Sharp VC-S2000GM User Manual [ko]

SOMMARIO
PRIMA DI USARE IL VIDEOREGISTRATORE
Note sul videoregistratore .............................................................................................................2
INSTALLAZIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
Connessione del Videoregistratore al Televisore, al L’antenna e al Ricevitore satellitare.... 4
Connessione alternativa................................................................................................................ 5
Installazione automatica............................................................................................................... 6
FUNZIONI BASE
Presa Scart (non fornita).............................................................................................................. 10
Note sul videoregistratore e sulle videocassette...................................................................... 10
Riproduzione di una videocassetta ...........................................................................................10
Registrazione in tempo reale ......................................................................................................12
Registrazione diretta dal televisore ............................................................................................14
Utilizzo di per la registrazione................................................................................... 15
Impostazione di una registrazione programmata....................................................................17
FUNZIONI AVANZATE
Audio e videoregistratore ...........................................................................................................20
Sovrapposizione audio ................................................................................................................22
Display digitale .............................................................................................................................24
Riproduzione di una videocassetta ...........................................................................................25
Selezione della modalità............................................................................................................. 27
Funzioni di ricerca......................................................................................................................... 29
Controllo del televisore con il telecomando ............................................................................30
Registrazione da altri dispositivi................................................................................................... 31
Operazione di accensione del decoder ..................................................................................32
FUNZIONI SPECIALI DEL VIDEOREGISTRATORE
Modalità POWERSAVE .................................................................................................................33
Blocco bambini ............................................................................................................................34
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
Sintonizzazione manuale del’ canali.......................................................................................... 35
Installazione del ricevitore satellitare .........................................................................................36
Catalogazione manuale dei canali ..........................................................................................37
Impostazione della lingua del display .......................................................................................40
Impostazione manuale dell’ orologio........................................................................................ 40
ALTRE INFORMAZIONI SUL VIDEOREGISTRATORE
Display digitale del videoregistratore ........................................................................................41
Selezione dell'uscita dal videoregistratore................................................................................ 41
Visualizzazione sullo schermo (sistema OSD)............................................................................. 42
Codici produttori per Ricevitori satellite ....................................................................................43
Caratteristiche tecniche .............................................................................................................44
Diagnostica................................................................................................................................... 45
Reset del Videoregistratore......................................................................................................... 47
Sharp Super Picture ...............................................................................................11
3D-Digital Noise Reduction (DNR)/Time Base Correction (TBC).......................11
Pausa e riproduzione al rallentatore ................................................................... 11
Avanzamento rapido/riavvolgimento di una videocassetta ..........................12
Selezione della velocità del nastro...................................................................... 12
S-VHS ET (Tecnologia di espansione)................................................................... 13
Controllo, modifica ed annullamento di una registrazione .............................19
Controllo del nastro residuo .................................................................................25
Riproduzione ripetuta di una videocassetta...................................................... 25
Riproduzione di una videocassetta NTSC........................................................... 26
Super-VHS (S-VHS).................................................................................................. 26
Ricerca a salto ....................................................................................................... 29
Sistema di ricerca digitale dei programmi (DPSS) ............................................. 29
Catalogazione personalizzata dei canali .......................................................... 37
Cancellazione di canali........................................................................................ 38
Assegnazione di un nuovo nome ai canali........................................................ 39
I-1
PRIMA DI USARE IL VIDEOREGISTRATORE
NOTE SUL VIDEOREGISTRATORE
COLLOCAZIONE IDEALE DEL VIDEOREGISTRATORE
COLLOCARE IL VIDEOREGISTRATORE..
...su una superficie piana, lontano da radiatori o altre fonti di calore e non esposta alla luce diretta del sole.
...e le videocassette lontano da fonti magnetiche, quali altoparlanti o forni a microonde.
...ad almeno 20 cm di distanza dall'apparecchio televisivo.
...lontano da tende, tappeti o altri materiali e lasciare uno spazio per la ventilazione attorno al videoregistratore.
NON...
...bloccare le aperture di ventilazione.
...esporre il videoregistratore ad eccessiva polvere, vibrazioni meccaniche o urti.
...collocare alcun oggetto pesante o liquido sopra il videoregistratore. Se all'interno del videoregistratore dovesse entrare del liquido, staccare immediatamente la presa dell'alimentazione e contattare il rivenditore SHARP. Non utilizzare il videoregistratore.
...inserire o fare cadere nulla nel vano di inserimento delle videocassette o attraverso le aperture di ventilazione, in quanto si potrebbe provocare un grave danno, incendio o scossa elettrica.
