Sharp VC-S2000GM User Manual [es]

CONTENIDO
ANTES DE UTILIZAR EL VCR
Notas importantes sobre el VCR ..................................................................................................2
INSTALACIÓN DEL VCR
Conexión del VCR a la TV, Antena y Receptor de satélite ......................................................4
Conexión Alternativa..................................................................................................................... 5
Instalación Automática................................................................................................................. 6
OPERACIÓN BÁSICA
Cable scart (no suministrado) .................................................................................................... 10
Notas importantes sobre el VCR y las cintas de vídeo............................................................ 10
Cómo reproducir cintas de vídeo ............................................................................................. 10
Grabación inmediata ................................................................................................................. 12
Grabación Directa De La TV ......................................................................................................14
Cómo utilizar para realizar grabaciones................................................................ 15
Cómo Ajustar Grabaciones Programadas ............................................................................... 18
OPERACIÓN AVANZADA
Audio y VCR.................................................................................................................................. 20
Grabación Del Audio .................................................................................................................. 22
Display digital................................................................................................................................ 24
Reproducción de cintas de vídeo............................................................................................. 25
Selección De Modo..................................................................................................................... 27
Búsqueda en la cinta de vídeo.................................................................................................. 29
Utilización Del Mando A Distancia Con La TV .......................................................................... 30
Grabación desde otro equipo................................................................................................... 31
Operación De Conmutación Del Descodificador................................................................... 32
FUNCIONES ESPECIALES DEL VCR
Modo ahorro de energía (POWERSAVE)................................................................................... 33
Seguro infantil ............................................................................................................................... 34
INSTALACIÓN PERSONALIZADA
Sintonización Manual De Canales............................................................................................. 35
Instalación Del Receptor De Satélite......................................................................................... 36
Clasificación manual de canales.............................................................................................. 37
Cambio del idioma de presentación en pantalla .................................................................. 40
Ajuste manual del reloj................................................................................................................ 40
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA SOBRE EL VCR
Display digital del VCR ................................................................................................................ 41
Selección de la salida del VCR ..................................................................................................41
Presentación en pantalla............................................................................................................ 42
Códigos De Fabricantes De Receptors De Satélite................................................................. 43
Especificaciones........................................................................................................................... 44
Solución de problemas................................................................................................................ 45
Puesta a cero del VCR ................................................................................................................ 47
Sharp Super Picture ............................................................................................... 11
3D-Digital Noise Reduction (DNR)/Time Base Correction (TBC)....................... 11
Pausa y cámara lenta ..........................................................................................11
Avance rápido/rebobinado de cintas de vídeo.............................................. 12
Selección de Velocidad de la cinta................................................................... 12
S-VHS ET (Tecnología mejorada) .........................................................................13
Comprobación, cambio y cancelación de grabaciones............................... 19
Comprobación de la cantidad de cinta restante ........................................... 25
Reproducción repetida de cintas de vídeo...................................................... 25
Reproducción de cintas NTSC............................................................................. 26
SUPER-VHS (S-VHS) ................................................................................................. 26
Omisión de búsquedas en la cinta de vídeo .................................................... 29
Sistema digital de búsqueda de programas (DPSS)......................................... 29
Clasificación de canales en el orden deseado................................................ 37
Eliminación de canales ........................................................................................ 38
Asignación de nombre a los canales................................................................. 39
E-1
ANTES DE UTILIZAR EL VCR
NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL VCR
UBICACIÓN IDÓNEA PARA EL VCR
INSTALE EL VCR...
...sobre una superficie plana y nivelada, y alejado de radiadores u otras fuentes de calor y de la luz solar directa.
...y las cintas de vídeo alejados de fuentes magnéticas, como altavoces u hornos microondas.
...con al menos 8 pulgadas (20 cm) de distancia de la TV.
...alejado de cortinas, alfombras u otros materiales, y deje espacio alrededor del VCR para que reciba ventilación.
NO...
...bloquee las aberturas de ventilación.
...exponga el VCR a polvo excesivo, vibraciones mecánicas ni golpes.
...coloque objetos pesados ni líquidos sobre el VCR. Si se introduce líquido en el VCR, desenchúfelo inmediatamente y póngase en contacto con el proveedor SHARP. No utilice el VCR.
