużyłowa.
b. Standardowa wtyczka trójżyłowa z uziemieniem.
Wtyczka ta będzie pasowała jedynie do gniazdka
elektrycznego z uziemieniem.
13. Zabezpieczenie kabla zasilającego
Projektor należy ustawiać w taki sposób, żeby jego
przewód nie został uszkodzony przez przechodzą-
ce osoby.
14. BurzaŻeby zapobiec uszkodzeniu projektora z powodu
burzy, czy awarii sieci elektrycznej, należy go wyłączać z sieci, kiedy nie jest używany.
15. Przeciążenie gniazdka elektrycznego
Nie należy podłączać do jednego gniazdka siecio-
wego zbyt wielu urządzeń, ponieważ może to być
przyczyną pożaru, czy porażenia prądem.
16. Przedmioty lub płyny we wnętrzu projektoraNie wolno wrzucać żadnych przedmiotów do wnę-
trza projektora, ponieważ może to spowodować
zwarcie, a co za tym idzie, pożar lub porażenie
kogoś prądem.
Zdejmowanie obudowy projektora, może narazić
użytkownika na porażenie prądem. Naprawę projektora należy pozostawić autoryzowanym serwisom.
3
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, c.d.
18. Kiedy wezwać serwis
W następujących przypadkach prosimy o odłącze-
nie projektora z sieci i skontaktowanie się z serwisem:
a. Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka zostały
uszkodzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza
projektora.
c. Jeśli projektor został poddany działaniu wody lub
deszczu.
d. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo podczas
normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych
funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych
opcji mogą spowodować uszkodzenie projektora,
co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw.
e. Jeśli projektor został zrzucony lub obudowa zo-
stała uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości
pracy projektora.
19. Części zamienne
Jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych
elementów projektora, należy upewnić się, że serwisant wyposaża projektor w części zalecane
przez producenta. Instalacja nieodpowiednich
podzespołów może spowodować pożar lub być
przyczyną porażenia prądem użytkowników projektora.
20. Kontrola sprawnościPo naprawie projektora serwis ma obowiązek skon-
trolować go, czy nadaje się on do pracy i jest bezpieczny dla osób, które będą z niego korzystały.
21. Instalacja na ścianie lub suficie
Instalując projektor na ścianie lub suficie należy
postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
22. Wysoka temperatura
Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł
ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych innych
urządzeń grzewczych.
WAŻNE
• Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
• PC/AT jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy International Business Machines Corporation.
• Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Apple Computer Inc.
• Wszystkie inne nazwy przedsiębiorstw i urządzeń wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są własnością odpowiednich
przedsiębiorstw.
• Opisywane oprogramowanie zawiera elementy opracowane przez Independent JPEG Group.
4
r
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia dotyczące wymiany
żarówki
Opis wymiany żarówki znajduje się na stronach 64 i 65.
Ostrzeżenia dotyczące
zespołu żarówki
Jeśli żarówka pęknie, we wnętrzu projektora mogą się
znajdować odłamki szkła. W takim przypadku należy
porozumieć się z serwisem. Patrz strony 64 i 65.
Uwagi dotyczące ustawienia
projektora
Z projektora nie należy korzystać w pomieszczeniach
wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych. Praca
w takich warunkach będzie wymagała częstszego
czyszczenia elementów optycznych projektora i wymiany filtra. Jeśli projektor pracujący w takich warunkach
będzie czyszczony regularnie, jego stan techniczny nie
ulegnie pogorszeniu. Czyszczenie wewnętrznych elementów projektora należy zlecać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
i elementy znajdujące się w ich pobliżu mogą być
bardzo gorące podczas pracy projektora. Żeby uniknąć poparzenia, nie dotykaj tych stref, dopóki nie
ostygną.
• Należy pozostawić przynajmniej 30 cm wolnej prze-
strzeni w otoczeniu kratki wylotowej.
• Jeśli swobodny przepływ powietrza poprzez wentyla-
tor zostanie utrudniony, specjalne zabezpieczenie wyłączy żarówkę projektora. Nie oznacza to jednak
uszkodzenia. Należy w takiej sytuacji odłączyć przewód zasilający od sieci i odczekać przynajmniej 10
minut. Po ponownym włączeniu zasilania projekto
powinien działać prawidłowo.