.
PRESE DI CORRENTE
Per evitare un surriscaldamento o un principio di incendio, inserire correttamente la spina nella presa di corrente.
NON...
...sovraccaricare le prese di corrente, per evitare di provocare un principio di incendio o scosse elettriche.
...tirare il cavo di alimentazione per scollegare la spina dalla presa di corrente.
...legare in fascio i cavi di alimentazione.
Questo videoregistratore non è dotato di interruttore di alimentazione. Di conseguenza, la corrente nominale per il funzionamento dell'orologio viene ricavata dalla presa di corrente CA, attraverso il cavo di alimentazione. Se si prevede di non utilizzare il videoregistratore per un periodo prolungato di tempo, si raccomanda di staccare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
I-2
PRIMA DI UTILIZZARE IL VIDEOREGISTRATORE
DISIMBALLAGGIO DEGLI ACCESSORI
VERIFICARE CHE CON IL VIDEOREGISTRATORE SIANO STATI FORNITI TUTTI GLI ACCESSORI SOTTO ELENCATI. SE MANCA QUALCHE ACCESSORIO, CONTATTARE IL RIVENDITORE.
TV OPERATE
TELECOMANDO
più dettagliata
CHANNEL
Per una figura
del
telecomando,
consultare pagina (ii).
TV/ VCR
VIDEO CASSETTE RECORDER
del vano pile
TELECOMANDO
Per un corretto funzionamento, puntare il telecomando in direzione del
Non esporre a liquidi ed evitare urti violenti.
Se il videoregistratore si trova sotto la luce diretta del sole o sotto
Se il telecomando non funziona, sostituire entrambe le pile alcaline (tipo AA/
Se si prevede di non utilizzare il videoregistratore per diversi mesi, si
Rimuovere le pile scariche e provvederne allo smaltimento in modo
Un uso non corretto delle pile potrebbe provocare dispersioni o
PILE (TIPO AA/R6/UM3)
(X2) per il telecomando.
CAVO DI CONNESSIONE RF
collega il videoregistratore alla TV.
INSERIMENTO DELLE PILE NEL TELECOMANDO
Rimuovere il coperchio del vano pile sul retro del telecomando. Inserire le pile: fare combaciare i poli con e con .
Richiudere nuovamente il vano pile con l'apposito coperchio.
videoregistratore.
qualsiasi luce molto forte potrebbe non funzionare .
R6/UM3).
raccomanda di rimuovere le pile e di conservarle in un luogo sicuro.
sicuro e rapido.
determinarne lo scoppio.
I-3
INSTALLAZIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
CONNESSIONE DEL VIDEOREGISTRATORE AL TELEVISORE, AL L’ANTENNA E AL RICEVITORE SATELLITARE
CAVO PER ANTENNA O TV VIA CAVO
1
ANTENNA IN
3
Collegare il videoregistratore alla presa di alimentazione
Opzionale:
parabolica o il decoder al videoregistratore utilizzando una presa scart inserita nell'
IN/DECODER
videoregistratore.
Collegare l'antenna
LINE 2
sul
Collegare il cavo dell'antenna esistente alla presa sul videoregistratore.
IN
NA
ANTEN
E
G
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
D
ENTREE ANTENN
RF OUT
SORTIE ANTENNE
Collegare il televisore al videoregistratore, utilizzando il cavo di connessione RF fornito, cioè collegare la presa
RF-OUT
del videoregistratore alla presa
AERIAL IN
del
televisore.
2
RETRO DEL TELEVISORE
DECODER O ANTENNA PARABOLICA
Presa SCART opzionale
Se si dispone di una presa scart, collegarla al televisore ed alla presa videoregistratore.
- I vantaggi di una connessione Scart sono una migliore qualità delle immagini e dell’audio durante la riproduzione
(non fornita).
LINE 1/OUT
sul
Non collegare un cavo SCART se si desidera sintonizzare il canale RF del videoregistratore, a seconda del proprio televisore.
Per ottenere un suono stereo, collegare il televisore stereo alle prese AUDIO OUT utilizzando i cavi audio fono, oppure alla presa LINE 1 IN/OUT utilizzando cavi SCART, come mostrato.
Il suono dalla presa RF OUT è solo MONO.
Se il proprio televisore è dotato di più di una presa SCART, fare riferimento al manuale del televisore per eseguire una connessionne SCART corretta al videoregistratore.
Per la funzione NEXTVIEW LINK, è necessario utilizzare un cavo SCART con cablaggio completo
Il videoregistratore è collegato correttamente.
