Omisión de búsquedas en la cinta de vídeo .................................................... 29
Sistema digital de búsqueda de programas (DPSS)......................................... 29
Clasificación de canales en el orden deseado................................................ 37
Eliminación de canales ........................................................................................ 38
Asignación de nombre a los canales................................................................. 39
E-1
ANTES DE UTILIZAR EL VCR
NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL VCR
UBICACIÓN IDÓNEA PARA EL VCR
INSTALE EL VCR...
•...sobre una superficie plana y nivelada, y
alejado de radiadores u otras fuentes de
calor y de la luz solar directa.
•...y las cintas de vídeo alejados de fuentes
magnéticas, como altavoces u hornos
microondas.
•...con al menos 8 pulgadas (20 cm) de
distancia de la TV.
•...alejado de cortinas, alfombras u otros
materiales, y deje espacio alrededor del VCR
para que reciba ventilación.
NO...
•...bloquee las aberturas de ventilación.
•...exponga el VCR a polvo excesivo,
vibraciones mecánicas ni golpes.
•...coloque objetos pesados ni líquidos sobre el
VCR. Si se introduce líquido en el VCR,
desenchúfelo inmediatamente y póngase en
contacto con el proveedor SHARP. No utilice
el VCR.
•...inserte ni deje caer ningún objeto sobre el
compartimiento de cintas o a través de los
orificios de ventilación. Si lo hace, pueden
producirse daños graves, incendios o
descargas eléctricas.
TOMAS DE ALIMENTACIÓN
•Para evitar el sobrecalentamiento o incluso
incendios, inserte el enchufe correctamente
en la toma.
NO...
•...sobrecargue las tomas de alimentación, ya
que pueden producirse incendios o descargas eléctricas.
•...tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
•...una los cables de alimentación.
•Este VCR no dispone de interruptor de alimentación. En consecuencia, el VCR recibe
permanentemente corriente nominal que activa el reloj cuando el cable de
alimentación de CA está enchufado en una toma de red. Si no va a utilizar el VCR
durante mucho tiempo, asegúrese de desenchufar el cable.
E-2
ANTES DE UTILIZAR EL VCR
DESEMBALAJE DE LOS ACCESORIOS
COMPRUEBE QUE HA RECIBIDO TODOS ESTOS ACCESORIOS JUNTO CON EL VCR.
PÓNGASE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR SI FALTA ALGUNO.
TV OPERATE
CHANNEL
MANDO A
DISTANCIA
Para obtener
una ilustración
más detallada
del mando a
distancia,
consulte la
página (ii).
TV/ VCR
VIDEO CASSETTE RECORDER
Tapa de la batería
Mando a distancia
•El mando a distancia debe dirigirse hacia el VCR para controlar éste.
•No lo exponga a líquidos ni golpes.
•Es posible que no funcione si el VCR se encuentra bajo la luz solar
directa o cualquier otra fuente de iluminación intensa.
•Sustituya las dos pilas alcalinas (tipo AA/R6/UM3) si el mando a
distancia no funciona.
•Extraiga las pilas y guárdelas en un lugar seguro si no va a utilizar el VCR
durante varios meses.
•Extraiga y deseche las pilas agotadas de una forma segura e
inmediata.
•El empleo incorrecto de las pilas puede causar que éstas presenten
fugas o que exploten.
PILAS (TIPO AA/R6/
(X2)
UM3)
para el mando a distancia.
CABLE DE CONEXIÓN
RF
conecta el VCR a la TV.
Para insertar las pilas en el mando a distancia
Retire la tapa de la batería de la parte trasera del mando a
distancia.Instale las pilas: terminales a y a . Vuelva
a colocar la tapa de la batería en su sitio
E-3
INSTALACIÓN DEL VCR
CONEXIÓN DEL VCR A LA TV, ANTENA Y RECEPTOR
DE SATÉLITE
CABLE DE ANTENA
Conecte el cable de antena
existente a la toma
del VCR.