5
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Funkcja kontroli temperatury
Jeśli projektor będzie przegrzewał się z powodu błędnego ustawienia lub brudnego filtra powietrza, w lewym
dolnym rogu ekranu będzie pulsował napis "TEMP."
i symbol pokazany na rysunku obok. Jeśli temperatura
nadal będzie wzrastała, żarówka projektora zostanie
wyłączona, zacznie pulsować wskaźnik TEMP., a po 90
sekundach chłodzenia zasilanie zostanie wyłączone.
Gdy na ekranie pojawia się napis "TEMP." należy postępować według opisu zamieszczonego w rozdziale
"Wskaźniki obsługi" na stronie 63.
• Wbudowany wentylator reguluje temperaturę wewnątrz
projektora a jego wydajność jest ustalana automatycznie.
Odgłos pracy wentylatora może się zmieniać w zależności
od prędkości obrotów silnika.
Funkcja kontroli żarówki
Jeśli projektor zostanie włączony po tym, gdy żarówka
była używana łącznie przez ponad 1.400 godzin,
w lewym dolnym rogu ekranu będzie widoczny napis
„LAMP" oraz symbol pokazany na rysunku obok. Bę-
dzie to sygnał informujący o zbliżającej się konieczności wymiany żarówki. Opis wymiany żarówki znajduje
się na stronach 64 i 65.
Jeśli żarówka będzie używana przez ponad 1.500 godzin, projektor się automatycznie wyłączy i przejdzie
w tryb gotowości. Szczegóły na ten temat znajdują się
na stronie 63.
Korzystanie z rączki
Przenosząc projektor należy go trzymać za rączkę.
• Przed przeniesieniem projektora należy zawsze zakładać
osłonę na obiektyw, żeby zapobiec jego uszkodzeniu.
• Nie wolno przenosić ani podnosić projektora trzymając go
za obiektyw, ponieważ mogłoby to spowodować jego
uszkodzenie.
Złącze zabezpieczające
Opisywany projektor jest wyposażony w złącze standardu Kensington Security do wykorzystania z systemem MicroSaver. Szczegóły, jak korzystać ze złącza
w celu zabezpieczenia projektora, można znaleźć
Złącze zabezpieczające
w instrukcji systemu.
6
Najważniejsze zalety projektora
1. Wysoka wydajność i wyjątkowa jasność obrazu
2. Kompatybilność z różnymi standardami komputerowymi
3. Obraz o jakości XGA
4. Zintegrowana technologia przetwarzania obrazu
5. Trójwymiarowa cyfrowa spójność i zbieżność
• Żarówka o mocy 270 W zasilana napięciem zmiennym.
Żarówka tego typu zapewnia wspaniałą spójność kolorów i wyjątkową jasność obrazu.
• Projektor może wyświetlać obrazy o rozdzielczości VGA-SVGA (powiększone),
XGA (w rzeczywistej rozdzielczości) i SXGA-UXGA (skompresowane), a także obrazy w formacie DTV (480I, 480P, 580I, 580P, 720P, 1035 I i 1080 I).
• Panel LCD w standardzie OCS poprawia spójność kolorów.
• Dodatkowe obwody zapewniają wysokiej jakości obraz.
• Nowy tryb wyświetlania obrazu bez przeplotu
Nowy algorytm konwersji I/P zapewnia niezwykłą jakość obrazu.
• Udoskonalona funkcja cyfrowego powiększania obrazu
Obrazy mogą być powiększane bez utraty ostrości.
• Wyjątkowy obraz o proporcjach 16:9
Dzięki technologii Smart Stretch (brzegi rozciągnięte, środek bez zmian) wcześniej nie
osiągalnej w projektorach LCD obrazy o proporcjach 4:3 mogą być konwertowane do
proporcji 16:9.
Wygładza zakłócenia na zdeformowanym obrazie i kompresuje go nie tylko w poziomie,
ale także w pionie utrzymując proporcje 4:3 równocześnie dopasowując je do wielkości
przesunięcia obiektywu.
• Nowa inteligentna kompresja
Projektor kompresuje efektywnie obrazy UXGA (1.600 x 1.200) do rozdzielczości XGA
(1.024 x 768).
• Udoskonalona funkcja „three-two pull down”
W trybie „film mode” obrazy zarejestrowane na DVD w trybie „cinema” są przekształcane
na obrazy w trybie bez przeplotu.
• Dynamiczna korekcja GAMMA
Odcienie kolorów są optymalizowane przy pomocy funkcji GAMMA klatka po klatce
w czasie rzeczywistym.