I-4
INSTALLAZIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
CONNESSIONE ALTERNATIVA
S-VIDEO
Le prese video convenzionali del videoregistratori per l’ingresso e l’uscita sono il segnale di luminanza (Y) ed il segnale colore (C) combinati, che vengono registrati sulla videocassetta. La presa S-Video consente la trasmissione separata dei segnali per migliorare la chiarezza dell’immagine.
RETRO DEL
TELEVISORE
AMPLIFICATORE
+
CAVO PER ANTENNA
0
CAVO AUDIO
(ALTERNATIVO)
CAVO AUDIO
CAVO DI S-VIDEO
TV VIA CAVO
IN
A
N
N
E
T
N
A
E
N
EN
T
E AN
E
R
T
G
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
D
EN
RF OUT
SORTIE ANTENNE
CAVO DI CONNESSIONE RF
CAVO DI ALIMENTAZIONE
Le prese di uscita audio sul videoregistratore devono essere collegate al televisore o ad un amplificatore separato quando si utilizza la connessione S-Video per l’ascolto dell’audio.
Il videoregistratore è collegato correttamente.
I-5
INSTALLAZIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
INSTALLAZIONE AUTOMATICA
CONTROLLO RICEVITORE SATELLITARE / TV VIA CAVO
Se si dispone di un ricevitore satellitare o per TV via cavo collegato al videoregistratore, è possibile installare automaticamente i canali via satellite utilizzando questa funzione. La procedura di installazione per i ricevitori di canali via cavo è analoga a quella per i ricevitori satellitari (per le connessioni del ricevitore di canali via cavo, fare riferimento al relativo manuale).
Seguire i punti dall’1 al 4 prima di eseguire la PROCEDURA DI INSTALLAZIONE:
Collegare il ricevitore satellitare al videoregistratore, come precedentemente mostrato.
1.
Collocare il ricevitore satellitare accanto al videoregistratore (la posizione ideale è sopra
2.
a quest’ultimo). In questo modo si assicura che i segnali a infrarossi dal videoregistratore che controllano il ricevitore satellitare possano raggiungerlo senza alcun impedimento.
3.
Accertarsi che tutti i canali che si desidera sintonizzare siano compresi tra le posizioni 1 e 99 sul ricevitore satellitare, poiché il videoregistratore sintonizza solo i primi 99 canali; per istruzioni sullo spostamento dei canali, fare riferimento al manuale del ricevitore satellitare.
4.
Accertarsi che il ricevitore non si trovi in qualche modalità speciale.
• È ora possibile sintonizzare i canali via satellite, nell’ambito della procedura di installazi­one automatica. Nei display che appaiono sullo schermo viene richiesto di immettere ulteriori informazioni.
• SHARP non può garantire che quest’opzione funzioni con tutti i ricevitori satellitari e per canali via cavo.
• Vedere l’elenco dei codici produttore per i ricevitori satellitari in fondo al manuale.
Tutte le informazioni rilevanti per il controllo del ricevitore satellitare saranno accompagnate da questo simbolo.
I-6
INSTALLAZIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
INSTALLAZIONE AUTOMATICA
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
Questi modelli sintonizzano automaticamente i canali televisivi per la propria area, quindi utilizzano le informazioni Televideo per catalogare i canali televisivi in un ordine standard e per impostare l’orologio. Se il videoregistratore non è stato precedentemente sintonizzato, sullo schermo appaiono le istruzioni relative a questa procedura.
1.
Assicurarsi che il videoregistratore si trovi ancora in modalità STANDBY.
Accendere il televisore. Selezionare un
2.
canale non utilizzato sul televisore, da assegnare al videoregistratore (potrebbe esservi un canale video dedicato sul televisore; consultare il manuale del televisore).
3.
Premere visualizza il canale RF ottimale.
Se si è collegati con una presa Scart, andare al punto 5.
STOP
. Il videoregistratore ricerca e
ATTENZIONE:
Se a questo punto si preme il pulsante Clear, non sarà possibile sintonizzare il televisore al videoregistratore. Fare riferimento alla sezione Attivazione/disattivazione RF.
Esempio:
VCR
4.
Sintonizzare il canale selezionato sul televisore (fare riferimento al manuale del televisore) fino a quando non appare il menu sullo schermo.
5.
Premere memorizzare il canale RF.
SET
(CONFERMA) per
SCHERMO MENU
AUTO I NSTALLATI ON
PRESS SET KEY TO START
AUTOMATI SCHE E I NSTELLUNG
ZUM BEGINN,DIE SET-TASTE DRÜCKEN .
