Sortieren der Sender in der gewünschten Reihenfolge ....................................37
Löschen von Sendern............................................................................................ 38
Umbenennen von Sendern .................................................................................. 39
D-1
VOR VERWENDUNG DES VIDEORECORDERS
WICHTIGE HINWEISE ZU IHREM VIDEORECORDER
Idealer Aufstellungsort für den
Videorecorder
AUFSTELLUNGSORT:
•... auf einer ebenen Fläche, nicht in der Nähe
von Heizkörpern oder anderen Wärmequellen
und nicht im direkten Sonnenlicht.
•... Lagerung von Videobändern nicht in der
Nähe von Geräten, die Magnetfelder
erzeugen, beispielsweise Lautsprecher oder
Mikrowellen.
•... mindestens 20 cm vom Fernseher entfernt.
•... nicht in der Nähe von Vorhängen,
Teppichen oder anderen Materialien und mit
ausreichendem Freiraum um das Gerät, um
die Luftzirkulation zu gewährleisten.
WAS SIE VERMEIDEN SOLLTEN...
•... Verdecken der Lüftungsöffnungen.
•... starke Staubbelastung, Vibrations- oder
Schlagbelastung.
•... Abstellen schwerer Gegenstände oder
Vergießen von Flüssigkeiten auf dem
Videorecorder. Falls Flüssigkeit in den
Videorecorder gelangt, sofort den
Netzstecker ziehen und den SHARPFachhändler verständigen. Den
Videorecorder nicht verwenden.
•... Keine Gegenstände in das Kassettenfach
oder die Lüftungsöffnungen einführen oder
hineinfallen lassen, da es dadurch zu
ernsthaften Schäden, zu Bränden oder
elektrischem Schlag kommen kann.
STECKDOSEN
•Um Überhitzung oder Brände zu vermeiden,
den Stecker richtig in die Steckdose einführen.
WAS SIE VERMEIDEN SOLLTEN...
•... Überlastung von Steckdosen, dadurch kann es zu Bränden oder zu elektrischem Schlag
kommen.
•... Herausziehen des Steckers am Netzkabel
•... Verknoten des Netzkabels.
•Dieser Videorecorder ist nicht mit einem Netzhauptschalter versehen. Daher wird der
Nennstrom für den Betrieb der Uhr ständig entnommen, wenn das Netzkabel mit einer
Steckdose verbunden ist. Wenn der Videorecorder längere Zeit nicht verwendet wird,
das Netzkabel herausziehen.
D-2
VOR VERWENDUNG DES VIDEORECORDERS
AUSPACKEN DES ZUBEHÖRS
PRÜFEN SIE BITTE, OB DAS ZUBEHÖR FÜR DEN VIDOERECORDER KOMPLETT IST.
WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER, FALLS TEILE FEHLEN.
TV OPERATE
Eine ausführ-
TV/ VCR
CHANNEL
FERNBEDI-
ENUNG
lichere
Darstellung
der Fernbe-
dienung
finden Sie
auf Seite (ii).
VIDEO CASSETTE RECORDER
Batteriefachdeckel
Fernbedienung
•Die Fernbedienung muß bei der Benutzung auf den Videorecorder zeigen.
•Schlagbelastung und Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden.
•Die Fernbedienung kann dann nicht funktionieren, wenn der
Videorecorder direktem Sonnenlicht oder einer anderen starken
Lichtquelle ausgesetzt ist.
•Wenn die Fernbedienung versagt, die beiden Alkalibatterien (Typ AA/
R6/UM3) ersetzen.
•Die Batterien herausnehmen und an einem sicheren Ort aufbewahren,
wenn der Videorecorder mehrere Monate lang nicht benutzt werden soll.
•Erschöpfte Batterien ordnungsgemäß und sicher entsorgen.
•Bei falscher Verwendung von Batterien können diese undicht werden
oder bersten.
BATTERIEN (TYP AA/
R6/UM3)
für die Fernbedienung.
(X2)
ANTENNENANSCHLUSSKABEL
verbindet den Videorecorder
mit dem Fernsehgerät.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Batteriefachdeckel an der Rückseite der Fernbedienung
abnehmen.
Batterien polrichtig einlegen: zu zu .
Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
D-3
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
VIDEORECORDER AN FERNSEHGERÄT, ANTENNE
UND SAT- EMPFÄNGER ANSCHLIESSEN
TERRESTRISCHES ODER
KABEL EMPFANG
3
Videorecorder mit der
Steckdose verbinden.
G
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
D
Optional: Satellitenempfänger
oder Decoder mit dem
Videorecorder über eine
SCART-Kabel mit der Buchse
LINE 2 IN/DECODER am
Videorecorder verbinden.
DECODER ODER
SATELLITENEMPFÄNGER
Das vorhandene
1
Antennenkabel mit der Buchse
ANTENNA IN an Ihrem
Videorecorder verbinden.
NA IN
ANTEN
E
TREE ANTENN
EN
RF OUT
SORTIE ANTENNE
Das Fernsehgerät
mit dem
Videorecorder
über das
mitgelieferte
RF- Anschlußkabel
verbinden, d.h. die
Buchse
Videorecorder
RF-OUT mit der
TV-Buchse AERIALIN verbinden.
Optional SCART-Kabel (nicht mitgeliefert).
Wenn Sie ein SCART-Kabel haben, dieses mit
dem Fernsehgerät und der Buchse
LINE 1 IN/OUT am Videorecorder verbinden.
