Sharp VC-S2000GM User Manual [de]

SATELLITE/CABLE BOX CONTROL VPS/PDC
NTSC SIMPLE PLAYBACK ● NICAM/IGR Hi-Fi STEREO
POWERSAVE FEATURE ● NEXTVIEW LINK
SHARP SUPER PICTURE AUDIO DUBBING
S-VIDEO CONNECTION SUPER VHS ET (EXPANSION
AUTO SORTING & CLOCK SET TECHNOLOGY)
16:9 PLAYBACK/RECORDING ● CHILD LOCK
D E L U X E
D
TR
F
I
NL
VC-S2000GM
VIDEOCASSETTENRECORDER BEDIENUNGSANLEITUNG
VİDEO KASET CİHAZI (VCR) ÇALIŞMA KILAVUZU
MAGNÉTOSCOPE MANUEL D’UTILISATION VIDEOREGISTRATORE A CASSETTE MANUALE DI ISTRUZIONI VIDEOCASSETTERRECORDER GEBRUIKSAANWIJZING
DEUTSCH
1- 47
D D
ITALIANO
1- 47
I I
TÜRKCE
1- 47
TR
TR
FRANÇAIS
1- 47
F F
NEDERLANDS
1- 47
NL NL
S-VHS ET
INHALT
VOR VERWENDUNG DES VIDEORECORDERS
Wichtige Hinweise zu Ihrem Videorecorder ................................................................................2
Auspacken des Zubehörs .............................................................................................................. 3
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
Videorecorder an fernsehgerät, Antenne und Sat- Empfänger anschliessen .......................4
Alternative Verbindung .................................................................................................................5
Automatische Sender Installation................................................................................................. 6
GRUNDFUNKTION
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)................................................................................................... 10
Wichtige Hinweise zu Ihrem Videorecorder und Ihren Videobändern.................................. 10
Abspielen einer Videokassette ...................................................................................................10
Sofortige Aufnahme..................................................................................................................... 12
Direkte TV-Aufzeichnung .............................................................................................................14
Verwendung von bei einer Aufnahme..................................................................... 15
Einstellung einer zeitverzögerten Aufzeichnung .......................................................................17
ERWEITERTE FUNKTIONEN
Audio und Videorecorder ........................................................................................................... 20
Audiodubbing............................................................................................................................... 22
Digitale Anzeige ...........................................................................................................................24
Wiedergabe eines Videobands .................................................................................................25
Auswahl des betriebsmodus .......................................................................................................27
Durchsuchen des Videobandes................................................................................................. 29
Fernbedienung eines fernsehgeräts .......................................................................................... 30
Aufzeichnung von anderen Geräten ........................................................................................31
Decoder-schaltfunktionen ..........................................................................................................32
SONDERFUNKTIONEN DES VIDEORECORDERS
Powersave (Stromsparmodus) .................................................................................................... 33
Kindersicherung ............................................................................................................................ 34
KUNDENSPEZIFISCHE INSTALLATION
Manuelles einstellen eines senders............................................................................................. 35
Installation des Satellitenempängers .........................................................................................36
Manuelle Sortierung der Sender ................................................................................................. 37
Änderung der Sprache für die Bildschirmanzeige.................................................................... 40
Manuelle Einstellung der Uhr....................................................................................................... 40
WEITERE INFORMATIONEN ÜBER IHREN VIDEORECORDER
Digitale Anzeige des Videorecorders .......................................................................................41
Auswahl des Videorecorder Ausganges................................................................................... 41
Anzeige auf dem Bildschirm........................................................................................................ 42
Herstellercodes für satellitenempänger..................................................................................... 43
Technische Daten ........................................................................................................................44
Fehlerbehebung........................................................................................................................... 45
Zurücksetzen des Videorecorders ..............................................................................................47
Sharp Super Picture ...............................................................................................11
3D-Digital Noise Reduction (DNR)/Time Base Correction (TBC)....................... 11
Pause und Slow Motion (Zeitlupe) .......................................................................11
Schneller Vorlauf/ Rücklauf eines Videobands.................................................. 12
Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit............................................................ 12
S-VHS ET (Erweiterungstechnologie) .................................................................... 13
Überprüfung, Änderung und Abbruch einer Aufnahme .................................. 19
Überprüfung des noch verfügbaren Bandes .....................................................25
Wiederholtes Abspielen eines Videobands........................................................ 25
Abspielen eines Videobands in NTSC-Aufnahme.............................................. 26
Super-VHS (S-VHS).................................................................................................. 26
Durchsuchen des Videobandes.......................................................................... 29
Digitales Programmsuchsystem (DPSS) ...............................................................29
Sortieren der Sender in der gewünschten Reihenfolge ....................................37
Löschen von Sendern............................................................................................ 38
Umbenennen von Sendern .................................................................................. 39
D-1
VOR VERWENDUNG DES VIDEORECORDERS
WICHTIGE HINWEISE ZU IHREM VIDEORECORDER
Idealer Aufstellungsort für den Videorecorder
AUFSTELLUNGSORT:
... auf einer ebenen Fläche, nicht in der Nähe von Heizkörpern oder anderen Wärmequellen und nicht im direkten Sonnenlicht.
... Lagerung von Videobändern nicht in der Nähe von Geräten, die Magnetfelder erzeugen, beispielsweise Lautsprecher oder Mikrowellen.
... mindestens 20 cm vom Fernseher entfernt.
... nicht in der Nähe von Vorhängen, Teppichen oder anderen Materialien und mit ausreichendem Freiraum um das Gerät, um die Luftzirkulation zu gewährleisten.
WAS SIE VERMEIDEN SOLLTEN...
... Verdecken der Lüftungsöffnungen.
... starke Staubbelastung, Vibrations- oder Schlagbelastung.
