Sharp XG-MB70X User Manual [pt]

MANUAL DE OPERAÇÃO
MODELO
XG-MB70X
Introdução
Referência
Rápida
Configuração
PROJETOR MULTIMÍDIA
Operação
Básica
Recursos
úteis
Apêndice
IMPORTANTE
Para ajudá-lo a notificar a perda ou roubo do seu projetor, anote o Número de Série, localizado na base do projetor, e guarde esta informação. Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios fornecidos”, na página 10.
Modelo.: XG-MB70X
NO.de Série:
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral
Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
or and of the same rating as
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by
the letter E or by the safety earth symbol
or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured
black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured
red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese), Korean and Japanese. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch), Koreanisch und Japanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois traditionnel et chinois simplifié), coréen et japonais. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (traditionell kinesiska och förenklad kinesiska), koreanska och japanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino (chino tradicional y chino simplificado), coreano y japonés. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese (cinese tradizionale e cinese semplificato), coreano e giapponese. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees (Traditioneel Chinees en Vereenvoudigd Chinees), Koreaans en Japans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês, (Chinês Tradicional e Chinês Simplificado), Coreano e Japonês. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.

Introdução

Introdução
PORTUGUÊS
Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo Projetor SHARP, usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
1. GARANTIA
Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças, assistência técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais como inspeções, modificações ou recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com base no Estatuto de Segurança para Produtos de Consumo de 1972. RECOMENDA-SE UMA LEITURA CUIDADOSA DA IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha
este aparelho à chuva ou umidade.
O símbolo do raio com a extremidade em
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE
OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES
DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS,
NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO A
LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.
ATENÇÃO:
Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho, que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do equipamento pelo usuário.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
INFORMAÇÃO
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe A para dispositivos digitais, em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for operado em ambientes comerciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia que não ocorrerão interferências em uma instalação em particular. A operação deste equipamento numa área residencial é susceptível de causar interferências prejudiciais, e nesse caso o utilizador será obrigado a corrigir a interferência a suas próprias custas.
O cabo de computador incluso deve ser usado com este aparelho. O cabo é fornecido a fim de assegurar que o aparelho esteja de acordo com os requerimentos das normas FCC Classe A.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
1
ATENÇÃO:
A ventoinha de refrigeração deste projetor continua a funcionar por cerca de 90 segundos depois que o projetor entra em modo espera. Em condições normais de operação, ao colocar o projetor em modo espera use sempre a tecla STANDBY (Espera) no projetor, ou no controle remoto. Certifique-se que a ventoinha de refrigeração tenha parado antes de desconectar o cabo de força. EM CONDIÇÕES NORMAIS DE USO, NUNCA DESLIGUE O PROJETOR DESCONECTANDO O CABO DE FORÇA. A NÃO OBSERVÂNCIA DESTA ADVERTÊNCIA RESULTARÁ EM PROBLEMAS PREMATUROS DE OPERAÇÃO DA LÂMPADA.
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este projetor utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada pressurizada contendo uma pequena quantidade de mercúrio. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais ou, se estiver situado nos Estados Unidos da América, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org .
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Veja “Substituição da Lâmpada” na página 66.
LAMP REPLACEMENT WARNING :
TURN OFF THE LAMP AND DISCONNECT POWER CORD BEFORE OPENING THIS COVER. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT MODEL AN-MB70LP ONLY.
HIGH PRESSURE LAMP :
POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
SERVICEMAN-WARNING :
SKIN PROTECTION DURING SERVICING.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE :
ETEINDRE LA LAMPE ET DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE MODÈLE AN-MB70LP.
LAMPE A HAUTE PRESSION :
D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION. SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
AVERTISSEMENT – REPARATEUR :
YEUX ET LA PEAU DES RADIATIONS LORS DES REPARATIONS.
RISK OF EXPLOSION.
USE RADIATION EYE AND
RISQUE
SE PROTEGER LES
AVISO DE TROCA DA LÂMPADA:
DESLIGAR A LÂMPADA E DESCONECTAR O CABO DE ENERGIA ANTES DE ABRIR ESTA TAMPA. SUPERFÍCIE QUENTE NO INTERIOR. ANTES DE TROCAR A LÂMPADA, DEIXÁ-LA ESFRIAR POR 1 HORA. TROCAR SOMENTE PELA MESMA UNIDADE DE LÂMPADA SHARP MODELO AN-MB70LP. LÂMPADA PRESSURIZADA: RISCO DE EXPLOSÃO. RISCO POTENCIAL DE CACOS DE VIDRO SE A LÂMPADA QUEBRAR. MANUSEAR COM CUIDADO. VER O MANUAL DE OPERAÇÃO. AVISO AO MANTENEDOR: USAR PROTETOR DE RADIAÇÃO À VISTA E À PELE DURANTE OS REPAROS.
Este projetor SHARP usa um painel DMD (Dispositivo de Microespelhos Digitais). Este sofisticadíssimo painel contém microespelhos de 786.432 pixels. Tal como em qualquer equipamento eletrônico de alta tecnologia como grandes telas de TV, sistemas de vídeo e câmaras vídeo, existem certas tolerâncias aceitáveis que o equipamento deverá cumprir. Esta unidade possui alguns pixels inativos dentro de tolerâncias aceitáveis que poderão resultar em pontos inativos na tela da imagem. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil da unidade.
DLPTM (Digital Light Processing) e DMDTM (Digital Micromirror Device) são marcas comerciais da Texas
Instruments, Inc.
Microsoft
® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos e/ou outros
países.
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.AdobeMacintosh
®
Reader
® é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marca registradas das
respetivas companhias.
2
Tecla ENTER
Tecla MENU
Tecla UNDO
Tecla MOUSE/Ajustes ('/"/\/|)

Como Ler Este Manual de Operação

∑∑
Neste manual de operação, as ilustrações e exibições de tela estão simplificadas para melhor
∑∑
entendimento, e podem diferir da exibição de tela real.
Utilização da Tela de Menu
O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configurar itens do menu, veja páginas 42 e 43.)
Introdução
Teclas usadas nesta operação
Tecla usada nesta etapa
Tecla ENTER
Teclas de Ajuste ('/"/\/|)
Tecla MENU
Seleções do Menu (Ajustes)
Exemplo: Ajuste de “Brilho”
Esta operação também pode ser executado com as teclas do projetor.
1
Pressione .
A tela do menu “Imagem” para o modo de
entrada selecionado é exibida.
||
Nota
\\
| ou
\ para exibir as
||
\\
Imagem
Sincronia
Opções1
Opções2
Idiomas
2
Pressione outras telas de menu.
O ícone da tela de menu escolhida é
realçado.
Ícone de menu Tela de menu
O menu “Sincronia” não está disponível
para ENTRADA 3 ou 4.
40
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
Imagem Modo Imagem
Contraste Brilho Vermelho Azul Ênfase br. Temp Cor sRGB Reset DIAFRAGMA Tipo de Sinal
modo ENTRADA 1 (RGB)
SEL/AJU VOLT
Ícones de menu
ENTR 1
Padrão
7500K
Alto Brilho Auto
CONF FIM
Teclas usadas nesta operação
Exibição na tela
Informação
Nota
....... Indica salvaguardas ao usar o projetor.
................ Indica informações adicionais para configuração e operação do projetor.
Para referência posterior
Manutenção Solução de Problemas Índice
Página 63
Páginas 70 e 71
Página 75
3

Índice

Preparativos
Introdução
Como Ler Este Manual de Operação........... 3
Índice............................................................... 4
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ............... 6
Como Acessar os Manuais de Operação PDF
Acessórios ................................................... 10
Nomes de Peças e Funções ....................... 11
Utilização do Controle Remoto .................. 15
Alcance Disponível ........................................... 15
Coloção das Pilhas ............................................ 15
Referência Rápida
Referência Rápida ....................................... 16
Configuração
Guardando o Projetor .................................. 18
Como Usar o Estojo de Proteção ...................... 18
Uso
Operação Básica
Ligando e Desligando o Projetor ............... 29
Projeção da Imagem.................................... 30
Utilização dos Pés de Ajuste ............................ 30
Correção da Distorção Trapezoidal ................. 31
Ajuste do Foco ..................................................32
Ajuste do Tamanho da Imagem Projetada .......32
Mudando o Modo de ENTRADA ...................... 33
Ajustando o Volume ..........................................33
Exibindo a Tela Preta e Desligando
Temporariamente o Som ............................34
Exibição de uma Parte Ampliada da
Imagem .......................................................34
Congelando uma Imagem em Movimento .......35
Selecionando o Modo Imagem ........................ 35
Mudando o Modo Alto Brilho/Alto Contraste ... 35
Modo Redimensionar ........................................ 36
Recursos úteis
Itens do Menu............................................... 38
Utilização da Tela de Menu ......................... 40
Seleções do Menu (Ajustes)............................. 40
Seleções do Menu (Definições) ....................... 42
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”) ...... 44
Selecionando o Modo Imagem ........................ 44
Ajustando a Imagem ......................................... 44
Enfatizando o Contraste ................................... 45
Ajustando a Temperatura de Cor ..................... 45
Ajuste sRGB ......................................................46
Ligando o Modo Alto Brilho/Modo Alto
Contraste .................................................... 46
Ajuste de Tipo de Sinal ..................................... 47
.9
Instalação do Projetor ................................. 19
Instalação do Projetor ....................................... 19
Projeção de uma Imagem Revertida................ 20
Conexões
Conexões ...................................................... 21
Te rminais ENTRADA/SAÍDA (INPUT/OUTPUT) e
Equipamento Principal Conectável ...............
Exemplos de Cabos para Conexão ........... 22
Conexão a um Computador ....................... 23
Utilização do Controle Remoto como Mouse
sem Fio do Computador............................. 24
Conexão a Equipamento de Vídeo ............ 25
Controle do Projetor através de um
Computador ............................................ 27
Conexão a um Monitor com Terminal de
Entrada RGB ........................................... 28
Conexão a um Amplificador ou Outro
Equipamento de Áudio .......................... 28
Ajuste da Imagem de Computador (Menu
“Sincronia”) ............................................ 48
Ajuste da Imagem do Computador .................. 48
Ajuste do Modo Especial .................................. 48
Ajuste de Sincronia Automática ....................... 49
Verificação do Sinal de Entrada ....................... 49
Utilização do Menu “Opções1” .................. 50
Verificação da Vida Útil da Lâmpada............... 50
Ajuste do Modo Reajustar (Redimensionar) .... 50
Ajuste da Exibição na Tela ...............................51
Ajuste do Sistema de Vídeo ..............................
Seleção de uma Imagem Inicial e de Fundo ...52
Modo Eco .......................................................... 52
Função de Desligamento Automático .................
Seleção da Posição do Menu na Tela ..............53
Função Bloqueio do Sistema .............................. 54
Função de Travamento ..................................... 55
Conjunto de Funções Úteis durante a
Instalação (Menu “Opções2”) ................ 56
Definição de uma Senha .................................. 56
Se Esquecer a Sua Senha ................................56
Utilização do Autofoco ..................................... 57
Ligação da Auto-angulação
Utilização do Alto-falante.................................. 58
Uso do Tipo de Saída de Áudio ....................... 58
Reversão/Inversão das Imagens Projetadas ...59 Seleção da Velocidade de Transmissão
(RS-232C) ................................................... 59
Ajustes da Saída do Monitor ............................ 60
Ajuste de Confirmação da Informação em Rede
Voltando aos Ajustes-Padrão ........................... 61
LAN / RS232C ....................................60
para o Projetor ................................................
............................. 57
Utilização do Menu “Idiomas”.................... 62
Seleção do Idioma de Exibição na Tela ...........62
21
51
53
61
-4
Referência
Apêndice
Manutenção .................................................. 63
Indicadores de Manutenção ........................ 64
A Respeito da Lâmpada .............................. 66
Lâmpada ........................................................... 66
Cuidados Relativos à Lâmpada ........................ 66
Substituição da Lâmpada ................................. 66
Remoção e Instalação da Unidade
da Lâmpada ................................................ 67
Reiniciação do Temporizador da Lâmpada ...... 68
Tabela de Compatibilidade de
Computadores ........................................ 69
Solução de Problemas................................. 70
Assistência da SHARP ................................ 72
Especificações ............................................. 73
Glossário....................................................... 74
Índice ............................................................. 75
Introdução
-5

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para
uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista. Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois fios (corrente). b.
Plugue de tipo de três fios com terra (corrente) com um terminal de aterramento. Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo com terra.
6
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualificados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento. c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água. d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as
instruções de uso. Ajuste somente os controles
indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros
controles pode causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um técnico
qualificado para que o equipamento volte a funcionar
devidamente. e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano. f. Quando o equipamento apresentar uma alteração
brusca no desempenho, indicando a necessidade de
conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuem as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor, como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
Leia cuidadosamente as seguintes informações de segurança quando instalar o seu projetor.
Introdução
Cuidados relativos à lâmpada
Perigo de ferimentos com partículas de vidro caso a lâmpada se quebre. Caso a lâmpada venha a quebrar, contate o Revendedor Autorizado ou Centro de
Assistência
CAUTION PRECAUCION PRECAUTION
AN-MB70LP
Técnica Autorizado para Projetores Sharp para trocar a lâmpada. Veja “Substituição da Lâmpada” na página 66.
Cuidados relativos à instalação do projetor
Para um mínimo de assistência e para manter uma elevada qualidade de imagem, a SHARP recomenda que este projetor seja instalado em uma área isenta de umidade, poeira e fumo de tabaco. Caso o projetor esteja sujeito a estes ambientes, as aberturas e a lente deverão ser limpas mais freqüentemente. Desde que o projetor seja limpo regularmente, a utilização nesses ambientes não reduzirá o tempo total de vida da unidade. A limpeza interna deverá ser efetuada apenas por o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não instale o projetor em locais expostos à luz solar direta ou a luzes fortes.
Posicione a tela de forma a que esta não
fique sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar a tela em uma sala exposta ao sol ou muito iluminada.
O projetor pode ser inclinado com segurança em um ângulo máximo de 12 graus.
A colocação deve estar dentro de ±12 graus da horizontal.
Cuidados ao colocar o projetor em locais altos
Quando for colocar o projetor em locais al­tos, assegure-se de segurá-lo com cuidado para evitar ferimentos devido à queda do mesmo.
Não sujeite o projetor a pancadas fortes e/ou vibrações.
Tome cuidado para não atingir nem danificar a superfície da lente.
Repouse seus olhos de vez em quando.
Olhar continuamente para a tela durante longas horas cansará seus olhos. Não deixe de descansar seus olhos de vez em quando.
Evite locais com temperaturas extremas.
A temperatura de operação para o projetor é de 41°F a 104°F (+5°C a +40°C).
A temperatura de armazenagem para o projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
Não bloqueie as grades de ventilação de entrada e de saída.
Deixe um espaço de pelo menos 7 7/8" polegadas (20 cm) entre a grade de ventilação e a parede ou obstáculo mais próximos.
Confira se as grades de ventilação de entrada e de saída não estão obstruídas.
Se a ventoinha de arrefecimento ficar obstruída, um circuito de proteção colocará automaticamente o projetor em modo espera. Isto não indica uma avaria e
65.)
. Desconecte o cabo de alimentação do projetor da rede elétrica e espere pelo menos 10 minutos. Coloque o projetor onde as grades de ventilação de entrada e de saída não estejam bloqueadas, ligue novamente o plugue do cabo de força e ligue o projetor. Isto fará voltar o projetor ao modo de funcionamento normal.
(Veja páginas 64
7
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Precauções referentes ao uso do projetor
Quando em uso, não submeter o projetor a impacto e/ou vibração fortes, pois isto poderá danificá-lo. Tomar cuidado especial com a lente. Se não for usar o projetor por muito tempo, desligar o cabo de energia da tomada na parede, e desconectar quaisquer outros cabos ligados ao mesmo.
Não usar o projetor segurando-o pela lente.
Quando guardar o projetor, colocar a tampa na lente do mesmo. (Veja página 11.)
Não expor o estojo de proteção ou o projetor à
luz solar direta ou a fontes de calor. O estojo de proteção ou o projetor poderão mudar de cor ou sofrer deformação.
Outro equipamento conectado
Quando conectar um computador ou outro equipamento audiovisual ao projetor, efetue as conexões APÓS desligar o cabo de força do projetor da tomada de força CA e desligar o o equipamento a ser conectado.
Leia por favor os manuais de operação do projetor e o equipamento a ser conectado para instruções sobre como efetuar as conexões.
Informação
A ventoinha de esfriamento regula a temperatura interna, e o seu funcionamento é controlado automaticamente. O som da ventoinha poderá variar durante a operação de projeção devido a alterações da velocidade da ventoinha. Isto não indica uma avaria.
Não retire o plugue do cabo de força du­rante a projeção ou o funcionamento da ventoinha de esfriamento. Isto poderá originar danos devido à subida da temperatura interna, quando a ventoinha de esfriamento parar.
Utilização do projetor em outros países
A tensão de força de alimentação e a forma do plugue poderão variar dependendo da região ou país no qual você está utilizando o projetor. Quando utilizar o projetor no estrangeiro, certifique-se que usa o cabo de força apropriado para o país no qual se encontra.
Função de monitorização de temperatura
Se o projetor começar aquecendo devido a problemas de instalação ou bloqueamento das grades de ventilação, “ ” e “ ” iluminar-se-á no
canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar aumentando, a lâmpada apagará, o indicador Aviso de Temperatura no projetor piscará, e após um período de arrefecimento de 90 segundos o projetor entrará em modo espera. Consulte “Indicadores de Manutenção” na página 64 para detalhes.
8