- Der Vorteil einer Scart-Verbindung ist
verbesserte Bild- und Tonqualität bei der
Wiedergabe.
2
RÜCKSEITE
FERNSEHER
•Schließen Sie kein SCART-Kabel an, wenn Sie den HF-Eingang des Videorecorders auf Ihr
Fernehgerät einstellen wollen.
•Zur Stereotonausgabe verbinden Sie Ihr Stereofernsehgerät über Audiokabel mit der
Anschlußbuchse AUDIO OUT oder wie dargestellt über das SCART-Kabel mit der
Ansclußbuchse Line 1 IN/OUT.
•Die Tonwiedergabe über die Buchse RF OUT erfolgt nur in MONO.
•Wenn Ihr Fernsehgerät mehrere SCART-Buchsen hat, schlagen Sie in der Bedienanleitung
Ihres Fernsehger ates nach, an welche SCART-Buchse der Videorecorder angeschlossen
werden muß.
•Für die Nutzung von
NEXTVIEW
Link muß ein vollbeschaltetes SCART-Kabel verwendet
werden, bei dem alle adern verschaltet sind.
Der Videorecorder ist richtig angeschlossen.
✔
D-4
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
ALTERNATIVE VERBINDUNG
S-VIDEO
Bei den üblichen Video-Anschlußbuchsen zur Ein- und Ausgabe am Videorecorder sind das
Luminanzsignal (Y) und das Farbsignal (C ), die auf dem Videoband aufgezeichnet werden,
miteinander kombiniert. Bei der S-VIDEO-Anschlußbuchse ist eine getrennte Übertragung
beider Signale möglich, um die Bildqualität zu verbessern.
RÜCKSEITE DES
FERNSEHERS
VERSTÄRKER
+
TERRESTRISCHES
ODER
KABEL
EMPFANG
AUDIO PHONO KABEL
AUDIO-KABEL
(ALTERNATIV)
S-VIDEO KABEL
RF-ANSCHLUSSKABEL
IN
A
N
N
E
T
N
A
E
N
N
E
T
N
A
E
E
R
T
N
G
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
D
E
RF OUT
SORTIE ANTENNE
NETZKABEL
Die “Audio out”-Buchsen müssen bei Verwendung der S-Video-Verbindung mit dem
Fernsehgerät oder einem getrennten Verstärker verbunden sein, damit die Audiosignale
gehört werden können.
✔ Der Videorecorder ist richtig angeschlossen.
D-5
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
AUTOMATISCHE SENDER INSTALLATION
BEDIENUNG DES SATELLITENEMPFÄNGERD /DER KABELBOX
Wenn Sie einen Satellitenempfänger oder Kabelanschluß mit Ihrem Videorecorder verbunden
haben, können Sie die Satellitensender automatisch Installieren lassen. Die Installation für
Kabelanschlüsse ist Identisch mit der Installation für Satellitenempfänger.
Führen Sie VOR DER INSTALLATION folgende vier Schritte aus:
1. Verbinden Sie den Satellitenempfänger wie dargestellt mit dem Videorecorder.
2.
Stellen Sie den Satellitenempfänger in der Nähe des Videorecorders auf (idealerweise auf
dem Videorecorder). Damit gewährleisten Sie, daß die reflektierten Infrarotsignale des
Videorecorders, die den Satellitenempfänger steuern, ungestört empfangen werden.
Prüfen Sie, ob alle Sender, die Sie einstellen wollen, sich im Bereich zwischen den
3.
Senderpositionen 1-99 Ihres Satellitenempfängers befinden, da der Videorecorder die
ersten 99 Kanäle abstimmt - schlagen Sie in der Bedienanleitung Ihres
Satellitenempfängers nach, wie Sender auf andere Senderpositionen verschoben werden
Prüfen Sie, ob der Empfänger sich nicht in einem speziellen Betriebsmodus befindet.
4.
•Die Satellitensender können jetzt im Rahmen der automatischen Installation eingestellt
werden. Weitere Informationen werden durch Anzeigen auf dem Bildschirm abgefragt.
•SHARP gibt keine Garantie, daß diese Funktion bei allen Satellitenempfängern und
Kabelanschlüssen funktioniert.
•Siehe auch die Liste mit den Herstellercodes von Satellitenempfängern am Ende dieser
Bedienanleitung.
Alle Informationen, die die Steuerung des Satellitenempfängers betreffen, sind mit
diesem Symbol markiert.
D-6
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
AUTOMATISCHE SENDER INSTALLATION
INSTALLATION
Das gerät stellt automatisch die Fernsehsender in Ihrer Region ein und sortiert diese mit Hilfe
der Videotextinformationen die Fernsehsender in einer Standardreihenfolge und stellt die
Uhrzeit. Wurde der Videorecorder noch nicht eingestellt, werden auf dem Bildschirm
Anweisungen eingeblendet, die Ihnen erläutern, wie die Sender eingestellt werden.
1. Drücken Sie STANDBY (), um den
prüfen, ob der Videorecorder sich im
STANDBY Betriebsart (nicht im
Stromsparmodus).
2. Fernsehgerät einschalten. Einen nicht
belegten Kanal am Fernsehgerät für den
Videorecorder auswählen (ggf. existiert
ein spezieller Kanal für Videorecorder, im
Betriebshandbuch des Fernsehgerätes
nachschlagen).