...inserte ni deje caer ningún objeto sobre el compartimiento de cintas o a través de los orificios de ventilación. Si lo hace, pueden producirse daños graves, incendios o descargas eléctricas.
TOMAS DE ALIMENTACIÓN
Para evitar el sobrecalentamiento o incluso incendios, inserte el enchufe correctamente en la toma.
NO...
...sobrecargue las tomas de alimentación, ya que pueden producirse incendios o descargas eléctricas.
...tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
...una los cables de alimentación.
Este VCR no dispone de interruptor de alimentación. En consecuencia, el VCR recibe permanentemente corriente nominal que activa el reloj cuando el cable de alimentación de CA está enchufado en una toma de red. Si no va a utilizar el VCR durante mucho tiempo, asegúrese de desenchufar el cable.
E-2
ANTES DE UTILIZAR EL VCR
DESEMBALAJE DE LOS ACCESORIOS
COMPRUEBE QUE HA RECIBIDO TODOS ESTOS ACCESORIOS JUNTO CON EL VCR. PÓNGASE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR SI FALTA ALGUNO.
TV OPERATE
CHANNEL
MANDO A
DISTANCIA
Para obtener una ilustración más detallada
del mando a
distancia, consulte la página (ii).
TV/ VCR
VIDEO CASSETTE RECORDER
Tapa de la batería
Mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia el VCR para controlar éste.
No lo exponga a líquidos ni golpes.
Es posible que no funcione si el VCR se encuentra bajo la luz solar directa o cualquier otra fuente de iluminación intensa.
Sustituya las dos pilas alcalinas (tipo AA/R6/UM3) si el mando a distancia no funciona.
Extraiga las pilas y guárdelas en un lugar seguro si no va a utilizar el VCR durante varios meses.
Extraiga y deseche las pilas agotadas de una forma segura e inmediata.
El empleo incorrecto de las pilas puede causar que éstas presenten fugas o que exploten.
PILAS (TIPO AA/R6/
(X2)
UM3)
para el mando a distancia.
CABLE DE CONEXIÓN RF
conecta el VCR a la TV.
Para insertar las pilas en el mando a distancia
Retire la tapa de la batería de la parte trasera del mando a distancia.Instale las pilas: terminales a y a . Vuelva a colocar la tapa de la batería en su sitio
E-3
INSTALACIÓN DEL VCR
CONEXIÓN DEL VCR A LA TV, ANTENA Y RECEPTOR DE SATÉLITE
CABLE DE ANTENA
Conecte el cable de antena existente a la toma del VCR.
ANTENNA IN
O DE CATV
1
3
Conecte el VCR a la toma de corriente
ANTENNA IN
del VCR a
AERIAL
de la TV.
ENTREE ANTENNE
RF OUT
SORTIE ANTENNE
2
PARTE TRASERA DE LA TELEVISIÓN
Opcional:
Conecte el receptor de satélite o el descodificador al VCR con un cable SCART a la toma
IN/DECODER
LINE 2
de dicho VCR.
G
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
D
Conecte la TV al VCR mediante el cable de conexión RF suministrado, por ejemplo, conecte la toma
RF OUT
la toma
IN
DESCODIFICADOR O SISTEMA DE SATÉLITE
Opcional:
Si dispone de un cable SCART, conéctelo a la TV y a la toma
-Las ventajas una conexión SCART son la mejora de la imagen y la calidad del sonido durante la reproducción.
SCART (no suministrado).
LINE 1 IN/OUT
del VCR.
No conecte un cable SCART si desea sintonizar el canal RF del VCR, según sean las características de la TV.
Para obtener entrada de sonido estereofónico, conecte la TV estéreo a los terminales AUDIO OUT con los cables de audio fonográficos, o al terminal LINE 1 IN/OUT con cables SCART de la forma mostrada.
El sonido del terminal RF OUT es sólo MONO.
Si la TV tiene más de una toma SCART, consulte el manual de functionamiento de la TV para ver la conexión SCART correcta con el VCR.
Para la función
NEXTVIEW
link as necesario utilizar un cable scart totalmente apantallado.
El VCR se ha conectado correctamente.