• Dzięki funkcji trójwymiarowej cyfrowej spójności niwelowane są niejednorodności
w jasności obrazu dla dowolnego poziomu jasności. Dzięki funkcji cyfrowej zbież-
ności korekcja może być przeprowadzana przy pomocy menu ekranowego bez konieczności zmiany położenia panelu LCD.
7
Najważniejsze zalety projektora
6. Integracja z siecią
• Kontrola stanu projektora poprzez sieć.
Projektor wyposażony jest w układy samodiagnozujące, które
przesyłają pocztą elektroniczną do wskazanego komputera
komunikaty o stopniu zużycia żarówki i ewentualnych
usterkach.
• Praca w grupie.
Poprzez sieć można sterować maksymalnie 250 projektorami.
Poszczególne projektory mogą być łączone poprzez gniazdo RS-232C.
• Zsynchronizowana praca projektorów.
Do projektora dołączone jest oprogramowanie umożliwiające łączenie projektorów
i konstruowanie „telebimu”.
7. Dwa opcjonalne obiektywy umożliwiające
instalację projektora w nietypowych
warunkach
• Obiektywy przykręcane śrubami: obiektyw
szerokokątny i teleobiektyw.
8. Liczne gniazda wejściowe i wyjściowe
• Gniazda BNC (sygnał RGB, sygnał o składowych rozdzielonych i standardowy syg-
nał wideo).
• Cyfrowe wejście DVI.
• Gniazdo wyjściowe obsługujące standard VAO.
9. Łatwa instalacja
• Funkcja zmiany kąta obiektywu, elektrycznie sterowana regulacja wielkości
i ostrości obrazu, cyfrowa korekcja efektu trapezowego.
Projekcja z wykorzystaniem lustra.........................................................................................................30
Instalacja na suficie ...............................................................................................................................30
Przyciski sterujące
Korzystanie z przycisków sterujących..............................................................31
Wybór źródła sygnału ............................................................................................................................31
Struktura menu ..................................................................................................................................... 39
Numery umieszczone obok nazw części wskazują numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na
dany temat.
Projektor
Widok z przodu
Wskaźnik LAMP
Wskaźnik POWER
Przyciski POWER (ON/OFF)
Przycisk MUTE
Przycisk LENS
Przyciski INPUT 1, 2, 3, 4, 5
Przycisk LEARN
Przycisk BLACK SCREEN
Przycisk ENTER
Pokrętło regulacji kąta obiektywu
Głośniki
Przyciski blokady nóże
Widok z tyłu
Wskaźnik TEMP.
Przyciski VOLUME (+/-)
Przycisk MENU
Przycisk AUTO SYNC
Przyciski RESIZE
Przycisk GAMMA
Przycisk UNDO
Przyciski ADJUSTMENT
S/T/W/X)
(
Wentylator (kratka wylotowa)
Filtr powietrza i wentylator (kratka
wlotowa)
Gniazdo INPUT 3 (DVI)
Gniazdo AUDIO INPUT 2/3
(3,5 mm stereo minijack)
Gniazdo INPUT 1
(15-złączowe mini D-sub)
Gniazdo AUDIO INPUT 1
(3,5 mm stereo minijack)
Gniazda INPUT 2 (BNC)
Gniazdo RS-232C INPUT/OUTPUT
Gniazdo INPUT 5 S-VIDEO
(4-złączowe mini D-sub)
Gniazdo VIDEO INPUT 4 (RCA)
Wentylator (kratka wlotowa)
Złącze zabezpieczające standardu
Kensington
Rączka do przenoszenia
Gniazdo WIRED REMOTE
(3,5 mm stereo minijack)
Gniazdo AUDIO OUTPUT
(3,5 mm stereo minijack)
Gniazdo OUTPUT
(15-złączowe mini D-sub)
Gniazdo USB
Gniazdo zasilające
Gniazdo AUDIO INPUT 4/5 (RCA)
12
A
Nazwy części
Numery umieszczone obok nazw części wskazują numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na
dany temat.
Pilot zdalnego sterowania
Widok z przodu
Przycisk ENTER
Przycisk LENS
Przyciski ON/OFF
Przycisk MENU
Przyciski ADJUSTMENT
(c/d/e/f)
Przycisk UNDO
Przyciski ENLARGE
Przycisk AUTO SYNC
Przycisk GAMM
Przycisk INPUT 1
Przycisk INPUT 2
Przycisk INPUT 4
Przyciski VOL (+/-)
Widok z dołu
Przycisk FREEZE
Przycisk BLACK SCREEN
Przycisk INPUT 3
Przycisk RESIZE
Przycisk INPUT 5
Przycisk MUTE
Przycisk BREAK TIMER
Gniazdo do podłączenia
kabla
13
Korzystanie z pilota
Wkładanie baterii
1
Pokrywa pojemnika
na baterie
Nieprawidłowe postępowanie z bateriami może doprowadzić do ich wycieku lub wybuchu. Prosimy
o przestrzeganie poniższych zaleceń.