ANTENNA IN
O DE CATV
1
3
Conecte el VCR a la
toma de corriente
ANTENNA IN
del VCR a
AERIAL
de la TV.
ENTREE ANTENNE
RF OUT
SORTIE ANTENNE
2
PARTE TRASERA DE
LA TELEVISIÓN
Opcional:
Conecte el
receptor de satélite o el
descodificador al VCR con un
cable SCART a la toma
IN/DECODER
LINE 2
de dicho VCR.
G
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
D
Conecte la TV al
VCR mediante el
cable de
conexión RF
suministrado, por
ejemplo,
conecte la toma
RF OUT
la toma
IN
DESCODIFICADOR
O SISTEMA DE SATÉLITE
Opcional:
Si dispone de un cable SCART, conéctelo a la
TV y a la toma
-Las ventajas una conexión SCART son la
mejora de la imagen y la calidad del sonido
durante la reproducción.
SCART (no suministrado).
LINE 1 IN/OUT
del VCR.
•No conecte un cable SCART si desea sintonizar el canal RF del VCR, según sean las
características de la TV.
•Para obtener entrada de sonido estereofónico, conecte la TV estéreo a los terminales
AUDIO OUT con los cables de audio fonográficos, o al terminal LINE 1 IN/OUT con cables
SCART de la forma mostrada.
•El sonido del terminal RF OUT es sólo MONO.
•Si la TV tiene más de una toma SCART, consulte el manual de functionamiento de la TV
para ver la conexión SCART correcta con el VCR.
•Para la función
NEXTVIEW
link as necesario utilizar un cable scart totalmente apantallado.
✔
El VCR se ha conectado correctamente.
E-4
INSTALACIÓN DEL VCR
CONEXIÓN ALTERNATIVA
S-VIDEO
Las tomas de vídeo convencionales de entrada y salida de los VCR son la señal de
luminancia (Y) y señal de color (C) combinados, que se graban en la cinta de vídeo. La toma
S-Video permite una transmisión por seperado de estas señales para mejorar la nitidez de las
imágenes.
PARTE TRASERA DE
LA TELEVISIÓN
AMPLIFICADOR
+
CABLE
DE
AUDIO
(alternativo)
CABLE DE AUDIO
CABLE DE
CONEXIÓN
RF
CABLE DE S-VIDEO
ANTENNA IN
G
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
D
ENTREE ANTENNE
RF OUT
SORTIE ANTENNE
CABLE DE ANTENA
O DE CATV
CABLE DE ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
Las clavijas de salida de audio del VCR deben estar conectadas a la TV o a un amplificador
indiependiente al utilizar la conexión S - Video para escuchar sonido.
✔
El VCR se ha conectado correctamente.
E-5
INSTALACIÓN DEL VCR
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
CONTROL DE RECEPTOR DE SATÉLITE / DESCODIFICADOR
Si dispone de un receptor de satélite o un descodificador conectado al VCR, puede
sintonizar automáticamente los canales por satélite con esta función. El procedimiento de
instalación de descodificadores es el mismo que para receptores de satélite (consulte el
manual de funcionamiento del descodificador para las conexiones del mismo).
Realice los siguientes pasos 1a 4 antes del PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN:
1.
Conecte el receptor de satélite al VCR como se mostró previamente.
Sitúe el receptor de satélite cerca del VCR (apoyado encima si es posible). Esto asegura
2.
que se reciban sin obstáculos las señales infrarrojas reflejadas del VCR que controlan el
receptor.
3.
Asegúrese de que todos los canales que desea sintonizar están entre las posiciones 1 y
99 del receptor de satélite, ya que el VCR sólo sintoniza los primeros 99 canales - consulte
el manual de funcionamiento del receptor de satélite para más información sobre cómo
desplazar los canales.
Compruebe que el receptor no está en ningún modo especial.
4.
•Ahora podrá sintonizar los canales por satélite como parte del procedimiento de
instalación automática. La presentación en pantalla le solicitará más información.