E-4
INSTALACIÓN DEL VCR
CONEXIÓN ALTERNATIVA
S-VIDEO
Las tomas de vídeo convencionales de entrada y salida de los VCR son la señal de luminancia (Y) y señal de color (C) combinados, que se graban en la cinta de vídeo. La toma S-Video permite una transmisión por seperado de estas señales para mejorar la nitidez de las imágenes.
PARTE TRASERA DE LA TELEVISIÓN
AMPLIFICADOR
+
CABLE
DE AUDIO (alternativo)
CABLE DE AUDIO
CABLE DE CONEXIÓN
RF
CABLE DE S-VIDEO
ANTENNA IN
G
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
D
ENTREE ANTENNE
RF OUT
SORTIE ANTENNE
CABLE DE ANTENA O DE CATV
CABLE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Las clavijas de salida de audio del VCR deben estar conectadas a la TV o a un amplificador indiependiente al utilizar la conexión S - Video para escuchar sonido.
El VCR se ha conectado correctamente.
E-5
INSTALACIÓN DEL VCR
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
CONTROL DE RECEPTOR DE SATÉLITE / DESCODIFICADOR
Si dispone de un receptor de satélite o un descodificador conectado al VCR, puede sintonizar automáticamente los canales por satélite con esta función. El procedimiento de instalación de descodificadores es el mismo que para receptores de satélite (consulte el manual de funcionamiento del descodificador para las conexiones del mismo).
Realice los siguientes pasos 1a 4 antes del PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN:
1.
Conecte el receptor de satélite al VCR como se mostró previamente.
Sitúe el receptor de satélite cerca del VCR (apoyado encima si es posible). Esto asegura
2.
que se reciban sin obstáculos las señales infrarrojas reflejadas del VCR que controlan el receptor.
3.
Asegúrese de que todos los canales que desea sintonizar están entre las posiciones 1 y 99 del receptor de satélite, ya que el VCR sólo sintoniza los primeros 99 canales - consulte el manual de funcionamiento del receptor de satélite para más información sobre cómo desplazar los canales.
Compruebe que el receptor no está en ningún modo especial.
4.
Ahora podrá sintonizar los canales por satélite como parte del procedimiento de instalación automática. La presentación en pantalla le solicitará más información.
SHARP no garantiza que esta función pueda utilizarse con todos los receptores de satélite y descodificadores.
Consulte la lista de códigos de fabricantes de receptores al final de este manual.
Toda la información relativa al control del receptor de satélite muestra este símbolo.
E-6
INSTALACIÓN DEL VCR
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
Estos modelos sintonizan automáticamente los canales de TV de su área, utilizando la información de Teletexto para ordenar los canales de manera estándar y ajustar el reloj.
Si no ha ajustado previamente el VCR, se dan presentaciones en pantalla para guiarle por dicho procedimiento.
Asegúrese de que el VCR se encuentra
1.
aún en el modo STANDBY.
Encienda la TV. Seleccione un canal sin uso
2.
en la TV para el VCR (es posible que haya uncanal de vídeo asignado; consulte el manual de funcionamiento de la TV).
3.
Pulse STOP (parada). El VCR buscará y mostrará el canal RF idóneo.
Si se conecta mediante un cable scart, vaya al paso 5.
Por ejemplo:
VCR
PRECAUCIÓN:
Si se presiona en este momento el botón Clear el televisor no podrá sintonizarse con el VCR. Consulte RF ajustada en ON/OFF.
Sintonice en el TV el canal
4.
seleccionado (consulte el manual de dicha TV) hasta que aparezca la pantalla de menú.
5.
Si tiene un canal preferido, el canal RF puede ajustarse manualmente (21-69) después
RF AJUSTADA EN ON/OFF:
Si desea conectar el VCR al televisor sólo con un cable Scart, la salida RF del VCR
SET
Pulse SELECCIÓN) para almacenar el canal RF.
del paso 3 con las teclas [ / ].
puede activarse o desactivarse presionando el botón ayudará a reducir la interferencia al mínimo.
(CONFIRMACIÓN
AUTO I NSTALLAT ION
PRESS SET KEY TO START.
AUTOMAT I SCHE E I NSTELLUNG
ZUM BEGINN,DIE SET-TASTE DRUCKEN SET : E I NGABE MENU : ENDE
CLEAR
al punto 3. Esto
(Fondo azul con texto en blanco.)
La TV está sintonizada al VCR.