... Abstellen schwerer Gegenstände oder Vergießen von Flüssigkeiten auf dem Videorecorder. Falls Flüssigkeit in den Videorecorder gelangt, sofort den Netzstecker ziehen und den SHARP­Fachhändler verständigen. Den Videorecorder nicht verwenden.
... Keine Gegenstände in das Kassettenfach oder die Lüftungsöffnungen einführen oder hineinfallen lassen, da es dadurch zu ernsthaften Schäden, zu Bränden oder elektrischem Schlag kommen kann.
STECKDOSEN
Um Überhitzung oder Brände zu vermeiden, den Stecker richtig in die Steckdose einführen.
WAS SIE VERMEIDEN SOLLTEN...
... Überlastung von Steckdosen, dadurch kann es zu Bränden oder zu elektrischem Schlag kommen.
... Herausziehen des Steckers am Netzkabel
... Verknoten des Netzkabels.
Dieser Videorecorder ist nicht mit einem Netzhauptschalter versehen. Daher wird der Nennstrom für den Betrieb der Uhr ständig entnommen, wenn das Netzkabel mit einer Steckdose verbunden ist. Wenn der Videorecorder längere Zeit nicht verwendet wird, das Netzkabel herausziehen.
D-2
VOR VERWENDUNG DES VIDEORECORDERS
AUSPACKEN DES ZUBEHÖRS
PRÜFEN SIE BITTE, OB DAS ZUBEHÖR FÜR DEN VIDOERECORDER KOMPLETT IST. WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER, FALLS TEILE FEHLEN.
TV OPERATE
Eine ausführ-
TV/ VCR
CHANNEL
FERNBEDI-
ENUNG
lichere
Darstellung
der Fernbe-
dienung
finden Sie
auf Seite (ii).
VIDEO CASSETTE RECORDER
Batteriefachdeckel
Fernbedienung
Die Fernbedienung muß bei der Benutzung auf den Videorecorder zeigen.
Schlagbelastung und Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden.
Die Fernbedienung kann dann nicht funktionieren, wenn der Videorecorder direktem Sonnenlicht oder einer anderen starken Lichtquelle ausgesetzt ist.
Wenn die Fernbedienung versagt, die beiden Alkalibatterien (Typ AA/ R6/UM3) ersetzen.
Die Batterien herausnehmen und an einem sicheren Ort aufbewahren, wenn der Videorecorder mehrere Monate lang nicht benutzt werden soll.
Erschöpfte Batterien ordnungsgemäß und sicher entsorgen.
Bei falscher Verwendung von Batterien können diese undicht werden oder bersten.
BATTERIEN (TYP AA/ R6/UM3)
für die Fernbedienung.
(X2)
ANTENNEN­ANSCHLUSSKABEL
verbindet den Videorecorder mit dem Fernsehgerät.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Batteriefachdeckel an der Rückseite der Fernbedienung abnehmen.
Batterien polrichtig einlegen: zu zu . Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
D-3
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
VIDEORECORDER AN FERNSEHGERÄT, ANTENNE UND SAT- EMPFÄNGER ANSCHLIESSEN
TERRESTRISCHES ODER KABEL EMPFANG
3
Videorecorder mit der Steckdose verbinden.
G
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
D
Optional: Satellitenempfänger oder Decoder mit dem Videorecorder über eine SCART-Kabel mit der Buchse LINE 2 IN/DECODER am Videorecorder verbinden.
DECODER ODER SATELLITENEMPFÄNGER
Das vorhandene
1
Antennenkabel mit der Buchse ANTENNA IN an Ihrem Videorecorder verbinden.
NA IN
ANTEN
E
TREE ANTENN
EN
RF OUT
SORTIE ANTENNE
Das Fernsehgerät mit dem Videorecorder über das mitgelieferte RF- Anschlußkabel verbinden, d.h. die Buchse Videorecorder RF-OUT mit der TV-Buchse AERIAL IN verbinden.
Optional SCART-Kabel (nicht mitgeliefert). Wenn Sie ein SCART-Kabel haben, dieses mit dem Fernsehgerät und der Buchse LINE 1 IN/OUT am Videorecorder verbinden.
- Der Vorteil einer Scart-Verbindung ist verbesserte Bild- und Tonqualität bei der Wiedergabe.
2
RÜCKSEITE FERNSEHER
Schließen Sie kein SCART-Kabel an, wenn Sie den HF-Eingang des Videorecorders auf Ihr Fernehgerät einstellen wollen.
Zur Stereotonausgabe verbinden Sie Ihr Stereofernsehgerät über Audiokabel mit der Anschlußbuchse AUDIO OUT oder wie dargestellt über das SCART-Kabel mit der Ansclußbuchse Line 1 IN/OUT.
Die Tonwiedergabe über die Buchse RF OUT erfolgt nur in MONO.
Wenn Ihr Fernsehgerät mehrere SCART-Buchsen hat, schlagen Sie in der Bedienanleitung Ihres Fernsehger ates nach, an welche SCART-Buchse der Videorecorder angeschlossen werden muß.
Für die Nutzung von
NEXTVIEW
Link muß ein vollbeschaltetes SCART-Kabel verwendet
werden, bei dem alle adern verschaltet sind.
Der Videorecorder ist richtig angeschlossen.
D-4
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
ALTERNATIVE VERBINDUNG
S-VIDEO
Bei den üblichen Video-Anschlußbuchsen zur Ein- und Ausgabe am Videorecorder sind das Luminanzsignal (Y) und das Farbsignal (C ), die auf dem Videoband aufgezeichnet werden, miteinander kombiniert. Bei der S-VIDEO-Anschlußbuchse ist eine getrennte Übertragung beider Signale möglich, um die Bildqualität zu verbessern.