3. Drücken Sie STOP. Der Videorecorder
sucht nach dem idealen RF-Kanal und
zeigt diesen an.
•Haben Sie eine Verbindung mit einem Scart-Kabel hergestellt, fahren Sie mit schritt 5 fort.
VORSICHT:
Wird jetzt die Löschtaste gedrückt, kann das Fernsehgerät nicht auf den Videorecorder
abgestimmt werden. Zurück zu RF mit EIN/AUS.
z.B.
VCR
4. Den ausgewählten Kanal am
Fernsehgerät einstellen (siehe
Handbuch des Fernsehgeräts), bis der
Menübildschirm angezeigt wird.
SET (EINSTELLEN) drücken, um den RF-
5.
Kanal zu speichern.
MENÜBILDSCHIRM
AUTO I NSTALLAT I ON
PRESS SET KEY TO START .
AUTOMAT I SCHE E I NSTELLUNG
ZUM BEGINN.DIE SET-TASTE
DRÜCKEN
SET : E I NGABE MENU : ENDE
Blauer
Hintergrund
mit
weißem Text
HINWEIS:
•Falls Sie einen Lieblingssender haben, kann der Sender nach Schritt 3 mit Hilfe der Tasten
[/] auch manuell (21-69) eingestellt werden.
ZURÜCK ZU RF MIT EIN/AUS:
•Soll der Videorecorder mit nur einem SCART-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen
werden, kann der RF-Ausgang am Videorecorder mit der Löschtaste
EIN geschaltet werden, wenn anschließend
Punkt 3 zurückzukehren. Auf diese Weise werden Störung so weit wie möglich
unterdrückt.
Hiermit ist das Fernsehgerät auf den Videorecorder eingestellt.
✔
D-7
SET
(EINSTELLEN) gedrückt wird, um bei
CLEAR AUS und
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
AUTOMATISCHE INSTALLATION
6. Drücken Sie die Tasten [/], um
Sprache auszuwählen und bestätigen sie
dann mit
Drücken Sie die Tasten [/], um Land
7.
auszuwählen und bestätigen sie dann mit
SET.
8. Prüfen sie ob Ihr Antennen-/SCART -Kabel
mit dem videorecorder verbunden ist
undbestätigen sie dann mit
9. SAT CONTROL ist markiert.
•Wenn Sie einen Satellitenempfänger am
Videorecorder angeschlossen haben,
setzen Sie mit Punkt
•Falls Sie
dem Videorecorder verbunden haben,
lassen Sie SAT CONTROL auf OFF und
drücken Sie
Der Videorecorder versucht die Liste der voreingestellten Sender zu kopieren (Nur bei
Fernsehgeräten, die mit
voreingestellte Sender, der kopiert wird, auf der Anzeige angezeigt. Wenn der Videorecorder
nicht in der Lage ist, die Liste der voreingestellten Sender zu kopieren, werden die
terrestrischen Fernsehsender automatisch installiert. (Die automatische Installation kann einige
Minuten dauern.)
Nach Abschluß des Kopiervorganges wird das Menü MODE mit der Reihenfolge der
voreingestellten Sender angezeigt. Wenn Sie die Taste OSD drücken, wechselt der Recorder
zu einem blauen Hintergrund. So können Sie besser sehen, welche Sender auf Ihrem Recorder
eingestellt sind. Drücken Sie
automatisch gestellt wurde, wird das Uhrzeitmenü eingeblendet. Stellen Sie die Uhrzeit wie im
Abschnitt
Wollen Sie die Reihenfolge der Sender verändern, verfahren Sie wie im Abschnitt
MANUELLES SORTIEREN DER SENDER beschrieben.
SET.
keinen
SET
SET.
10 fort.
Satellitenempfänger mit
.
NEXTVIEW kompatibel sind). Während des Kopiervorgangs wird jeder
9.
SAT - STEVER EIN AUS
➔E I NGANG ANT L2
SAT NO. 001
B I TTEESCHL I ESSEN - - -
SATANTVCR
:WÄHLEN
SET : E INGABE MENU : ENDE
MENU, um das Menü zu verlassen. Wenn die Uhrzeit nicht
MANUELLES STELLEN DER UHRZEIT.
SAT - EMPFÄNGER
-----------
: ÄNDERN
Alle Programme und die Uhrzeit sind nun richtig eingestellt.
Punkt 10-15. (nur Satellitenempfänger)
10. Wählen Sie an Ihrem Satellitenempfänger Sender 1 aus.
11. Drücken Sie die Tasten [/], um SAT CONTROL auf ON zu setzen.
Drücken Sie die Tasten [/] , um INPUT (das Eingangssignal) auszuwählen. L2 wird
12.
markiert.
Der Videorecorder ist nicht wie zuvor dargestellt mit dem Satellitenempfänger verbunden.
Wenn dann der Satellitenempfänger mit der Antenne verbunden ist (RF auf der
i.
Rückseite des Videorecorders), wählen Sie mit den Tasten [/] RF IN aus. Sie
müssen den Videorecorder auf den Satellitenempfänger abstimmen.
Wählen Sie mit den Tasten [/] CHANNEL (Sender) aus.
ii.
iii.Drücken Sie []. Der aktuelle Sender wird im Hintergrund der Anzeige auf dem
Bildschirm eingeblendet. Ist das kein Satellitensender, drücken Sie wieder die Taste
[]. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis ein Satellitensender angezeigt wird. Wenn
Sie die Taste OSD drücken, wechselt der Recorder zu einem blauen Hintergrund. So
können Sie besser sehen, welche Sender auf Ihrem Recorder eingestellt sind.