E-7
INSTALACIÓN DEL VCR
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
Pulse [ / ] para elegir el idioma y
6.
pulse
Pulse [ / ] para seleccionar el pais
7.
y pulse
8.
Asegúrese de que el cable de ANTENA/ SCART esté conectado al VCR pulse para confirmarlo.
9.
Aparecerá resaltado SAT CONTROL.
Si tiene un receptor de satélite conectado al VCR, continúe en el punto
10
Si no lo tiene, deje SAT CONTROL en OFF y pulse
El VCR intentará copiar la lista preajustada de la TV (sólo televisiones compatibles con mostrará los canales preajustados de la TV que están copiándose. Si el VCR no puede copiar la lista preajustada, los canales terrestres se instalarán automáticamente. (La instalación automática puede tardar varios minutos). Al finalizar, aparece el menú MOVE con el orden de los canales preajustados.Pulsando el botó azul; esto le ayudará a ver qué canales tiene sintonizados. Pulse no se ha ajustado automáticamente, aparecerá el display relativo al mismo; consulte
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
correctamente, pulse el orden de los canales, consulte
Ahora, todos los programas deberían estar correctamente sintonizados y el reloj debería estar ajustado.
..
SET
9.
SET
.
SET
.
.
SET
NEXTVIEW
). Durante el proceso de copia, el display
MODE OSD,
. Para comprobar que el reloj se ha ajustado
DISPLAY
hasta que el display muestre la hora. Si desea personalizar
CLASIFICACIÓN MANUAL DE CANALES
RECEPTOR SAT
CONTROL SAT ACT DESENTRADA ANTE L2
SAT NRO. 101 CONECTE...
SAT L2 VCR
-----------  :SELEC. SET : ENTRAR MENU : SAL I R
el fondo del VCR cambiará a
MENU
para salir. Si el reloj
:CAMBIO
.
Puntos 10 a 15. (Control de receptor de satélite/decodificador únicamente)
10.
Seleccione el canal 1 en el receptor de satélite. Pulse [ / ] para ajustar SAT CONTROL en ON
11.
12.
Pulse [ / ] para seleccionar INPUT. Se resaltará L2. Si el VCR no está conectado al receptor como se mostró previamente:
i.
El receptor está conectado a la antena (RF en la parte posterior del VCR), y debe seleccionar RF IN con [ / ]. Es necesario que sintonice el VCR con el receptor de satélite.
ii.
Pulse [ / ] para seleccionar CHANNEL.
iii.
Pulse [ ]. El canal actual aparecerá como fondo de la presentación en pantalla. Si no es un canal por satélite, vuelva a pulse [ ]. Continúe hasta que se muestre un canal por satélite. Pulsando el botó esto le ayudará a ver qué canales tiene sintonizados.
MODE OSD,
E-8
el fondo del VCR cambiará a azul;
INSTALACIÓN DEL VCR
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
Pulse [ / ] para seleccionar SAT NO. Pase a la tabla al final de este manual.
13.
Busque la marca comercial del receptor de satélite y utilice los
NUMÉRICOS
debe introducirse como
14.
Si el receptor ha cambiado al canal preajustado 12, pulse VCR instalará automáticamente tanto los canales por satélite como los terrestres. (Puede tardar varios minutos).
15.
El VCR intentará copiar la lista preajustada de la TV (sólo televisiones compatibles con
NEXTVIEW
la TV que están copiándose. Si el VCR no puede copiar la lista preajustada, los canales por satélite y terrestres se instalarán automáticamente. (La instalación automática puede tardar varios minutos). Al finalizar, aparece el menú MOVE con el orden de los canales preajustados.Pulsando el botó esto le ayudará a ver qué canales tiene sintonizados. Pulse no se ha ajustado automáticamente, aparecerá el display relativo al mismo; consulte
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
correctamente, presione personalizar el orden de los canales, consulte
CANALES
para introducir el primer código de la lista. Por ejemplo, el número 8
0 0 8
. El receptor debe cambiar al canal preajustado 12.
). Durante el proceso de copia, el display mostrará los canales preajustados de
DISPLAY
MODE OSD,
. Para comprobar que el reloj se ha ajustado
hasta que el display muestre la hora. Si desea
el fondo del VCR cambiará a azul;
CLASIFICACIÓN MANUAL DE
.