RÜCKSEITE DES FERNSEHERS
VERSTÄRKER
+
TERRESTRISCHES
ODER
KABEL
EMPFANG
AUDIO PHONO KABEL
AUDIO-KABEL
(ALTERNATIV)
S-VIDEO KABEL
RF-ANSCHLUSSKABEL
IN
A
N
N
E
T
N
A
E
N
N
E
T
N
A
E
E
R
T
N
G
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
D
E
RF OUT
SORTIE ANTENNE
NETZKABEL
Die “Audio out”-Buchsen müssen bei Verwendung der S-Video-Verbindung mit dem Fernsehgerät oder einem getrennten Verstärker verbunden sein, damit die Audiosignale gehört werden können.
Der Videorecorder ist richtig angeschlossen.
D-5
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
AUTOMATISCHE SENDER INSTALLATION
BEDIENUNG DES SATELLITENEMPFÄNGERD /DER KABELBOX
Wenn Sie einen Satellitenempfänger oder Kabelanschluß mit Ihrem Videorecorder verbunden haben, können Sie die Satellitensender automatisch Installieren lassen. Die Installation für Kabelanschlüsse ist Identisch mit der Installation für Satellitenempfänger.
Führen Sie VOR DER INSTALLATION folgende vier Schritte aus:
1. Verbinden Sie den Satellitenempfänger wie dargestellt mit dem Videorecorder.
2.
Stellen Sie den Satellitenempfänger in der Nähe des Videorecorders auf (idealerweise auf dem Videorecorder). Damit gewährleisten Sie, daß die reflektierten Infrarotsignale des Videorecorders, die den Satellitenempfänger steuern, ungestört empfangen werden.
Prüfen Sie, ob alle Sender, die Sie einstellen wollen, sich im Bereich zwischen den
3.
Senderpositionen 1-99 Ihres Satellitenempfängers befinden, da der Videorecorder die ersten 99 Kanäle abstimmt - schlagen Sie in der Bedienanleitung Ihres Satellitenempfängers nach, wie Sender auf andere Senderpositionen verschoben werden
Prüfen Sie, ob der Empfänger sich nicht in einem speziellen Betriebsmodus befindet.
4.
Die Satellitensender können jetzt im Rahmen der automatischen Installation eingestellt werden. Weitere Informationen werden durch Anzeigen auf dem Bildschirm abgefragt.
SHARP gibt keine Garantie, daß diese Funktion bei allen Satellitenempfängern und Kabelanschlüssen funktioniert.
Siehe auch die Liste mit den Herstellercodes von Satellitenempfängern am Ende dieser Bedienanleitung.
Alle Informationen, die die Steuerung des Satellitenempfängers betreffen, sind mit diesem Symbol markiert.
D-6
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
AUTOMATISCHE SENDER INSTALLATION
INSTALLATION
Das gerät stellt automatisch die Fernsehsender in Ihrer Region ein und sortiert diese mit Hilfe der Videotextinformationen die Fernsehsender in einer Standardreihenfolge und stellt die Uhrzeit. Wurde der Videorecorder noch nicht eingestellt, werden auf dem Bildschirm Anweisungen eingeblendet, die Ihnen erläutern, wie die Sender eingestellt werden.
1. Drücken Sie STANDBY ( ), um den
prüfen, ob der Videorecorder sich im STANDBY Betriebsart (nicht im Stromsparmodus).
2. Fernsehgerät einschalten. Einen nicht
belegten Kanal am Fernsehgerät für den Videorecorder auswählen (ggf. existiert ein spezieller Kanal für Videorecorder, im Betriebshandbuch des Fernsehgerätes nachschlagen).
3. Drücken Sie STOP. Der Videorecorder
sucht nach dem idealen RF-Kanal und zeigt diesen an.
Haben Sie eine Verbindung mit einem Scart-Kabel hergestellt, fahren Sie mit schritt 5 fort.
VORSICHT:
Wird jetzt die Löschtaste gedrückt, kann das Fernsehgerät nicht auf den Videorecorder abgestimmt werden. Zurück zu RF mit EIN/AUS.
z.B.
VCR
4. Den ausgewählten Kanal am
Fernsehgerät einstellen (siehe Handbuch des Fernsehgeräts), bis der Menübildschirm angezeigt wird.
SET (EINSTELLEN) drücken, um den RF-
5.
Kanal zu speichern.
MENÜBILDSCHIRM
AUTO I NSTALLAT I ON
PRESS SET KEY TO START .
AUTOMAT I SCHE E I NSTELLUNG
ZUM BEGINN.DIE SET-TASTE DRÜCKEN SET : E I NGABE MENU : ENDE
Blauer Hintergrund mit weißem Text
HINWEIS:
Falls Sie einen Lieblingssender haben, kann der Sender nach Schritt 3 mit Hilfe der Tasten [ / ] auch manuell (21-69) eingestellt werden.
ZURÜCK ZU RF MIT EIN/AUS:
Soll der Videorecorder mit nur einem SCART-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen werden, kann der RF-Ausgang am Videorecorder mit der Löschtaste EIN geschaltet werden, wenn anschließend Punkt 3 zurückzukehren. Auf diese Weise werden Störung so weit wie möglich unterdrückt.
Hiermit ist das Fernsehgerät auf den Videorecorder eingestellt.
D-7
SET
(EINSTELLEN) gedrückt wird, um bei
CLEAR AUS und
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
AUTOMATISCHE INSTALLATION
6. Drücken Sie die Tasten [ / ], um
Sprache auszuwählen und bestätigen sie dann mit Drücken Sie die Tasten [ / ], um Land
7.
auszuwählen und bestätigen sie dann mit
SET.