• Wkładając baterie należy się upewnić, czy położenie oznaczeń + i – jest zgodne z oznaczeniami + i – w pojemniku.
• Baterie różnych typów mają różne charakterystyki, dlatego nie należy ich łączyć.
• Nie wolno instalować równocześnie nowych i starych baterii, ponieważ mogłoby to spowodować skrócenie czasu działania nowej
baterii oraz wyciek starej.
• Rozładowane baterie należy jak najszybciej wyjąć z pilota, ponieważ pozostawienie ich mogłoby doprowadzić do wycieku.
• Baterie dostarczone w zestawie razem z projektorem mogą mieć obniżoną pojemność z powodu długiego okresu przechowywania.
Dlatego należy je niezwłocznie wymienić na nowe.
• Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy wyjąć z niego baterie.
Zasięg pilota
Pilot zdalnego sterowania działa prawidłowo w zasięgu pokazanym na rysunku.
• Sygnał pilota może być odbijany od ekranu, co ułatwia obsługę, jednak w tym
przypadku efektywny zasięg będzie zależał od materiału, z którego wykonany jest
ekran.
Używając pilota:
• Nie wolno narażać go na wstrząsy ani poddawać działaniu wilgoci lub wysokiej
temperatury.
• W pomieszczeniu oświetlonym lampą jarzeniową pilot może nie działać prawidłowo.
W takim przypadku należy wyłączyć lampę, albo odsunąć od niej projektor.
Podłączenie pilota poprzez kabel
Jeśli pilot nie może być używany ze względu na zasięg lub ustawienie
projektora (projekcja tylna, itp.), można go podłączyć poprzez kabel
zakończony wtyczkami ø3,5 mm minjack (sprzedawanym oddzielnie). Wtyczki
należy podłączyć do gniazd Wired RC Jack w pilocie i WIRED REMOTE
w projektorze.
Naciśnij zatrzask i otwórz
pokrywę pojemnika na
baterie w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
Włóż dwie baterie typu R6
2
(„AA”), upewniając się, że ich polaryzacja odpowiada oznaczeniom + i –
wewnątrz pojemnika.
Pojemnik na
baterie
Wsuń wypustki na pokry-
3
wie pojemnika w odpowiednie otwory w obudowie pilota i dociśnij pokrywę.
Pokrywa pojemnika
na baterie
14
Kabel z wtyczkami
ø3,5 mm minjack
(sprzedawany
oddzielnie)
Wyposażenie
Dostarczone wyposażenie
Pilot zdalnego
sterowania
RRMCGA048WJSA
Dwie baterie typu R6 („AA”)
Kabel zasilający (1,8 m)
QACCV4002CEZZ
Kabel RGB (3 m)
QCNWGA012WJPZ
Trzy przejścia BNC-RCA
QPLGJ0107GEZZ
Osłona obiektywu
PCAPH1056CESA
CD-ROM
UDSKAA005WJZZ
Instrukcja obsługi projektora
Opcjonalne kable
Kabel DVI (3 m) AN-C3DV
Przejście 3RCA / wtyczka 15-złączowa D-sub (3 m) AN-C3CP
Komputerowy kabel audio
(3,5 mm stereo minijack)
QCNW-4870CEZZ
Zapasowy filtr powietrza
PFILD0080CEZZ
Naklejka na numer seryjny
TLABZ0781CEZZ
Komputerowy kabel RGB (10 m) AN-C10BM (dla komputerów IBM-PC oraz NEC PC-9821
i PC-98NX)
AN-C10MC (dla komputerów Macintosh)
AN-C10PC (dla komputerów NEC PC-98 (oprócz NEC
PC-9821 i PC-98NX))
Przejście 5BNC / wtyczka 15-złączowa D-sub (3 m) AN-C3BN
Szeregowy kabel sterujący RS-232C (10 m) AN-C10RS
Przejście DVI/ wtyczka 15-złączowa D-sub (3 m) AN-A1DV
15
y
Podłączenia
Podłączenie kabla zasilającego
Podłącz kabel zasilający do gniazdka zasilającego znajdującego się z tyłu projektora.