•SHARP no garantiza que esta función pueda utilizarse con todos los receptores de
satélite y descodificadores.
•Consulte la lista de códigos de fabricantes de receptores al final de este manual.
Toda la información relativa al control del receptor de satélite muestra este símbolo.
E-6
INSTALACIÓN DEL VCR
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
Estos modelos sintonizan automáticamente los canales de TV de su área, utilizando la
información de Teletexto para ordenar los canales de manera estándar y ajustar el reloj.
Si no ha ajustado previamente el VCR, se dan presentaciones en pantalla para guiarle por
dicho procedimiento.
Asegúrese de que el VCR se encuentra
1.
aún en el modo STANDBY.
Encienda la TV. Seleccione un canal sin uso
2.
en la TV para el VCR (es posible que haya
uncanal de vídeo asignado; consulte el
manual de funcionamiento de la TV).
3.
Pulse STOP (parada).
El VCR buscará y mostrará el canal RF idóneo.
•Si se conecta mediante un cable scart, vaya
al paso 5.
Por ejemplo:
VCR
PRECAUCIÓN:
Si se presiona en este momento el botón Clear el televisor no podrá sintonizarse con el VCR.
Consulte RF ajustada en ON/OFF.
Sintonice en el TV el canal
4.
seleccionado (consulte el
manual de dicha TV) hasta que
aparezca la pantalla de menú.
5.
•Si tiene un canal preferido, el canal RF puede ajustarse manualmente (21-69) después
RF AJUSTADA EN ON/OFF:
•Si desea conectar el VCR al televisor sólo con un cable Scart, la salida RF del VCR
SET
Pulse
SELECCIÓN) para almacenar el
canal RF.
del paso 3 con las teclas [/].
puede activarse o desactivarse presionando el botón
ayudará a reducir la interferencia al mínimo.
(CONFIRMACIÓN
AUTO I NSTALLAT ION
PRESS SET KEY TO START.
AUTOMAT I SCHE E I NSTELLUNG
ZUM BEGINN,DIE SET-TASTE
DRUCKEN
SET : E I NGABE MENU : ENDE
CLEAR
al punto 3. Esto
(Fondo azul
con texto en
blanco.)
La TV está sintonizada al VCR.
✔
E-7
INSTALACIÓN DEL VCR
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
Pulse [/] para elegir el idioma y
6.
pulse
Pulse [/] para seleccionar el pais
7.
y pulse
8.
Asegúrese de que el cable de ANTENA/
SCART esté conectado al VCR pulse
para confirmarlo.
9.
Aparecerá resaltado SAT CONTROL.
•Si tiene un receptor de satélite
conectado al VCR, continúe en el punto
10
•Si no lo tiene, deje SAT CONTROL en OFF
y pulse
El VCR intentará copiar la lista preajustada de
la TV (sólo televisiones compatibles con
mostrará los canales preajustados de la TV que están copiándose. Si el VCR no puede copiar
la lista preajustada, los canales terrestres se instalarán automáticamente. (La instalación
automática puede tardar varios minutos). Al finalizar, aparece el menú MOVE con el orden
de los canales preajustados.Pulsando el botó
azul; esto le ayudará a ver qué canales tiene sintonizados. Pulse
no se ha ajustado automáticamente, aparecerá el display relativo al mismo; consulte
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
correctamente, pulse
el orden de los canales, consulte
Ahora, todos los programas deberían estar correctamente
sintonizados y el reloj debería estar ajustado.
..
SET
9.
SET
.
SET
.
.
SET
NEXTVIEW
). Durante el proceso de copia, el display
MODE OSD,
. Para comprobar que el reloj se ha ajustado
DISPLAY
hasta que el display muestre la hora. Si desea personalizar
CLASIFICACIÓN MANUAL DE CANALES
RECEPTOR SAT
CONTROL SAT ACTDES
➔ENTRADA ANTE L2
SAT NRO. 101
CONECTE...
SATL2VCR
----------- :SELEC.