8. Prüfen sie ob Ihr Antennen-/SCART -Kabel
mit dem videorecorder verbunden ist undbestätigen sie dann mit
9. SAT CONTROL ist markiert.
Wenn Sie einen Satellitenempfänger am Videorecorder angeschlossen haben, setzen Sie mit Punkt
Falls Sie dem Videorecorder verbunden haben, lassen Sie SAT CONTROL auf OFF und drücken Sie
Der Videorecorder versucht die Liste der voreingestellten Sender zu kopieren (Nur bei Fernsehgeräten, die mit voreingestellte Sender, der kopiert wird, auf der Anzeige angezeigt. Wenn der Videorecorder nicht in der Lage ist, die Liste der voreingestellten Sender zu kopieren, werden die terrestrischen Fernsehsender automatisch installiert. (Die automatische Installation kann einige Minuten dauern.) Nach Abschluß des Kopiervorganges wird das Menü MODE mit der Reihenfolge der voreingestellten Sender angezeigt. Wenn Sie die Taste OSD drücken, wechselt der Recorder zu einem blauen Hintergrund. So können Sie besser sehen, welche Sender auf Ihrem Recorder eingestellt sind. Drücken Sie automatisch gestellt wurde, wird das Uhrzeitmenü eingeblendet. Stellen Sie die Uhrzeit wie im Abschnitt Wollen Sie die Reihenfolge der Sender verändern, verfahren Sie wie im Abschnitt
MANUELLES SORTIEREN DER SENDER beschrieben.
SET.
keinen
SET
SET.
10 fort.
Satellitenempfänger mit
.
NEXTVIEW kompatibel sind). Während des Kopiervorgangs wird jeder
9.
SAT - STEVER EIN AUSE I NGANG ANT L2
SAT NO. 001 B I TTEESCHL I ESSEN - - -
SAT ANT VCR
 :WÄHLEN SET : E INGABE MENU : ENDE
MENU, um das Menü zu verlassen. Wenn die Uhrzeit nicht
MANUELLES STELLEN DER UHRZEIT.
SAT - EMPFÄNGER
-----------
: ÄNDERN
Alle Programme und die Uhrzeit sind nun richtig eingestellt.
Punkt 10-15. (nur Satellitenempfänger)
10. Wählen Sie an Ihrem Satellitenempfänger Sender 1 aus.
11. Drücken Sie die Tasten [ / ], um SAT CONTROL auf ON zu setzen.
Drücken Sie die Tasten [ / ] , um INPUT (das Eingangssignal) auszuwählen. L2 wird
12.
markiert.
Der Videorecorder ist nicht wie zuvor dargestellt mit dem Satellitenempfänger verbunden.
Wenn dann der Satellitenempfänger mit der Antenne verbunden ist (RF auf der
i.
Rückseite des Videorecorders), wählen Sie mit den Tasten [ / ] RF IN aus. Sie müssen den Videorecorder auf den Satellitenempfänger abstimmen.
Wählen Sie mit den Tasten [ / ] CHANNEL (Sender) aus.
ii. iii. Drücken Sie [ ]. Der aktuelle Sender wird im Hintergrund der Anzeige auf dem
Bildschirm eingeblendet. Ist das kein Satellitensender, drücken Sie wieder die Taste [ ]. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis ein Satellitensender angezeigt wird. Wenn Sie die Taste OSD drücken, wechselt der Recorder zu einem blauen Hintergrund. So können Sie besser sehen, welche Sender auf Ihrem Recorder eingestellt sind.
D-8
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
Automatische Sender installation
13. Wählen Sie mit [ / ] SAT NO aus. Schlagen Sie in der Tabelle am Ende dieser
Bedienanleitung nach. Suchen Sie den Hersteller Ihres Satellitenempfängers und geben Sie mit den
0 0 8 eingegeben werden. Ihr Satellitenempfänger müßte nun auf Sender 12
voreingestellt sein.
14. Wenn der Satellitenempfänger auf den voreingestellten Sender 12 schaltet, installiert der
Videorecorder automatisch sowohl die Satelliten- als auch die normalen Sender. Bestätigen Sie mit
15. Der Videorecorder versucht, die Liste des Fernsehgerätes mit den voreingestellten
Sendern zu kopieren (Nur bei Fernsehgeräten, die mit Während des Kopiervorgangs zeigt die Anzeige die Voreinstellungen des Fernsehgeräts, die kopiert werden. Kann der Videorecorder die Liste des Fernsehgerätes mit den voreingestellten Sendern nicht kopieren, werden die normalen und Satellitensender automatisch installiert. (Die automatische Installation kann einige Minuten dauern.) Nach Abschluß der Installation wird das Menü MOVE mit der voreingestelllten Senderreihenfolge angezeigt. Wenn Sie die Taste OSD drücken, wechselt der Recorder zu einem blauen Hintergrund. So können Sie besser sehen, welche Sender auf Ihrem Recorder eingestellt sind. Drücken Sie nicht automatisch eingestellt, wird das Fenster mit der Uhrzeit angezeigt; Details dazu finden Sie im Abschnitt Wollen Sie die Senderreihenfolge ändern, verfahren Sie wie unter
SORTIEREN DER SENDER.
HINWEISE:
• Wenn der Satellitenempfänger nicht auf den voreingestellten Sender 12 umschaltet, geben Sie die nächste Codenummer aus der Liste ein. Setzen Sie diese Prozedur fort, bis der Empfänger den Sender 12 anzeigt, und fahren Sie dann mit Punkt 10 fort.
• Falls der Satellitenempfänger nicht in der Liste am Ende der Bedienanleitung aufgeführt ist bzw. die Eingabe sämtlicher Nummern erfolglos war, geben Sie ob der Satellitenempfänger auf den voreingestellten Sender 12 umschaltet. Ist das der Fall,. setzen Sie mit Punkt 10 fort, sonst wählen Sie mit derTaste Sie erneut. Setzen Sie diese Prozedur fort, bis der Empfänger den Sender 12 anzeigt, und fahren Sie dann mit Punkt 10 fort.
• Falls der Satellitenempfänger immer noch nicht reagiert, wählen Sie eine andere Position, damit das Infrarotsignal vom Videorecorder am Satellitenempfänger besser empfangen wird.
• Die automatische Installation wird angehalten, wenn der Satellitenempfänger Kanal 99 erreicht hat oder alle 99 Sendeplätze des Videorecorders belegt sind.