Como Acessar os Manuais de Operação PDF

O CD-ROM inclui os manuais de operação (em formato PDF) em vários idiomas, para que você possa trabalhar com o projetor mesmo que não os possua. Para utilizar estes manuais, você precisará instalar Adobe® Reader ® no seu PC (Windows ® ou Macintosh®).
Introdução
Instale Adobe® Reader
® pela Internet (http://www.adobe.com).
Para acessar os manuais PDF
Para Windows®:
1
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2
Dê um duplo clique no ícone “Meu Computador”.
3 Dê um duplo clique no “CD-ROM”. 4
Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF “MB70” para acessar os manuais do projetor.
Para
ver o guia de configuração
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF “SE_MB7” para acessar o guia de configuração.
Informação
Para Macintosh
1
Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
2 Dê um duplo clique no ícone “CD-ROM”. 3
Para ver o manual de operações
1) Dê um duplo clique na pasta “MANUALS”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF “MB70” para acessar os manuais do projetor.
Para
1) Dê um duplo clique na pasta “SETUP”.
2) Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta) que deseja visualizar.
3) Dê um duplo clique no arquivo PDF “SE_MB7” para acessar o guia de configuração.
®
:
ver o guia de configuração
Se o arquivo PDF desejado não puder ser aberto com o duplo clique, inicie primeiro Adobe® Reader então especifique o arquivo desejado utilizando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
Para detalhes, consulte o “GUIA DE CONFIGURAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Tamanho da Tela e Distância de Projeção .....
Atribuições dos Pinos de Conexão .............. 3
RS-232C Especificações e
Configurações de Comandos ................. 4
Configuração do Ambiente de
Rede do Projetor ....................................... 6
Controle do Projetor através da LAN ......... 12
2
Definição do Projetor Utilizando
RS-232C ou Telnet .................................. 17
Controle do Projetor Utilizando
RS-232C ou Telnet .................................. 20
Solução de Problemas................................. 27
Dimensões .................................................... 30
®, e
9

Acessórios

Acessórios fornecidos
Alguns acessórios (controle remoto, cabo de energia etc.) vêm de fábrica acondicionados na bolsa da frente do estojo de proteção.
Controle remoto RRMCGA313WJSA
Cabo de energia*
Duas pilhas R-03 (Tamanho “AAA”, UM/SUM-4, HP-16 ou similar)
(1)
Para os EUA, Canadá, etc. (6' (1,8 m)) QACCDA010WJPZ
(2) (3)
Para Europa, exceto R.U. (6' (1,8 m)) QACCVA011WJPZ
*Use o cabo de energia correspondente ao seu país.
Cabo RGB (9'10" (3,0 m)) QCNWGA045WJPZ
Cabo USB (9'10" (3,0 m)) QCNWGA014WJPZ
CD-ROM de referência técnica e manual do projetor UDSKAA052WJZZ
Para R.U., Hong Kong e Cingapura (6' (1,8 m)) QACCBA036WJPZ
Estojo de proteção GCASNA014WJSA
Etiqueta “QUICK GUIDE (Guia Rápido)” TLABZA717WJZZ
(4)
Para Austrália, Nova Zelândia e Oceania (6' (1,8 m)) QACCLA018WJPZ
Tampa da lente (anexa) RCAPHA021WJSA
Manual de operação (este manual) TINS-B416WJZZ
Acessórios opcionais
Cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub (9'10'' (3,0 m)) AN-C3CP
Adaptador DIN-D-sub RS-232C (5
Unidade de lâmpada AN-MB70LP
57
/64'' (15 cm)) AN-A1RS
Nota
Alguns dos acessórios opcionais podem não estar disponíveis na região. Verifique por favor com o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
10

Nomes de Peças e Funções

Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.
Projetor
Vista Superior
Introdução
Tecla ON
Liga a energia.
Tecla STANDBY
Coloca o projetor em modo
Tecla KEYSTONE
Para ativar o modo de
Correção de Angulação.
Para definir itens selecionados
ou ajustados no menu.
Tecla AUTO SYNC
Para ajustar automaticamente
imagens quando conectado a
Para ajustes e definição
espera.
Tecla ENTER
um computador.
Tecla MENU
de telas.
Vista Frontal
Sensor de
controle remoto
15
29
29
31
40
49
40
Indicador de Energia
12
12·64
12·64
33
32
33
32
40
Indicador da Lâmpada
Indicador de Aviso de Temperatura
Teclas Volume
Para ajustar o nível de som do alto-falante.
Tecla ZOOM/FOCUS
Para ajustar o tamanho da imagem projetada ou para ajustar o foco.
Teclas INPUT
Para ligar o modo de entrada 1, 2, 3 ou 4.
Tecla AUTO FOCUS
Para ajustar automaticamente o foco.
Teclas de Ajuste ('/"/\/|)
Para selecionar itens do menu e para outros ajustes.
Sensor de autofoco
Pé de ajuste dianteiro
(no fundo do projetor)
Tecla HEIGHT ADJUST
32
30
30
Colocação da tampa da lente
Empurrar a tampa da lente até clicar na posição.
Remoção da tampa da lente
Puxar a tampa da lente diretamente para fora.
58
Alto-falante
11
Nomes de Peças e Funções
Sobre os Indicadores do Projetor
Indicador de Energia
Vermelho aceso Verde aceso
Indicador da Lâmpada
Verde aceso Verde piscando
Vermelho aceso
...
Normal (Espera)
...
Normal (Ligado)
...
Normal
...
Lâmpada em aquecimento ou se
desligando.
...
A lâmpada foi desligada de modo anormal ou precisa ser trocada. (Veja página 64.)
Indicador de Aviso de Temperatura
Desligado Vermelho aceso
...
Normal
...
Temperatura interna alta demais. (Veja página 64.)
Afixando a Etiqueta “QUICK GUIDE (Guia Rápido)”
A etiqueta “QUICK GUIDE (Guia Rápido)” afixada ao projetor o ajudará nos procedimentos de configuração. Coloque a etiqueta “QUICK GUIDE (Guia Rápido)” na tampa superior do projetor como mostra a figura à direita. Não a coloque em outro local para não obstruir nenhuma entrada ou saída de ar.
12
Etiqueta “QUICK
GUIDE (Guia Rápido)”
Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.
Projetor (Vista Posterior)
Introdução
Terminais
Consulte “
Terminais Entrada/Saída (INPUT/OUTPUT) e Equipamento Principal
Conectável
Terminal AUDIO OUTPUT
Terminal de saída de áudio do
equipamento conectado ao
terminal AUDIO OUTPUT.
Terminal OUTPUT (INPUT 1, 2)
Terminal de saída dos sinais componentes e RGB do computador para ENTRADA 1 e 2.
Terminal para conectar o monitor.
Terminal AUDIO INPUT 1, 2
Terminal de entrada de áudio
compartilhado para ENTRADA 1 e 2.
Terminal INPUT 2
Terminal para sinais de componente
e RGB de computador.
Terminal INPUT 1
Terminal para sinais de
componente e RGB de
computador.
23·25
23·25
23·25
28
28
” na página 21.
Terminal INPUT 3
26
Para conexão de equipamento vídeo.
26
Terminal INPUT 4
Terminal para conexão de equipamento vídeo com um terminal S-VIDEO.
Terminal AUDIO INPUT 3, 4
26
Terminal de entrada de áudio compartilhado para ENTRADA 3 e 4.
Terminal USB
23
Terminal RS-232C
27
Terminal para controlar o projetor usando um computador.
Terminal LAN
27
Terminal para controlar o projetor usando computador de rede local.
63
Grade de ventilação de saída
A velocidade e o som da ventoinha de ventilação podem variar durante a operação em resposta a mudanças na temperatura interna. Trata-se de uma operação normal e não indica defeito.
Sensor de
Grade de ventilação
de entrada
Pés de ajuste traseiros
63
30
15
controle remoto
Conector Kensington
13
Security Standard
Tomada de CA
29
Conecte o cabo de energia fornecido.
Utilização do Bloqueio Kensington
Este projetor tem um conector Kensington Security Standard para uso do Sistema de Segurança Kensington
MicroSaver. Consulte as informações que acompanham o sistema para instruções sobre como usá-lo para proteger o seu projetor.
13
Nomes de Peças e Funções
Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.
Controle Remoto
29
Tecla ON
Tecla STANDBY
Coloca o projetor em modo
Para ajustar o tamanho da
imagem projetada.
Tecla KEYSTONE
Para ativar o modo de
Correção de Angulação.
Tecla L-CLICK/ENTER
Para clique esquerdo quando
conectar o terminal USB do projetor ao computador com o cabo USB.
Para configurar itens
selecionados ou ajustados no menu.
Para congelar imagens.
Teclas ENLARGE
(Ampliação/Redução)
Para ampliação ou redução de
parte da imagem.
espera.
Teclas ZOOM
24·40
Tecla FREEZE
29
32
31
35
34
Liga a energia.
Tecla AUTO FOCUS
32
Para ajustar o foco automaticamente.
Teclas FOCUS
32
Para colocar em foco a imagem projetada.
Tecla IRIS
35
Para mudar para “MODO ALTO BRILHO” e “MODO ALTO CONTRASTE”.
Tecla MENU
40
Para ajustes e definição de telas.
Tecla MOUSE/Ajustes
24·40
('/"/\/|)
• Para mover o cursor do computador quando conectar o terminal USB do projetor ao computador com o cabo USB.
• Para selecionar itens do menu.
24·40
34
Tecla R-CLICK/UNDO
• Para clique direito quando conectar o terminal USB do projetor ao computador com o cabo USB.
• Para desfazer uma operação ou retornar à exibição anterior.
Tecla AV MUTE
Para temporariamente apresentar a tela preta e desligar o som.
Teclas Volume
Teclas INPUT 1, 2, 3 e 4
Para ativar os modos de entrada
respectivos.
Tecla AUTO SYNC
Para ajustar automaticamente
imagens quando conectado a um
computador.
33
49
33
Para ajustar o nível de som do alto-falante.
Tecla PICTURE MODE
35
Para mudar o modo Imagem.
Tecla RESIZE
36
Para mudar o tamanho da tela (NORMAL, BORDA, etc).
Nota
Todas as teclas do controle remoto, exceto a tecla MOUSE/Ajuste, são feitos de material luminoso visível no escuro. A sua visibilidade diminui com o tempo. Sua exposição à luz irá recarregar as teclas luminosas.
14

Utilização do Controle Remoto

Introdução

Alcance Disponível

O controle remoto pode ser usado para controlar o projetor dentro dos alcances indicados na ilustração.
Nota
O sinal do controle remoto pode ser refletido
em uma tela para facilidade de operação. Contudo, o alcance efetivo do sinal poderá variar dependendo do material da tela.
Quando utilizar o controle remoto:
Não o deixe cair, nem o exponha a umidade
ou temperatura elevada.
O controle remoto poderá funcionar mal sob uma lâmpada fluorescente. Nessa circunstância, afaste o projetor da lâmpada fluorescente.

Coloção das Pilhas

As pilhas (duas pilhas R-03 (tamanho “AAA”, UM/SUM-4, HP-16 ou similar)) estão incluídas na embalagem.
Vista Posterior
Transmissores do sinal do controle remoto
Vista Frontal
Sensor de controle remoto
23' (7 m)
Controle Remoto
Sensor de controle remoto
23' (7 m)
Controle Remoto
Transmissores do sinal do controle remoto
1 Pressione a marca ▲ na tampa
e deslize-a na direção da seta.
2 Coloque as pilhas.
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas e
dentro do compartimento.
3 Coloque a tampa e deslizando-a
até encaixa-la no lugar.
O uso incorreto das pilhas poderá causar seu vazamento ou explosão. Favor seguir as precauções a seguir.
Atenção
Coloque as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas e dentro
do compartimento.
Pilhas de tipos diferentes têm propriedades diferentes, portanto não misture pilhas de diferentes tipos.Não misture pilhas novas com antigas.
Isto poderá encurtar a vida das pilhas novas ou poderá provocar o vazamento das antigas.
Remova as pilhas do controle remoto assim que se esgotarem, para evitar o seu vazamento.
O líquido das pilhas é prejudicial à pele; portanto, use um pano para limpar as pilhas e depois retirá-las.
As pilhas usadas neste projetor poderão se esgotar num curto tempo, dependendo de como forem mantidas.
Tenha o cuidado de as substituir por pilhas novas logo que possível.
Remova as pilhas do controle remoto se não pretender usá-lo por muito tempo.
15

Referência Rápida

Esta seção mostra as operações básicas (conexão do projetor a um computador). Para detalhes, veja a página indicada para cada passo.
Configuração e Projeção
Nesta seçao, descreve-se como exemplo a conexão do projetor ao computador.
3 Tecla ON 7 Tecla STANDBY 7 Tecla STANDBY
6 Teclas INPUT 5 Tecla ZOOM/FOCUS
5•6 Teclas de Ajuste ('/"/\/|)
5 Tecla AUTO FOCUS
5 Teclas ZOOM
3 Tecla ON 5 Tecla AUTO
FOCUS
5 Teclas FOCUS
6 Tecla INPUT1
4 Tecla HEIGHT ADJUST
(Ajuste da altura)
1. Coloque o projetor em frente a uma tela
Página 19
2. Conecte o projetor no computador e ligue o fio de energia na
entrada AC do projetor
Para conectar outros equipamentos além do computador, consulte as páginas 25 e 26.
Páginas23, 29
3. Remova a tampa da lente e ligue o projetor
No controle remotoNo projetor
16
Página 29
4. Ajuste o ângulo
Ajuste o ângulo do projetor
••
Ajuste o ângulo do projetor usando a tecla
••
HEIGHT ADJUST.
Tecla HEIGHT ADJUST
5. Ajuste o foco e o zoom
••
Este projetor está equipado com uma função “Correção
••
Auto Keystone” que corrige automaticamente qualquer distorção trapezoidal da imagem projetada. A correção é feita automaticamente desde que a inclinação ou declinação vertical seja de até 12 graus.
Página 30
Referência
Rápida
1 1
1 Coloque no foco a imagem projetada
1 1
••
Quando o projetor é ligado, a função foco mostra automaticamente
••
um padrão de foco e ativa uma vez o foco automático.
••
Para efetuar novamente o Autofoco,
••
pressione a tecla AUTO FOCUS.
No projetor
••
O padrão de foco aparece, o foco é ajustado
••
automaticamente, e depois o padrão de foco desaparece.
No controle
remoto
2 2
2 Ajuste o tamanho da imagem projetada
2 2
••
Ajuste o tamanho da imagem projetada através do zoom.
••
No projetor
1 Pressione .
2 Ajuste pressionando ' ou ".
••
Se a imagem estiver fora de foco, ou se desejar
••
melhorar o foco, ajuste-o manualmente.
No projetor
1 Pressione .
2 Ajuste pressionando \ ou |.
No controle remoto
Ajuste pressionando as
teclas ZOOM.
No controle remoto
Ajuste pressionando as
teclas FOCUS.
Página 32
6. Selecione o modo ENTRADA
Selecione “ENTRADA 1” com a tecla INPUT do projetor ou com a tecla INPUT1 do controle remoto.
No projetor
No controle
remoto
""
" Exibiç
""
ã
o na tela (RGB)
ENTRADA1
RGB
••
Ao pressionar
••
ENTRADA 1 ENTRADA 2 ENTRADA 3 ENTRADA 4
••
Ao utilizar o controle remoto, pressione / / / para alterar o modo de ENTRADA
••
''
""
'/
" no projetor, o modo de entrada é alterado na ordem de:
''
""
Página 33
7.
Deslique a energia
Para colocar o projetor no modo Espera, pressione a tecla STANDBY, e depois pressione-a novamente ao aparecer a mensagem de confirmação.
No controle remotoNo projetor
••
Desligue o cabo de energia da tomada de CA depois que a ventoinha de ventila
••
""
" Exibiç
""
ã
o na tela
Entrar em modo ESPERA? Sim: Pressione Novamente. Não: Aguarde.
çã
o parar.
Página 39
.
17

Guardando o Projetor

Como Usar o Estojo de Proteção

Quando guardar o projetor, afixar a tampa na lente e colocá-lo no estojo de proteção fornecido.
1 Abra a tampa do estojo de
proteção.
2 Coloque o projetor no estojo de
proteção.
Informação
Deixar o projetor esfriar suficientemente antes de colocá-lo no estojo.
Certificar-se de que a tampa de
proteção da lente está afixada.
Colocar o projetor no estojo de
proteção com a lente voltada para cima.
Prender o projetor no lugar com a
cinta de fixação.
Tampa da lente
Cinta de fixação
3 Feche a tampa do estojo de
proteção.
4 Coloque os acessórios na bolsa
da frente do estojo de proteção.
Informação
Este estojo de proteção serve apenas para
guardar o projetor.
18

Instalação do Projetor

Instalação do Projetor

Posicione o projetor perpendicularmente à tela, com os pés recolhidos e nivelados, para obter uma imagem ótima.
Nota
A lente do projetor deverá apontar para centro da tela. Se a linha horizontal que passa pelo centro da
lente não for perpendicular à tela, a imagem ficará distorcida, tornando difícil a visualização.
Para uma imagem ideal, posicione a tela de forma a não ficar sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A
luz incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar o projetor em uma sala ensolarada, ou muito iluminada.
Ajuste Padrão (Projeção Frontal)
Posicione o projetor a uma distância adequada em relação à tela de acordo com o tamanho da imagem
desejada. (Para detalhes, consulte a página 2 do “GUIA DE CONFIGURAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.),
Indicação do Tamanho da Imagem de Projetada e da Distância de Projeção
Para detalhes, consulte a página 2 do “GUIA DE CONFIGURAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido. Exemplo: Modo NORMAL (4:3)
Configuração
Tamanho da imagem
300"
200"
100"
84" 60"
48"
67"
×
160"
80"
×
60"
×
50"
36"
8'11
"–
5'11
(1.8 m – 2.7 m)
"
8'4
×
120"
12'6
"–
(2.5 m
240"×180"
"
3.8 m)
14'11
"–
4.6 m)
9'11
(3.0 m
"
19'10
(6.0 m
"
29'10
"–
9.1 m)
29'9
(9.1 m – 13.7 m)
Distância de projeção
"
44'9
"
19
Instalação do Projetor