SET : ENTRAR MENU : SAL I R
el fondo del VCR cambiará a
MENU
para salir. Si el reloj
:CAMBIO
.
Puntos 10 a 15. (Control de receptor de satélite/decodificador
únicamente)
10.
Seleccione el canal 1 en el receptor de satélite.
Pulse [/] para ajustar SAT CONTROL en ON
11.
12.
Pulse [/] para seleccionar INPUT. Se resaltará L2. Si el VCR no está conectado al
receptor como se mostró previamente:
i.
El receptor está conectado a la antena (RF en la parte posterior del VCR), y debe
seleccionar RF IN con [/]. Es necesario que sintonice el VCR con el receptor de
satélite.
ii.
Pulse [/] para seleccionar CHANNEL.
iii.
Pulse []. El canal actual aparecerá como fondo de la presentación en pantalla. Si
no es un canal por satélite, vuelva a pulse []. Continúe hasta que se muestre un
canal por satélite. Pulsando el botó
esto le ayudará a ver qué canales tiene sintonizados.
MODE OSD,
E-8
el fondo del VCR cambiará a azul;
INSTALACIÓN DEL VCR
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
Pulse [/] para seleccionar SAT NO. Pase a la tabla al final de este manual.
13.
Busque la marca comercial del receptor de satélite y utilice los
NUMÉRICOS
debe introducirse como
14.
Si el receptor ha cambiado al canal preajustado 12, pulse
VCR instalará automáticamente tanto los canales por satélite como los terrestres.
(Puede tardar varios minutos).
15.
El VCR intentará copiar la lista preajustada de la TV (sólo televisiones compatibles con
NEXTVIEW
la TV que están copiándose. Si el VCR no puede copiar la lista preajustada, los canales
por satélite y terrestres se instalarán automáticamente. (La instalación automática
puede tardar varios minutos). Al finalizar, aparece el menú MOVE con el orden de los
canales preajustados.Pulsando el botó
esto le ayudará a ver qué canales tiene sintonizados. Pulse
no se ha ajustado automáticamente, aparecerá el display relativo al mismo; consulte
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
correctamente, presione
personalizar el orden de los canales, consulte
CANALES
para introducir el primer código de la lista. Por ejemplo, el número 8
0 0 8
. El receptor debe cambiar al canal preajustado 12.
). Durante el proceso de copia, el display mostrará los canales preajustados de
DISPLAY
MODE OSD,
. Para comprobar que el reloj se ha ajustado
hasta que el display muestre la hora. Si desea
el fondo del VCR cambiará a azul;
CLASIFICACIÓN MANUAL DE
.
NOTAS:
• Si el receptor de satélite no ha cambiado al canal preajustado 12, introduzca el siguiente
código de la lista. Continúe hasta que el receptor muestre el canal 12, y siga en el punto
14.
• Si el receptor no está enumerado al final de este manual, o no ha cambiado al canal
preajustado 12 después de introducir todos los números indicados para el mismo,
introduzca 0 0 1 y observe si cambia al canal 12. Si es así, continúe en el punto 14. Si no,
pulse para seleccionar
receptor cambie al canal 12, y siga en el punto 14.
• Si el receptor de satélite sigue sin responder, pruebe a cambiar su posición para mejorar
la recepción de la señal infrarroja del VCR.
• La instalación automática se detiene cuando el receptor llega al canal preajustado 99,
o cuando ha utilizado los 84 canales preajustados del VCR.
• El VCR ordena todos los canales terrestres encontrados empezando en el canal 1, y todos
los canales por satélite empezando en el primer canal disponible detrás de los canales
terrestres.
0 0 2 y vuelva a comprobarlo. Continúe hasta que el
BOTONES
para confirmar que el
SET
MENU
para salir. Si el reloj
Ahora, todos los programas deberían estar correctamente
sintonizados y el reloj debería estar ajustado.
Si cambia de receptor de satélite, debe realizar el procedimiento de instalación
automática completo para sintonizar el VCR con el receptor. Esto se debe a que el
nuevo receptor no sobreescribirá los canales por satélite previos en el VCR.