SET :E INGABE MENU :ENDE
Sfondo blu con testo bianco
NOTA:
Se si ha un canale preferito, il canale di prova RF può essere impostato manualmente (21-69), dopo avere eseguito la procedura illustrata al punto 3, utilizzando i tasti [ / ].
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE RF:
Se si desidera collegare il videoregistratore all'apparecchio televisivo solo con una presa scart, l'uscita RF del videoregistratore può essere disattivata (OFF) o attivata (ON) premendo il pulsante modo sarà possibile ridurre le interferenze.
CLEAR
; premere quindi
SET
per ritornare al punto 3. In questo
Il televisore è sintonizzato sul videoregistratore.
I-7
INSTALLAZIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
INSTALLAZIONE AUTOMATICA
Premere [ / ] per selezionare la
6.
propria lingua premere
7.
Premere [ / ] per selezionare il paese in vui si utilizza il videoregistratore e premere
8.
Accertarsi che il cavo ANTENNA/SCART sia collegato al videoregistratore, quindi premere
Viene evidenziata l’opzione SAT CONTROL
9.
•Se
si dispone
legato al videoregistratore, continuare dal
punto 10.
•Se
non si dispone
collegato al videoregistratore, lasciare SAT
CONTROL impostato su OFF e premere
SET
.
Il videoregistratore tenta di copiare l’elenco TV preimpostato (solo televisori compatibili
NEXTVIEW,
videoregistratore non è in grado di copiare l’elenco TV preimpostato, vengono automaticamente installati i canali terrestri (l’installazione automatica può richiedere qualche minuto).
Al termine, appare il menu MOVE, che mostra l’ordine dei canali preimpostati. Premendo il pulsante MODE OSD, lo sfondo del videoregistratore cambierà al colore blu. Sarà quindi possibile vedere su quali canali è sintonizzato il videoregistratore. Premere Se l’orologio non viene automaticamente impostato, appare lo schermo dell’orologio; fare riferimento alla sezione
Per controllare se l’orologio è stato impostato correttamente, premere quando l’ora non appare sul display. Se si desidera personalizzare l’ordine dei canali, fare riferimento alla sezione
). Durante il processo di copia, il display mostra i canali TV preimpostati copiati. Se il
.
SET
SET
per confermare.
di un ricevitore satellitare col
di un ricevitore satellitare
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’OROLOGIO
CATALOGAZIONE MANUALE DEI CANALI
A questo punto i programmi sono tutti sintonizzati e l’orologio è impostato.
SET
.
9.
RICEVITORE SAT
CONTR . SAT ON SPENT
I NGRES SO ANT L2
SAT NUM. 001 COLLEGARE ---
SAT ANT VCR
REG : I MM I S . MENU: USC I T
-----------
:SELEZ .
MENU
DISPLAY
.
:CAMBIA
per uscire.
.
fino a
Punti 10-15. (solo controllo canali via satellite/cavo)
10.
Selezionare il Canale 1 sul ricevitore satellitare.
Premere [ / ] per impostare SAT CONTROL su ON.
11.
12.
Premere [ / ] per selezionare INPUT. Viene evidenziata l’opzione L2. Se il videoregistratore non è collegato al ricevitore satellitare come precedentemente
mostrato:
Se il ricevitore satellitare è collegato all’antenna (ingresso RF sul retro del
i.
videoregistratore) selezionare RF IN utilizzando [ / ]. È necessario sintonizzare il
videoregistratore al ricevitore satellitare.
Premere [ / ] per selezionare CHANNEL.
ii. iii.
Premere [ ]. Il canale corrente viene visualizzato come sfondo al display sullo schermo.
Se non si tratta di un canale via satellite, premere di nuovo [ ]. Continuare fino a
visualizzare un canale via satellite. Premendo il pulsante MODE OSD, lo sfondo del
videoregistratore cambierà al colore blu. Sarà quindi possibile vedere su quali canali è
sintonizzato il videoregistratore.
I-8
INSTALLAZIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
INSTALLAZIONE AUTOMATICA
13.
Premere [ / ] per selezionare SAT NO. Passare alla tabella in fondo al manuale. Cercare la marca del proprio ricevitore satellitare ed utilizzare i immettere il primo numero di codice elencato. Ad esempio, per immettere il numero 8, premere
Se il ricevitore satellitare è passato al canale preimpostato 12, premere SET (CONFERMA)
14.
per confermare che il videoregistratore installerà automaticamente entrambi i tipi di canali via satellite e terrestri (quest'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti).