• Der Videorecorder sortiert alle gefundenen terrestrischen Sender so, daß diese mit 1 beginnen, und fügt hinter den terrestrischen Sendern alle Satellitensender beginnend mit dem ersten voreingestellten Sender ein.
ZIFFERNTASTEN die erste Codeziffer ein. Zum Beispiel sollte Nummer 8 als
SET.
NEXTVIEW kompatibel sind).
MENU, um das Menü zu verlassen. Wird die Uhrzeit
MANUELLES EINSTELLEN DER UHRZEIT.
MANUELLES
0 0 1 ein und warten Sie,
0 0 2 aus und prüfen
Alle Programme und die Uhrzeit sind nun richtig eingestellt.
Wenn Sie den Satellitenempfänger austauschen, müssen Sie die automatische Installation vollständig neu ausführen, um Ihren Videorecorder auf den Satellitenempfänger abzustimmen, denn der neue Satellitenempfänger überschreibt nicht die vorherigen Sender in dem Videorecorder.
Wenn Sie einen Satellitenempfänger zum ersten Mal an den Videorecorder anschließen, verfahren Sie wie unter
INSTALLATION DES SATELLITENEMPFÄNGER
beschrieben.
D-9
GRUNDFUNKTION
SCART-KABEL (NICHT MITGELIEFERT)
Ein Scart-Kabel kann jederzeit angeschlossen werden. Es wird empfohlen, Ihr Fernsehgerät und Ihren Recorder auf diese Weise zu verbinden, weil dadurch die Bild- und Tonqualität verbessert werden. Details finden Sie in dem Anschussschaltplan auf Seite 4.
WICHTIGE HINWEISE ZU IHREM VIDEORECORDER UND IHREN VIDEOBÄNDERN
VIDEOBÄNDER
Werden nur Videobänder guter Qualität verwendet, ist es in der Regel nicht erforderlich, die Videoköpfe zu reinigen.
Wenn Videobänder schlechter Qualität verwendet werden oder eine Kassette eingelegt wird, nachdem der Aufstellungsort des Videorecorders geändert wurde, kann Oxid von dem Videoband die Videoköpfe verschmutzen. Dadurch wird "Schnee" auf dem abgespielten Bild angezeigt oder das Bild ist nicht mehr erkennbar.
Um geringe Verschmutzungen zu entfernen, die Videokassette in dem Modus Visuelle Suche durchlaufen lassen. Wenn dies erfolglos ist, müssen die Videoköpfe in einer SHARP­Vertragswerkstatt gereinigt werden. Hinweis: Wenn eine Reinigung erforderlich ist, ist diese nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
Verwenden Sie Cassetten mit dem Kennzeichnung für VHS und S-VHS ET­Aufnahme und Wiedergabe.
Verwenden Sie Casseten mit dem Kennzeichnung für Super-VHS-Aufnahme und Wiedergabe.
SECAMPAL
ABSPIELEN EINER VIDEOKASSETTE
VOR DEM ABSPIELEN EINER VIDEOKASSETTE FOLGENDES BEACHTEN:
Wenn der Videorecorder starken Temperaturschwankungen ausgesetzt ist, kommt es zu Kondensation im Gerät. Wenn unter diesen Bedingungen aufgenommen oder abgespielt wird, können Videorecorder und Videoband beschädigt werden. Den Videorecorder einschalten und etwa zwei Stunden warten, bis sich der Videorecorder der Raumtemperatur angepaßt hat, bevor er in Betrieb genommen wird.
WIEDERGABE .
1. Fernsehgerät einschalten und den
Videokanal auswählen
2. Vorsichtig eine zuvor aufgenommene
Videoaufnahme in das Kassettenfach einschieben. Damit wird der Videorecorder eingeschaltet.
Falls der Schreibschutz an der Kassette entfernt wurde, beginnt der Videorecorder sofort nach dem Einlegen der Videokassette mit dem Abspielen.
3. PLAY/X2(WIEDERGABE/X2) ()
drücken, um das Videoband abzuspielen.
Schreibschutz
D-10
GRUNDFUNKTION
ABSPIELEN EINER VIDEOKASSETTE
Für Wiedergabe in doppelter Geschwindigkeit (ohne Ton) die Taste PLAY/X2
(WIEDERGABE/X2) ( ) erneut drücken.
Um wieder auf normale Geschwindigkeit umzuschalten, die Taste
(WIEDERGABE/X2) ( ) erneut drücken.
Um das Videoband zu stoppen, die Taste
Um das Videoband auszuwerfen, am Videorecorder die Taste
STOP ( ) drücken.
SHARP SUPER PICTURE
Während der Wiedergabe wird die Bildqualität durch SHARP SUPER PICTURE verbessert. Normalerweise ist diese Funktion auf ON (EIN) gesetzt. Um die Funktion
SHARP SUPER PICTURE ein- oder auszuschalten, an der Vorderseite des
Videorecorders
SUPER P drücken.
3D-DIGITAL NOISE REDUCTION (DNR)/TIME BASE CORRECTION (TBC)
Durch 3D-DNR wird schwarzes, weißes und farbiges Rauschen reduziert und die Bildqualität verbessert. Durch gekoppelt und stehen nur bei der Wiedergabe zur Verfügung. Wählen Sie ON oder OFF, indem Sie die Taste
TBC werden Zittern und Schwankungen reduziert. Beide Funktionen sind
3D-DNR/TBC an der Vorderseite des Recorders drücken.
BILDSTÖRUNGEN WÄHREND DER WIEDERGABE
Dieser Videorecorder verfügt über ein System zur automatischen Spureinstellung, das Bildstörungen vermindert, wenn eine Videoband abgespielt wird. Ist die Funktion Automatische Spursuche aktiviert, blinkt eine Anzeige auf dem Display. Wenn das Bild dessen ungeachtet Störungen aufweist, muß die Spur für das Videoband manuell eingestellt werden:
Dazu ist wie folgt vorzugehen: Während des Modus WIEDERGABE eines Videobands:
CHANNEL (KANAL) oder drücken, um Bildstörungen auf dem Fernsehbild
auszublenden (manuelle Spureinstellung).