Podłączenie zasilania
Przed wykonaniem dalszych czynności dokonaj podłączeń. Podłącz
kabel zasilający do gniazdka elektrycznego w ścianie. Wskaźnik
POWER zacznie świecić na czerwono i projektor przejdzie do trybu
gotowości.
Kabel zasilając
Wskaźnik POWER
• Jeśli osłona filtra znajdująca się na spodzie projektora nie będzie założo-
na prawidłowo, wskaźnik POWER będzie pulsował.
Wyświetlanie obrazów z komputera
Podłączenie projektora do komputera
Projektor może być podłączony do komputera w celu wyświetlania pełnokolorowych obrazów.
Podłączenie komputera poprzez wejście 15-złączowe
Komputerowy kabel audio
Kabel RGB
Komputer
1 Podłącz jeden koniec dostarczonego w zestawie kabla RGB do gniazda INPUT 1.
2 Drugi koniec kabla podłącz do gniazda wyjściowego sygnału wideo w komputerze. Zabezpiecz
wtyczki śrubami.
3 Żeby wykorzystać wbudowany system nagłaśniający, podłącz kabel audio do gniazda AUDIO
INPUT 1.
4 Drugi koniec kabla audio podłącz do wyjścia sygnału dźwiękowego w komputerze.
• Przed rozpoczęciem podłączania wyłącz projektor i komputer z sieci. Po dokonaniu wszystkich podłączeń, włącz najpierw
projektor. Komputer włączaj zawsze na końcu.
• Przed dokonaniem podłączenia zapoznaj się z instrukcją obsługi komputera, do którego masz zamiar podłączyć projektor.
• Przed podłączeniem monitora zapoznaj się z listą obsługiwanych sygnałów ze strony 74. Podłączenie projektora do nieodpo-
wiedniego źródła sygnału może spowodować jego uszkodzenie.
• W niektórych przypadkach konieczny może być kabel audio zakończony z jednej strony wtyczką 3,5 mm minijack stereo,
a z drugiej wtyczkami cinch (RCA).
Podłączając projektor do komputera ustaw opcję „Signal Type” w menu ekranowym na „RGB” (patrz strona 41).
• Jeśli podłączasz komputer typu Macintosh, konieczne może być użycie odpowiedniego przejścia. Skontaktuj się
z autoryzowanym przedstawicielem firmy SHARP.
• Do wprowadzania sygnału audio odpowiadającego sygnałowi podłączonemu do gniazda INPUT 1 może być używane gniazdo
AUDIO INPUT 1.
16
Wyświetlanie obrazów z komputera
• W celu zapewnienia obrazu o najwyższej jakości opisywany projektor został wyposażony w pięć niezależnych wejść BNC.
• Podłącz przewody R (PR), synchronizacji G/G (Y), B (PB), HD (synchronizacji C) i VD do odpowiednich gniazd w projektorze
i przejściu RGB (sprzedawanym oddzielnie) podłączonym do komputera, lub bezpośrednio do gniazd BNC w komputerze.
Podłączenie do zewnętrznego przejścia RGB lub kompatybilnego komputera przy wykorzystaniu
gniazd wejściowych typu BNC (Wykorzystywane standardowo przy większych instalacjach)
Komputerowy kabel audio
Do wyjścia sygnału audio
Do gniazd R (PR), G/G (Y), B
), HD/C i VD
(P
B
Komputer
Kabel 5 BNC
(sprzedawany oddzielnie)
Przejście RGB (sprzedawane oddzielnie)
Do przejścia RGB
Kabel RGB
1 Podłącz każdą z pięciu wtyczek BNC do odpowiedniego gniazda INPUT 2 z tyłu projektora.
2 Każdą z pięciu wtyczek na drugim końcu kabla podłącz do odpowiedniego gniazda na przejściu
RGB.
3 Żeby wykorzystać wbudowany system nagłaśniający, podłącz kabel audio do jednego z gniazd
AUDIO INPUT 2/3.
4 Drugi koniec kabla audio podłącz do wyjścia sygnału dźwiękowego w komputerze.
• W niektórych przypadkach konieczny może być kabel audio zakończony z jednej strony wtyczką 3,5 mm minijack stereo,
a z drugiej wtyczkami cinch (RCA).
Jeśli podłączasz projektor do komputera innego standardu niż IBM PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/UXGA) lub Macintosh - np. do stacji roboczej, konieczny może być dodatkowy kabel. Prosimy o kontakt z dealerem w celu uzyskania
informacji.