Projeção de uma Imagem Revertida

Projeção por detrás da tela
Coloque uma tela translúcida entre o projetor e a audiência.
Reverta a imagem colocando “Traseira” no menu “Projeção”. (Veja página 59.)
Tela translúcida
Audiência
Projeção utilizando um espelho
Posicione um espelho (tipo plano, normal) em frente à lente.
Quando a tela translúcida estiver entre o espelho e a platéia, selecione “Frontal” no menu “Projeção”. (Veja
página 59.)
Quando o espelho estiver no lado da platéia, selecione “Traseira” no menu “Projeção”. (Veja página 59.)
“Frontal” selecionado
Espelho
“Traseira” selecionado
Tela translúcida
Audiência
Informação
Quando usar um espelho, tenha o cuidado de posicionar tanto o projetor como o espelho de maneira que a luz não atinja os olhos da audiência.
Audiência
Espelho
Instalação no teto
Para esta instalação, recomenda-se o uso do suporte opcional Sharp de montagem no teto. Antes de montar o projetor, contate o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para adquirir o suporte de montagem no teto recomendado (vendido separadamente).
Suporte para montagem no teto AN-MBCM10, extensão tubu-
lar AN-EP101B e suporte universal AN-JT200, adaptador para instalações não niveladas no teto (EUA).
Suporte para montagem no teto AN-60KT, e suas extensões tubulares AN-TK201 e AN-TK202 (para outros países fora os EUA).
Inverta a imagem colocando “Teto + Frontal” no “Projeção”. Veja página 59 para usar esta função.
20

Conexões

Terminais Entrada/Saída (INPUT/OUTPUT) e Equipamento Principal Conectável

Terminal OUTPUT (INPUT 1, 2)
Terminal INPUT 1, 2
Conectando o computador. (Veja página 23.) Conectando o equipamento de vídeo no terminal de saída de componente (reprodutor de DVD, decodificador DTV, gravador de DVD com disco rígido etc.). (Ve
ja
página 25.)
Terminal AUDIO INPUT 1, 2
Conectando o cabo de áudio (terminal de entrada de áudio para as
ENTRADAS 1 e 2.)
(Veja páginas 23 e 25.)
Conectando o monitor para ver simultaneamente a imagem da projeção no monitor. (Veja página 28.)
compartilhado
Terminal AUDIO OUTPUT
Conectando o cabo de áudio (terminal de saída de áudio as
SAÍDA 1, 2, 3 e 4.)
(Veja página 28.)
compartilhado para

Conexões

Terminal INPUT 4
Conectando o vídeo com o terminal de saída S-video (VCR, aparelho de DVD, etc.). (Veja página 26.)
Terminal INPUT 3
Conectando o vídeo sem o terminal de saída S-video. (Veja página 26.)
Terminal AUDIO INPUT 3, 4
Conectando o cabo de áudio (terminal de entrada de áudio compartilhado para as ENTRADAS 3 e 4.) (Veja página 26.)
Terminal USB
Conectando o computador usando um cabo USB. (Veja página 23.)
Terminal RS-232C
Conectando o computador para controlar o projetor. (Veja página 27.)
Terminal LAN
(10 BASE-T/100 BASE-TX)
Conectando o computador ou o HUB usando um cabo LAN. (Veja página 27.)
21

Exemplos de Cabos para Conexão

Para mais detalhes acerca de conexões e cabos, consulte o manual de operação do equipamento conectado.
•Você poderá precisar de outros cabos ou conectores não relacionados abaixo.
Equipamento
Computador
Equipamento audiovisual
Terminal em equipamento
conectado
Cabo RGB (fornecido)
Terminal de
saída RGB
Cabo de áudio ø3,5 mm estéreo (disponível no mercado)
Terminal de
saída áudio
Terminal de
saída vídeo
componente
Terminal para uso
de cabo
dedicado
Terminal de
saída vídeo
Cabo 3 RCA (Componente) a D-sub 15-pinos (opcional: AN-C3CP)
Conexão com adaptador de cabo etc.
Cabo dedicado
Cabo vídeo (disponível no mercado)
Cabo S-vídeo (disponível no mercado)
Cabo
Cabo 3 RCA (Componente) a D-sub 15­pinos (opcional: AN-C3CP)
Adaptador de cabo (disponível no mercado)
Terminal no
projetor
INPUT 1, 2
AUDIO INPUT
INPUT 1, 2
INPUT 1, 2
INPUT 3
INPUT 4
Amplificador
Monitor
22
Terminal de
saída S-vídeo
Terminal de
saída áudio
Terminal para uso
de cabo
dedicado
Terminal de entrada áudio
Terminal de entrada RGB
Cabo miniconector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado)
Conexão com adaptador de cabo etc.
Adaptador de cabo (disponível no mercado)
Cabo dedicado
Cabo miniconector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado)
Cabo miniconector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado)
Cabo RGB (disponível no mercado)
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
AUDIO OUTPUT
OUTPUT

Conexão a um Computador

Antes de conectar, desligue o cabo de energia do projetor da tomada de força CA e desligue os dispositivos a serem conectados. Depois de feitas todas as conexões, ligue primeiro o projetor e depois os outros dispositivos. Ao conectar um computador, assegure-se que este será o último dispositivo a ser ligado após todas as conexões estarem efetuadas.
Antes de fazer as conexões, leia cuidadosamente os manuais de operação dos dispositivos a serem conectados.
Acessórios
Cabo RGB
fornecidos
Cabo USB
Computador
Ao
terminal USB
Ao terminal de saída de áudio
Ao terminal de saída RGB
Ao
terminal
INPUT 1
Ao terminal AUDIO INPUT 1, 2
Ao
terminal USB
Conexões
Cabo RGB
Cabo RGB Conectar para usar o controle
*
Cabo de áudio de ø3,5 mm estéreo ou mono (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA038WJPZ)
*
Ao usar o cabo de áudio mono de ø3,5 mm, o volume será a metade do que se usar o cabo de áudio estéreo de ø3,5 mm.
Nota
Quando conectado com cabo USB, o controle remoto poderá ser usado como mouse para controlar o
cursor. Veja página 24.
Veja na página 69 “Tabela de Compatibilidade de Computadores” uma relação de sinais de computadores
compatíveis com o projetor. A utilização de sinais de computador não relacionados poderá ocasionar o não funcionamento de algumas funções.
Poderá ser necessário um adaptador Macintosh para uso com alguns computadores Macintosh. Contatar um Revendedor Macintosh.
Dependendo do computador utilizado, a imagem poderá não ser projetada. Neste caso, passe a saída de sinal do computador para a saída externa. Consulte o manual de operação do computador
para mudar os ajustes de saída de sinal do computador.
remoto como um mouse sem fio do computador.
Função “Plug and Play” (quando conectado a um terminal de 15 pinos)
Este projetor é compatível com a norma VESA DDC 1/DDC 2B. O projetor e um computador compatível com VESA DDC informarão os requisitos necessários para uma configuração fácil e rápida.
Antes de usar a função “Plug and Play”, certifique-se de ligar primeiro o projetor e, por último, o computador conectado.
Nota
A função DDC “Plug and Play” deste projetor funciona apenas quando usada em conjunto com um
computador compatível VESA DDC.
23
Conexão a um Computador

Utilização do Controle Remoto como Mouse sem Fio do computador

Quando o projetor e o computador estiverem conectados com o cabo RGB e o cabo USB fornecidos (veja página 23), o controle remoto poderá ser usado como mouse do computador.
Depois de conectado, o cursor do mouse pode ser operado da seguinte maneira.
Para mover o cursor
Pressione tecla MOUSE/Ajustes ('/"/ \/|).
Para clique esquerdo (l-click)
Pressione
Para clique direito (r-click)
Pressione .
.
Tecla MOUSE/Ajustes ('/"/\/|)
Se o seu computador aceita apenas mouse de um clique (como um Macintosh)
Pressione ou .
CLIQUE ESQUERDO e CLIQUE DIREITO
têm uma função comum.
Nota
Não se pode usar esta função quando o menu
estiver exibido na tela.
Confirme o reconhecimento da conexão USB
pelo computador.
Se o tamanho da tela foi estabelecido como “Dot
By Dot”, e aparecer “Reajustar” durante a entrada de sinais com resolução maior que XGA, a função mouse não poderá ser operada.
Tecla R-CLICK
Tecla L-CLICK
24

Conexão a Equipamento de Vídeo

O projetor possui um terminal COMPUTER-RGB/COMPONENT, um terminal S-VIDEO e um terminal VIDEO para entrada de vídeo. Veja a ilustração abaixo para conectar a um equipamento audiovisual. A qualidade da imagem fica melhor com sinais componente, sinais RGB, sinais S-video e sinais de vídeo, nesta ordem. Se o equipamento audiovisual tiver um terminal de saída componente ou terminal de saída RGB, use o terminal COMPUTER-RGB/COMPONENT (INPUT 1 ou INPUT 2) no projetor para a conexão de vídeo.
Quando conectar equipamento de vídeo com o terminal de saída vídeo componente
(Para conexão a INPUT 1)
Ao terminal de saída áudio
Ao terminal de saída vídeo componente
Cabo miniconector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado)
Ao terminal INPUT 1
Equipamento de vídeo
Cabo 3 RCA (Componente) a D-sub 15-pinos (opcional, AN-C3CP)
Ao terminal AUDIO
INPUT 1, 2
Nota
Um cabo miniconector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado) é necessário para entrada de áudio.
Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
Conexões
25
Conexão a Equipamento de Vídeo
Quando conectar equipamento de vídeo com o terminal de saída vídeo
Ao terminal de saída áudio
Ao terminal de saída de vídeo
Cabo miniconector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado)
Equipamento de vídeo
Cabo composto de vídeo (disponível no mercado)
Ao terminal INPUT 3
Ao terminal AUDIO INPUT 3, 4
Quando conectar equipamento de vídeo com o terminal de saída S-vídeo
Ao terminal de saída áudio
Ao
Ao terminal de saída S-video
terminal INPUT 4
Ao terminal AUDIO INPUT 3, 4
Equipamento de vídeo
Cabo miniconector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado)
Cabo S-VIDEO (disponível no mercado)
Nota
Um cabo miniconector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado) é necessário para entrada de áudio.
Quando conectar ao projetor um equipamento de vídeo com saída RGB de 21 pinos (Euro-scart), utilize um cabo disponível no comércio adequado ao terminal do projetor onde o mesmo será conectado.
26

Controle do Projetor através de um Computador

Quando o terminal RS-232C do projetor é conectado a um computador com um adaptador DIN-D-sub RS­232C (opcional: AN-A1RS) e um cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, disponível no mercado), o computador pode ser usado para controlar o projetor e verificar o estado do projetor. Para detalhes, veja o “GUIA DE CONFIGURAÇÃO” no CD-ROM fornecido.
Quando conectar a um computador com cabo de controle serial RS-232C e adaptador DIN-D-sub RS-232C
Computador
Ao terminal RS-232C
Ao terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, disponível no mercado)
Adaptador DIN-D-sub RS-232C (opcional: AN-A1RS)
Nota
A função RS-232C poderá não operar se o seu terminal de computador não estiver montado corretamente. Consulte o manual de operação do computador para detalhes.
Consulte “RS-232C Especificações e Configurações de Comandos” na página 4 do “GUIA DE CONFIGURAÇÃO” contido no CD-ROM fornecido.
Informação
Não conecte o cabo RS-232C em nenhuma outra porta que não seja o terminal RS-232C do computador, para não danificar o computador ou o projetor.
Não conecte ou desconecte um cabo de controle serial RS-232C para ou do computador enquanto ele estiver ligado. lsto poderá danificar seu computador.
Quando conectar ao terminal LAN com um cabo LAN
TX/RX LED (amarelo) Acende quando transmite / recebe dados. LINK LED (verde) Acende quando conectado.
Conexões
HUB
ou
Computador
* Para maior segurança, não
conectar o terminal LAN a quaisquer cabos, como a linha de telefone, que possam causar
Cabo LAN (tipo categoria 5, disponível no mercado)
Ao terminal LAN
excesso de voltagem.
Nota
Quando conectar ao hub, use cabo convencional tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
Quando conectar a computador, use cabo cruzado tipo categoria 5 (CAT.5) (disponível no mercado).
27

Conexão a um Monitor com Terminal de Entrada RGB

Pode-se exibir imagens de computador tanto no projetor como num monitor separado usando dois cabos RGB.
Monitor
Computador
Acessório
fornecido
Ao terminal OUTPUT (INPUT 1, 2)
Ao terminal de entrada RGB
Cabo RGB (disponível no comércio)
Ao terminal INPUT 1
Ao terminal de entrada RGB
Cabo RGB
Nota
Sinais RGB e sinais de componentes podem ser enviados ao monitor.
Para esta conexão, é necessário um outro cabo RGB (disponível no mercado).
Cabo RGB

Conexão a um Amplificador ou Outro Equipamento de Áudio

A entrada de sinais de áudio do equipamento conectado a cada terminal de entrada de áudio do projetor pode ter saída para equipamento de áudio.
Amplificador
Ao terminal AUDIO OUTPUT
Ao terminal de saída áudio
Cabo miniconector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado)
Nota
Para a entrada de áudio, é necessário um cabo miniconector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado).
Antes de fazer a conexão, desligue o projetor e o equipamento de áudio.
No caso de conectar o amplificador ou outro equipamento de áudio, desligue primeiro o amplificador e
depois o projetor.
Para melhorar o som, o volume poderá ser ampliado com a utilização de componentes de áudio externos.
Veja página 58 para detalhes sobre Saída var. áudio e Saída fixa áudio.
28

Ligando e Desligando o Projetor

Conectando Cabo de Energia
Insira cabo fornecido na tomada CA, na traseira do projetor.
Ligando o Projetor
Antes de iniciar as etapas desta seção, conecte qualquer equipamento que será usado com o projetor. (Veja páginas 23 - 28.)
Remova a tampa da lente e pressione
no projetor ou no controle remoto.
O indicador de Depois que o indicador da lâmpada acende, o
projetor está pronto a iniciar a operação.
A tela de entrada do código de acesso aparece quando o Bloqueio do Sistema é ativado. Digite corretamente o código de acesso para iniciar a projeção. Veja página 54 para mais detalhes.
Nota
O indicador da lâmpada fica aceso ou pisca
para indicar o seu estado.
Verde: A lâmpada está pronta. Verde piscando: A lâmpada está em aquecimento
Vermelho: A lâmpada foi desligada de forma
Ao ligar o projetor, pode ocorrer breve tremulação da imagem nos primeiros minutos de operação da lâmpada. Trata-se de uma ocorrência normal para estabilização da lâmpada, e não se constitui defeito.
Se o projetor for colocado no modo Espera e for novamente ligado logo depois, a lâmpada poderá levar algum tempo para acender.
energia
acende em verde.
ou está se desligando.
anormal ou necessita ser trocada.
Acessório fornecido
Informação
Inglês é o idioma original de fábrica. Para mudar o
idioma do menu na tela, siga os procedimentos na página 62.
Tecla ON
Tecla STANDBY
Tecla ON
Tecla STANDBY
Cabo de energia
Indicador de Energia
Indicador da Lâmpada
Operação
Básica
Desligando a
(Colocando o Projetor no Modo Espera)
1
Para colocar o projetor no modo Espera, pressione projetor ou
Energia
no
no controle remoto,
e então pressione a mesma tecla novamente quando a mensagem de confirmação for exibida.
2 Desligue o cabo de
energia
da tomada CA depois que a ventoinha parar.
Exibição na tela
Entrar em modo ESPERA? Sim: Pressione Novamente. Não: Aguarde.
Fim.Aguarde.
Informação
Não desconecte o cabo de energia durante a projeção ou o funcionamento da ventoinha de ventilação. A parada da ventoinha poderá causar danos devido ao aumento da temperatura interna. A ventoinha deste projetor deverá continuar funcionando por 90 segundos após o projetor entrar no modo de espera (standby).
29