Si conecta un receptor de satélite al VCR por primera vez, después de la instalación
automática consulte
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DE SATÉLITE/
DECODIFICADOR.
E-9
OPERACIÓN BÁSICA
CABLE SCART (NO SUMINISTRADO)
Es posible conectar un cable scart en cualquier momento. Es aconsejable conectar la TV y
el VCR de esta forma, ya que mejorarán la imagen y la calidad del sonido. Consulte el
diagrama de conexiones en la página 4.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL VCR Y LAS CINTAS
DE VÍDEO
CINTAS DE VÍDEO
•Si utiliza únicamente cintas de vídeo de buena calidad, generalmente no será necesario
limpiar los cabezales de vídeo.
•Si utiliza cintas de mala calidad, o si la cinta se introduce después de cambiar el VCR de
sitio, es posible que el óxido de la cinta "obstruya" los cabezales de vídeo. Esto producirá
que la imagen de reproducción aparezca con "nieve", o incluso que desaparezca.
•Para eliminar suciedades menores, deje que la cinta de vídeo se desplace en modo de
búsqueda visual. Si esto no es suficiente, será preciso que limpien los cabezales en un
centro de asistencia técnica de SHARP. Tenga en cuenta que si es necesaria una
limpieza, la garantía no cubrirá los gastos.
•Utilice cintas con para grabación y reproducción VHS/S-VHS ET.
•Utilice cintas con para grabación y reproducción Super VHS.
SECAMPAL
CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO
ANTES DE REPRODUCIR UNA CINTA DE VÍDEO
Se condensa humedad en el VCR si éste se desplaza a un lugar cálido o se
retira de un lugar cálido. Si intenta reproducir o grabar, la cinta de vídeo y
el VCR pueden dañarse. Antes de utilizarlo, encienda el VCR y espere
durante unas dos horas hasta que dicho VCR alcance la temperatura de la
sala.
REPRODUCCIÓN
Encienda la TV y seleccione el canal
1.
de vídeo.
2. Introduzca cuidadosamente una
cinta grabada en el compartimiento
de cintas. De esta forma el VCR se
encenderá.
•Si se ha quitado la lengüeta de
protección contra grabaciones, el
VCR pondrá en marcha la
reproducción en cuanto se
introduzca la cinta.
3. Para poner en marcha la
reproducción, pulse
X2 () (REPRODUCCIÓN/X2).
PLAY/
Lengüeta de protección contra grabaciones
E-10
OPERACIÓN BÁSICA
CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO
SHARP SUPER PICTURE
SHARP SUPER PICTURE debe aumentar la calidad de imagen durante la reproducción.
Normalmente, está activada. Para activar o desactivar la función
SHARP SUPER PICTURE, pulse SUPER P. (SET) en el panel frontal del VCR.
•Para reproducir a velocidad doble (sin sonido), vuelva a pulsar PLAY/X2 ()
(REPRODUCCIÓN/X2).
•Para recuperar el modo de reproducción normal, vuelva a pulsar PLAY/X2 ()
(REPRODUCCIÓN/X2).
•Para detener la cinta, pulse STOP () (PARADA).
•Para expulsar la cinta, pulse EJECT en el VCR.
3D-Digital Noise Reduction (DNR)/Time Base Correction (TBC)
3D-DNR reducirá el ruido de negro, blanco y color, mejorando la calidad de imagen. TBC
reducirá las vibraciones y la fluctuación. Ambas funciones están enlazadas y funcionan tanto
durante la reproducción como durante la grabación. Seleccione ON u OFF pulsando el
botón 3D-DNR/TBC del frontal del VCR.
DETERIORO DE IMAGEN DURANTE LA REPRODUCCIÓN
Este VCR dispone de un sistema de tracking automático que reduce el deterioro de imagen
al poner en marcha la reproducción de una cinta. Cuando el tracking automático se
encuentra en funcionamiento, parpadea en la presentación en pantalla. Si aún así la
imagen aparece deteriorada, es posible que sea necesario realizar el tracking de la cinta
manualmente:
Durante la REPRODUCCIÓN de una cinta de vídeo.