Podłączając projektor do komputera ustaw opcję „Signal Type” w menu ekranowym na „RGB” (patrz strona 41).
• Podłączenie komputera innego typu niż zalecane, może spowodować uszkodzenie projektora i/lub komputera.
• Do wprowadzania sygnału audio odpowiadającego sygnałowi podłączonemu do gniazda INPUT 2/3 może być używane
gniazdo AUDIO INPUT 2/3.
Funkcja „Plug and Play” (gdy używane jest gniazdo 15-złączowe)
• Opisywany projektor jest zgodny ze standardami VESA DDC 1 i DDC 2B. Przy podłączeniu projektora do komputera kompa-
tybilnego ze standardem VESA DDC, wymogi dotyczące niezbędnych ustawień zostaną przekazane automatycznie.
• Zanim użyjesz funkcji „Plug and Play”, pamiętaj, by włączyć najpierw projektor, a następnie połączony z nim komputer
• Funkcja DDC, „Plug and Play” będzie działała tylko przy współpracy z komputerem kompatybilnym ze standardem VESA
DDC.
17
Wyświetlanie obrazów z komputera
Podłączenie komputera poprzez bezpośrednie wejście cyfrowe
Komputerowy kabel audio
Do wyjścia sygnału audio
Kabel DVI (sprzedawany oddzielnie)
Do wyjścia cyfrowego sygnału wideo
Komputer
1 Podłącz jeden koniec kabla DVI do gniazda INPUT 3 w projektorze.
2 Podłącz drugi koniec kabla do odpowiedniego gniazda w komputerze.
3 Żeby wykorzystać wbudowany system nagłaśniający, podłącz kabel audio do jednego z gniazd
AUDIO INPUT 2/3.
4 Drugi koniec kabla audio podłącz do wyjścia sygnału dźwiękowego w komputerze.
• Gniazdo DVI projektora jest kompatybilne ze standardem DVI w wersji 1,0. Z tego powodu, jeśli wprowadzany jest sygnał ze
źródła kompatybilnego ze standardem ochrony praw autorskich (DVI wersja 2,0), obraz nie będzie widoczny.
• Wejście analogowego sygnału RGB w gnieździe DVI jest kompatybilne wyłącznie z sygnałem, w którym synchronizacja jest
przesyłana oddzielnie.
Odtwarzanie sygnałów wideo
Podłączenie poprzez standardowe gniazdo wideo magnetowidu, odtwarzacza
DVD lub innego sprzętu audiowizualnego
Kabel S-wideo (sprzedawany oddzielnie)
Kabel wideo (sprzedawany oddzielnie)
Do wyjścia S-wideo
Do wyjścia wideo
Komputer
Przykład
Magnetowid
lub
Odtwarzacz DVD
Do wyjścia sygnału audio
Kabel audio (sprzedawany oddzielnie)
1 Podłącz żółte wtyczki cinch (RCA) do odpowiednich żółtych gniazd VIDEO INPUT 4 w projektorze
oraz do wyjściowych gniazd wideo używanego urządzenia źródłowego.
2 Żeby wykorzystać wbudowany system nagłaśniający, podłącz czerwoną i białą wtyczkę RCA do od-
powiednich gniazd AUDIO INPUT 4/5 na projektorze i gniazd wyjściowych fonii w używanym urzą-
dzeniu źródłowym.
Gniazdo S-VIDEO wykorzystuje sygnał w systemie, w którym kolory i luminancja obrazu są przesyłane oddzielnie,
co pozwala na uzyskanie wyższej jakości obrazu.
• Żeby uzyskać wyższą jakość obrazu, można używać gniazda S-VIDEO INPUT 5. Kabel standardu S-wideo jest sprzedawany
oddzielnie.
• Jeśli używane urządzenie nie obsługuje standardu S-VIDEO, należy używać gniazda dla sygnału złożonego.
• Nie podłączaj kabla do projektora, gdy jest on włączony, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie i/lub uszkodzenie
podłączanego sprzętu.
18
y
Odtwarzanie sygnałów wideo z gniazd BNC
Podłączenie poprzez gniazda BNC odtwarzacza DVD, dekodera DTV lub innego sprzętu audiowizualnego
Kabel audio (3,5 mm/RCA sprzedawany oddzielnie)
Do wyjścia sygnału audio
Przykład
Magnetowid
Kabel sygnału wideo o składowych
rozdzielonych (sprzedawany oddzielnie)
Do wyjścia sygnału wideo o składowych
rozdzielonych
lub
Odtwarzacz DVD
Trzy przejścia BNC-RCA
• Przed przystąpieniem do wykonywania połączeń pamiętaj, b
wyłączyć projektor w celu uniknięcia uszkodzenia projektora i
podłączanego urządzenia.
