El material audiovisual puede incluir obras con
protección del derecho de autor (copyright) que no
deben ser grabadas sin la autorización del propietario
de los derechos. Consulte la legislación pertinente en
su país.
Advertencia:
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este artefacto a goteo o salpicaduras. No
deben colocarse objetos con líquidos, como floreros,
sobre el aparato.
PRECAUCIÓN:
La escucha prolongada de un estéreo personal a plena
potencia puede dañar la audición del usuario.
Este modelo cumple con la ley si se utiliza con los
auriculares SHARP.
La letra entre paréntesis contenida en el número de
modelo indica el color del producto solamente. El
funcionamiento y las especificaciones no varían.
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no
utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían
tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje
adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados
miembros, los hogares de particulares dentro de los
estados de la Unión Europea pueden devolver sus
Atención: su producto está marcado
con este símbolo.
Significa que los
productos eléctricos
y electrónicos usados no deberían
mezclarse con los
residuos domésticos generales. Existe un sistema de
recogida independiente para estos
productos.
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor
local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud.
compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen
pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado
con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a
asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta
forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y
la salud humana que de otra forma podrían producirse
debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden
devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no
compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una
lista de otros centros de recogida en la página principal
de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor
SHARP, quien le informará sobre la recogida del
producto. Puede ser que le cobren los costes de
recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de
tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el
sistema de recogida establecido o con las autoridades
locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con sus autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
i
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato.
Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Notas especiales
■
Marcas comerciales
●
IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business
Machines Corporation.
●
Macintosh es una marca comercial de-Apple Computer, Inc.,
registrada en los Estados Unidos y en otros países.
●
Windows Microsoft y Windows Media son marcas registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos u otros países.
●
Todas las nombres de marcas y productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
■
Archivos de audio
●
Haga copias de seguridad de los datos guardados en este
producto periódicamente en caso de pérdida o alteración
accidental.
●
SHARP no se hace responsable de pérdidas o daños a los
archivos de audio causados por defectos en este producto o en
su PC.
■
Nota
La provisión de este producto no constituye una licencia ni implica
derecho alguno a distribuir contenidos creados con este producto en
sistemas de teledifusión generadores de ingresos (terrestre, satélite,
cable u otros canales de distribución), aplicaciones de streaming
generadoras de ingresos (por Internet, intranets u otras redes), otros
sistemas de distribución generadores de ingresos (aplicaciones de
audio de pago o audio a pedido y similares) o sobre medios físicos
generadores de ingresos (discos compactos, DVD, chips
semiconductores, discos duros, tarjetas de memoria y similares). Se
requiere una licencia separada para ese uso. Para más datos, visite
http://mp3licensing.com
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
ESPAÑOL
Información general
S-1
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
ESPAÑOL
Accesorios
Compruebe que estén incluidos los accesorios siguientes.
Auriculares x 1
(con las almohadillas para los
CD-ROM x 1Guía Rápida x 1
●
Si utiliza un PC con Windows
98 Second Edition, instale un
Información general
controlador para USB del
CD-ROM suministrado
(vea página 8).
Notas:
●
El cable USB puede ser distinto al ilustrado arriba.
No utilice auriculares al cruzar la calle o cerca
del tráfico.
●
No utilice auriculares al conducir un vehículo,
porque puede ser ilegal o representar un riesgo
para la circulación. Siga siempre las
reglamentaciones de seguridad de su región y
país.
●
No utilice la unidad a alto volumen. Los
especialistas en audición aconsejan no
escuchar a alto volumen durante periodos
prolongados.
●
La presión sonora proveniente de auriculares y cascos puede
provocar pérdida auditiva.
●
Si usted experimenta zumbido o tintineo en los oídos, reduzca el
volumen o suspenda el uso de la unidad.
●
No deben colocarse llamas abiertas, como velas encendidas,
sobre el aparato.
●
Se debe prestar atención a los aspectos ambientales cuando se
desechan las baterías.
●
El aparato está diseñado para uso en climas moderados.
●
Solo debe utilizarse dentro del rango de 5°C - 40°C.
Para evitar descargas eléctricas u otros problemas posibles,
observe las precauciones indicadas a continuación.
●
No desmonte o modifique la unidad.
●
No la deje caer o la someta a impactos.
●
No la use cerca de llamas abiertas.
●
No derrame líquido sobre la unidad.
●
SHARP no es responsable por daños o perjuicios debidos al uso
inadecuado. Para el servicio técnico, diríjase siempre a un centro
de servicio autorizado SHARP.