NOTAS:
• Si el receptor de satélite no ha cambiado al canal preajustado 12, introduzca el siguiente código de la lista. Continúe hasta que el receptor muestre el canal 12, y siga en el punto
14.
• Si el receptor no está enumerado al final de este manual, o no ha cambiado al canal preajustado 12 después de introducir todos los números indicados para el mismo, introduzca 0 0 1 y observe si cambia al canal 12. Si es así, continúe en el punto 14. Si no, pulse para seleccionar receptor cambie al canal 12, y siga en el punto 14.
• Si el receptor de satélite sigue sin responder, pruebe a cambiar su posición para mejorar la recepción de la señal infrarroja del VCR.
• La instalación automática se detiene cuando el receptor llega al canal preajustado 99, o cuando ha utilizado los 84 canales preajustados del VCR.
• El VCR ordena todos los canales terrestres encontrados empezando en el canal 1, y todos los canales por satélite empezando en el primer canal disponible detrás de los canales terrestres.
0 0 2 y vuelva a comprobarlo. Continúe hasta que el
BOTONES
para confirmar que el
SET
MENU
para salir. Si el reloj
Ahora, todos los programas deberían estar correctamente sintonizados y el reloj debería estar ajustado.
Si cambia de receptor de satélite, debe realizar el procedimiento de instalación automática completo para sintonizar el VCR con el receptor. Esto se debe a que el nuevo receptor no sobreescribirá los canales por satélite previos en el VCR.
Si conecta un receptor de satélite al VCR por primera vez, después de la instalación automática consulte
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DE SATÉLITE/
DECODIFICADOR.
E-9
OPERACIÓN BÁSICA
CABLE SCART (NO SUMINISTRADO)
Es posible conectar un cable scart en cualquier momento. Es aconsejable conectar la TV y el VCR de esta forma, ya que mejorarán la imagen y la calidad del sonido. Consulte el diagrama de conexiones en la página 4.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL VCR Y LAS CINTAS DE VÍDEO
CINTAS DE VÍDEO
Si utiliza únicamente cintas de vídeo de buena calidad, generalmente no será necesario limpiar los cabezales de vídeo.
Si utiliza cintas de mala calidad, o si la cinta se introduce después de cambiar el VCR de sitio, es posible que el óxido de la cinta "obstruya" los cabezales de vídeo. Esto producirá que la imagen de reproducción aparezca con "nieve", o incluso que desaparezca.
Para eliminar suciedades menores, deje que la cinta de vídeo se desplace en modo de búsqueda visual. Si esto no es suficiente, será preciso que limpien los cabezales en un centro de asistencia técnica de SHARP. Tenga en cuenta que si es necesaria una limpieza, la garantía no cubrirá los gastos.
Utilice cintas con para grabación y reproducción VHS/S-VHS ET.
Utilice cintas con para grabación y reproducción Super VHS.
SECAMPAL
CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO
ANTES DE REPRODUCIR UNA CINTA DE VÍDEO
Se condensa humedad en el VCR si éste se desplaza a un lugar cálido o se retira de un lugar cálido. Si intenta reproducir o grabar, la cinta de vídeo y el VCR pueden dañarse. Antes de utilizarlo, encienda el VCR y espere durante unas dos horas hasta que dicho VCR alcance la temperatura de la sala.
REPRODUCCIÓN
Encienda la TV y seleccione el canal
1.
de vídeo.
2. Introduzca cuidadosamente una
cinta grabada en el compartimiento de cintas. De esta forma el VCR se encenderá.
Si se ha quitado la lengüeta de protección contra grabaciones, el VCR pondrá en marcha la reproducción en cuanto se introduzca la cinta.
3. Para poner en marcha la
reproducción, pulse
X2 ( ) (REPRODUCCIÓN/X2).
PLAY/
Lengüeta de protección contra grabaciones
E-10
OPERACIÓN BÁSICA
CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO
SHARP SUPER PICTURE
SHARP SUPER PICTURE debe aumentar la calidad de imagen durante la reproducción.
Normalmente, está activada. Para activar o desactivar la función SHARP SUPER PICTURE, pulse SUPER P. (SET) en el panel frontal del VCR.
Para reproducir a velocidad doble (sin sonido), vuelva a pulsar PLAY/X2 () (REPRODUCCIÓN/X2).