D-8
INSTALLATION DES VIDEORECORDERS
Automatische Sender installation
13. Wählen Sie mit [/] SAT NO aus. Schlagen Sie in der Tabelle am Ende dieser
Bedienanleitung nach. Suchen Sie den Hersteller Ihres Satellitenempfängers und geben
Sie mit den
0 0 8 eingegeben werden. Ihr Satellitenempfänger müßte nun auf Sender 12
voreingestellt sein.
14. Wenn der Satellitenempfänger auf den voreingestellten Sender 12 schaltet, installiert der
Videorecorder automatisch sowohl die Satelliten- als auch die normalen Sender.
Bestätigen Sie mit
15. Der Videorecorder versucht, die Liste des Fernsehgerätes mit den voreingestellten
Sendern zu kopieren (Nur bei Fernsehgeräten, die mit
Während des Kopiervorgangs zeigt die Anzeige die Voreinstellungen des Fernsehgeräts,
die kopiert werden. Kann der Videorecorder die Liste des Fernsehgerätes mit den
voreingestellten Sendern nicht kopieren, werden die normalen und Satellitensender
automatisch installiert. (Die automatische Installation kann einige Minuten dauern.)
Nach Abschluß der Installation wird das Menü MOVE mit der voreingestelllten
Senderreihenfolge angezeigt. Wenn Sie die Taste OSD drücken, wechselt der Recorder
zu einem blauen Hintergrund. So können Sie besser sehen, welche Sender auf Ihrem
Recorder eingestellt sind. Drücken Sie
nicht automatisch eingestellt, wird das Fenster mit der Uhrzeit angezeigt; Details dazu
finden Sie im Abschnitt
Wollen Sie die Senderreihenfolge ändern, verfahren Sie wie unter
SORTIEREN DER SENDER.
HINWEISE:
• Wenn der Satellitenempfänger nicht auf den voreingestellten Sender 12 umschaltet,
geben Sie die nächste Codenummer aus der Liste ein. Setzen Sie diese Prozedur fort, bis
der Empfänger den Sender 12 anzeigt, und fahren Sie dann mit Punkt 10 fort.
• Falls der Satellitenempfänger nicht in der Liste am Ende der Bedienanleitung aufgeführt ist
bzw. die Eingabe sämtlicher Nummern erfolglos war, geben Sie
ob der Satellitenempfänger auf den voreingestellten Sender 12 umschaltet. Ist das der
Fall,. setzen Sie mit Punkt 10 fort, sonst wählen Sie mit derTaste
Sie erneut. Setzen Sie diese Prozedur fort, bis der Empfänger den Sender 12 anzeigt, und
fahren Sie dann mit Punkt 10 fort.
• Falls der Satellitenempfänger immer noch nicht reagiert, wählen Sie eine andere Position,
damit das Infrarotsignal vom Videorecorder am Satellitenempfänger besser empfangen
wird.
• Die automatische Installation wird angehalten, wenn der Satellitenempfänger Kanal 99
erreicht hat oder alle 99 Sendeplätze des Videorecorders belegt sind.
• Der Videorecorder sortiert alle gefundenen terrestrischen Sender so, daß diese mit 1
beginnen, und fügt hinter den terrestrischen Sendern alle Satellitensender beginnend mit
dem ersten voreingestellten Sender ein.
ZIFFERNTASTEN die erste Codeziffer ein. Zum Beispiel sollte Nummer 8 als
SET.
NEXTVIEW kompatibel sind).
MENU, um das Menü zu verlassen. Wird die Uhrzeit
MANUELLES EINSTELLEN DER UHRZEIT.
MANUELLES
0 0 1 ein und warten Sie,
0 0 2 aus und prüfen
Alle Programme und die Uhrzeit sind nun richtig eingestellt.
Wenn Sie den Satellitenempfänger austauschen, müssen Sie die automatische
Installation vollständig neu ausführen, um Ihren Videorecorder auf den
Satellitenempfänger abzustimmen, denn der neue Satellitenempfänger überschreibt
nicht die vorherigen Sender in dem Videorecorder.
Wenn Sie einen Satellitenempfänger zum ersten Mal an den Videorecorder anschließen,
verfahren Sie wie unter
INSTALLATION DES SATELLITENEMPFÄNGER
beschrieben.
D-9
GRUNDFUNKTION
SCART-KABEL (NICHT MITGELIEFERT)
Ein Scart-Kabel kann jederzeit angeschlossen werden. Es wird empfohlen, Ihr Fernsehgerät
und Ihren Recorder auf diese Weise zu verbinden, weil dadurch die Bild- und Tonqualität
verbessert werden. Details finden Sie in dem Anschussschaltplan auf Seite 4.
WICHTIGE HINWEISE ZU IHREM VIDEORECORDER
UND IHREN VIDEOBÄNDERN
VIDEOBÄNDER
•Werden nur Videobänder guter Qualität verwendet, ist es in der Regel nicht erforderlich,
die Videoköpfe zu reinigen.