Die Tasten Auto Tracking (Automatische Spureinstellung) zu starten.
CHANNEL (KANAL) und gemeinsam drücken, um die Funktion
PAUSE UND SLOW MOTION (ZEITLUPE)
1.
PLAY/X2 (WIEDERGABE/X2) ( ) drücken, um mit der Wiedergabe des
Videobands zu beginnen.
2. Um eine Pause einzulegen, die Taste PAUSE/STILL (PAUSE/STANDBILD) ()
drücken.
Um einen Bildlauf im Pausenmodus zu reduzieren, die Tasten
(CHANNEL)
PLAY/X2 (WIEDERGABE/X2) ( ) drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
oder drücken.
3. Zur Wiedergabe in Zeitlupe (ohne Ton) die Taste SLOW (ZEITLUPE) auf der
Fernbedienung drücken. Die Geschwindigkeit für Zeitlupe kann mit Hilfe der Tasten oder neben der Taste mit Hilfe der Kanaltasten oder während der Wiedergabe im Modus Slow Motion (Zeitlupe) verbessert werden.
PLAY/X2 (WIEDERGABE/X2) ( ) drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
SLOW (ZEITLUPE) angepaßt werden. Bildstörungen können
PLAY/X2
EJECT drücken.
KANAL
HINWEISE:
Bei Gebrauch der Zeitlupenfunktion (SLOW) können die Laufwerksgeräusche zunehmen.
Während der Funktionen Pause und Standbild treten Bildstörungen und eventuell eine Umschaltung auf Schwarzweißbild auf.
Der Modus PAUSE wird nach ca. 5 Minuten aufgehoben.
D-11
GRUNDFUNKTION
WIEDERGABE EINES VIDEOBANDES
SCHNELLER VORLAUF/ RÜCKLAUF EINES VIDEOBANDS
STOP ( ) drücken, um das Videoband zu stoppen.
1.
2. FAST FORWARD (VORLAUF) ( )/ REWIND (RÜCKLAUF) ( ) auf der
Fernbedienung drücken oder auf dem Bedienfeld des Videorecorders.
3. Um den schnellen Vorlauf/Rücklauf zu stoppen, die Taste STOP ( ) drücken.
VISUELLE SUCHE VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS
1.
Das Videoband können Sie visuell durchsuchen, indem Sie entweder di Tasten FAST
FORWARD (VORLAUF) ( )/ REWIND (RÜCKLAUF) ( ) auf der
Fernbedienung oder auf dem bedienfeld des Videorecorders.
2. Um die Geschwindigkeit zu verringern, die Tasten FAST FORWARD
(VORLAUF)
bedienfeld des Videorecorders einstellen.
( )/ REWIND (RÜCKLAUF) ( ) erneut drücken oder auf dem
3. PLAY/X2 (WIEDERGABE/X2) ( ) drücken, um die Wiedergabe fortsetzen.
HINWEIS:
Während der Funktionen. Visueller schneller Vorlauf/Rücklauf treten Bildstörungen und eventuell eine Umschaltung auf Schwarzweißbild auf.
SOFORTIGE AUFNAHME
AUSWAHL EINES SENDERS
Einen Sender mit Hilfe der Zifferntasten auf der Fernbedienung oder durch Auswahl des nächsten/vorhergehenden Senders mit
Um zwischen Sendern mit einstelligen und zweistelligen Kanalnummern umzuschalten, die Taste
AM/PM drücken.
Für Kanal 24 ist beispielsweise AM/PM und dann 24 zu drücken.
CHANNEL (KANAL) [ / ] auswählen.
AUSWAHL DER AUFNAHMEGESCHWINDIGKEIT
Ihr Recorder kann in drei Geschwindigkeiten arbeiten: SP (Standard-Aufnahme), LP (Aufnahme bei langsamer Geschwindigkeit) und EP (erweiterte Aufnahme). Wählen Sie mit der Taste auf der Fernbedienung die gewünschte Einstellung aus.
Es empfiehlt sich, EP-Aufnahmen nur auf dem Videorecorder wiederzugeben, mit dem sie ursprünglich aufgenommen wurden.
Im Abschnitt zur Störungsbehebung in dieser Anleitung finden Sie eine ausführlichere Erläuterung zu VHS/S-VHS-Kassetten und -Formaten.
TAPE SPEED
D-12
Kassetten­ länge
Aufnahmedauer in
E-240 Minuten
SP 240 LP 480 EP 720
GRUNDFUNKTION
T
ETT
T
SOFORTIGE AUFNAHME
S-VHS ET (ERWEITERUNGSTECHNOLOGIE)
Wenn Sie diese Funktion auswählen, zeichnet Ihr Recorder eine visuelle S-VHS-Aufnahme auf einer VHS-Standardcassette auf. Dadurch wird die Bildqualität erhöht. Diese Funktion kann nur verwendet werden, wenn S-VHS im Menü auf AUTO eingestellt ist und der Recorder sich im Modus SP befindet.
EET
Bänder von hoher Qualität (High Grade-Kassetten) werden für Super VHS
empfohlen.
Es empfiehlt sich, eine Kassette mit Super VHS E
VHS
EET
-Format aufgenommen wurde.
Es kann der gerade wiedergegebene Kanal oder ein anderer Kanal aufgenommen werden:
zu kennzeichnen, wenn diese im Super
1. Ein Videoband in den Videorecorder einlegen.
2. Den Sender auswählen, der im Videorecorder aufgezeichnet werden soll.
3. Zum Beginn der Aufnahme die Taste REC (AUFNAHME) ( ) drücken.
4. Um während der Aufnahme Pausen einzulegen, die Taste PAUSE/STILL
(PAUSE/STANDBILD)
5. Um die Aufzeichnung fortzusetzen, erneut REC (AUFNAHME) ( ) drücken.
6. Um die Aufnahme zu stoppen, einmal die Taste STOP ( ) drücken.
( ) drücken.