Precaución:
●
Al grabar selecciones importantes, realice una prueba preliminar
para asegurar que se graba apropiadamente el material
deseado.
●
SHARP no es responsable por el daño o pérdida de grabaciones
producido por avería o mal funcionamiento de esta unidad.
■
Conservación de la unidad
Evite usar o dejar la unidad en estos lugares.
●
Sitios expuestos a la luz solar directa por muchas horas
(particularmente en coches con las puertas y ventanas cerradas)
o cerca de calefactores. (Puede deformarse la caja, alterarse el
color o averiarse la unidad.)
●
Evite los lugares expuestos a polvo excesivo.
●
Lugares expuestos al agua.
●
Lugares con temperaturas excesivamente altas o bajas.
●
Lugares (cuartos de baño) donde la humedad es
extremadamente alta.
●
Lugares con fuertes campos magnéticos como televisores o
altavoces.
●
Lugares expuestos a vibración.
●
Lugares donde la arena puede introducirse fácilmente en el
interior de la unidad (playas, etc.).
●
Si la unidad se usa cerca de sintonizadores de radio o televisores,
se pueden producir ruidos o interferencias en la imagen. Si se
producen estos problemas, aleje la unidad de esos equipos.
No se recomienda poner la unidad en un
bolsillo trasero, porque el producto puede
dañarse al sentarse.
Si la unidad se usa cerca de teléfonos móviles
podrían captarse ruidos. Si ocurre esto, aleje la
unidad.
■
Copyright
Las leyes de derechos de autor (copyright) protegen sonidos,
imágenes, programas informáticos, bases de datos, otros materiales
y a los propietarios de los derechos.
El material duplicado está limitado al uso privado solamente. El uso
de materiales más allá de este límite o sin el permiso de los
propietarios de los derechos de autor puede constituir violación de
estos derechos, y estar sujeto a sanciones legales.
Para proteger el puerto USB, cúbralo con
su tapa cuando no está en uso.
Página de referencia
S-4
9
Requisitos del sistema
Se necesita el siguiente hardware y software para transferir archivos
de audio de un PC a la unidad.
Requisitos de hardware y software *1
Ordenador
Sistema
operativo
Software
Dispositivo
Interfaz
Compatible IBM PC/AT
Microsoft® Windows® 98 Second Edition/
Millennium Edition/2000 Professional/XP
Professional/XP Home Edition instalación
estándar *2/ Mac OSX 10.2.6 y superiores
Reproductor de Windows ® Media Serie 9 o 10
Unidad de CD-ROM
Puerto USB (USB 2.0/1.1)
Instalación de la pila
■
Conservación de la unidad
1 Abra la tapa del portapilas.
2 Coloque la pila “AAA” según la dirección indicada en el
portapilas.
Al colocar o quitar la pila, empújela hacia el terminal con
resorte.
3 Cierre la tapa del portapilas.
Tapa del portapilas
Pila AAA
OPEN
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
ESPAÑOL
*1 No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores
compatibles.
*2 No se garantiza el funcionamiento en ordenadores con el sistema
operativo actualizado o sistemas operativos múltiples con doble
arranque.
MIC
SD
Tarjeta SD/MMC
Notas:
●
Asegúrese de apagar el reproductor MP3 antes de insertar o
extraer la tarjeta SD/MMC.
Si la unidad está encendida, al quitar o insertar la tarjeta SD/MMC
puede perder algunos datos o hacer que la unidad se bloquee o
deje de funcionar. Si esto ocurre, por favor saque la batería por
un momento, reinsértela y reinicie el reproductor de MP3.
●
Instalar la pila de modo incorrecto puede hacer que la unidad se
averíe.
●
Quite la pila si no se usará la unidad por períodos largos. Este
evitará daños potenciales por fugas de la pila.
●
Reemplace la pila cuando se descargue y esto afecta a la
grabación o reproducción.
●
No use pila recargable (pilas de níquel-cadmio, etc.).
●
Las pilas (en caja o instaladas) no deben exponerse a calor
excesivo como la luz solar, fuego o similares.
●
La pila no está incluida.
Preparación para el uso
S-5
WA-TR30(BK)/(W)
!
16
MAX39MIN
..........