•Wenn Videobänder schlechter Qualität verwendet werden oder eine Kassette eingelegt
wird, nachdem der Aufstellungsort des Videorecorders geändert wurde, kann Oxid von
dem Videoband die Videoköpfe verschmutzen. Dadurch wird "Schnee" auf dem
abgespielten Bild angezeigt oder das Bild ist nicht mehr erkennbar.
•Um geringe Verschmutzungen zu entfernen, die Videokassette in dem Modus Visuelle
Suche durchlaufen lassen. Wenn dies erfolglos ist, müssen die Videoköpfe in einer SHARPVertragswerkstatt gereinigt werden. Hinweis: Wenn eine Reinigung erforderlich ist, ist
diese nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
•Verwenden Sie Cassetten mit dem Kennzeichnung für VHS und S-VHS ETAufnahme und Wiedergabe.
•Verwenden Sie Casseten mit dem Kennzeichnung für Super-VHS-Aufnahme und
Wiedergabe.
SECAMPAL
ABSPIELEN EINER VIDEOKASSETTE
VOR DEM ABSPIELEN EINER VIDEOKASSETTE
FOLGENDES BEACHTEN:
Wenn der Videorecorder starken Temperaturschwankungen ausgesetzt ist,
kommt es zu Kondensation im Gerät. Wenn unter diesen Bedingungen
aufgenommen oder abgespielt wird, können Videorecorder und
Videoband beschädigt werden. Den Videorecorder einschalten und etwa
zwei Stunden warten, bis sich der Videorecorder der Raumtemperatur
angepaßt hat, bevor er in Betrieb genommen wird.
WIEDERGABE .
1. Fernsehgerät einschalten und den
Videokanal auswählen
2. Vorsichtig eine zuvor aufgenommene
Videoaufnahme in das Kassettenfach
einschieben. Damit wird der
Videorecorder eingeschaltet.
•Falls der Schreibschutz an der Kassette
entfernt wurde, beginnt der
Videorecorder sofort nach dem
Einlegen der Videokassette mit dem
Abspielen.
3. PLAY/X2(WIEDERGABE/X2) ()
drücken, um das Videoband
abzuspielen.
Schreibschutz
D-10
GRUNDFUNKTION
ABSPIELEN EINER VIDEOKASSETTE
•Für Wiedergabe in doppelter Geschwindigkeit (ohne Ton) die Taste PLAY/X2
(WIEDERGABE/X2) () erneut drücken.
•Um wieder auf normale Geschwindigkeit umzuschalten, die Taste
(WIEDERGABE/X2) () erneut drücken.
•Um das Videoband zu stoppen, die Taste
•Um das Videoband auszuwerfen, am Videorecorder die Taste
STOP () drücken.
SHARP SUPER PICTURE
Während der Wiedergabe wird die Bildqualität durch SHARP SUPER PICTURE
verbessert. Normalerweise ist diese Funktion auf ON (EIN) gesetzt. Um die Funktion
SHARP SUPER PICTURE ein- oder auszuschalten, an der Vorderseite des
Videorecorders
SUPER P drücken.
3D-DIGITAL NOISE REDUCTION (DNR)/TIME BASE CORRECTION (TBC)
Durch 3D-DNR wird schwarzes, weißes und farbiges Rauschen reduziert und die Bildqualität
verbessert. Durch
gekoppelt und stehen nur bei der Wiedergabe zur Verfügung. Wählen Sie ON oder OFF,
indem Sie die Taste
TBC werden Zittern und Schwankungen reduziert. Beide Funktionen sind
3D-DNR/TBC an der Vorderseite des Recorders drücken.
BILDSTÖRUNGEN WÄHREND DER WIEDERGABE
Dieser Videorecorder verfügt über ein System zur automatischen Spureinstellung, das
Bildstörungen vermindert, wenn eine Videoband abgespielt wird. Ist die Funktion
Automatische Spursuche aktiviert, blinkt eine Anzeige auf dem Display. Wenn das Bild
dessen ungeachtet Störungen aufweist, muß die Spur für das Videoband manuell eingestellt
werden:
Dazu ist wie folgt vorzugehen: Während des Modus WIEDERGABE eines Videobands:
•
CHANNEL (KANAL) oder drücken, um Bildstörungen auf dem Fernsehbild
auszublenden (manuelle Spureinstellung).
•Die Tasten
Auto Tracking (Automatische Spureinstellung) zu starten.
CHANNEL (KANAL) und gemeinsam drücken, um die Funktion
PAUSE UND SLOW MOTION (ZEITLUPE)
1.
PLAY/X2 (WIEDERGABE/X2) () drücken, um mit der Wiedergabe des
Videobands zu beginnen.
2. Um eine Pause einzulegen, die Taste PAUSE/STILL (PAUSE/STANDBILD) ()
drücken.
•Um einen Bildlauf im Pausenmodus zu reduzieren, die Tasten
(CHANNEL)
•
PLAY/X2 (WIEDERGABE/X2) () drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
oder drücken.
3. Zur Wiedergabe in Zeitlupe (ohne Ton) die TasteSLOW (ZEITLUPE) auf der
Fernbedienung drücken. Die Geschwindigkeit für Zeitlupe kann mit Hilfe der Tasten
oder neben der Taste
mit Hilfe der Kanaltasten oder während der Wiedergabe im Modus Slow
Motion (Zeitlupe) verbessert werden.
•
PLAY/X2 (WIEDERGABE/X2) () drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
SLOW (ZEITLUPE) angepaßt werden. Bildstörungen können
PLAY/X2
EJECT drücken.