Projeção da Imagem

Utilização dos Pés de Ajuste

Quando a tela está em posição mais alta que o projetor, quando ela está inclinada, ou ainda quando o local da instalação é ligeiramente inclinado, pode-se ajustar a altura do projetor por meio dos pés de ajuste, situados na frente e na traseira do mesmo. Instale o projetor de maneira tão perpendicularmente à tela quanto possível.
1 Pressione a tecla HEIGHT ADJUST
(Ajuste da altura).
O pé de ajuste dianteiro aparece.
Vista Lateral
Centro da lente
2 Levante o projetor para ajustar
sua altura e pressione a tecla HEIGHT ADJUST.
O projetor pode ser ajustado até cerca
de 12 graus (6 níveis).
Ao baixar o projetor, pode ficar difícil
mover o pé de ajuste dianteiro se a superfície onde está assentado não é lisa. Neste caso, levante ligeiramente o projetor e ajuste sua altura.
Tecla HEIGHT ADJUST (Ajuste da altura)
Vista Superior
Pé de ajuste dianteiro
3 Tire a mão da tecla HEIGHT AD-
JUST do projetor após o ajuste fino de sua altura.
4 Faça o ajuste final de altura e
inclinação girando os pés de ajuste traseiros.
O ajuste da altura do projetor causa distorção trapezoidal. Quando a “Auto Angulação” do menu “Opções2” está em
” (Ligado) (veja página 57), a correção
“ keystone (correção angular) funciona automaticamente para corrigir a distorção trapezoidal. Se desejar ajustar melhor a imagem corrigida automaticamente, usar a correção keystone manual (veja página 31).
Informação
Segure o projetor com firmeza antes de
pressionar a tecla HEIGHT ADJUST e acionar o pé de ajuste dianteiro.
Não segure na lente ao levantar e baixar o
projetor.
Ao baixar o projetor, tenha cuidado para não
prender seu dedo entre o pé de ajuste e o projetor.
Pés de ajuste traseiros
30
Correção da Distorção
Nota
Trapezoidal
Correção Auto-angular
A imagem sofre distorção trapezoidal quando é projetada em ângulo de cima ou de baixo para a tela. A função para corrigir a distorção trapezoidal é chamada de
Correção Trapezoidal.
Este projetor está equipado com uma função “Correção Auto Keystone” que corrige automaticamente qualquer distorção trapezoi­dal da imagem projetada. A correção é feita automaticamente desde que a inclinação ou declinação vertical seja de até 12 graus.
Tecla KEYSTONE
Tecla MOUSE/ Ajustes ('/"/\/|)
Tecla UNDO
Nota
Quando não usar a função “Correção Auto­angular”, coloque “Auto Angulação” do menu “Opções2” em “
” (Desligado).
Correção Angular Manual
Para ajustes finos depois que a função “Correção Auto-angular” foi ativada, ou para correções sem o uso desta função, faça ajustes manuais adotando o seguinte procedimento.
1
Pressione no controle remoto para entrar no modo Correção Angular.
Você também pode usar projetor.
2
Pressione
' , | ou ", \ no
no
controle remoto para ajustar a Correção Angular.
A Correção Angular pode também ser ajustada através das teclas
\\
\ do projetor.
\\
Nota
Pressione para retornar à configuração padrão.
As linhas retas ou as margens das imagens poderão parecer denteadas durante o ajuste da imagem.
3
Pressione
A exibiçãodo modo de Correção Angu­lar desaparece da tela.
Pode-se também usar
projetor.
.
''
',
''
||
| ou
||
""
",
""
no
"Exibição na tela (Modo Correção Angular)
Angulação
AJUST
Comprime o lado superior.
Comprime o lado inferior.
A Correção Angular Manual pode ser ajustada num ângulo de até aproximadamente ±35 graus, e a tela também (quando o modo de exibição estiver em “NORMAL” (veja página
36)).
A tela pode também estar inclinada até esse ângulo.
A Correção de Angulação não pode ser ajustada na direção lateral.
Pode-se usar os mesmos ajustes utilizados no modo NORMAL 4:3 para 16:9.
RESET FIM
31
Operação
Básica
Projeção da Imagem
Nota

Ajuste do Foco

Este projetor está equipado com uma função “Auto Foco” que ajusta o foco automaticamente quando é ligado. Para reajustar o foco depois que a função “Auto Foco” foi ativada, adote o seguinte procedimento.
Pressione no projetor ou no controle remoto.
O padrão de foco aparece, o foco é ajustado automaticamente, e depois o padrão de foco desaparece.
Nota
O Autofoco funciona num raio de 40 a 100 polegadas (101,6 a 254 cm).
A habilidade de o foco se ajustar automaticamente depende das condições da tela e da claridade ambiente.
Ajuste o foco manualmente quando não quiser ajustá-lo com o Autofoco, ou para fazer ajustes finos.
Para ajustar o foco usando as teclas
do projetor
1
Pressione
Ajuste pressionando
2
\ ou |.
.
do controle remoto
Ajuste pressionando as
teclas FOCUS.
Tecla ZOOM/FOCUS
Teclas de Ajuste ('/"/\/|)
Tecla AUTO FOCUS
Sensor de autofoco
O foco automático poderá não funcionar normalmente se houver uma obstrução entre o sensor de autofoco e a tela, ou se houver sujeira e poeira no sensor. Remova qualquer obstrução, sujeira ou poeira.
Tec las FOCUS
Tec las ZOOM
Tec la AUTO FOCUS
Quando não usar a função Autofoco, coloque “Auto Foco” no menu “Opções2” em “ (Desligado).

Ajuste do Tamanho da Imagem Projetada

Para ajustar o zoom com as teclas
do projetor
1
Pressione
Ajuste pressionando
2
' ou ".
32
.
do controle remoto
Ajuste pressionando as teclas ZOOM.
Ajuste automático do foco ou do zoom
Após ter pressionado as teclas FOCUS ou ZOOM no controle remoto, ou a tecla ZOOM/FOCUS no projetor, você poderá exibir o padrão de teste pressionando a tecla ENTER. O padrão de teste é útil para se fazer ajustes mais precisos.

Mudando o Modo de ENTRADA

Selecione o modo apropriado de entrada para o equipamento conectado.
Pressione , , ou no controle remoto para selecionar o modo de entrada.
••
Ao pressionar
••
entrada é mudado, nesta ordem:
ENTRADA 1 ENTRADA 2 ENTRADA 3 ENTRADA 4
Nota
Quando nenhum sinal é recebido, aparece “SEM SINAL”. Quando é recebido um sinal para o qual o projetor não está configurado, aparece “INDEFINIDO”.
O modo ENTRADA não é exibido quando “Mostrar OSD” no menu “Opções1” está colocado em “ página 51).
Sobre os Modos ENTRADA
ENTRADA 1 ENTRADA 2 (RGB/ Componente)
ENTRADA 3 (Video)
ENTRADA 4 (S-Video)
''
""
' ou
" no projetor, o modo de
''
""
” (Desligado) (Veja
Usado para projetar imagens do equipamento que envia sinais RGB ou sinais do componente conectado ao terminal de entrada RGB.
Usado para projetar imagens a partir de equipamento conectado ao terminal de entrada VIDEO.
Usado para projetar imagens a partir de equipamento conectado ao terminal de entrada S-VIDEO.
/ / /
Taclas INPUT
"Painel na tela do Modo de entrada (exemplo)
Modo ENTRADA 1/2
Usando RGB
Usando Componente
ENTRADA1
ENTRADA2
ENTRADA1
componente
ENTRADA2
Komponente
RGB
RGB
Modo ENTRADA 3
Usando Video
ENTRADA3
Modo ENTRADA 4
Usando S-Video
ENTRADA4
Operação
Básica

Ajustando o Volume

\\
Pressione
no controle remoto para ajustar o
volume.
Nota
Pressionando ou \ diminuirá o volume. Pressionando ou | aumentará o vol­ume.
||
\/
| no projetor ou VOL /
\\
||
Tec las Volume
"Exibição na tela
VOLUME
33
Projeção da Imagem

Exibindo a Tela Preta e Desligando Temporariamente o Som

Pressione no controle remoto para temporariamente apresentar
uma tela preta e desligar o som.
Nota
Pressione imagem projetada e ligar novamente o som.
novamente para voltar à

Exibição de uma Parte Ampliada da Imagem

Gráficos, tabelas e outras partes das imagens projetadas podem ser ampliadas. Isto ajuda quando há necessidade de explicações mais detalhadas.
1
Pressione no controle remoto.
Amplia a imagem.
Pressionando
reduz a imagem projetada.
Nota
ou aumenta ou
Tec la AV MUTE
"Exibição na tela
AV MUDO
Tecla MOUSE/ Ajustes ('/"/\/|)
Teclas ENLARGE (Ampliação/ Redução)
Tecla UNDO
Tecla RESIZE
×1 ×4 ×9 ×16 ×36 ×64×2 ×3
Você pode alterar a localização da imagem aumentada usando ', ", \ ou |.
2
Pressione no controle remoto para cancelar a operação.
A ampliação volta a ×1.
Nota
Nos casos seguintes, a imagem voltará ao tamanho normal (×1).
Quando mudar o modo de entrada.
Quando pressionar .
Quando mudar o sinal de entrada.
Quando mudar a resolução do sinal de entrada e a taxa de atualização (frequência vertical).
Quando pressionar .
34

Congelando uma Imagem em Movimento

1
Pressione no controle remoto.
A imagem projetada é congelada.
2 Pressione novamente para
voltar à imagem em movimento do dispo-sitivo atualmente conectado.

Selecionando o Modo Imagem

Pode-se selecionar o modo de imagem adeguado para a imagem projetada, como filmes ou vídeo games.
Pressione no controle remoto.
Quando pressionar , o modo imagem mudará nest ordem:
PADRÃO
APRESENTAÇÃO
Nota
CINEMA
JOGO
Tecla FREEZE
Tec la UNDO
Tec la PICTURE MODE
Operação
Básica
Pressione para voltar ao modo “PADRÃO”.
Esta função pode também ser acessada do menu OSD (veja página 44).

Mudando o Modo Alto Brilho/Alto Contraste

Esta função controla a quantidade da luz projetada e o contraste da imagem.
Pressione no controle remoto.
Para mudar entre “MODO ALTO BRILHO” e “MODO ALTO CONTRASTE”.
Nota
Esta função pode também ser acessada do menu OSD (veja página 46).
Tecla IRIS
35
Projeção da Imagem
Esta função permite a você modificar ou personalizar o modo de exibição da imagem melhorando a entrada de imagem. Dependendo do sinal de entrada, você poderá escolher imagem “NORMAL”, “DOT BY DOT”, “BORDA” ou “ALONGAR”.

Modo Redimensionar

Pressione no controle remoto.
Pressionando , a tela muda conforme indicado nas páginas 36 e 37.
Para voltar à imagem padrão, pressione ao aparecer “REAJUSTAR” na tela.
Esta função pode também ser acessada do menu OSD (veja página 50).
COMPUTADOR
NORMAL
SVGA (800 × 600)
Razão aparente 4:3
Outras razões aparentes
Sinal de Entrada
Computador
Resolução
inferior a
XGA
XGA (1024 × 768)
SXGA (1280 × 960)
SXGA+ (1400 × 1050)
SXGA (1280 × 1024)
1280 × 720
Tipo de Imagem
Razão aparente 4:3
1024 × 768
960 × 768
NORMAL DOT BY DOT BORDA
**
Tecla MOUSE/ Ajustes ('/"/\/|)
Tecla UNDO
Tecla RESIZE
DOT BY DOT BORDA ALONGAR
800 × 600
1280 × 960 1400 × 1050 1280 × 1024
Imagem de tela de saída
768 × 576
720 × 576
1024 × 576
960 × 576
1024 × 576
ALONGAR
**
XGA
Razão aparente 4:3
Resolução superior a
XGA
Razão aparente 4:3
**
**
SXGA (1280 × 1024)
Razão aparente 5:4
*
1280 × 720
Razão aparente 16:9
* Modo para projetar uma imagem com a razão aparente de origem sem cortar quaisquer porções.
Nota
Se o tamanho da tela foi estabelecido como “DOT BY DOT”, e aparecer “REAJUSTAR” durante a entrada de sinais com resolução maior que XGA, a imagem poderá ser movida para que apareça inteiramente no painel. Para isto, use as teclas
/
de ajuste ('/"/\
|) do controle remoto. (Entretanto, isto não se aplica quando se usa “Reajustar” do menu OSD).
36
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens. : Área onde os sinais estão fora da tela.
VIDEO
“ALONGAR” é fixado quando os sinais 540P, 720P ou 1080I são ativados.
Sinal de Entrada
Tipo de ImagemDVD/ Video
NORMAL
Imagem de saída na tela
**
Razão aparente 4:3
*
480I, 480P,
NTSC, PAL, SECAM
540P, 720P,
1080I (16:9)
*
Modo para projetar uma imagem com a razão aparente de origem sem cortar quaisquer porções.
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens. : Área na qual a imagem não é incluída nos sinais de origem.
“Letter box”
Imagem comprimida 16:9
Imagem comprimida 4:3
Razão aparente 16:9
Razão aparente 16:9 (Razão de aspecto de 4:3 em uma tela 16:9)
*
BORDA ALONGAR
*
*
*
*
Operação
Básica
37

Itens do Menu

Veja a seguir os itens que podem ser ajustados no projetor.
Menu “Imagem”
ENTRADA 1 (RGB)/ENTRADA 2 (RGB)
Imagem Modo Imagem
Contraste Brilho Ver melho Azul Ênfase br. Temp Cor sRGB Reset DIAFRAGMA Tipo de Sinal
SEL/AJU VOLT
Padrão
7500K
Alto Brilho Auto
ENTR 1
CONF
FIM
ENTRADA 1 (Componente)/ENTRADA 2 (Componente)/ENTRADA 3/ENTRADA 4
Imagem Modo Imagem
Padrão Contraste Brilho Cor Matiz Nitidez Ver melho Azul Ênfase br. Temp Cor Reset DIAFRAGMA Tipo de Sinal
SEL/AJU VOLT
7500K
Alto Brilho Auto
CONF
FIM
Menu “Sincronia”
ENTRADA 1/ENTRADA 2
Sincronia
Relógio Fase Horiz. Ver tic. Reset Modo Especial Automática Info do Sinal
SEL/AJU VOLT
CONF FIM
ENTR 1
ENTR 1
Menu principal Submenu
Imagem
Página 44
Modo Imagem
Página 44
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Padrão Apresentação Cinema Jogo
+30-30
+30-30
*1
+30-30
*1
+30-30
*1
+30-30
+30-30
+30-30
Página 44
Ênfase br.
+100
Página 45
Temp Cor
Página 45
sRGB [Ligado/Desligado]
5500K 6500K 7500K 8500K 9300K 10500K
*2
Página 46
Reset
Página 44
*3
Alto Brilho Alto Contraste
Auto RGB
Componente
DIAFRAGMA
Página 46
Tipo de Sinal
Página 47
*1
Itens quando entra sinal de componente através de ENTRADA 1 ou ENTRADA 2, ou ainda quando ENTRADA 3 ou ENTRADA 4 é selecionada
*2
Item quando entra sinal de RGB através de ENTRADA 1 ou ENTRADA 2
*3 Item quando ENTRADA 1 ou ENTRADA 2 é selecionada
Menu principal
Sincronia
Página 48
Relógio
Fase
Horiz.
Vertic.
Reset
+30-30
+15-15
+30-30
+30-30
Página 48
Modo Especial
Página 48
Automática [Ligado/Desligado]
*4
Página 49
Info do Sinal
Página 49
*4
Item quando entra sinal de RGB através de ENTRADA 1 ou ENTRADA 2
Nota
Quando usar modo ENTRADA 1 ou ENTRADA 2:
O menu de “Sincronia” somente aparece quando a entrada do projetor é ENTRADA 1 ou ENTRADA 2.
38
Menu “Opções1”
Exemplo: ENTRADA 3/ENTRADA 4
Opções1
T.lâmp.(Vida) Reajustar Mostrar OSD Sist. de Vídeo Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Bloqueio Sistema
SEL/AJU VOLT
Normal
Auto Logo
Centro
CONF FIM
Menu “Opções2”
Opções2
Senha Auto Foco Auto Angulação Alto falante Saída áudio Projeção RS-232C Monitor Desligado LAN/RS232C Projector
Saída fixa áudio Frontal 9600bps Ativar Ativar
Endereço IP Endereço MAC Reiniciar Tudo
SEL/AJU VOLT
CONF FIM
Menu “Idiomas”
Idiomas
ENTR 3
hr ( 100%)
ENTR 1
ENTR 1
Menu principal Submenu
Opções1
Página 50
*1 Item quando entra sinal de RGB através de ENTRADA 1 ou ENTRADA 2 *2 Item quando ENTRADA 3 ou ENTRADA 4 é selecionada
Menu principal Submenu
Opções2
Página 56
T.lâmp.(Vida)
Página 50
Reajustar
Página 50
Mostrar OSD [Eco/Padrão]
Página 51
Sist. de Vídeo
Página 51
Tela de Fundo
Página 52
Modo Eco [Eco/Padrão]
Página 52
Auto Desligamento [Ligado/Desligado]
Página 53
Posição do Menu
Página 53
Bloqueio Sistema
Páginas 54, 55
Senha
Página 56
Auto Foco [Ligado/Desligado]
Página 57
Auto Angulação [Ligado/Desligado]
*2
Normal
Borda
Dot By Dot
Alongar
Auto PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.43 PAL-M PAL-N PAL-60
Logo Tela Azul Nenhum
Centro Sup. Dto. Inf. Dto. Sup. Esq. Inf. Esq.
Senha Antiga Senha Nova Reconfirmar
*1
Página 57
Alto falante [Ligado/Desligado]
Página 58
Saída áudio
Página 58
Projeção
Página 59
RS-232C
Página 59
Monitor Desligado
Página 60
LAN/RS232C
Página 60
Projector
Página 61
Endereço IP
Página 61
Endereço MAC
Saída fixa áudio Saída var. áudio
Frontal Teto+Frontal Traseira Teto+Traseira
9600 bps 115200 bps
Ativar Desativar
Ativar Desativar
Página 61
Reiniciar Tudo
Página 61
Menu principal
Idiomas
Página 62
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Recursos
úteis
SEL/AJU VOLT
CONF FIM
39

Utilização da Tela de Menu

O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configurar itens do menu, veja páginas 42 e 43.)
Tecla MOUSE/Ajustes
Tecla ENTER
Teclas de Ajuste ('/"/\/|)
Tecla MENU
('/"/\/|)
Tecla MENU
Tecla ENTER
Tecla UNDO

Seleções do Menu (Ajustes)