Para recuperar el modo de reproducción normal, vuelva a pulsar PLAY/X2 () (REPRODUCCIÓN/X2).
Para detener la cinta, pulse STOP ( ) (PARADA).
Para expulsar la cinta, pulse EJECT en el VCR.
3D-Digital Noise Reduction (DNR)/Time Base Correction (TBC) 3D-DNR reducirá el ruido de negro, blanco y color, mejorando la calidad de imagen. TBC
reducirá las vibraciones y la fluctuación. Ambas funciones están enlazadas y funcionan tanto durante la reproducción como durante la grabación. Seleccione ON u OFF pulsando el botón 3D-DNR/TBC del frontal del VCR.
DETERIORO DE IMAGEN DURANTE LA REPRODUCCIÓN
Este VCR dispone de un sistema de tracking automático que reduce el deterioro de imagen al poner en marcha la reproducción de una cinta. Cuando el tracking automático se encuentra en funcionamiento, parpadea en la presentación en pantalla. Si aún así la imagen aparece deteriorada, es posible que sea necesario realizar el tracking de la cinta manualmente: Durante la REPRODUCCIÓN de una cinta de vídeo.
Pulse CHANNEL o (CANAL) para eliminar de la pantalla de la TV la interferencia de imagen (Tracking manual).
Pulse simultáneamente los botones CHANNEL y (CANAL) para poner en marcha el tracking automático.
PAUSA Y CÁMARA LENTA
1. Pulse PLAY/X2 ( ) (REPRODUCCIÓN/X2) para poner en marcha la reproducción de la
cinta de vídeo.
2. Para ajustar la cinta de vídeo en el modo de pausa, pulse PAUSE/STILL ()
(PAUSA/IMAGEN FIJA).
Para minimizar la vibración de la imagen durante el modo de pausa, pulse CHANNEL o (CANAL).
Pulse PLAY/X2 ( ) (REPRODUCCIÓN/X2) para reanudar la reproducción.
3. Para reproducir a cámara lenta (sin sonido), pulse SLOW en el mando a distancia.
La velocidad a cámara lenta puede ajustarse con los botones O situados junto al botón SLOW (REPRODUCCIÓN LENTA). Las irregularidades de la imagen pueden mejorarse con los botones de canal o durante la reproducción a cámara lenta.
Pulse PLAY/X2 ( ) (REPRODUCCIÓN/X2) para reanudar la reproducción.
NOTAS:
Cuando se utiliza la función SLOW MOTION puede oirse ruido mecánico.
Se producirán interferencias en la imagen y posiblemente ésta aparezca en blanco y negro durante el uso de las funciones de pausa y cámara lenta.
El modo de PAUSA se desactivará transcurridos unos 5 minutos.
E-11
OPERACIÓN BÁSICA
CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO
AVANCE RÁPIDO/REBOBINADO DE CINTAS DE VÍDEO
Pulse STOP ( ) (PARADA) para detener la cinta de vídeo.
1.
2. Pulse FAST FORWARD ( ) (AVANCE RAPIDO)/ REWIND ( ) (REBOBINADO)
en el mando a distancia o en el panel frontal del VCR.
3. Para detener el avance rápido/rebobinado, pulse STOP ( ) (PARADA).
BÚSQUEDA VISUAL HACIA DELANTE/ATRÁS
1.
Durante la reproducción, pulse FAST FORWARD ( ) (AVANCE RAPIDO)/
REWIND ( ) (REBOBINADO) en el mando a distancia, o en el panel frontal del VCR.
2. Para reducir la velocidad, vuelva a pulsar FAST FORWARD ()
(AVANCE RAPIDO)/
REWIND ( ) (REBOBINADO).
3. Pulse PLAY/X2 ( ) (REPRODUCCIÓN/X2) para reanudar la reproducción.
NOTA:
Se producirán interferencias en la imagen y posiblemente ésta aparezca en blanco y negro durante el uso de las funciones de Avance Rápido/Rebobinado Visual.
GRABACIÓN INMEDIATA
SELECCIÓN DE UN CANAL
Seleccione el canal mediante los botones numéricos del mando a distancia o seleccione el canal siguiente/anterior pulsando
Para cambiar entre números de canal de un solo dígito y de 2, pulse Por ejemplo, para el canal 24, pulse
CHANNEL [ / ] (CANAL).