KANAL
HINWEISE:
•Bei Gebrauch der Zeitlupenfunktion (SLOW) können die Laufwerksgeräusche
zunehmen.
•Während der Funktionen Pause und Standbild treten Bildstörungen und eventuell eine
Umschaltung auf Schwarzweißbild auf.
•Der Modus PAUSE wird nach ca. 5 Minuten aufgehoben.
D-11
GRUNDFUNKTION
WIEDERGABE EINES VIDEOBANDES
SCHNELLER VORLAUF/ RÜCKLAUF EINES VIDEOBANDS
STOP () drücken, um das Videoband zu stoppen.
1.
2. FAST FORWARD (VORLAUF) ()/ REWIND (RÜCKLAUF) () auf der
Fernbedienung drücken oder auf dem Bedienfeld des Videorecorders.
3. Um den schnellen Vorlauf/Rücklauf zu stoppen, die Taste STOP () drücken.
VISUELLE SUCHE VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS
1.
Das Videoband können Sie visuell durchsuchen, indem Sie entweder di Tasten FAST
FORWARD (VORLAUF) ()/ REWIND (RÜCKLAUF) () auf der
Fernbedienung oder auf dem bedienfeld des Videorecorders.
2. Um die Geschwindigkeit zu verringern, die Tasten FAST FORWARD
(VORLAUF)
bedienfeld des Videorecorders einstellen.
()/ REWIND (RÜCKLAUF) () erneut drücken oder auf dem
3. PLAY/X2 (WIEDERGABE/X2) () drücken, um die Wiedergabe fortsetzen.
HINWEIS:
•Während der Funktionen. Visueller schneller Vorlauf/Rücklauf treten Bildstörungen und
eventuell eine Umschaltung auf Schwarzweißbild auf.
SOFORTIGE AUFNAHME
AUSWAHL EINES SENDERS
Einen Sender mit Hilfe der Zifferntasten auf der Fernbedienung oder durch Auswahl des
nächsten/vorhergehenden Senders mit
Um zwischen Sendern mit einstelligen und zweistelligen Kanalnummern umzuschalten, die
Taste
AM/PM drücken.
Für Kanal 24 ist beispielsweise AM/PM und dann 24 zu drücken.
CHANNEL (KANAL) [/] auswählen.
AUSWAHL DER
AUFNAHMEGESCHWINDIGKEIT
Ihr Recorder kann in drei Geschwindigkeiten arbeiten:
SP (Standard-Aufnahme), LP (Aufnahme bei
langsamer Geschwindigkeit) und EP (erweiterte
Aufnahme). Wählen Sie mit der Taste
auf der Fernbedienung die gewünschte Einstellung
aus.
Es empfiehlt sich, EP-Aufnahmen nur auf dem Videorecorder wiederzugeben, mit dem sie
ursprünglich aufgenommen wurden.
Im Abschnitt zur Störungsbehebung in dieser Anleitung finden Sie eine ausführlichere
Erläuterung zu VHS/S-VHS-Kassetten und -Formaten.
TAPE SPEED
D-12
Kassetten länge
Aufnahmedauer
in
E-240 Minuten
SP240
LP480
EP720
GRUNDFUNKTION
T
ETT
T
SOFORTIGE AUFNAHME
S-VHS ET (ERWEITERUNGSTECHNOLOGIE)
Wenn Sie diese Funktion auswählen, zeichnet Ihr Recorder eine visuelle S-VHS-Aufnahme auf
einer VHS-Standardcassette auf. Dadurch wird die Bildqualität erhöht. Diese Funktion kann nur
verwendet werden, wenn S-VHS im Menü auf AUTO eingestellt ist und der Recorder sich im
Modus SP befindet.
EET
•Bänder von hoher Qualität (High Grade-Kassetten) werden für Super VHS
empfohlen.
•Es empfiehlt sich, eine Kassette mit Super VHS E
VHS
EET
-Format aufgenommen wurde.
Es kann der gerade wiedergegebene Kanal oder ein anderer Kanal aufgenommen werden:
zu kennzeichnen, wenn diese im Super
1. Ein Videoband in den Videorecorder einlegen.
2. Den Sender auswählen, der im Videorecorder aufgezeichnet werden soll.
3. Zum Beginn der Aufnahme die Taste REC (AUFNAHME) () drücken.
4. Um während der Aufnahme Pausen einzulegen, die Taste PAUSE/STILL
(PAUSE/STANDBILD)
5. Um die Aufzeichnung fortzusetzen, erneut REC (AUFNAHME) () drücken.
6. Um die Aufnahme zu stoppen, einmal die Taste STOP () drücken.
() drücken.
-Aufnahmen
EINMALIGE AUFNAHME:
1. Ein Videoband in den Videorecorder einlegen.
2. Den Sender auswählen, der im Videorecorder
aufgezeichnet werden soll.
3. Zum Beginn der Aufnahme die Taste REC
(AUFNAHME)
() drücken.
4. Zur Eingabe einer Stoppzeit die Taste REC (AUFNAHME) () drücken.
5. Durch erneutes Drücken der Taste REC (AUFNAHME) () wird die Stoppzeit jeweils
um 10 Minuten verlängert.