1 Podłącz każdą z wtyczek BNC do odpowiedniego gniazda BNC INPUT 2 z tyłu projektora.
2 Podłącz każdą z wtyczek na drugim końcu kabla do odpowiedniego gniazda w odtwarzaczu DVD lub
dekoderze DTV.
3 Żeby wykorzystać wbudowany system nagłaśniający, podłącz kabel audio do gniazda AUDIO INPUT
2/3.
4 Drugi koniec kabla audio podłącz do wyjścia sygnału dźwiękowego w używanym urządzeniu.
• Wraz z projektorem dostarczone są przejścia BNC-RCA do podłączenia przewodów i wtyczek RCA.
• W niektórych przypadkach potrzebny może być kabel audio zakończony z jednej strony wtyczką 3,5 mm minijack stereo,
a z drugiej wtyczkami cinch (RCA).
Podłączając projektor do odtwarzacza DVD lub dekodera DTV ustaw opcję „Signal Type” w menu ekranowym na
„COMPONENT” (patrz strona 41).
19
Sterowanie projektorami
Podłączenie do komputera poprzez gniazdo RC-232C
Jeśli gniazdo RS-232C na projektorze zostanie połączone przy pomocy przewodu z analogicznym gniazdem
w komputerze, można będzie używać komputera do sterowania i kontroli stanu projektora. Szczegóły na ten temat
można znaleźć na stronach 70, 71 i 72.
Podłącz szeregowy kabel RS-232C (typ cross, sprzedawany oddzielnie) do gniazda szeregowego w komputerze.
Parametry kabla podane są na stronie 69.
Szeregowy kabel RS-232C
- AN-C10RS (sprzedawany oddzielnie)
• Nie wolno dokonywać podłączenia, gdy komputer jest włączony, ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
• Połączenie poprzez interfejs RS-232C może nie działać prawidłowo, jeśli port w komputerze będzie źle skonfigurowany.
Szczegóły na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi komputera w części dotyczącej konfiguracji myszy.
Komputer
Proste łączenie łańcuchowe projektorów
Proste łączenie łańcuchowe projektorów umożliwia sterowanie wieloma projektorami oraz pracę w tandemie przy
pomocy załączonego programu Sharp Advanced Presentation Professional Edition.
Szeregowy kabel RS-232C
- AN-C10RS
(sprzedawany oddzielnie)
1 Podłącz jeden koniec kabla RS-232C do gniazda RS-232C OUT w projektorze.
2 Drugi koniec kabla podłącz do gniazda RS-232C IN w innym projektorze.
20
y
Podłączenie monitora
Po połączeniu gniazda OUTPUT w projektorze z gniazdem RGB w monitorze przy pomocy kabla RGB (sprzedawanego oddzielnie) będzie można wyświetlać komputerowe obraz równocześnie z projektora i na ekranie monitora.
1 Podłącz jeden koniec kabla RGB (sprzedawanego oddzielnie) do analogowego wyjścia RGB
OUTPUT w projektorze.
2 Drugi koniec kabla podłącz do wejścia RGB w monitorze.
Do wejścia
RGB
Kabel RGB
• Poprzez gniazdo OUTPUT wyprowadzany jest wprowadzany przez gniazda INPUT 1 i 2. Sygnał z gniazd INPUT 3, 4 i 5 nie
może być w ten sposób wyprowadzany.
Poprawa jakości dźwięku
Podłączenie wzmacniacza lub innego sprzętu audio
Do wyjścia sygnału audio
Kabel audio (sprzedawany oddzielnie)
Wzmacniacz
• Przed przystąpieniem do wykonywania połączeń pamiętaj, b
wyłączyć projektor w celu uniknięcia uszkodzenia projektora
i podłączanego urządzenia.
• Dzięki wykorzystaniu dodatkowych urządzeń audio, głośność może zostać zwiększona, co pozwoli na uzyskanie dźwięku
wyższej jakości.
• Gniazdo AUDIO OUTPUT umożliwia wyprowadzenie na zewnątrz sygnału wprowadzanego poprzez wybrane gniazdo AUDIO
INPUT od 1do 5 połączone ze źródłem dźwięku.