Exemplo: Ajuste de “Brilho”
Esta operação também pode ser executado com as teclas do projetor.
1 Pressione .
A tela do menu “Imagem” para o modo de
entrada selecionado é exibida.
2 Pressione
||
| ou
||
outras telas de menu.
O ícone da tela de menu escolhida é
realçado.
Ícone de menu Tela de menu
Nota
O menu “Sincronia” não está disponível
para ENTRADA 3 ou 4.
\\
\ para exibir as
\\
Imagem
Sincronia
Opções1
Opções2
Idiomas
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
Imagem
Modo Imagem Contraste Brilho Ver melho Azul Ênfase br. Temp Cor sRGB Reset DIAFRAGMA Tipo de Sinal
modo ENTRADA 1 (RGB)
Ícones de menu
Padrão
7500K
Alto Brilho Auto
SEL/AJU VOLT
ENTR 1
CONF FIM
40
''
3
Pressione
""
' ou
" para selecionar
''
""
o item que pretende ajustar.
O item selecionado é realçado.
Para ajustar a imagem projetada enquanto a vê
Pressione
O item de ajuste simples escolhido (p.ex., “Brilho”) é exibido em vez do menu
• Ao pressionar-se ' ou", o item seguinte será exibido (“Vermelho” será exibido depois de “Brilho”).
Pressione para voltar à tela anterior.
.
.
Nota
Itens de ajustes simples
Imagem
Modo Imagem Contraste Brilho Ver melho
Azul Ênfase br. Temp Cor sRGB Reset DIAFRAGMA Tipo de Sinal
SEL/AJU VOLT
Brilho
ENTR 1
Padrão
7500K
Alto Brilho Auto
CONF FIM
4 Pressione
\\
\ ou
\\
||
| para ajustar
||
o item selecionado.
O ajuste é armazenado.
5 Pressione .
A tela de menu irá desaparecer.
Imagem Modo Imagem
Contraste Brilho Ver melho Azul Ênfase br. Temp Cor sRGB Reset DIAFRAGMA Tipo de Sinal
SEL/AJU VOLT
ENTR 1
Padrão
7500K
Alto Brilho Auto
CONF FIM
Recursos
úteis
41
Utilização da Tela de Menu
O menu pode ser operado para realizar duas funções, ajustes e configurações. (Para configurar itens do menu, veja páginas 40 e 41.)
Tecla MOUSE/Ajustes ('/"/\/|)
Tecla ENTER

Seleções do Menu (Definições)

Exemplo: Ajustar “Posiçao do Menu”
Esta operação também pode ser executada com as teclas do projetor.
1 Pressione .
A tela do menu “Imagem” para o modo de
entrada desejado é exibido.
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
Imagem Modo Imagem
Contraste Brilho Ver melho Azul Ênfase br. Temp Cor sRGB Reset DIAFRAGMA Tipo de Sinal
Tecla MENU
Tecla UNDO
modo ENTRADA 1 (RGB)
Ícones de menu
ENTR 1
Padrão
7500K
Alto Brilho Auto
2 Pressione
||
| ou
||
\\
\ para exibir as
\\
outras telas de menu.
É realçado o ícone de menu para a tela de
menu escolhida.
Ícone de menu Tela de menu
Imagem
Sincronia
Opções1
Opções2
Idiomas
Nota
O menu “Sincronia” não está disponível
para ENTRADA 3 ou 4.
42
SEL/AJU VOLT
CONF FIM
Exemplo: tela do menu “Opções1”
Opções1 T.lâmp.(Vida)
Reajustar Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Bloqueio Sistema
SEL/AJU VOLT
Normal
Logo
Centro
ENTR 1
hr ( 100%)
CONF FIM
''
3
Pressione
""
' ou
" para selecionar o
''
""
item que pretende ajustar e depois pressione
O item selecionado é realçado.Quando selecionar “Bloqueio Sistema” no
menu “Opções1” e “Senha” no menu “Opções2”,
Pressione ou \ para voltar à tela
anterior.
Para alguns itens, pressione \ ou | para
selecionar o ícone usando “
4 Pressione
||
| para exibir o submenu.
||
pressione
.
Nota
''
""
' ou
" para selecionar
''
""
”.
o ajuste do item exibido no submenu.
Opções1 T.lâmp.(Vida)
Reajustar Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Bloqueio Sistema
SEL/AJU VOLT
Opções1 T.lâmp.(Vida)
Reajustar Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Bloqueio Sistema
Normal
Logo
Centro Sup. Dto. Inf. Dto. Sup. Esq. Inf. Esq.
CONF FIM
Normal
Logo
Centro Sup. Dto. Inf. Dto.
Sup. Esq. Inf. Esq.
ENTR 1
hr ( 100%)
Submenu
ENTR 1
hr ( 100%)
5 Pressione .
O item selecionado está ajustado.
6 Pressione .
A tela de menu irá desaparecer.
SEL/AJU VOLT
CONF FIM
Recursos
úteis
43

Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)

Você pode ajustar a imagem do projetor conforme a sua preferência utilizando o menu “Imagem”.

Selecionando o Modo Imagem

Esta função permite selecionar o modo de imagem de acordo com a claridade do ambiente ou o conteúdo da imagem a ser projetada. Em todos os modos de imagem, pode-se ajustar e salvar os itens do menu “Imagem”.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Imagem Modo Imagem
Contraste Brilho Ver melho Azul Ênfase br. Temp Cor sRGB Reset DIAFRAGMA Tipo de Sinal
SEL/AJU VOLT
Descrição dos Modos de Imagem
Itens selecionáveis Padrão Apresentação
Para imagem padrão Clareia porções mais escuras da imagem
para acentuar as apresentações.
Cinema
Proporciona maior profundidade a porções mais escuras da imagem, para projeções de filmes mais excitantes.
Jogo
Para gradações mais naturais de cor quando se estiver jogando video-game, etc.
Nota
Você pode também pressionar no controle
remoto para selecionar o modo Imagem. (Veja página 35.)
44
Página 42
ENTR 1
Padrão
7500K
Alto Brilho Auto
CONF FIM
Descrição

Ajustando a Imagem

Selecione um modo de imagem antes de ajustar a imagem.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Imagem Modo Imagem
Contraste Brilho Ver melho Azul Ênfase br. Temp Cor sRGB Reset DIAFRAGMA Tipo de Sinal
SEL/AJU VOLT
Descrição dos Itens de Ajuste
Itens selecionáveis Contraste Brilho
*1
Cor
*1
Matiz
*1
Nitidez Vermelho
*2
Azul
*1
“Cor”, “Matiz” e “Nitidez” não serão exibidos quando selecionar ENTRADA 1 ENTRADA 2, ajustar o “Tipo de Sinal” em “RGB” ou em “Auto”, e o sinal de entrada for reconhecido como um sinal RGB.
*2
“Vermelho” e “Azul” não podem ser ajustados quando o “sRGB” está em “ ” (Ligado).
Pressione \ Pressione |
Para menor contraste Para menor brilho Para menor intensidade de cor Os tons de pele tornam-se arroxeados Para menor nitidez
*2
Para diminuir o vermelho Para diminuir o azul
Nota
“Nitidez” pode ser ajustada quando forem detectados os sinais 480I, 480P, 540P, 576I, 576P, 720P, 1035I ou 1080I estando o “Tipo de Sinal” em ENTRADA 1 ou ENTRADA 2 regulado para “Componente” ou regulado para “Auto” e o sinal de entrada for reconhecido como um sinal componente.
Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
“Reset” e pressione .
Página 40
ENTR 1
Padrão
7500K
Alto Brilho Auto
CONF FIM
Para maior contraste Para maior brilho Para maior intensidade de cor Os tons de pele tornam-se esverdeados Para maior nitidez Para aumentar o vermelho Para aumentar o azul

Enfatizando o Contraste

Ajustando a Temperatura de Cor

Esta função enfatiza porções mais claras das imagens para dar-lhes maior contraste.
Operação do menu
Página 40
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Imagem Modo Imagem
Contraste Brilho Ver melho Azul Ênfase br. Temp Cor sRGB Reset DIAFRAGMA Tipo de Sinal
SEL/AJU VOLT
Padrão
7500K
Alto Brilho Auto
ENTR 1
CONF FIM
Descrição do Ajuste de Ênfase no Branco
Descrição
Para melhorar a reprodução em cores, diminua a ênfase no branco.
Para aumentar o brilho, aumente a ênfase no branco.
Nota
“Ênfase br.” não pode ser ajustado quando “sRGB” estiver em “ ” (Ligado).
Operação do menu
Página 42
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Imagem Modo Imagem
Contraste Brilho Ver melho Azul Ênfase br. Temp Cor sRGB Reset DIAFRAGMA Tipo de Sinal
SEL/AJU VOLT
Padrão
7500K
Alto Brilho Auto
ENTR 1
CONF FIM
Descrição dos Ajustes na Temperatura de Cor
Itens
selecionáveis
5500K 6500K 7500K 8500K 9300K
10500K
Para menor temperatura de cor para imagens mais quentes, avermelhadas com matiz incandescente.
Para maior temperatura de cor para imagens mais frias, azuladas com matiz fluorescente.
Descrição
Nota
Os valores de “Temp Cor” são somente para fins genéricos normais.
“Temp Cor” não pode ser ajustado quando “sRGB” estiver em “
” (Ligado) .
Recursos
úteis
45
Ajustes de Imagem (Menu “Imagem”)

Ajuste sRGB

Para exibir a imagem na matiz natural de uma imagem original do computador, selecione “sRGB” e coloque em “
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
Imagem Modo Imagem
Contraste Brilho Ver melho Azul Ênfase br. Temp Cor sRGB Reset DIAFRAGMA Tipo de Sinal
Nota
Padrão internacional para reprodução de cores controlado pela IEC (Comissão Eletrotécnica Internacional. Como a área de cores fixas é decidida pela IEC, quando “sRGB” está em “ (Ligado), as imagens são exibidas no matiz natu­ral de uma imagem original. Não se pode ajustar os itens “Vermelho”, “Azul”,
“Temp Cor” e “Enfase br.” quando “sRGB” está em “ ” (Ligado).
Para mais informações adicionais sobre a função sRGB, visite o site “http://www.srgb.com/”.
” (Ligado).
Página 42
modo ENTRADA 1 (RGB)
ENTR 1
Padrão
7500K
Alto Brilho Auto
SEL/AJU VOLT
CONF FIM

Ligando o Modo Alto Brilho/Modo Alto Contraste

Esta função modifica o brilho e o contraste da imagem projetada. Ela pode ser operada usando­se a tecla IRIS do controle remoto.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
Imagem Modo Imagem
Contraste Brilho Ver melho Azul Ênfase br. Temp Cor sRGB Reset DIAFRAGMA Tipo de Sinal
Descrição dos Ajustes IRIS
Itens selecionáveis
Alto Brilho
Alto Contraste
Página 42
modo ENTRADA 1 (RGB)
ENTR 1
Padrão
7500K
Alto Brilho Auto
SEL/AJU VOLT
Alto brilho tem prioridade sobre alto contraste.
Alto contraste tem prioridade sobre alto brilho.
CONF FIM
Descrição
Informação
Quando “sRGB” está em “ ” (Ligado), a imagem projetada poderá escurecer, mas isto não indica defeito.
46

Ajuste de Tipo de Sinal

Esta função permite selecionar o sinal de entrada de RGB ou de componente em ENTRADA 1 ou ENTRADA 2.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Imagem” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Imagem Modo Imagem
Contraste Brilho Ver melho Azul Ênfase br. Temp Cor sRGB Reset DIAFRAGMA Tipo de Sinal
Página 42
ENTR 1
Padrão
7500K
Alto Brilho Auto
SEL/AJU VOLT
CONF FIM
Descrição dos Ajustes de Tipo de Sinal
Itens
selecionáveis
Auto
RGB Componente
Os sinais de entrada são automaticamente reconhecidos como RGB ou Componente.
Ajuste quando receber sinais RGB. Ajuste quando receber sinais
Componente.
Descrição
Recursos
úteis
47

Ajuste da Imagem de Computador (Menu “Sincronia”)

Utilizando o menu “Sincronia”, você poderá ajustar a imagem de computador, combiná-la com o modo de exibição do computador, e confirmar o sinal de entrada.

Ajuste da Imagem do Computador

Use a função Sincronia Fina em caso de irregularidades como listas verticais ou tremulações em parte da tela.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Sincronia”
para modo ENTRADA 1 (RGB)
Sincronia Relógio
Fase Horiz. Ver tic. Reset Modo Especial Automática Info do Sinal
SEL/AJU VOLT
Descrição dos Itens de Ajuste
Itens
selecionáveis
Relógio Fase
Horiz.
Vertic.
Ajustar o ruído vertical. Ajustar o ruído horizontal (como o tracking do VCR). Centralizar a imagem na tela movendo-a para esquerda ou direita. Centralizar a imagem na tela movendo-a para cima ou para baixo.
Nota
A imagem do computador pode ser automaticamente ajustada colocando a “Automática” no menu “Sincronia” em “
(Ligado), ou ainda pressionando no projetor
no controle remoto. Veja detalhes na
ou página seguinte.
Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione “Reset” e pressione .
Página 40
ENTR 1
CONF FIM
Descrição

Ajuste do Modo Especial

Normalmente, o tipo de sinal de entrada é detectado e o modo de resolução correto é automaticamente selecionado. Contudo, para alguns sinais, é necessário selecionar o modo de resolução ideal em “Modo Especial” do menu “Sincronia” que combine com o modo de exibição do computador.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Sincronia”
para modo ENTRADA 1 (RGB)
Sincronia Relógio
Fase Horiz. Ver tic. Reset Modo Especial Automática Info do Sinal
Nota
Quando o computador exibe padrões repetitivos em linhas alternadas (faixas horizontais), pode aparecer uma tremulação que dificulte a visualização da imagem.
Veja em “Verificação do Sinal de Entrada”, na página seguinte, informações sobre o sinal de entrada ora selecionado.
SEL/AJU VOLT
Página 42
ENTR 1
CONF FIM
48
Ajuste de Sincronia
Automática

Verificação do Sinal de Entrada

Usado para ajustar automaticamente uma imagem de computador.
Operação do menu
Página 42
Exemplo: tela do menu “Sincronia” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Sincronia Relógio
Fase Horiz. Ver tic. Reset Modo Especial Automática Info do Sinal
SEL/AJU VOLT
ENTR 1
CONF FIM
Descrição do Ajuste Sinc. Automática
Itens selecionáveis
O ajuste de Sincronia Automática
(Ligado)
(Desligado)
ocorre quando o projetor é ligado ou, se conectado a um computador, quando os sinais de entrada são mudados.
O ajuste de Sincronia Automática não funciona automaticamente.
Descrição
Operação do menu
Página 42
Exemplo: tela do menu “Sincronia” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Sincronia
Relógio Fase Horiz. Ver tic. Reset Modo Especial Automática Info do Sinal
SEL/AJU VOLT
ENTR 1
CONF FIM
Nota
O projetor exibirá o número de linhas escaneadas disponíveis no equipamento au­dio-visual como um reprodutor de DVD ou Vídeo Digital.
O projetor exibirá a resolução quando conectar o computador.
Nota
O ajuste de Sincronia Automática também funciona pressionando no projetor ou
no controle remoto.
O ajuste de Sincronia Automática poderá levar algum tempo para completar, dependendo da imagem do computador conectado ao projetor.
Quando não for possível otimizar a imagem com o ajuste de Sincronia Automática, use ajustes manuais. (Veja página 48.)
Recursos
úteis
49

Utilização do Menu “Opções1”

Pode-se o menu “Opções1” para melhorar o desempenho do projetor.

Verificação da Vida Útil da Lâmpada

Pode-se
lâmpada e o tempo de vida restante (percentagem).
Operação do menu
Condição de uso da lâmpada
confirmar o tempo de uso acumulado da
Página 42
Exemplo: tela do menu “Opções1” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Opções1
T.lâmp.(Vida) Reajustar Mostrar OSD
Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento
Posição do Menu Bloqueio Sistema
SEL/AJU
VOLT
Normal
Logo
Centro
ENTR 1
hr ( 100%)
CONF FIM
Descrição de T.lâmp.(Vida)
Vida útil restante da lâmpada
“Vida”
Usando somente no
)
Modo Eco
(
Usando somente no
(
Modo Padrão
)
100% 5%
aprox. aprox.
3.000 horas 150 horas aprox. aprox.
2.000 horas 100 horas

Ajuste do Modo Reajustar (Redimensionar)

Dependendo do sinal de entrada, pode-se selecionar a imagem da tela.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções1” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Opções1
T.lâmp.(Vida) Reajustar Mostrar OSD
Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento
Posição do Menu Bloqueio Sistema
SEL/AJU VOLT
Itens Selecionáveis dos Modos de Reajustar
Normal
Borda
Dot By Dot*
Alongar
Item quando o sinal RGB entra através de ENTRADA
*
1 ou ENTRADA 2
Página 42
ENTR 1
hr ( 100%)
Normal
Logo
Centro
CONF FIM
Nota
Recomenda-se trocar a lâmpada quando sua vida útil restante estiver 5%.
A tabela acima indica estimativas aproximadas, no caso de uso somente num dos casos mostrados.
A vida restante da lâmpada varia dentro da faixa de valores mostrados dependendo da freqüência em que o “Modo Eco” é mudado entre “ (Modo Eco) e “ ” (Modo Padrão). (Veja página
52.)
A vida útil da lâmpada pode variar dependendo das condições de uso.
50
Nota
Para detalhes do modo Reajustar, veja páginas
36 e 37.
Pode-se também pressionar no controle remoto para ajustar o modo Reajustar. (Veja
página 36.)
Ajuste
da Exibição na Tela

Ajuste do Sistema de Vídeo

Esta função permite ligar ou desligar as mensagens na tela.
Operação do menu
Página 42
Exemplo: tela do menu “Opções1” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Opções1
T.lâmp.(Vida) Reajustar Mostrar OSD
Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento
Posição do Menu Bloqueio Sistema
Descrição dos
Itens
selecionáveis
Aparecem todas as exibições na tela.
(Ligado)
Não são exibidos ENTRADA/VOLUME/
(Desligado)
“Todos os botões do Projetor estão
Normal
Logo
Centro
SEL/AJU
VOLT
Ajuste
Descrição
AV MUDO/IMOBILIZAÇÂO/AUTO SINC/ AMPLIAR/ “Foi pressionado um botão inválido”.
travados” é exibido quando se pressiona o botão STANDBY com a função Travamento de tecla ligada.
ENTR 1
hr ( 100%)
CONF FIM
s “Mostrar OSD”
O modo do sistema de entrada de vídeo vem predeterminado de fábrica em “Auto”; contudo, dependendo da diferença do sinal de vídeo, pode não aparecer uma imagem nítida do equipamento audio-visual conectado. Neste caso, mude o si­nal de vídeo.
Operação do menu
Página 42
Exemplo: tela do menu “Opções1” para
modo ENTRADA 3 (Vídeo)
Opções1 T.lâmp.(Vida)
Reajustar Mostrar OSD Sist. de Vídeo Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Bloqueio Sistema
SEL/AJU VOLT
Normal
Auto Logo
Centro
ENTR 3
hr ( 100%)
CONF FIM
Descrição dos Sistemas de Vídeo
Itens selecionáveis
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Quando conectado a equipamento de vídeo PAL. Quando conectado a equipamento de vídeo SECAM. Quando reproduzindo sinais NTSC em equipamento de vídeo PAL. Quando conectado a equipamento de vídeo NTSC.
Descrição
Recursos
úteis
Nota
O sinal de vídeo somente pode ser colocado no modo ENTRADA 3 ou ENTRADA 4.
Quando “Sist. de Vídeo” está em “Auto”, pode não receber uma imagem nítida devido a diferenças de sinal. Neste caso, mude para o sistema de vídeo do sinal de origem.
51
Utilização do Menu “Opções1”

Seleção de uma Imagem Inicial e de Fundo

Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções1” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Opções1
T.lâmp.(Vida) Reajustar Mostrar OSD
Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento
Posição do Menu Bloqueio Sistema
SEL/AJU
VOLT
Descrição de Imagens de Fundo
I
tens
selecionáveis Logo Azul Nenhum
Imagem padrão SHARP Tela azul
Tela preta*
Página 42
ENTR 1
hr ( 100%)
Normal
Logo
Centro
CONF FIM
Descrição

Modo Eco

Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções1” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Opções1 T.lâmp.(Vida)
Reajustar Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Bloqueio Sistema
SEL/AJU
VOLT
Descrição do Modo Eco
I
tens
selecionáveis
(
Modo Eco
(Modo Padrão)
)
Brilho
87%
100%
Página 42
ENTR 1
hr ( 100%)
Normal
Logo
Centro
CONF FIM
Consumo de energia
Vida Útil da
(Quando usar AC 100V)
320 W
370 W
aprox.
3.000 horas aprox.
2.000 horas
Lâmpada
Nota
* Se o sinal de entrada tiver interferência, a tela
será exibida durante a interferência.
52
Nota
Quando “Modo Eco” estiver em “ ” (Modo Eco), o consumo de energia diminuirá e a vida útil da lâmpada aumentará. (A claridade de projeção diminuirá em 13%.)