-Aufnahmen
EINMALIGE AUFNAHME:
1. Ein Videoband in den Videorecorder einlegen.
2. Den Sender auswählen, der im Videorecorder
aufgezeichnet werden soll.
3. Zum Beginn der Aufnahme die Taste REC
(AUFNAHME)
( ) drücken.
4. Zur Eingabe einer Stoppzeit die Taste REC (AUFNAHME) ( ) drücken.
5. Durch erneutes Drücken der Taste REC (AUFNAHME) ( ) wird die Stoppzeit jeweils
um 10 Minuten verlängert.
6. Um die Aufzeichnung sofort zu stoppen, die Taste STOP ( ) einmal drücken.
HINWEISE:
Falls das Band endet, bevor die Aufnahme abgeschlossen ist, stoppt der Videorecorder die Aufnahme und spult zurück, oder lassen Sie auswerfen, wenn der Videorecorder auf zeitgesteuerte Aufnahme eingestellt ist.
Falls der Videorecorder das Videoband auswirft, wenn gedrückt wird, ist das Band schreibgeschützt, d.h. Schreibschutz wurde entfernt.
D-13
STOP 15:30
REC (AUFNAHME) ()
GRUNDFUNKTIONEN
DIREKTE TV-AUFZEICHNUNG
DIESE FUNKTION KANN NUR BEI FERNSEHGERÄTEN GENUTZT WERDEN, DIE MIT NEXTVIEW, SMARTLINK, EASYLINK UND MEGALOGIC KOMPATIBEL SIND.
Beim Drücken dieser Taste zeichnet der Videorecorder unabhängig von der Signalquelle das Signal auf, das gerade auf dem Fernsehgerät angezeigt wird.
Diese Funktion kann aus den Betriebsarten POWERSAVE/STANDBY (Bereitschaftsbetrieb) oder OPERATE (Betrieb) heraus aufgerufen werden.
Wenn auf der Anzeige des Videorecorders erscheint, drücken Sie vor dem Start
TIMER ON/OFF.
Prüfen Sie, ob eine Videokassette im Videorecorder eingelegt ist
Wählen Sie im Menü “Mode” für das gewünschte Aufnahmeformat S-VHS AUTO oder OFF aus.
1. Zum Start der Aufzeichnung drücken Sie DIRECT TV REC.
2. Wollen Sie eine Aufzeichnung unterbrechen, drücken Sie PAUSE ( ).
3. Wollen Sie eine Aufzeichnung fortsetzen, drücken Sie REC ( ).
4. Wollen Sie eine Aufzeichnung stoppen, drücken Sie STOP ( ).
HINWEIS:
Für den Betrieb von DIRECT TV RECORD ist ein vollständig verschaltetes SCART-Kabel er­forderlich.
Wenn DIRECT TV RECORD nicht gestartet werden konnte, sollte das Fernsehgerät die Ur­sache anzeigen (Hinweise dazu finden Sie in der Bedienanleitung des Fernsehgerätes).
ZEITGESTEUERTE AUFNAHME
Der Videorecorder kann auf drei verschiedene Arten programmiert werden:
1. NexTView
2. Showview
3. Manuell (VERZÖGERTE AUFZEICHNUNG)
AUFNAHMEN MIT HILFE VON NexTView
Wenn auf der Anzeige des Videorecorders erscheint, drücken Sie vor dem Start
TIMER ON/OFF.
Prüfen Sie, ob die Uhr die richtige Zeit anzeigt.
Wählen Sie im Menü “Mode” für das gewünschte Aufnahmeformat S-VHS AUTO oder OFF aus.
Einige Sender übertragen ein elektronisches Programmheft (EPG), bei dem mit Hilfe des Fernse­hgerätes die Sendung für die Aufzeichnung ausgewählt und der Videorecorder automatisch programmiert werden kann. Diese Funktion wird auch von NexTView-kompatiblen Fernseh­geräten unterstützt. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienanleitung Ihres Fernse­hgerätes. Nachdem die Information vom Zeitschalter zum Videorecorder übertragen wurde, wird für 5 Sekunden das Menü des Zeitschalters angezeigt. Drücken Sie danach
ON/OFF, um den Videorecorder in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten. Auf der Anzeige wird
eingeblendet.
HINWEIS:
Das Menü des Zeitschalters wird nicht angezeigt, wenn diese Schritte aus dem Bere­itschaftsbetrieb heraus ausgeführt werden.
VPS/PDC ist ein Signal, das einige Fernsehsender ausstrahlen und mit welchem Beginn und Ende einer Aufzeichnung durch den Videorecorder angepaßt werden können. Damit ist gesichert, daß bei einer Änderung der Sendezeit des Programmes der Vide­orecorder dennoch das gesamte Programm aufzeichnet. Dazu MUSS die Startzeit so eingegeben werden, wie sie im Programmheft angegeben ist, da mit diesen Informa­tionen das VPS/PDC-Signal für Ihr Programm identifiziert wird.
Wenn blinkt, ist keine Kassette in den Videorecorder eingelegt.
Drücken Sie während der Aufnahme Wenn noch weitere Aufnahmen erfolgen sollen, schaltet der Videorecorder danach zurück in TIMER STANDBY (zeitgesteuerten Bereitschaftsbetrieb).
STOP ( ), um die Aufnahme abzubrechen.
TIMER
D-14
GRUNDFUNKTION
VERWENDUNG VON BEI EINER AUFNAHME
Falls auf dem Display des Videorecorders angezeigt wird, vor dem Start
TIMER ON/OFF (EIN/AUS) drücken.