WA-TR300(BK)/(W)
ESPAÑOL
Instalación de la tarjeta SD/MMC
Instalación de la tarjeta SD/MMC
1. Abra la tapa del portapilas.
2. Coloque la tarjeta SD o MMC.
3. Cierre la tapa del portapilas.
Notas:
●
SHARP no se hace responsable por la pérdida de datos mientras el
dispositivo de memoria SD/MMC está conectado al sistema de audio.
●
Pueden reproducirse archivos comprimidos en formato MP3 o WMA
cuando se conectan al terminal SD.
●
Esta memoria SD/MMC admite los formatos FAT 16 o FAT 32.
●
SHARP no puede garantizar que todas las memorias SD/MMC
funcionen en este sistema de audio.
●
El terminal SD en esta unidad no está destinado a una conexión de
PC sino que se usa para reproducción de música con un dispositivo
de memoria SD/MMC.
●
Cuanto mayor sea la capacidad del dispositivo de memoria SD/MMC,
mayor tiempo llevará leer la información.
●
La tarjeta SD/MMC no está incluida.
●
La tarjeta SD/MMC no puede no puede funcionar si la pila tiene poca
carga.
■
Verificación del nivel de carga de la batería
El nivel de la batería se muestra en el indicador de batería durante el
funcionamiento.
Encendido y apagado de la
unidad
■
Para encender la unidad
Pulse el botón / .
■
Para apagar la unidad
En cualquier modo
1. Mantenga pulsado el botón / por 3 segundos o más.
Continue Holding On
To Power Off
■
Control de volumen
En modo de reproducción o detención,
pulse el botón Volume (– o +) para
disminuir o aumentar el volumen.
Good Bye
03
Preparación para el uso
●
Cuando el nivel de la pila es muy bajo, parpadeará el indicador de
batería. Reemplace la pila alcalina con una nueva.
●
Cuando la pila se haya agotado completamente aparecerá “Shut
down...”. Entonces se apagará automáticamente el equipo.
Notas:
El indicador de pila no mostrará correctamente la capacidad restante
●
por aproximadamente 10 segundos después del encendido.
La cantidad de barras mostradas en el indicador de batería puede
●
aumentar o disminuir, según la operación que se esté realizando.
Esto es normal.
La duración de la pila y el tiempo de utilización puede ser acortado
●
S-6
por las condiciones de uso, períodos largos sin uso, etc.
Cuando el nivel de
la pila es alto
Indicador de batería
Cuando el nivel de
la pila es muy bajo
■
Ajuste automático del volumen al encendido
●
Si se apaga y enciende la unidad principal con el volumen en 18 o
más, el volumen se iniciará en 18.
●
Si se apaga y enciende la unidad principal con el volumen en 17 o
menos, se encenderá nuevamente al nivel establecido.
■
Vuelta al nivel/pantalla anterior
Pulse el botón Volume (+) para volver al nivel/pantalla anterior.
Función de bloqueo
Cuando se activa la función de bloqueo, todos los botones de la
unidad quedarán inactivos. Para efectuar cambios al funcionamiento
de la unidad, ponga el interruptor de bloqueo (HOLD) en
desactivado.
●
En este modo, el icono de bloqueo aparecerá si está activa la
función bloqueo.
Mueva el interruptor de bloqueo (HOLD) a la posición de seguridad
(dirección indicada por las flechas).
Marca
roja
Bloquear
Liberar
Nota:
Si la función bloqueo está activa cuando se apaga la unidad, no se
la puede encender por error y no se descargará la batería.
Cambio del idioma en pantalla
Se puede ver la información en el idioma seleccionado.
English (*)
Russian
GermanChinese TRA
French
(*) indica la configuración predeterminada
Pulse el botón / para encender la unidad.
1
2
Mantenga pulsado el botón Menu
durante 1 segundo o más para entrar
el menú principal.
3
Dentro de los 20 segundos, pulse el
botón o para seleccionar
“Settings” y pulse el botón Menu.
Dentro de los 20 segundos, pulse el
4
botón o para seleccionar
“Language” y pulse el botón Menu.
5
Dentro de los 20 segundos, pulse el
botón o para seleccionar el
idioma deseado y pulse el botón
Menu.
Spanish
Italian
Portuguese
Main Menu
Navigator
FM Radio
Voice Record
Main Menu
Settings
Del Files
About
Settings
Rec Set
Lyric
A
B
Language
C
LANGUAGE
English
WA-TR30(BK)/(W)
WA-TR300(BK)/(W)
ESPAÑOL
Preparación para el uso
Locked!
Nota:
La configuración de idioma en pantalla se mantiene aún después de
apagar la unidad.
S-7
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.