Função de Desligamento Automático

Seleção da Posição do Menu na Tela

Operação do menu
Página 42
Exemplo: tela do menu “Opções1” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Opções1 T.lâmp.(Vida)
Reajustar Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Bloqueio Sistema
SEL/AJU VOLT
Normal
Logo
Centro
ENTR 1
hr ( 100%)
CONF FIM
Descrição do Auto Desligamento
Itens
selecionáveis
(Ligado)
(Desligado)
O projetor entra automaticamente no modo de espera quando nenhum sinal de entrada é detectado por 15 minutos ou mais.
A função “Auto Desligamento” é desativada.
Descrição
Nota
Quando a função “Auto Desligamento” estiver em “ ” (Ligado), aparecerá na tela 5 minutos
antes do projetor entrar no modo Espera a mensagem “Entrar em modo ESPERA em X min.”, indicando os minutos restantes.
Selecione “Posição do Menu” no menu “Opções 1” e a posição desejada para a tela do menu.
Operação do menu
Página 42
Exemplo: tela do menu “Opções1” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Opções1 T.lâmp.(Vida)
Reajustar Mostrar OSD Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento Posição do Menu Bloqueio Sistema
SEL/AJU
VOLT
Normal
Logo
Centro
ENTR 1
hr ( 100%)
CONF FIM
Descrição das Posições do Menu
Itens
selecionáveis Centro Sup. Dto. Inf. Dto. Sup. Esq. Inf. Esq.
No centro da imagem. No canto superior direito da imagem. No canto inferior direito da imagem. No canto superior esquerdo da imagem. No canto inferior esquerdo da imagem.
Descrição
Recursos
úteis
53
Utilização do Menu “Opções1”

Função Bloqueio do Sistema

Esta função previne usos não-autorizados do projetor. Com esta função ativada, os usuários precisam digitar o código de acesso correto toda vez que o projetor for ligado. Recomenda-se que se guarde o código de acesso em lugar seguro onde somente usuários autorizados tenham acesso.
Informação
Se perder ou esquecer o seu código de acesso, contate o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página 72). Mesmo que a garantia do produto esteja na validade, o serviço para reativação do código de acesso será cobrado.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções1” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Opções1
T.lâmp.(Vida) Reajustar Mostrar OSD
Tela de Fundo Modo Eco Auto Desligamento
Posição do Menu Bloqueio Sistema
SEL/AJU VOLT
Página 42
ENTR 1
hr ( 100%)
Normal
Logo
Centro
CONF FIM
Nota
Se digitar um código de acesso errado, o cur­sor voltará ao ponto inicial do “Código Antigo”.
O código de acesso válido consta de 4 teclas
"
do projetor. ativado, a tela para entrada do código de acesso não aparecerá quando a energia for ligada.
3
Pressione as 4 teclas no controle remoto
Se este código de acesso estiver
ou no projetor para digitar o novo código de acesso em “Código Novo”.
Nota
As seguintes teclas não podem ser usadas para o código de acesso:
Tecla ON
Tecla STANDBY
Tecla L-CLICK/ENTER
Tecla R-CLICK/UNDO
Tecla MENU
Tecla AUTO FOCUS
Tecla ZOOM/FOCUS
Teclas ZOOM
Teclas FOCUS
A função Bloqueio do Sistema reconhece cada tecla
do controle remoto ou do projetor como uma tecla individual, mesmo que as teclas tenham o mesmo nome. Caso o código de acesso seja configurado com as teclas do projetor, use somente as mesmas teclas no projetor. Se configurar o código de acesso com as teclas do controle remoto, use as mesmas teclas no controle remoto.
Colocação do Código de Acesso
1
Selecione “Bloqueio Sistema” no menu “Opções1”, e pressione
Aparecerá uma mensagem.
Leia esta mensagem, e pressione
2
Pressione as 4 teclas no controle remoto ou no projetor para digitar o código de acesso válido em “Código Antigo”.
Quando configurar a senha pela primeira
vez, pressione " no projetor quatro vezes.
""
"Exibição na tela
""
Bloqueio Sistema Código Antigo
Código Novo Reconfirmar
VOLT
54
FIM
.
4 Digite o mesmo código de acesso
em “Reconfirmar”.
.
Nota
A janela de entrada do código de acesso não é exibida quando o projetor é ligado
Pressione " no projetor quatro vezes nas etapas 2 e 3 acima.
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativado
Quando o Bloqueio do Sistema estiver ativado, a janela para entrada do código de acesso aparecerá ao ser ligado o aparelho. Neste caso, digitar o código de acesso correto para iniciar a projeção.Se o código de acesso não for inserido, as imagens não serão projetadas, mesmo que os sinais sejam enviados ao projetor.
Modificação do Código de Acesso
Quando o Bloqueio do Sistema está Ativado
Bloqueio Sistema Código Antigo
Código Novo Reconfirmar
VOLT
FIM
1 Pressione as 4 teclas no controle
remoto ou no projetor para digitar o código de acesso válido em “Código Antigo”.
2 Pressione as 4 teclas no controle
remoto ou no projetor para digitar o novo codigo de acesso em “Código Novo”.
3 Digite o mesmo código de acesso
em “Reconfirmar”.
Nota
Se não quiser definir um código de acesso , deixe o campo do código em branco nas
etapas 2 e 3 e pressione
.
Se o bloqueio do sistema estiver ativado, digite o código de acesso e adote o procedimento abaixo para liberar o bloqueio do sistema.
Tela de entrada para código de acesso
Bloqueio Sistema
Nota
Quando o Bloqueio do Sistema está ativado, a janela para entrada do código de acesso aparece depois que o aparelho é ligado.
Se nenhum código de acesso for digitado, a imagem aparecerá, mesmo se o projetor receber o sinal de entrada.
1
Pressione no controle remoto ou
do projetor para ligar o projetor.
2
Quando aparecer a
janela para entrada do código de acesso, digite o código correto para iniciar a projeção.
Nota
A função Bloqueio do Sistema reconhece cada tecla do controle remoto ou do projetor como uma tecla individual, mesmo que as teclas tenham o mesmo nome. Caso acesso seja configurado projetor, use somente as mesmas teclas no projetor. com as teclas do controle remoto, use as mesmas teclas no controle remoto.
Se configurar o código de acesso
o código de
com as teclas do
Recursos
úteis

Função de Travamento

Use esta função para travar as teclas de operação do projetor.
Travando as Teclas de Operação
Mantenha pressionado
enquanto o projetor é ligado.
""
"Exibição na tela
""
Função Trava Tecla Ativada
A função de Travamento não afeta a operação das teclas do controle remoto.
Não se pode usar a função de travamento durante o aquecimento do projetor.
no projetor por cerca de 3 segundos
Desativando o Travamento
Mantenha pressionado
""
"Exibição na tela
""
Função Trava Tecla Desativada
Quando o projetor está no modo de espera, o código de acesso pode ser liberado mantendo pressionado
cerca de 3 segundos.
no projetor por cerca de 3 segundos.
no projetor por
55

Conjunto de Funções Úteis durante a Instalação (Menu “Opções2”)

Modificação de Senha

Definição de uma Senha

••
Nenhuma senha vem definida de fábrica, e o
••
menu “Opções2” está disponível.
••
Se não quiser que outras pessoas usem o
••
menu “Opções2”, defina uma senha.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções2”
Opções2
Senha Auto Foco Auto Angulação Alto falante Saída áudio Projeção RS-232C Monitor Desligado LAN/RS232C Projector Endereço IP Endereço MAC Reiniciar Tudo
SEL/AJU VOLT
Senha
Senha Antiga
Senha Nova
Reconfirmar
VOLT
Página 42
ENTR 1
Saída fixa áudio Frontal 9600bps Ativar Ativar
CONF FIM
FIM
Senha Senha Antiga
Senha Nova Reconfirmar
VOLT
1 Pressione
''
',
''
FIM
""
||
" e
| para digitar a
""
||
senha em “Senha Antiga” e pressione
2 Pressione
''
',
''
.
""
" e
""
||
| para definir
||
uma nova senha em “Senha Nova” e pressione
.
3 Digite a mesma senha de 4 dígitos
em “Reconfirmar” e pressione
Nota
Se não quiser definir uma senha, deixe os cam-
pos em branco nas etapas 2 e 3 e pressione .
.
1 Selecione “Senha” no menu
“Opções2”, e pressione
A tela para inserir a senha aparece.
.
2 Pressione ' ou " para inserir o
primeiro dígito em “Senha Nova”, e depois pressione |.
3 Digite os 3 dígitos restantes e
pressione
4
Insira a mesma senha em “Reconfirmar” e pressione
Nota
Após a definição de uma senha, será necessário digitá-la para utilizar o menu “Opções2”.
56
.
.
Para cancelar a digitação da senha, pressione .

Se Esquecer a Sua Senha

Se esquecer a senha, apague-a utilizando o procedimento a seguir, e defina uma senha nova.
Pressione
Nota
Se pressionar por mais de 3 segundos, as teclas de operação do projetor serão travadas.
(Veja página 55.)
Apenas as teclas do projetor podem ser usadas para apagar a senha.
.

Utilização do Autofoco

Ligação da Auto-angulação

Ao se ligar o projetor, o padrão de foco é exibido e o foco é ajustado automaticamente.
Operação do menu Página 42
Exemplo: tela do menu “Opções2”
Opções2
Senha Auto Foco Auto Angulação Alto falante Saída áudio Projeção RS-232C Monitor Desligado LAN/RS232C Projector Endereço IP Endereço MAC Reiniciar Tudo
SEL/AJU VOLT
Saída fixa áudio Frontal 9600bps Ativar Ativar
ENTR 1
CONF FIM
Descrição do Autofoco
Itens
selecionáveis
(Ligado)
(Desligado)
O foco é ajustado automaticamente quando o aparelho é ligado. O foco não é ajustado automaticamente quando o aparelho é ligado.
Descrição
Nota
O Autofoco funciona num raio de 40 a 100 polegadas (101,6 a 254 cm). A habilidade de o foco se ajustar
automaticamente depende das condições da tela e da claridade ambiente.
Quando a distância entre o projetor e a tela não muda (instalação fixa), recomenda-se colocar “Auto Foco” em “ ” (Desligado).
A função Autofoco pode ser ativada com o do projetor ou com o do controle remoto.
Ajuste o foco manualmente quando não quiser ajustá-lo com o Autofoco, ou para fazer ajustes finos. (Veja página 32.)
Quando a imagem é projetada de cima ou de baixo a uma tela inclinada, a imagem sofre distorção trapezoidal. Esta distorção é corrigida automaticamente.
Operação do menu Página 42
Exemplo: tela do menu “Opções2”
Opções2
Senha Auto Foco Auto Angulação Alto falante Saída áudio Projeção RS-232C Monitor Desligado LAN/RS232C Projector Endereço IP Endereço MAC Reiniciar Tudo
SEL/AJU VOLT
Saída fixa áudio Frontal 9600bps Ativar Ativar
ENTR 1
CONF FIM
Descrição da Auto-angulação
Itens
selecionáveis
(Ligado)
(Desligado)
A distorção trapezoidal da imagem projetada é corrigida automaticamente. A distorção trapezoidal da imagem projetada não é corrigida automaticamente.
Descrição
Nota
A distorção trapezoidal pode ser corrigida com a função de Correção Auto-angular, para ângulos de até aproximadamente 12 graus fora da perpendicular com a tela.
Quando a tela estiver inclinada ou a imagem estiver distorcida, coloque “Auto Angulação” em
” (Desligado).
Correções manuais podem ser feitas quando se quer ajustes finos, depois que a função Correção Auto-angular foi ativada. (Veja página 31.)
Recursos
úteis
57
Conjunto de Funções Úteis Durante a Instalação (Menu “Opções2”)

Utilização do Alto-falante

Esta função permite colocar a saída de áudio do alto-falante interno em “ (Desligado) quando, por exemplo, o projetor está conectado a um amplificador externo.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções2”
Opções2
Senha Auto Foco Auto Angulação Alto falante Saída áudio Projeção RS-232C Monitor Desligado LAN/RS232C Projector Endereço IP Endereço MAC Reiniciar Tudo
SEL/AJU VOLT
Descrição dos Ajustes do Alto-falante
Itens
selecionáveis
(Ligado)
(Desligado)
O sinal de áudio sai do alto-falante interno. O sinal de áudio não sai do alto-falante
interno.
” (Ligado) ou “
Página 42
ENTR 1
Saída fixa áudio Frontal 9600bps Ativar Ativar
CONF FIM
Descrição

Uso do Tipo de Saída de Áudio

Esta função, ligada ao VOLUME, determina se a saída do nível de áudio do terminal AUDIO OUTPUT é fixa ou variável.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções2”
Opções2 Senha
Auto Foco Auto Angulação Alto falante Saída áudio Projeção RS-232C Monitor Desligado LAN/RS232C Projector Endereço IP Endereço MAC Reiniciar Tudo
SEL/AJU VOLT
Descrição
Itens
selecionáveis
Saída fixa áudio
Saída var. áudio
dos
Saída de áudio cuja potência não varia com o nível de volume do projetor. Saída de áudio cuja potência varia com o nível de volume do projetor.
Página 42
ENTR 1
Saída fixa áudio Frontal 9600bps Ativar Ativar
CONF FIM
Ajustes de Saída de Áudio
Descrição
58
Informação
Se a “Saída áudio” estiver em “Saída var. áudio”, assegure-se de diminuir o volume do projetor antes de ligar ou desligar a energia, e quando mudar a entrada.

Reversão/Inversão das Imagens Projetadas

Seleção da Velocidade de Transmissão (RS-232C)

Este projetor está equipado com uma função de reversão/inversão de imagem que permite re­verter ou inverter a imagem projetada para diversas finalidades.
Operação do menu
Página 42
Exemplo: tela do menu “Opções2”
Opções2 Senha
Auto Foco Auto Angulação Alto falante Saída áudio Projeção RS-232C Monitor Desligado LAN/RS232C Projector Endereço IP Endereço MAC Reiniciar Tudo
SEL/AJU VOLT
Saída fixa áudio Frontal 9600bps Ativar Ativar
ENTR 1
CONF FIM
Descrição de Projeção
Itens selecionáveis Frontal Teto + Frontal Traseira Teto +Traseira
Imagem normal Imagem invertida Imagem revertida Imagem revertida e invertida
Descrição
Nota
Esta função é usada para instalações de imagem revertida e de montagem no teto. (Veja página 20.)
Lembre-se de ajustar o projetor e o computador na mesma taxa de transmissão.
Operação do menu
Página 42
Exemplo: tela do menu “Opções2”
Opções2 Senha
Auto Foco Auto Angulação Alto falante Saída áudio Projeção RS-232C Monitor Desligado LAN/RS232C Projector Endereço IP Endereço MAC Reiniciar Tudo
SEL/AJU VOLT
Saída fixa áudio Frontal 9600bps Ativar Ativar
ENTR 1
CONF FIM
Descrição do RS-232C
Itens selecionáveis
9600 bps
115200 bps
A velocidade de transmissão é lenta.
A velocidade de transmissão é rápida.
Descrição
Nota
Veja no “GUIA DE CONFIGURAÇÃO” do CD­ROM fornecido, RS-232C Especificações e Configurações de Comandos.
Veja no manual de operações do computador as instruções para ajustar a taxa de transmissão do computador.
Recursos
úteis
59
Conjunto de Funções Úteis Durante a Instalação (Menu “Opções2”)

Ajustes da Saída do Monitor

Ao colocar a Saída do Monitor em “Ativar”, sua saída é ativada e o monitor consome energia mesmo no modo de espera. Recomenda-se colocar a Saída do Monitor em “Desativar” quando ele não estiver conectado, para economizar energia com o projetor no modo de espera.
Operação do menu
Exemplo: tela do menu “Opções2”
Opções2 Senha
Auto Foco Auto Angulação Alto falante Saída áudio Projeção RS-232C Monitor Desligado LAN/RS232C Projector Endereço IP Endereço MAC Reiniciar Tudo
SEL/AJU VOLT
Descrição de Saída do Monitor
Itens selecionáveis
Ativar
Desativar
A função de saída do monitor é ativada mesmo quando o projetor está no modo de espera. A função de saída do monitor é desligada quando o projetor está no modo de espera.
Página 42
ENTR 1
Saída fixa áudio Frontal 9600bps Ativar Ativar
CONF
FIM
Descrição
Ajuste de
LAN / RS232C
Quando em “Ativar”, a LAN/RS232C está ativada está consome energia mesmo no modo de espera. Recomenda-se colocar a LAN/RS232C em “Desativar” quando não estiver conectada, para economizar energia com o projetor no modo de espera.
Operação do menu
Página 42
Exemplo: tela do menu “Opções2”
Opções2
Senha Auto Foco Auto Angulação Alto falante Saída áudio Projeção RS-232C Monitor Desligado LAN/RS232C Projector Endereço IP Endereço MAC Reiniciar Tudo
SEL/AJU VOLT
Saída fixa áudio Frontal 9600bps Ativar Ativar
ENTR 1
CONF FIM
Descrição do LAN/RS232C
Itens selecionáveis
A função LAN / RS232C é ativada
Ativar
Desativar
mesmo quando o projetor está no modo de espera. A função LAN / RS232C é desligada quando o projetor está no modo de espera.
Descrição
60
Nota
Quando quiser controlar o projetor usando a função LAN/RS232C, colocar em “Ativar”.