AM/PM .
AM/PM y después 2 4.
SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE LA CINTA
EL VCR cuenta con tres velocidades: SP (reproducción normal), LP (reproducción ampliada) y EP (reproducción extendida). Pulse el botón TAPE SPEED del mando a distancia para seleccionar el ajuste que desee. Es aconsejable que las grabaciones EP sólo se reproduzcan en el VCR en que se grabaron originalmente.
Consulte la sección de solución de problemas de este manual si necesita una descripción más detallada de las cintas y formatos VHS/S-VHS.
E-12
Duración de la cinta E-240
SP 240
LP 480
EP 720
Tiempo de grabación en minutos
OPERACIÓN BÁSICA
GRABACIÓN INMEDIATA
S-VHS ET (Tecnología mejorada)
Si se selecciiona esta función, el VCR realizará grabaciones S-VHS sobre cinta VHS estándar. Con ello mejora la calidad de imagen. Esta función sólo está activa si, en el menú modo, S-VHS está seleccionado en Auto y el VCR se encuentra en modo SP.
Se aconseja utilizar cintas High Grade para la grabación Súper VHS
Es recomendable marcar la cinta como Súper VHS E
Súper VHS
EETT.
.
ETT
si se ha grabado en el formato
1. Inserte una cinta en el VCR.
2. Seleccione el canal que desee grabar en el VCR.
3. Para poner en marcha la grabación, pulse REC ( ) (GRABACIÓN).
4. Para introducir una pausa durante la grabación, pulse PAUSE/STILL ( ) (PAUSA/
IMAGEN FIJA).
5. Para seguir grabando, pulse REC ( ) (GRABACIÓN).
6. Para detener la grabación, pulse STOP ( ) (PARADA) una vez.
GRABACIÓN SIMPLE TEMPORIZADA:
1.
Inserte una cinta en el VCR.
EETT.
.
2. Seleccione el canal que desee grabar en el
VCR.
STOP 15:30
3. Para poner en marcha la grabación, pulse
REC ( ) (GRABACIÓN).
4. Para especificar la hora de parada, pulse
REC ( ) (GRABACIÓN).
5. Cada vez que pulse REC ( ) (GRABACIÓN),
la hora de parada aumentará en 10 minutos.
6. Para detener la grabación en cualquier
momento, pulse
STOP ( ) (PARADA) una vez.
NOTAS:
Si la cinta llega al final antes de que acabe la grabación, el VCR detendrá ésta y rebobinará dicha cinta, o expulsar si el VCR en el modo de grabación con temporizador.
Si el VCR expulsa la cinta de vídeo al pulsar dicha cinta está protegida contra grabaciones. es decir se ha quitado la lengüeta de protección contra grabaciones.
REC ( ) (GRABACIÓN), significa que
E-13
OPERACIÓN BÁSICA
GRABACIÓN DIRECTA DE LA TV
ESTA FUNCIÓN SÓLO PUEDE UTILIZARSE en televisiones COMPATIBLES con NexTView, Smart Link, Easy Link y Megalogic.
Al pulsar el botón DIRECT TV REC, el VCR grabará la señal que muestra la pantalla de la TV, independientemente de la fuente de señal. Esta función se puede activar cuando el VCR está en los modos POWERSAVE/STANDBY u OPERATE.
Si aparece en el display del VCR, pulse
Asegúrese de que hay una cassette de vídeo insertada en el VCR insertada en el VCR y que el control de nivel de grabación Hi-Fi Rec está en la posición central.
Seleccione S-VHS en AUTO u OFF en el menú Modo, según el formato de grabación que prefiera.
TIMER ON/OFF antes de empezar.
1. Para empezar a grabar, pulse DIRECT TV REC.
2. Para introducir la grabación en pausa, pulse PAUSE ().
3. Para continuar grabando, pulse REC ().
4. Para detener la grabación, pulse STOP ( ) .
NOTAS:
Debe utilizarse una conexión Scart totalmente cableada para la función DIRECT TV RECORD.
Si no es posible activar DIRECT TV RECORD, la TV deberá indicar el motivo (consulte el manual de funcionamiento de la TV).
GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR
El VCR se puede programar con tres métodos distintos:
1. NexTView
2. Showview
3. Manualmente (grabación programada)
USO DE NexTView PARA GRABAR
Si aparece en el display del VCR, pulse TIMER ON/OFF antes de empezar.