Überprüfen, ob die Uhr die richtige Zeit anzeigt.
Wählen Sie im Menü “Mode” für das gewünschte Aufnahmeformat S-VHS AUTO oder OFF aus.
Mit SHOWVIEW können Sie den Videorecorder so programmieren, daß bis zu acht Programme mit Hilfe der SHOWVIEW-Nummern aus der TV-Programmzeitschrift gespeichert werden.
1. SHOWVIEW auf der Fernbedienung
drücken.
2. Die SHOWVIEW-Nummer aus der TV-
Programmzeitschrift mit Hilfe der
ZIFFERNTASTEN eingeben.
HINWEIS:
Die Meldung ERROR (Fehler) wird angezeigt, falls eine Zahl eingegeben wurde, die keine aktuelle SHOWVIEW-Nummer ist. In diesem Fall um Nummern zu löschen bzw. die richtige SHOWVIEW-Nummer einzugeben.
[ / ] drücken, um EINMAL, WÖCHENTLICH, TÄGLICH auszuwählen.
3.
4. Sollen jeden Tag oder jede Woche zur gleichen Zeit weitere Aufnahmen erfolgen, mit der
Taste [ / ] die Option WÖCHENTLICH oder TÄGLICH auswählen.
5. Zur Bestätigung SET drücken.
SHOWVIEW NR. -
EINMAL WÖC H T Ä G L
CLEAR (LÖSCHEN) drücken,
HINWEIS:
Überprüfen, ob die Menüliste mit den Zeiten im TV-Programm übereinstimmt. Ist das nicht der Fall, zurückzukehren, und die richtige SHOWVIEW-Nummer eingeben.
Wird SHOWVIEW das erste Mal verwendet, um eine Aufnahme auf einem voreingestellten Sender vorzunehmen, ist im Menü (PR) markiert.
6. Den Sender, der aufgezeichnet werden soll,
mit Hilfe der bei Aufnahme von Sender 2 zum Beispiel drücken. Der Videorecorder speichert diesen Sender für die Zukunft.
CLEAR (LÖSCHEN) drücken, um zu dem Menü SHOWVIEW
DATUM PR START STOP
21/06 02 12:00 13:00 SP*
--/-- -- -:-- -:-- ---
ZIFFERNTASTEN eingeben;
0 2
--/-- -- -:-- -:-- ---
--/-- -- -:-- -:-- ---
PR : ZDF
 :WÄHLEN  : ÄNDERN
SET : E INGABE MENU : ENDE
1/2
HINWEISE:
Das Menü SHOWVIEW kann auch wie folgt aufgerufen werden:
i. MENU drücken. ii. Die SHOWVIEW-Option ist markiert. Zur Bestätigung SET (EINSTELLEN) drücken.
Weiter wie bei Schritt 2 oben.
D-15
GRUNDFUNKTION
VERWENDUNG VON BEI EINER AUFNAHME
7. Falls weitere die TAPE SPEED (BAND
MODUS) geändert werden soll, mit [ /
] SP markieren. [ / ] drücken, um Standard Aufnahme (SP), Aufnahme bei langsamer geschwindigkeit (LP) oder erweiterte Aufnahme (EP) auszuwählen.
8. [Siehe HINWEISE im folgenden]. Zur
Einstellung von VPS/PDC mit [ / ] die letzte Spalte markieren. Mit [ / ] werden VPS/PDC EIN oder AUS ausgewählt (
= EIN - = AUS).
9. Zur Bestätigung des Programms SET
(EINSTELLEN) drücken. Das Menü
SHOWVIEW wird wieder eingeblendet. Falls weitere SHOWVIEW-Aufnahmen eingegeben werden sollen, diese Schritte wiederholen.
10. Wenn die Einstellungen vollständig sind,
MENU drücken, um das Menü aus dem
Fernsehbild auszublenden.
DATUM PR START STOP 21/060212:0013:00SP*
--/-- -- -:-- -:-- ---
--/-- -- -:-- -:-- ---
--/-- -- -:-- -:-- ---
S / L : BAND MODUS  :WÄHLEN  : ÄNDERN SET : E INGABE MENU : ENDE
DATUM PR START STOP 21/060212:0013:00SP-
--/-- -- -:-- -:-- ---
--/-- -- -:-- -:-- ---
--/-- -- -:-- -:-- ---
VPS/PDC ✳ :EIN - :AUS  :WÄHLEN  : ÄNDERN SET : E INGABE MENU : ENDE
1/2
1/2
11. TIMER ON/OFF (EIN/AUS) einmal
drücken, um den Videorecorder in den Betriebsart TIMER POWERSAVE/TIMER STANDBY zu setzen. werden auf dem Display angezeigt.
HINWEISE:
VPS/PDC ist ein von bestimmten Fernsehsendern ausgestrahltes Signal, mit dem die Start- und Stoppzeit für die Aufnahme auf Ihrem Videorecorder angepaßt wird. Damit ist gewährleistet, daß bei einer Änderung der Sendezeit Ihres Programms der Videorecorder dennoch das gesamte Programm aufzeichnet. Es ist UNBEDINGT ERFORDERLICH, daß die Startzeit zur Programmierung des Videorecorders so eingegeben wird wie in der TV-Programmzeitschrift angegeben, da mit dieser Information das VPS/PDC-Signal für Ihr Programm identifiziert wird.
Falls blinkt, wurde keine Videoband in den Videorecorder eingelegt.
Falls das Videoband ausgeworfen wird, wenn der Videorecorder aufzeichnen soll, wurde der Schreibschutz entfernt.
Während der Aufnahme weitere Aufnahmen erfolgen sollen, kehrt der Videorecorder zurück in den Betriebsart TIMER POWERSAVE oder TIMER STANDBY.
STOP ( ) drücken, um die Aufnahme abzubrechen. Falls
D-16
Loading...
+ 39 hidden pages