Confirmação da Informação em Rede para o Projetor

Voltando aos Padr
ão
Ajustes-
Pode-se confirmar o nome do projetor, o endereço IP e o endereço MAC.
Operação do menu
Página 42
Exemplo: tela do menu “Opções2”
Opções2 Senha
Auto Foco Auto Angulação Alto falante Saída áudio Projeção RS-232C Monitor Desligado LAN/RS232C Projector Endereço IP Endereço MAC Reiniciar Tudo
SEL/AJU VOLT
Saída fixa áudio Frontal 9600bps Ativar Ativar
ENTR 1
CONF FIM
Descrição da Informação em Rede
Itens exibidos
Projetor
Endereço IP
Endereço MAC
O nome do projetor é exibido. (pré­definição de fábrica: XG-MB70X). Aparece o endereço IP definido para o projetor (pré-definição de fábrica:
192.168.150.2). Aparece o endereço MAC do projetor.
Descrição
Nota
Veja no “GUIA DE CONFIGURAÇÃO” do CD­ROM fornecido, informações sobre como mudar o nome do projetor e o endereço IP.
Esta função permite reiniciar os ajustes feitos no projetor.
Operação do menu
Página 42
Exemplo: tela do menu “Opções2”
Opções2
Senha Auto Foco Auto Angulação Alto falante Saída áudio Projeção RS-232C Monitor Desligado LAN/RS232C Projector Endereço IP Endereço MAC Reiniciar Tudo
SEL/AJU VOLT
ENTR 1
Saída fixa áudio Frontal 9600bps Ativar Ativar
CONF FIM
Nota
Sobre os ajustes de rede
Iniciam-se “Projetor” e “Endereço IP” do menu “Opções2”, e os itens de ajuste de rede descritos no “GUIA DE CONFIGURAÇÃO”.
Os itens seguintes não podem ser reiniciados.
Menu “Sincronia”
Modo Especial
Menu “Opções1”
T.lâmp. (Vida) Bloqueio Sistema
Menu “Idiomas”
Recursos
úteis
61
Utilização do Menu “Idiomas”

Seleção do Idioma de Exibição na Tela

O projetor pode exibir o menu na tela em 11 idiomas diferentes ; Inglês, Alemão, Espanhol, Holandês, Francês, Italiano, Sueco, Português, Chinês, Coreano ou Japonês.
Exemplo: tela do menu “Idiomas” para
modo ENTRADA 1 (RGB)
Idiomas
ENTR 1
Tecla ENTER
Tecla MENU
Tecla MOUSE/ Ajustes ('/"/\/|)
SEL/AJU VOLT
CONF FIM
1 Pressione no controle remoto.
O menu “Imagem” será exibido.
2 Pressione
\\
\ ou
\\
o ícone do menu “Idiomas” (
O menu “Idiomas” será exibido.
3 Pressione
''
' ou
''
||
| para selecionar
||
).
""
" para selecionar
""
o idioma desejado, e então pressione
O idioma selecionado será o que aparece na tela.
.
4 Pressione .
O menu “Idioma” desaparecerá.
Nota
Este procedimento pode ser feito usando as teclas do projetor.
62

Manutenção

Limpeza do projetor
Lembre-se de desligar o cabo de energia antes de
limpar o projetor.
O gabinete e o painel de operações são feitos de plástico. Evite o uso de benzina e diluente, pois estes podem danificar o acabamento do gabinete.
Não use agentes voláteis, como inseticidas, no projetor. Não prenda por muito tempo no projetor itens de borracha ou de plástico. Os efeitos de alguns elementos no plástico podem causar danos à qualidade ou ao acabamento do projetor.
Detergente suave
Detergente suave
diluído em água
Diluente
Cera
Limpeza da lente
Para limpar a lente, use um soprador disponível no mercado, ou lenços de papel (para óculos e câmeras). Não use quaisquer agentes líquidos de limpeza, pois estes podem danificar a película que reveste a superfície da lente.
Como a superfície da lente pode ser facilmente danificada, tenha o cuidado de não arranhar ou bater na lente.
Papel de
Limpeza
Limpeza das grades de ventilação de entrada e de saída
Use um aspirador de pó para limpar as grades de ventilação de entrada e de saída.
Limpe suavemente a sujeira com uma de flanela macia.
Para sujeira de difícil de remoção, umedeça o pano em detergente suave diluído com água, esprema-o bem, e então limpe o projetor. Detergentes fortes podem descolorir, deformar ou danificar o acabamento do projetor. Antes de usá-los, faça um teste numa área pequena e pouco visível do projetor.
Informação
Se desejar limpar as grades de ventilação
durante a operação do projetor, coloque antes o projetor no modo de espera pressionando
no projetor ou no controle remoto. Após a parada da ventoinha de ventilação, desligue o cabo da tomada e só então limpe as grades.

Apêndice

63

Indicadores de Manutenção

As luzes de aviso no projetor indicam problemas dentro do projetor.
Ao ocorrer um problema, o indicador da temperatura ou o indicador da lâmpada acende em vermelho,
e o projetor entra no modo espera. Após o projetor entrar em espera, siga os procedimentos indicados a seguir.
Indicadores de Manutenção
Indicador de Energia Indicador da Lâmpada Indicador Aviso de Temperatura
Sobre o indicador aviso de temperatura
Se a temperatura interna do projetor subir, devido ao bloqueio das grades de ventilação, ou à instalação em local inadequado, “ ” acenderá no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar aumentando, a lâmpada apagará, o indicador de aviso de temperatura piscará, a ventoinha de ventilação continuará funcionando por mais 90 segundos e então o projetor entrará no modo espera. Depois do aparecimento de “
” , não deixe de tomar as medidas descritas na página 65.
Sobre o indicador da lâmpada
Mudar Lâmp.
Quando a vida útil restante da lâmpada cai para 5% ou menos, “ ” (amarelo) e “Mudar Lâmp.” serão
exibidos na tela. Quando a porcentagem cai para 0%, “
automaticamente se apaga, e então o projetor entra automaticamente em modo espera. Neste ponto, o indicador da lâmpada acenderá em vermelho.
Se tentar ligar o projetor uma quarta vez sem trocar a lâmpada, o projetor não ligará.
” muda para “ ” (vermelho), a lâmpada
64
Indicador de manutenção
Indicador de
aviso de
temperatura
Indicador da
lâmpada
Desativar
Verde aceso
Pisca em
quando a
lâmpada
aquecendo.
Normal
verde
estiver
Anormal
Vermelho aceso
(Espera)
Vermelho aceso
Vermelho aceso (Espera)
Problema
A temperatura interna está anormalmente
alta.
A lâmpada não acende.
Hora de trocar a lâmpada.
A lâmpada não acende.
Causa Possível Solução
Entrada de ar bloqueada
Ventoinha de ventilação quebrada
Falha no circuito interno
Entrada de ar bloqueada
A lâmpada foi desligada de forma anormal.
Vida útil restante da lâmpada chegou a 5% ou menos.
Lâmpada queimada
Falha no circuito da
lâmpada
Recoloque o projetor em local com ventilação adequada. (Veja página 7.)
Leve o projetor ao Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página
72) para reparos.
Limpe as grades de ventilação de entrada e de saída. (Veja página 63
Desconecte o cabo de energia da tomada CA, e depois conecte-o novamente.
Cuidados ao trocar a lâmpada. (Veja página 67.)
Leve o projetor ao Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo (veja página
72) para reparos.
Recomenda-se bastante cuidado quando for substituir a lãmpada.
Informação
Se o indicador de aviso de temperatura acender e o projetor entrar no modo de espera, verifique se
alguma das grades de ventilação está bloqueada (veja página 7), e depois tentar ligar novamente a energia. Espere que o projetor esteja completamente frio (pelo menos 10 minutos) antes de conectar o cabo e ligar novamente a energia.
Durante o uso do projetor, se a energia for interrompida por um breve momento devido à falta de luz ou qualquer outra causa , e a luz voltar logo em seguida, o indicador da lâmpada irá acender em vermelho e a lâmpada poderá não acender. Em tais casos, desconecte o cabo de energia da tomada CA, torne a conectá-lo na tomada CA e então ligue o aparelho novamente.
Quando o projetor entrar no modo espera, não desconecte o cabo de energia enquanto a ventoinha de ventilação estiver funcionando. A ventoinha continuará funcionando por aproximadamente 90 segundos.
.)
Apêndice
65

A Respeito da Lâmpada

Lâmpada

Recomenda-se a substituição da lâmpada (opcional: AN-MB70LP) quando sua vida útil restante chegar a 5% ou menos, ou quando se notar uma significativa deterioração na qualidade e na cor da imagem. A vida útil da lâmpada (porcentagem) pode ser verificada na tela. (Veja página 50.)
Adquira uma lâmpada sobressalente tipo AN-MB70LP no seu fornecedor, no Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
NOTA IMPORTANTE PARA CLIENTES DOS EUA:
A lâmpada fornecida com este projetor vem protegida com uma garantia de 90 dias limitada a peças e mão-de-obra. Qualquer reparo neste projetor sob garantia, inclusive substituição da lâmpada, deve ser executados em Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp. Para informações sobre o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo, faça uma ligação gratuita para: 1-888-GO-SHARP (1- 888-467-
4277).

Cuidados Relativos à Lâmpada

Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som estridente pode indicar avaria na lâmpada. A avaria pode ter várias causas, tais como: choque excessivo, ventilação inadequada, arranhões na superfície ou deterioração pelo tempo de uso. O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito, dependendo das condições e/ou freqüência em que ela é usada. É importante notar que a avaria pode muitas vezes resultar na quebra da bulbo.
Quando o indicador de troca de lâmpada e o ícone correspondente acendem, recomenda-se a troca imediata da lâmpada por outra nova, mesmo que ela pareça estar operando normalmente.
Se a lâmpada quebrar, os cacos de vidro podem se espalhar no seu receptáculo, ou o gás contido na lâmpada pode escapar através da grade de ventilação. Como o gás mercúrio, se a lâmpada quebrar, procure ventilar bem o ambiente e evitar qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de exposição ao gás, consulte um médico logo que rápido possível.
Se a lâmpada quebrar, existe também a possibilidade de cacos de vidro se espalharem pelo interior do projetor. Neste caso, recomenda-se contatar o Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter um reparo seguro.
SOMENTE PARA OS ESTADOS UNIDOS

Substituição da Lâmpada

Cuidado
Não remova a lâmpada do projetor logo após o uso. Ela estará muito quente e poderá causar queimaduras
ou ferimentos.
Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia, para
permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
Troque a lâmpada como cuidado seguindo as instruções descritas nesta seção. * Se preferir, a lâmpada
poderá se substituída no Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a lâmpada nova instalada não acender, leve o projetor ao Revendedor Autorizado ou Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
66

Remoção e Instalação da Unidade da Lâmpada

Informação
Remova a unidade da lâmpada segurando pela alça. Tenha o cuidado de não tocar na superfície de vidro da unidade da lâmpada ou no interior do projetor.
Para evitar ferimentos a si próprio e danos à lâmpada, siga cuidadosamente as etapas abaixo.
Não afrouxe parafuso algum exceto os da tampa da unidade da lâmpada e os da unidade da lâmpada propriamente dita.
1 Pressione no projetor ou
no controle remoto para
colocar o projetor no modo espera.
Espere a parada da ventoinha de ventilação.
Aviso!
Não remova a unidade da lâmpada do projetor imediatamente após uso. A lâmpada poderá estar muito quente e causar queimaduras ou ferimentos.
Acessórios
opcionais
Tecla STANDBY
Unidade da lâmpada AN-MB70LP
2 Desconecte o cabo de energia.
Desconecte o cabo de energia da tomada de CA.
Não toque na lâmpada até que esteja completamente fria (cerca de 1 hora).
3 Remova a tampa da unidade de
lâmpada.
Vire o projetor. Afrouxe o parafuso de serviço (1) que prende a tampa. Pres­sionando a aba, remova a tampa da uni­dade da lâmpada (2).
Tomada de CA
Aba
1
2
Apêndice
Aba
Parafuso de serviço (para a tampa da unidade da lâmpada)
67
A Respeito da Lâmpada
4 Remova a unidade da lâmpada.
Afrouxe os parafusos de fixação da unidade da lâmpada. Segure a unidade da lâmpada pela alça e puxe-a na direção da seta. Ao fazê-lo, mantenha a unidade da lâmpada na horizontal sem incliná-la.
5
Coloque a nova unidade da lâmpada.
Comprima com firmeza a unidade da lâmpada no seu compartimento. Aperte os parafusos de fixação.
6
Recoloque a tampa da unidade da lâmpada.
Alinhe a tampa da unidade da lâmpada
e encaixá-la para fechar. Depois apertar o parafuso de serviço para afixar a tampa da unidade da lâmpada.
Informação
Se a unidade da lâmpada e a tampa da
unidade de lâmpada não estiverem corretamente colocados, o projetor não funcionará mesmo que o cabo de energia esteja conectado ao mesmo.
Alza
Parafusos de fixação

Reiniciação do Temporizador da Lâmpada

Reinicie o temporizador depois de trocar a lâmpada.
Informação
Assegure-se de reiniciar o temporizador da
lâmpada apenas quando trocar a lâmpada. Se reiniciar o temporizador e continuar a utilizar a mesma lâmpada, ela poderá sofrer avarias ou explodir.
1 Conecte o cabo de energia.
Conecte o cabo de energia na tomada
de CA do projetor.
2
Reinicie o temporizador da lâmpada.
Pressionando simultaneamente
e no projetor, pressione
Ap
arece na tela “LAMP 0000H”,
indicando que o temporizador da lâmpada foi reiniciado.
",
no projetor.
Parafuso de serviço (para a tampa da unidade da lâmpada)
Tomada de CA
Tecla ON
Tecla ENTER " Tecla
Tecla MENU
68

Tabela de Compatibilidade de Computadores

A tabela abaixo relaciona os códigos de sinais compatíveis com o projetor. Quando as imagens ficam distorcidas ou não podem ser projetadas, ajustar o sinal de saída de seu computador e assim por diante, guiando-se pela tabela abaixo.
Computador
Suporte de sinal múltiplo
Frequência Horizontal: 15–70 kHz Frequência Vertical: 43–85 Hz Relógio de Pixel: 12–108 MHz Sinal de sincronia: Compatível com nível TTL
A lista a seguir relaciona os modos compat
íveis com VESA. Contudo, este projetor aceita outros
sinais além dos padrões VESA.
PC/MAC/WS Resolução Padrão VESA
640 × 350
640 × 400
720 × 350
VGA
720 × 400
640 × 480
PC
800 × 600
SVGA
1.024 × 768
XGA
1.152 × 864
SXGA
1.280 × 1.024
1.400 × 1.050
MAC 13"
MAC 16"
MAC 19" MAC 21"
SXGA+
VGA
SVGA
XGA
SXGA
640 × 480 800 × 600 832 × 624
1.024 × 768
1.152 × 870
Frequência
Horizontal (kHz)
27,0 31,5 37,5 27,0 31,5 37,9 27,0 31,5 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 31,4 35,1 37,9 46,6 48,1 46,9 53,7 35,5 40,3 48,4 56,5 60,0 68,7 55,0 66,2 67,5 64,0 64,0 34,9 37,8 49,7 60,2 68,7
Compatível com sinal sinc em verdeCompatível com SXGA+ e SXGA em compressão
inteligente
Tecnologia de redimensionamento Compressão
Inteligente e Sistema de Expansão
Frequência
Vertical (Hz)
60 70 85 60 70 85 60 70 60 70 85 50 60 70 72 75 85 50 56 60 70 72 75 85 43 50 60 70 75 85 60 70 75 60 60 67 60 75 75 75
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
Tela
Superior
Verdadeiro
Compressão Inteligente
Superior
Verdadeiro
Compressão Inteligente
Nota
Este projetor poderá não conseguir exibir imagens a partir de computadores notebook em modo simultâneo (CRT/LCD). Caso tal ocorra, desligue a tela LCD do computador notebook e faça sair os dados de tela em modo “apenas CRT”. Detalhes sobre como alterar os modos de exibição podem ser encontrados no seu manual de operação do computador notebook.
Quando este projetor receber sinais VGA de formato 640 ¥ 350 VESA, será exibido na tela “640 ¥ 400”.Ao projetar o sinal de interlace RGB usando a ENTRADA 1/2 com o “Tipo de Sinal” definido para “Auto”
ou “RGB”, a imagem pode não ser projetada como esperada. Neste caso, selecione ENTRADA 3 (Vídeo) ou ENTRADA 4 (S-Vídeo).
DTV
Sinal Frequência Vertical (Hz)Frequência Horizontal (kHz)
480 480P 540P 576 576P
720P 1035 1035 1080 1080
I
I
I I I I
15,7 31,5 33,8 15,6 31,3 45,0 28,1 33,8 28,1 33,8
60 60 60 50 50 60 50 60 50 60
69
Apêndice