Compruebe que el reloj indica la hora correcta.
Seleccione S-VHS en AUTO u OFF en el menú Modo, según el formato de grabación que prefiera.
Algunos programas de radiodifusión transmiten una guía de programación electrónica (EPG), que permite seleccionar con los controles de la TV el programa que desea grabar y programar el VCR automáticamente. Esta función es compatible con televisiones que incluyan NexTView. Consulte el manual de funcionamiento de la TV para más información. Después de transferirse los datos del temporizador al VCR, se muestra el menú del temporizador durante unos 5 segundos, después de lo cual debe pulsar una vez para introducir el VCR en el modo POWERSAVE TEMPORIZADOR o STANDBY TEMPORIZADOR. se mostrará en la pantalla.
NOTAS:
El menú del temporizador no aparece si se realiza este procedimiento con el VCR en el modo STANDBY.
La señal VPS/PDC la emiten algunas estaciones de TV para ajustar la hora de inicio y parada de grabación del VCR. Esto garantiza que si hay un cambio en la hora de radiodifusión del programa, el VCR lo grabará completo. Es muy importante que se utilice para programar el VCR, la hora de inicio que aparece en las listas de TV, ya esta información se emplea para identificar la señal VPS/PDC que corresponde al programa deseado.
Si destella
Durante la grabación, pulse STOP ( ) para cancelarla. Si hay más grabaciones, el VCR vuelve al modo POWERSAVE TEMPORIZADOR o STANDBY TEMPORIZADOR.
no hay insertada una cassette de vídeo en el VCR
TIMER ON/OFF
E-14
OPERACIÓN BÁSICA
CÓMO UTILIZAR PARA REALIZAR GRABACIONES
Si aparece en el display del VCR, pulse TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR ACT/DES)
antes de comenzar.
Compruebe que el reloj muestre la hora correcta.
Seleccione S-VHS en Auto u DES en el menú Modo, según el formato de grabación que prefiera.
SHOWVIEW permite programar el VCR para grabar un máximo de ocho programas mediante los números SHOWVIEW que aparecen en las guías de programación de TV.
1. Pulse SHOWVIEW (TEMP.) en el mando a
distancia.
2. Introduzca el número SHOWVIEW de la guía de
programación de TV mediante los
NUMÉRICOS.
BOTONES
NOTA:
Aparecerá un mensaje de ERROR si introduce un número que no sea uno SHOWVIEW actual. Si esto ocurre, pulse requiera e introduzca el número SHOWVIEW correcto.
Pulse [ / ] para seleccionar UNA VEZ, SEM., DIARIO.
3.
CLEAR (BORRAR) para eliminar los números como se
4. Si desea realizar otras grabaciones simultáneamente todos los días o todas las semanas,
utilice [ / ] para seleccionar la opción SEM. o DIARIO de la forma apropiada.
5. Pulse SET (CONFIRMACIÓN SELECCIÓN) para confirmar. NOTA:
Compruebe que la lista del menú concuerda con las horas mostradas en la guía de programación de TV. En caso contrario, pulse SHOWVIEW, y vuelva a introducir el número SHOWVIEW correcto.
CLEAR (BORRAR) para volver al menú
SHOWVIEW NRO. -
UNA VEZ SEM. DIARIO
La primera vez que utilice SHOWVIEW para realizar grabaciones en cada canal predefinido, (PR) puede aparecer resaltado en el menú.
6. Introduzca el canal que desee grabar
mediante los por ejemplo, si desea grabar el canal 2, pulse
0 2. El VCR lo recordará en el futuro.
BOTONES NUMÉRICOS;
FECHA PR INIC. STOP 21/ 06 02 12: 00 13: 00SP*
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
PR :ZDF : SELEC. : CAMBI O SET : ENT RAR MENU: SALI R
1/ 2
NOTAS:
También puede acceder al menú SHOWVIEW mediante el siguiente procedimiento:
i. Pulse MENU. ii. La opción SHOWVIEW aparecerá resaltada. Pulse SET (CONFIRMACIÓN SELECCIÓN)
para confirmar.
Continúe la operación a partir del anterior paso 2.
E-15
Loading...
+ 32 hidden pages