•Pulse CHANNEL o (CANAL) para eliminar de la pantalla de la TV la
interferencia de imagen (Tracking manual).
•Pulse simultáneamente los botones CHANNEL y (CANAL) para poner en
marcha el tracking automático.
PAUSA Y CÁMARA LENTA
1. Pulse PLAY/X2 () (REPRODUCCIÓN/X2) para poner en marcha la reproducción de la
cinta de vídeo.
2. Para ajustar la cinta de vídeo en el modo de pausa, pulse PAUSE/STILL ()
(PAUSA/IMAGEN FIJA).
•Para minimizar la vibración de la imagen durante el modo de pausa, pulse
CHANNELo (CANAL).
•Pulse PLAY/X2 () (REPRODUCCIÓN/X2) para reanudar la reproducción.
3. Para reproducir a cámara lenta (sin sonido), pulse SLOW en el mando a distancia.
La velocidad a cámara lenta puede ajustarse con los botones O situados junto
al botón SLOW (REPRODUCCIÓN LENTA). Las irregularidades de la imagen pueden
mejorarse con los botones de canal o durante la reproducción a cámara
lenta.
•Pulse PLAY/X2 () (REPRODUCCIÓN/X2) para reanudar la reproducción.
NOTAS:
•Cuando se utiliza la función SLOW MOTION puede oirse ruido mecánico.
•Se producirán interferencias en la imagen y posiblemente ésta aparezca en blanco y
negro durante el uso de las funciones de pausa y cámara lenta.
•El modo de PAUSA se desactivará transcurridos unos 5 minutos.
E-11
OPERACIÓN BÁSICA
CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO
AVANCE RÁPIDO/REBOBINADO DE CINTAS DE VÍDEO
Pulse STOP () (PARADA) para detener la cinta de vídeo.
1.
2. Pulse FAST FORWARD () (AVANCE RAPIDO)/ REWIND () (REBOBINADO)
en el mando a distancia o en el panel frontal del VCR.
3. Para detener el avance rápido/rebobinado, pulse STOP () (PARADA).
BÚSQUEDA VISUAL HACIA DELANTE/ATRÁS
1.
Durante la reproducción, pulse FAST FORWARD () (AVANCE RAPIDO)/
REWIND () (REBOBINADO) en el mando a distancia, o en el panel frontal del VCR.
2. Para reducir la velocidad, vuelva a pulsar FAST FORWARD ()
(AVANCE RAPIDO)/
REWIND () (REBOBINADO).
3. Pulse PLAY/X2 () (REPRODUCCIÓN/X2) para reanudar la reproducción.
NOTA:
•Se producirán interferencias en la imagen y posiblemente ésta aparezca en blanco y
negro durante el uso de las funciones de Avance Rápido/Rebobinado Visual.
GRABACIÓN INMEDIATA
SELECCIÓN DE UN CANAL
Seleccione el canal mediante los botones numéricos del mando a distancia o seleccione el
canal siguiente/anterior pulsando
Para cambiar entre números de canal de un solo dígito y de 2, pulse
Por ejemplo, para el canal 24, pulse
CHANNEL [/] (CANAL).
AM/PM .
AM/PM y después 2 4.
SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE LA CINTA
EL VCR cuenta con tres velocidades: SP (reproducción
normal), LP (reproducción ampliada) y EP
(reproducción extendida). Pulse el botón TAPE SPEED
del mando a distancia para seleccionar el ajuste que
desee.
Es aconsejable que las grabaciones EP sólo se
reproduzcan en el VCR en que se grabaron
originalmente.
Consulte la sección de solución de problemas de este
manual si necesita una descripción más detallada de
las cintas y formatos VHS/S-VHS.