Solução de Problemas

Problema
Não aparece imagem,não
há som ou o projetor não
começa a funcionar.
Escuta-se som mas
não aparece imagem.
Cor desbotada ou de má
qualidade.
Imagem borrada;
aparece ruído.
Verifique
O cabo de energia do projetor não está na tomada CA.
A energia para os dispositivos externos conectados está desligada.
O modo de entrada está selecionado errado.A função AV MUDO está ativada.
Cabos incorretamente conectados ao painel traseiro do projetor.
Pilhas do controle remoto estão esgotadas.Saída externa não ajustada após conectar o notebook.
Tampa da unidade de lâmpada não está corretamente colocada.
Cabos conectados incorretamente no painel traseiro do projetor.“Brilho” está ajustado na posição mínima.
Os ajustes de imagem estão incorretos.
(Apenas Entrada Vídeo) Sistema de entrada vídeo incorretamente ajustado. (Apenas ENTRADA 1, ENTRADA 2)
Tipo de sinal de entrada (RGB/Componente) incorretamente ajustado.
Ajuste o foco.Distância de projeção além do alcance do foco.
(Apenas Entrada de Computador)
Execute os ajustes “Sincronia” (Ajuste “Relógio”)Execute os ajustes “Sincronia” (Ajuste “Fase”)Poderá aparecer ruído dependendo do computador.
Cabos incorretamente conectados ao painel traseiro do projetor.
Volume está colocado no mínimo.
Página
29
33 34
23, 25–28
15 69
67, 68
23, 25–28
44
44
51
47
32 19
48 48
23, 25–28
33
Imagem aparece mas não
se escuta som.
Som anormal ocasional
vindo do gabinete.
Indicador de
manutenção acende ou
pisca em vermelho.
O projetor não liga ou
não entra no modo
espera usando-se a
tecla ON ou STANDBY .
70
Se a imagem está normal, o som é devido à deformação do
gabinete,face a mudanças de temperatura. Isto não afeta a operação ou performance.
Veja “Indicadores de Manutenção”.
A função de travamento está ativada.
Se a função de travamento estiver em “Ligado”, todas as teclas estarão travadas.
64
55
VerifiqueProblema Página
A imagem está verde em
ENTRADA 1
(COMPONENTE)/ENTRADA
2 (COMPONENTE).
A imagem está rosa (sem
verde) em ENTRADA 1
(RGB)/ENTRADA 2 (RGB).
A imagem está muito
clara e esbranquiçada.
Ventoinha de ventilação
barulhenta.
A lâmpada não acende
depois que o projetor é
ligado.
A lâmpada apaga-se de
repente durante a projeção.
A imagem tremula às
vezes.
A lâmpada leva muito
tempo para acender.
A imagem está escura.
Mude a configuração do tipo de sinal de entrada.
Os ajustes de imagem estão incorretos.
Quando a temperatura interna do projetor aumenta, a ventoinha
O indicador da lâmpada está aceso em vermelho.
Cabos conectados de forma errada no projetor, ou o
Caso ocorra com freqüência, troque a lâmpada.A lâmpada eventualmente necessitará ser trocada.
gira mais rápido.
Troque a lâmpada.
equipamento conectado não está funcionando bem.
A lâmpada chegou ao fim de sua vida útil. Substituir a lâmpada.
47
44
64
23, 25–28
67 67
Este projetor está equipado com um microprocessador. Seu desempenho pode ser afetado de forma adversa por operações incorretas ou interferências. Caso seja necessário, desconecte o projetor da tomada e torne a conectá-lo após mais de 5 minutos.
Apêndice
71

Assistência da SHARP

Se tiver problemas durante a instalação ou a operação deste projetor, consulte primeiramente a seção “Solução de Problemas” nas páginas 70 e 71. Se este manual de operação não dirimir suas dúvidas, contate os Centros de Assistência Técnica da SHARP relacionados a seguir.
Estados Unidos Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharplcd.com
Canadá Sharp Electronics of Canada Ltd.
(905) 568-7140 http://www.sharp.ca
México Sharp Electronics Corporation Mexico
Branch
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
América Latina Sharp Electronics Corp. Latin American
Group
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
Alemanha Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675 http://www.sharp.de
Reino Unido Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
0161-205-2333 cic@sharp-uk.co.uk http://www.sharp.co.uk
Itália Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
França Sharp Electronics France
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
Espanha Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
Suíça Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
Suécia Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Áustria Sharp Electronics (Europe) GMBH
Branch Office Austria
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com
http://www.sharp.at
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Austrália Sharp Corporation of Australia
Pty. Ltd.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Nova Zelândia Sharp Corporation of New Zealand
(09) 634-2059, (09) 636-6972 http://www.sharpnz.co.nz
Cingapura Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Malásia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
E.A.U. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Tailândia Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Coréia Sharp Electronics Incorporated of
Korea
(82) 2-3660-2002 lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
Índia Sharp Business Systems (India)
Limited
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
72

Especificações

Tipo de produto
Modelo
Sistema Vídeo
Método de exibição
Painel DMD
Lâmpada de projeção
Sinal de entrada (INPUT1/2)/
saída (OUPUT) do componente
Resolução horizontal
Sinal de entrada (INPUT 1/2)/
saída (OUTPUT) computador
Sinal de entrada Vídeo
Sinal de entrada S-video
Sinal de entrada audio
Frequência horizontal
Sistema alto-falantes
Frequência nominal
Consumo de energia
Consumo de energia (modo de espera)
Dissipação de calor
Temperatura de operação
Temperatura de armazenagem
Frequência da portadora I/R
Dimensões (aprox.)
Peças de reposição
(INPUT 3)
(INPUT 4)
Te r minal USB
Te r minal
Frequência vertical
RS-232C
Te r minal
Relógio de Pixel
Saída audio
Tensão nominal
Corrente entrada
Gabinete
Peso (aprox.)
Projetor Multimídia XG-MB70X NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM/ DTV480I/DTV480P/DTV540P/DTV576I/DTV576P/DTV720P/DTV1035I/DTV1080I Digital Micromirror DeviceTM (DMDTM) em um Chip, da Texas Instruments Tamanho do painel: 0,7 pol No. de pontos: 786.432 pontos (1.024 [H] × 768 [V]) Lente de 1,5 × zoom/foco elétrico , F 2,0–2,5, f = 21,3–31,6 mm
Lente
Lâmpada de 275 W CC Conector miniatura D-sub de 15 pinos Y: 1,0 Vp-p, sinc negativo, 75 Ω terminado PB: 0,7 Vp-p, 75 terminado PR: 0,7 Vp-p, 75 terminado 750 linhas TV (DTV720P) Conector miniatura D-sub de 15 pinos RGB separado/sinc em entrada analógica tipo verde: 0–0,7 Vp-p, positivo, 75 Ω terminado SINAL SINC. HORIZONTAL: Nível TTL (positivo/negativo)
RGB
SINAL SINC. VERTICAL: Mesmo que de cima Conector RCA: VIDEO, vídeo composto, 1,0 Vp-p, sinc negativo, 75 terminado Conector de 4 pinos Mini DIN Y (sinal luminância): 1,0 Vp-p, sinc negativo, 75 terminado C (sinal crominância): Burst 0,286 Vp-p, 75 Ω terminado ø3,5 mm Miniconector: AUDIO, 0,5 Vrms, mais de 22 kΩ (estereo) Conector fêmea USB tipo B de 4 pinos Miniconector DIN de 9 pinos Conector modular RJ-45 de 8 pinos
LAN
12–108 MHz 43–85 Hz 15–70 kHz 2,0 W (monofônico) 4,0 cm × 2,85 cm oval × 1 CA 100–240 V 3,9 A 50/60 Hz 370 W (Modo Padrão)/320 W (Modo Eco) com CA 100 V 350 W (Modo Padrão)/300 W (Modo Eco) com CA 240 V 6
W (CA 100V)
1.390 BTU/hora
1.315 BTU/hora 41°F a 104°F (+5°C a +40°C) –4°F a 140°F (–20°C a +60°C) Plástico 38 kHz 12 7/32" × 3 33/64" × 11 7/64" (310 (L) × 89 (A) × 282 (P) mm) (apenas corpo principal) 12 7/32" × 4 7/64" × 11 5/16" (310 (L) × 104 (A) × 287 (P) mm) (inclui o pé de ajuste e as peças salientes) 9,1 lbs. (4,1 kg) Unidade da lâmpada (Módulo lâmpada/porta-lâmpada) (AN-MB70LP), Controle remoto (RRMCGA313WJSA), Cabo de energia para os EUA, Canadá, etc. (QACCDA010WJPZ), Cabo de energia para Europa, exceto R.U. (QACCVA011WJPZ), Cabo de energia para R.U., Hong Kong e Cingapura (QACCBA036WJPZ), Cabo de energia para Austrália, Nova Zelândia e Oceania (QACCLA018WJPZ), Cabo RGB (QCNWGA045WJPZ), Cabo USB(QCNWGA014WJPZ), Estojo de proteção (GCASNA014WJSA), Tampa de lente (RCAPHA021WJSA), CD-ROM de referência técnica e manual do projetor (UDSKAA052WJZZ), Etiqueta “QUICK GUIDE (Guia Rápido)” (TLABZA717WJZZ), Manual de operação (TINS-B416WJZZ)
– 8 W (CA 240V) (Modo Padrão)/1.200 BTU/hora (Modo Eco) com CA 100 V (Modo Padrão)/1.130 BTU/hora (Modo Eco) com CA 240 V
Como parte da sua política de contínuas melhorias, a SHARP se reserva ao direito de, sem aviso prévio, fazer modificações no design e nas especificações para melhoria do produto. Os valores de especificações de desempenho indicados são valores nominais para unidades de produção. Poderá existir algum desvio destes valores em unidades individuais.
73
Apêndice

Glossário

Alongar
Modo que alonga a imagem 4:3 horizontalmente para exibi-la completa em uma tela 16:9.
Automática (Sincronia Automática)
Otimiza as imagens de computador projetadas com o ajuste automático de certas características.
Bloqueio do Sistema
Se o “Código de Acesso” não for digitado corretamente, o projetor não operará mesmo com a entrada de sinais.
Borda
Exibe uma imagem 4:3 completa em uma tela 16:9 mantendo a razão aparente de 4:3.
Compressão inteligente
Excepcional redimensionamento de imagens de menor ou maior resolução, para corresponder à resolução original do projetor.
Correção angular
Função que corrige digitalmente uma imagem distorcida quando o projetor está inclinado em relação a tela, suaviza recortes em imagens inclinadas e comprime a imagem horizontal e verticalmente, mantendo a razão aparente de 4:3.
Dot by Dot (Ponto a Ponto)
Modo que projeta imagens com a sua resolução original.
Fase
A mudança de fase representa a mudança entre sinais isomórficos com a mesma resolução. Quando o nível de fase está incorreto, a imagem projetada geralmente apresenta tremulação horizontal.
Modo Imagem
Função de melhoria de qualidade que oferece uma imagem mais rica tornando mais claras as áreas escuras da imagem sem alterar o brilho das áreas mais brilhantes. Você pode selecionar quatro modos diferentes: PADRÃO, APRESENTAÇÃO, CINEMA e JOGO.
Razão Aparente
Razão largura x altura de uma imagem. A razão aparente normal de uma imagem de computador e de vídeo é de 4:3. Existem também imagens largas com razão aparente de 16:9 e de 21:9.
Reajustar
Permite modificar ou personalizar o modo de exibição da imagem, para realçar a imagem projetada. Pode-se selecionar quatro modos diferentes: NORMAL, DOT BY DOT, BORDA e ALONGAR.
Relógio
Ajuste de relógio, usado para ajustar o ruído ver­tical quando o nível de relógio é incorreto.
Senha
Uma senha é definida de forma a que as alterações não podem ser feitas na definição de “Opções2”.
sRGB
Norma internacional de reprodução de cor regulamentada pela IEC (Comissão Eletrotécnica Internacional). Como a área de cor fixa é definida pela IEC, a cor muda conforme as características DLP. Com “sRGB” ativado, as imagens são exibidas no matiz natural da imagem original.
Tela de Fundo
Imagem inicial projetada quando não há saída de sinal.
Temp Cor (Temperatura de cor)
Função que pode ser usada para ajustar a temperatura de cor de acordo com o tipo de imagem alimentada no projetor. Diminua a temperatura de cor para criar imagens mais quentese avermelhadas, para tonalidades de pele naturais, ou aumente para criar imagens mais friase azuladas, para imagens mais brilhantes.
Trava Tecla
Modo que pode bloquear a operação das teclas do projetor e evitar ajustes não autorizados.
74

Índice Rimissivo

Acessórios fornecidos ......................................... 10
Acessórios opcionais ........................................... 10
Adaptador DIN-D-sub RS-232C ..........................27
Alongar........................................................... 36, 50
Apresentação....................................................... 44
Auto Angulação.................................................... 57
Auto Desligamento .............................................. 53
Auto Foco ...................................................... 32, 57
Automática (Ajuste de Sinc. Automática)............ 49
Azul ...................................................................... 44
Borda ............................................................. 36, 50
Bloqueio Sistema................................................. 54
Brilho .................................................................... 44
Cabo de energia .................................................. 29
Cabo RGB............................................................ 23
Cinema................................................................. 44
Código.................................................................. 54
Conector Kensington Security Standard ............. 13
Contraste ............................................................. 44
Controle remoto ...................................................14
Cor ....................................................................... 44
Correção angular ................................................. 31
DIAFRAGMA ....................................................... 46
Dot By Dot ..................................................... 36, 50
Endereço IP .........................................................61
Endereço MAC .................................................... 61
Ênfase br.............................................................. 45
Estojo de proteção............................................... 18
Fase ..................................................................... 48
Grade de ventilação de entrada ...................... 7, 63
Grade de ventilação de saída ................... 7, 13, 63
Horiz..................................................................... 48
Idioma (Idioma de exibição na tela) .............. 39, 62
Imagem ..........................................................38, 44
Indicador Aviso de Temperatura .......................... 64
Indicador de Energia ........................................... 12
Indicador da Lâmpada ......................................... 64
Info do Sinal ......................................................... 49
Jogo ..................................................................... 44
Lâmpada ..............................................................66
LAN/RS232C ....................................................... 60
Matiz .................................................................... 44
Modo Eco .............................................................52
Modo Especial ..................................................... 48
Modo Imagem ...................................................... 44
Modos de ENTRADA 1 – 4 .................................. 33
Mostrar OSD ........................................................ 51
Nitidez ..................................................................44
Normal ........................................................... 36, 50
Padrão ................................................................. 44
PDF ........................................................................ 9
Pé de ajuste dianteiro .......................................... 30
Pés de ajuste traseiros ........................................ 30
Posição do Menu ................................................. 53
Projeção (Reversão das Imagens Projetadas) ..... 59
Razão aparente ............................................. 36, 37
Relógio ................................................................. 48
Senha................................................................... 56
Sensor de controle remoto .................................. 15
Sincronia ........................................................ 38, 48
Sist. de Vídeo ...................................................... 51
sRGB ................................................................... 46
Tampa de lente .................................................... 11
Tecla AUTO FOCUS ............................................ 32
Tecla AUTO SYNC ...............................................49
Tecla AV MUTE .................................................... 34
Tecla ENTER ....................................................... 40
Tecla FREEZE ..................................................... 35
Tecla HEIGHT ADJUST....................................... 30
Tecla IRIS ............................................................ 35
Tecla KEYSTONE ................................................ 31
Tecla L-CLICK/ENTER .................................. 24, 40
Tecla MENU .........................................................40
Tecla MOUSE/Ajustes ................................... 24, 40
Tecla ON .............................................................. 29
Tecla PICTURE MODE ........................................ 35
Tecla R-CLICK/UNDO ................................... 24, 40
Tecla RESIZE ...................................................... 36
Teclas de Ajuste................................................... 40
Teclas ENLARGE ................................................ 34
Teclas FOCUS ..................................................... 32
Teclas INPUT ....................................................... 33
Tecla STANDBY................................................... 29
Teclas Volume...................................................... 33
Teclas ZOOM .......................................................32
Tecla ZOOM/FOCUS ...........................................32
Tela de Fundo ...................................................... 52
Temp Cor (Temperatura de Cor) ......................... 45
Terminal AUDIO INPUT ....................................... 23
Terminal AUDIO OUTPUT ................................... 28
Terminal INPUT 1 .......................................... 23, 25
Terminal INPUT 2 .......................................... 23, 25
Terminal INPUT 3 ................................................ 26
Terminal INPUT 4 ................................................ 26
Terminal LAN ....................................................... 27
Terminal OUTPUT (INPUT1, 2) ........................... 28
Terminal RS-232C ............................................... 27
Terminal USB ....................................................... 23
Tipo de Sinal ........................................................ 47
T. lâmp. (Vida) ...................................................... 50
Tomada de CA ..................................................... 29
Trava Tecla .......................................................... 55
Troca da lâmpada ................................................ 66
Vermelho.............................................................. 44
Vertic. ................................................................... 48
Apêndice
Opções 1........................................................ 39, 50
Opções 2........................................................ 39, 56
75
SHARP CORPORATION
Loading...