6. Um die Aufzeichnung sofort zu stoppen, die Taste STOP () einmal drücken.
HINWEISE:
•Falls das Band endet, bevor die Aufnahme abgeschlossen ist, stoppt der Videorecorder
die Aufnahme und spult zurück, oder lassen Sie auswerfen, wenn der Videorecorder auf
zeitgesteuerte Aufnahme eingestellt ist.
•Falls der Videorecorder das Videoband auswirft, wenn
gedrückt wird, ist das Band schreibgeschützt, d.h. Schreibschutz wurde entfernt.
D-13
STOP 15:30
REC (AUFNAHME) ()
GRUNDFUNKTIONEN
DIREKTE TV-AUFZEICHNUNG
DIESE FUNKTION KANN NUR BEI FERNSEHGERÄTEN GENUTZT WERDEN, DIE MIT
NEXTVIEW, SMARTLINK, EASYLINK UND MEGALOGIC KOMPATIBEL SIND.
Beim Drücken dieser Taste zeichnet der Videorecorder unabhängig von der Signalquelle das
Signal auf, das gerade auf dem Fernsehgerät angezeigt wird.
Diese Funktion kann aus den Betriebsarten POWERSAVE/STANDBY (Bereitschaftsbetrieb) oder
OPERATE (Betrieb) heraus aufgerufen werden.
•Wenn auf der Anzeige des Videorecorders erscheint, drücken Sie vor dem Start
TIMER ON/OFF.
•Prüfen Sie, ob eine Videokassette im Videorecorder eingelegt ist
•Wählen Sie im Menü “Mode” für das gewünschte Aufnahmeformat S-VHS AUTO oder OFF
aus.
1. Zum Start der Aufzeichnung drücken Sie DIRECT TV REC.
2. Wollen Sie eine Aufzeichnung unterbrechen, drücken Sie PAUSE ( ).
3. Wollen Sie eine Aufzeichnung fortsetzen, drücken Sie REC ( ).
4. Wollen Sie eine Aufzeichnung stoppen, drücken Sie STOP ( ).
HINWEIS:
•Für den Betrieb von DIRECT TV RECORD ist ein vollständig verschaltetes SCART-Kabel erforderlich.
•Wenn DIRECT TV RECORD nicht gestartet werden konnte, sollte das Fernsehgerät die Ursache anzeigen (Hinweise dazu finden Sie in der Bedienanleitung des Fernsehgerätes).
ZEITGESTEUERTE AUFNAHME
Der Videorecorder kann auf drei verschiedene Arten programmiert werden:
1. NexTView
2. Showview
3. Manuell (VERZÖGERTE AUFZEICHNUNG)
AUFNAHMEN MIT HILFE VON NexTView
•Wenn auf der Anzeige des Videorecorders erscheint, drücken Sie vor dem Start
TIMER ON/OFF.
•Prüfen Sie, ob die Uhr die richtige Zeit anzeigt.
•Wählen Sie im Menü “Mode” für das gewünschte Aufnahmeformat S-VHS AUTO oder OFF
aus.
Einige Sender übertragen ein elektronisches Programmheft (EPG), bei dem mit Hilfe des Fernsehgerätes die Sendung für die Aufzeichnung ausgewählt und der Videorecorder automatisch
programmiert werden kann. Diese Funktion wird auch von NexTView-kompatiblen Fernsehgeräten unterstützt. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienanleitung Ihres Fernsehgerätes. Nachdem die Information vom Zeitschalter zum Videorecorder übertragen wurde,
wird für 5 Sekunden das Menü des Zeitschalters angezeigt. Drücken Sie danach
ON/OFF, um den Videorecorder in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten. Auf der Anzeige wird
eingeblendet.
HINWEIS:
•Das Menü des Zeitschalters wird nicht angezeigt, wenn diese Schritte aus dem Bereitschaftsbetrieb heraus ausgeführt werden.
•VPS/PDC ist ein Signal, das einige Fernsehsender ausstrahlen und mit welchem Beginn
und Ende einer Aufzeichnung durch den Videorecorder angepaßt werden können.
Damit ist gesichert, daß bei einer Änderung der Sendezeit des Programmes der Videorecorder dennoch das gesamte Programm aufzeichnet. Dazu MUSS die Startzeit so
eingegeben werden, wie sie im Programmheft angegeben ist, da mit diesen Informationen das VPS/PDC-Signal für Ihr Programm identifiziert wird.
•Wenn blinkt, ist keine Kassette in den Videorecorder eingelegt.
•Drücken Sie während der Aufnahme
Wenn noch weitere Aufnahmen erfolgen sollen, schaltet der Videorecorder danach
zurück in TIMER STANDBY (zeitgesteuerten Bereitschaftsbetrieb).
STOP ( ), um die Aufnahme abzubrechen.
TIMER
D-14
GRUNDFUNKTION
VERWENDUNG VON BEI EINER
AUFNAHME
•Falls auf dem Display des Videorecorders angezeigt wird, vor dem Start
TIMER ON/OFF (EIN/AUS) drücken.
•Überprüfen, ob die Uhr die richtige Zeit anzeigt.
•Wählen Sie im Menü “Mode” für das gewünschte Aufnahmeformat S-VHS AUTO oder OFF
aus.
Mit SHOWVIEW können Sie den Videorecorder so programmieren, daß bis zu acht
Programme mit Hilfe der SHOWVIEW-Nummern aus der TV-Programmzeitschrift gespeichert
werden.
1. SHOWVIEW auf der Fernbedienung
drücken.