E-12
Duración de
la cinta
E-240
SP240
LP480
EP720
Tiempo de
grabación en
minutos
OPERACIÓN BÁSICA
GRABACIÓN INMEDIATA
S-VHS ET (Tecnología mejorada)
Si se selecciiona esta función, el VCR realizará grabaciones S-VHS sobre cinta VHS estándar.
Con ello mejora la calidad de imagen. Esta función sólo está activa si, en el menú modo,
S-VHS está seleccionado en Auto y el VCR se encuentra en modo SP.
•Se aconseja utilizar cintas High Grade para la grabación Súper VHS
•Es recomendable marcar la cinta como Súper VHSE
Súper VHS
EETT.
.
ETT
si se ha grabado en el formato
1. Inserte una cinta en el VCR.
2. Seleccione el canal que desee grabar en el VCR.
3. Para poner en marcha la grabación, pulse REC () (GRABACIÓN).
4. Para introducir una pausa durante la grabación, pulse PAUSE/STILL () (PAUSA/
IMAGEN FIJA).
5. Para seguir grabando, pulse REC () (GRABACIÓN).
6. Para detener la grabación, pulse STOP () (PARADA) una vez.
GRABACIÓN SIMPLE TEMPORIZADA:
1.
Inserte una cinta en el VCR.
EETT.
.
2. Seleccione el canal que desee grabar en el
VCR.
STOP 15:30
3. Para poner en marcha la grabación, pulse
REC () (GRABACIÓN).
4. Para especificar la hora de parada, pulse
REC () (GRABACIÓN).
5. Cada vez que pulse REC () (GRABACIÓN),
la hora de parada aumentará en 10 minutos.
6. Para detener la grabación en cualquier
momento, pulse
STOP () (PARADA) una vez.
NOTAS:
•Si la cinta llega al final antes de que acabe la grabación, el VCR detendrá ésta y
rebobinará dicha cinta, o expulsar si el VCR en el modo de grabación con
temporizador.
•Si el VCR expulsa la cinta de vídeo al pulsar
dicha cinta está protegida contra grabaciones. es decir se ha quitado la lengüeta de
protección contra grabaciones.
REC () (GRABACIÓN), significa que
E-13
OPERACIÓN BÁSICA
GRABACIÓN DIRECTA DE LA TV
ESTA FUNCIÓN SÓLO PUEDE UTILIZARSE en televisiones
COMPATIBLES con NexTView, Smart Link, Easy Link y Megalogic.
Al pulsar el botón DIRECT TV REC, el VCR grabará la señal que muestra la pantalla de la TV,
independientemente de la fuente de señal.
Esta función se puede activar cuando el VCR está en los modos POWERSAVE/STANDBY u
OPERATE.
•Si aparece en el display del VCR, pulse
•Asegúrese de que hay una cassette de vídeo insertada en el VCR insertada en el VCR y
que el control de nivel de grabación Hi-Fi Rec está en la posición central.
•Seleccione S-VHS en AUTO u OFF en el menú Modo, según el formato de grabación que
prefiera.
TIMER ON/OFF antes de empezar.
1. Para empezar a grabar, pulse DIRECT TV REC.
2. Para introducir la grabación en pausa, pulse PAUSE ().
3. Para continuar grabando, pulse REC ().
4. Para detener la grabación, pulse STOP () .
NOTAS:
•Debe utilizarse una conexión Scart totalmente cableada para la función DIRECT TV
RECORD.
•Si no es posible activar DIRECT TV RECORD, la TV deberá indicar el motivo (consulte el
manual de funcionamiento de la TV).
GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR
El VCR se puede programar con tres métodos distintos:
1. NexTView
2. Showview
3. Manualmente (grabación programada)
USO DE NexTView PARA GRABAR
•Si aparece en el display del VCR, pulse TIMER ON/OFF antes de empezar.
•Compruebe que el reloj indica la hora correcta.
•Seleccione S-VHS en AUTO u OFF en el menú Modo, según el formato de grabación que
prefiera.