• Więcej na temat wyprowadzania dźwięku z projektora można znaleźć na stronie 46.
• W niektórych przypadkach potrzebny może być kabel audio zakończony z jednej strony wtyczką 3,5 mm minijack stereo,
a z drugiej wtyczkami cinch (RCA).
21
r
Włączanie i wyłączanie projektora
Projektor
Pilot
Naciśnij przycisk POWER ON.
• Pulsujący zielony wskaźnik wymiany żarówki będzie sygna-
lizował, że żarówka się rozgrzewa. Zaczekaj, aż wskaźnik
przestanie pulsować.
• Jeśli projektor został wyłączony i natychmiast z powrotem
włączony, może upłynąć chwila, zanim żarówka się włączy.
(W tym czasie wskaźnik wymiany żarówki będzie pulsował.)
• Jeśli projektor został włączony po raz pierwszy od kupienia,
odczuwalny może być przykry zapach. Zapach ten zaniknie
po krótkim czasie użytkowania.
Gdy zasilanie jest włączone, kolor wskaźnika LAMP
informuje o stanie żarówki:
Naciśnij ponownie przycisk POWER OFF, gdy pytanie
pokazane na rysunku obok będzie widoczne na ekranie.
• Jeśli przycisk POWER OFF przycisnąłeś przez przypadek
i nie chcesz wyłączać projektora, odczekaj, aż pokazana
informacja zniknie.
• Po wyłączeniu projektora wskaźnik POWER zacznie świecić
na czerwono, wentylator będzie pracował przez ok. 90 sekund, a następnie wyłączy się i projektor przejdzie w tryb
gotowości.
• Przed wyjęciem wtyczki z kontaktu odczekaj, aż wentylato
zatrzyma się.
• Projektor może zostać włączony przy pomocy przycisku POWER ON. Gdy projektor jest włączony, wskaźniki
POWER i LAMP świecą na zielono.
• Jeśli osłona dolnego filtra nie jest prawidłowo zainstalowa-
na, wskaźnik POWER pulsuje.
OSTRZEŻENIE:
Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90
sekund od wyłączenia projektora. W czasie normalnej
eksploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy
przycisku POWER OFF na pilocie lub projektorze.
Przed odłączeniem kabla zasilającego od sieci należy
się upewnić, że wentylator się zatrzymał.
PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO,
PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA ŻARÓWKI.
22
Ustawienia ekranu
Regulacja nóżek
Naciśnij przyciski blokady
nóżek.
Ustaw projektor pod żą-
danym kątem i zwolnij
Do góry
Obracaj nóżkami, żeby dokonać osta-
tecznych regulacji.
Do dołu
przyciski blokady nóżek.
• Kąt odchylenia od poziomu nie powinien przekroczyć 100.
• Przy dużym odchyleniu obraz na ekranie może być zniekształcony, zależnie od wzajemnego położenia ekranu i projektora.
Opis korekcji zniekształceń obrazu znajduje się na stronie 24.
• Nie należy przyciskać blokad regulatorów, kiedy nóżki są wysunięte, bez przytrzymania projektora.
• Gdy chowasz nóżki projektora, postępuj ostrożnie, żeby nie przyciąć sobie palców.
• Przy podnoszeniu i opuszczaniu projektora nie trzymaj go za obiektyw.
Przesuwanie obiektywu
Obraz może być regulowany w zakresie działania funkcji przesuwania obiektywu. Regulacji dokonuje się poprzez
obrót pokrętła na górze obiektywu.
Projektor
Wyświetlany obraz
Do góry
Pokrętło regulacji po-
łożenia obiektywu
Do góry
Do dołu
Do dołu
• Fabrycznie pokrętło jest ustawione w skrajnym górnym położeniu. Po włączeniu projektora należy obiektyw przesunąć do dolne-
go położenia.
• Pokrętło ma dwa położenia ułatwiające określenie pozycji: gdy dolny punkt obiektywu znajduje się na tej samej wysokości co
środek ekranu (10:0) i gdy środek ekranu znajduje się na tej samej wysokości co środek obiektywu (5:5). Przy osiągnięciu jedne-go z tych położeń wyczuwalny będzie nieznaczny opór.
• Nie należy na siłę przekręcać pokrętła poza położenie 10:0 lub 5:5, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie projektora.
• Jeśli zainstalowany jest opcjonalny obiektyw AN-P9MX, nie można korzystać z funkcji przesuwania obiektywu.
23
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.