2. Die SHOWVIEW-Nummer aus der TV-
Programmzeitschrift mit Hilfe der
ZIFFERNTASTEN eingeben.
HINWEIS:
•Die Meldung ERROR (Fehler) wird angezeigt, falls eine Zahl eingegeben wurde, die
keine aktuelle SHOWVIEW-Nummer ist. In diesem Fall
um Nummern zu löschen bzw. die richtige SHOWVIEW-Nummer einzugeben.
[/] drücken, um EINMAL, WÖCHENTLICH, TÄGLICH auszuwählen.
3.
4. Sollen jeden Tag oder jede Woche zur gleichen Zeit weitere Aufnahmen erfolgen, mit der
Taste [/] die Option WÖCHENTLICH oder TÄGLICH auswählen.
5. Zur Bestätigung SET drücken.
SHOWVIEW NR.-
→
EINMAL WÖC HT Ä G L
CLEAR (LÖSCHEN) drücken,
HINWEIS:
•Überprüfen, ob die Menüliste mit den Zeiten im TV-Programm übereinstimmt. Ist das
nicht der Fall,
zurückzukehren, und die richtige SHOWVIEW-Nummer eingeben.
Wird SHOWVIEW das erste Mal verwendet, um
eine Aufnahme auf einem voreingestellten Sender
vorzunehmen, ist im Menü (PR) markiert.
6. Den Sender, der aufgezeichnet werden soll,
mit Hilfe der
bei Aufnahme von Sender 2 zum Beispiel
drücken. Der Videorecorder speichert diesen
Sender für die Zukunft.
CLEAR (LÖSCHEN) drücken, um zu dem Menü SHOWVIEW
DATUM PR START STOP
21/06 02 12:00 13:00 SP*
--/-- -- -:-- -:-- ---
ZIFFERNTASTEN eingeben;
0 2
--/-- -- -:-- -:-- ---
--/-- -- -:-- -:-- ---
PR: ZDF
:WÄHLEN : ÄNDERN
SET : E INGABE MENU : ENDE
1/2
HINWEISE:
Das Menü SHOWVIEW kann auch wie folgt aufgerufen werden:
i. MENU drücken.
ii. Die SHOWVIEW-Option ist markiert. Zur Bestätigung SET (EINSTELLEN) drücken.
Weiter wie bei Schritt 2 oben.
D-15
GRUNDFUNKTION
VERWENDUNG VON BEI EINER
AUFNAHME
7. Falls weitere die TAPE SPEED (BAND
MODUS) geändert werden soll, mit [/
] SP markieren. [/] drücken, um
Standard Aufnahme (SP), Aufnahme bei
langsamer geschwindigkeit (LP) oder
erweiterte Aufnahme (EP) auszuwählen.
8. [Siehe HINWEISE im folgenden]. Zur
Einstellung von VPS/PDC mit [/] die
letzte Spalte markieren. Mit [/]
werden VPS/PDC EIN oder AUS ausgewählt
(
✱ = EIN - = AUS).
9. Zur Bestätigung des Programms SET
(EINSTELLEN) drücken. Das Menü
SHOWVIEW wird wieder eingeblendet. Falls
weitere SHOWVIEW-Aufnahmen eingegeben
werden sollen, diese Schritte wiederholen.
10. Wenn die Einstellungen vollständig sind,
MENU drücken, um das Menü aus dem
Fernsehbild auszublenden.
DATUM PR START STOP
21/060212:0013:00SP*
--/-- -- -:-- -:-- ---
--/-- -- -:-- -:-- ---
--/-- -- -:-- -:-- ---
S / L : BAND MODUS
:WÄHLEN : ÄNDERN
SET : E INGABE MENU : ENDE
DATUM PR START STOP
21/060212:0013:00SP-
--/-- -- -:-- -:-- ---
--/-- -- -:-- -:-- ---
--/-- -- -:-- -:-- ---
VPS/PDC ✳ :EIN - :AUS :WÄHLEN : ÄNDERN
SET : E INGABE MENU : ENDE
1/2
1/2
11. TIMER ON/OFF (EIN/AUS) einmal
drücken, um den Videorecorder in den
Betriebsart TIMER POWERSAVE/TIMER
STANDBY zu setzen. werden auf dem
Display angezeigt.
HINWEISE:
•VPS/PDC ist ein von bestimmten Fernsehsendern ausgestrahltes Signal, mit dem die
Start- und Stoppzeit für die Aufnahme auf Ihrem Videorecorder angepaßt wird. Damit
ist gewährleistet, daß bei einer Änderung der Sendezeit Ihres Programms der
Videorecorder dennoch das gesamte Programm aufzeichnet. Es ist UNBEDINGT
ERFORDERLICH, daß die Startzeit zur Programmierung des Videorecorders so
eingegeben wird wie in der TV-Programmzeitschrift angegeben, da mit dieser
Information das VPS/PDC-Signal für Ihr Programm identifiziert wird.
•Falls blinkt, wurde keine Videoband in den Videorecorder eingelegt.
•Falls das Videoband ausgeworfen wird, wenn der Videorecorder aufzeichnen soll,
wurde der Schreibschutz entfernt.
•Während der Aufnahme
weitere Aufnahmen erfolgen sollen, kehrt der Videorecorder zurück in den Betriebsart
TIMER POWERSAVE oder TIMER STANDBY.
STOP () drücken, um die Aufnahme abzubrechen. Falls
D-16
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.