Algunos programas de radiodifusión transmiten una guía de programación electrónica
(EPG), que permite seleccionar con los controles de la TV el programa que desea grabar y
programar el VCR automáticamente. Esta función es compatible con televisiones que
incluyan NexTView. Consulte el manual de funcionamiento de la TV para más información.
Después de transferirse los datos del temporizador al VCR, se muestra el menú del
temporizador durante unos 5 segundos, después de lo cual debe pulsar
una vez para introducir el VCR en el modo POWERSAVE TEMPORIZADOR o STANDBY
TEMPORIZADOR. se mostrará en la pantalla.
NOTAS:
•El menú del temporizador no aparece si se realiza este procedimiento con el VCR en
el modo STANDBY.
•La señal VPS/PDC la emiten algunas estaciones de TV para ajustar la hora de inicio y
parada de grabación del VCR. Esto garantiza que si hay un cambio en la hora de
radiodifusión del programa, el VCR lo grabará completo. Es muy importante que se
utilice para programar el VCR, la hora de inicio que aparece en las listas de TV, ya esta
información se emplea para identificar la señal VPS/PDC que corresponde al
programa deseado.
•Si destella
•Durante la grabación, pulse STOP () para cancelarla. Si hay más grabaciones, el
VCR vuelve al modo POWERSAVE TEMPORIZADOR o STANDBY TEMPORIZADOR.
no hay insertada una cassette de vídeo en el VCR
TIMER ON/OFF
E-14
OPERACIÓN BÁSICA
CÓMO UTILIZAR PARA REALIZAR
GRABACIONES
•Si aparece en el display del VCR, pulse TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR ACT/DES)
antes de comenzar.
•Compruebe que el reloj muestre la hora correcta.
•
Seleccione S-VHS en Auto u DES en el menú Modo, según el formato de
grabación que prefiera.
SHOWVIEW permite programar el VCR para grabar un máximo de ocho programas mediante
los números SHOWVIEW que aparecen en las guías de programación de TV.
1. Pulse SHOWVIEW (TEMP.) en el mando a
distancia.
2. Introduzca el número SHOWVIEW de la guía de
programación de TV mediante los
NUMÉRICOS.
BOTONES
NOTA:
•Aparecerá un mensaje de ERROR si introduce un número que no sea uno SHOWVIEW
actual. Si esto ocurre, pulse
requiera e introduzca el número SHOWVIEW correcto.
Pulse [/] para seleccionar UNA VEZ, SEM., DIARIO.
3.
CLEAR (BORRAR) para eliminar los números como se
4. Si desea realizar otras grabaciones simultáneamente todos los días o todas las semanas,
utilice [/] para seleccionar la opción SEM. o DIARIO de la forma apropiada.
5. Pulse SET (CONFIRMACIÓN SELECCIÓN) para confirmar.
NOTA:
•Compruebe que la lista del menú concuerda con las horas mostradas en la guía de
programación de TV. En caso contrario, pulse
SHOWVIEW, y vuelva a introducir el número SHOWVIEW correcto.
CLEAR (BORRAR) para volver al menú
SHOWVIEW NRO. -
→
UNA VEZ SEM. DIARIO
La primera vez que utilice SHOWVIEW para realizar
grabaciones en cada canal predefinido, (PR)
puede aparecer resaltado en el menú.
6. Introduzca el canal que desee grabar
mediante los
por ejemplo, si desea grabar el canal 2, pulse
0 2. El VCR lo recordará en el futuro.
BOTONES NUMÉRICOS;
FECHA PR INIC. STOP
21/ 06 02 12: 00 13: 00SP*
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
PR :ZDF
: SELEC.: CAMBI O
SET : ENT RARMENU: SALI R
1/ 2
NOTAS:
También puede acceder al menú SHOWVIEW mediante el siguiente procedimiento:
i. Pulse MENU.
ii. La opción SHOWVIEW aparecerá resaltada. Pulse SET (CONFIRMACIÓN SELECCIÓN)
para confirmar.
Continúe la operación a partir del anterior paso 2.
E-15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.