Il videoregistratore tenta di copiare l’elenco TV preimpostato(solo televisori compatibili
15.
NEXTVIEW,
Se il videoregistratore non è in grado di copiare l’elenco TV preimpostato, vengono automaticamente installati i canali terrestri e via satellite (l’installazione automatica può richiedere qualche minuto). Al termine, appare il menu MOVE, che mostra l’ordine dei canali preimpostati. Premendo il pulsante MODE OSD, lo sfondo del videoregistratore cambierà al colore blu. Sarà quindi possibile vedere su quali canali è sintonizzato il videoregistratore. Premere uscire. Se l’orologio non viene automaticamente impostato, appare lo schermo dell’orologio; fare riferimento alla sezione
DELL’OROLOGIO
Per controllare se l’orologio è stato impostato correttamente, premere quando l’ora non appare sul display. Se si desidera personalizzare l’ordine dei canali, fare riferimento alla sezione
0 0 8
. Il ricevitore satellitare dovrebbe ora passare al canale preimpostato 12.
). Durante il processo di copia, il display mostra i canali TV preimpostati copiati.
IMPOSTAZIONE MANUALE
.
CATALOGAZIONE MANUALE DEI CANALI
NOTE:
• Se il ricevitore satellitare non è passato al canale preimpostato 12, immettere il successivo numero di codice nell’elenco. Continuare finché il ricevitore non mostra il canale preimpostato 12, quindi continuare dal punto 10.
• Se il proprio ricevitore satellitare non è elencato nella tabella in fondo al manuale o qualora dopo avere immesso tutti i numeri elencati per il proprio ricevitore quest’ultimo non passa al canale preimpostato 12, immettere satellitare è passato al canale preimpostato 12. In caso affermativo, continuare dal punto
10. In caso contrario, premere per selezionare Continuare finché il ricevitore passa al canale preimpostato 12, quindi continuare dal punto 10.
• Se non si riceve ancora risposta dal ricevitore satellitare, provare a regolarne la posizione per migliorare la ricezione dei segnali ad infrarossi dal videoregistratore.
• L’installazione automatica si ferma quando il ricevitore satellitare raggiunge il canale preimpostato 99, o quando tutti gli 84 canali preimpostati del videoregistratore sono stati utilizzati.
• Il videoregistratore inserisce tutti i canali terresti trovati a partire dal canale 1, quindi tutti i canali via satellite dal primo canale preimpostato disponibile dopo i canali terrestri.
0 0 1
0 0 2 e controllare nuovamente.
TASTI NUMERICI
MENU
DISPLAY
.
e verificare se il ricevitore
per
fino a
per
A questo punto i programmi sono tutti sintonizzati e l’orologio è impostato.
Se si sostituisce il ricevitore satellitare, è necessario seguire la procedura di installazione automatica completa per sintonizzare il videoregistratore al ricevitore satellitare. Questo perché il nuovo ricevitore satellitare non sovrascriverà i precedenti canali via
satellite nel videoregistratore.
Se si collega un ricevitore satellitare al videoregistratore per la prima volta, dopo l’installazione automatica, vedere la sezione
INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE
SATELLITARE / VIA CAVO.
I-9
FUNZIONI BASE
PRESA SCART (NON FORNITA)
La presa Scart può essere collegata in qualsiasi momento. Si consiglia di collegare il televisore e il videoregistratore per ottenere una migliore qualità delle immagini e dell’audio. Fare riferimento allo schema dei collegamenti a pagina 4.
NOTE SUL VIDEOREGISTRATORE E SULLE VIDEOCASSETTE
VIDEOCASSETTE
Se si utilizzano solo videocassette di buona qualità, generalmente non è necessario pulire le testine.
Se si utilizzano videocassette di scarsa qualità, oppure se si carica una videocassetta dopo avere spostato il videoregistratore, l'ossido dalla cassetta potrebbe "otturare" le testine. L'immagine riprodotta potrebbe presentare un effetto neve, o scomparire.
Per rimuovere lievi contaminazioni, eseguire una videocassetta in modalità Ricerca immagine. Se questo rimedio non funziona, è necessario sottoporre le testine ad un intervento di pulizia presso un centro di assistenza autorizzato SHARP. Si ricorda, tuttavia, che l'intervento di pulizia delle testine non è incluso nella garanzia.
Usare nastri con il marchio per la registrazione e la riproduzione VHS e S-VHS ET.
Usare nastri con il marchio per la registrazione e la riproduzione Super VHS.
SECAMPAL
RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA
PRIMA DI RIPRODURRE UNA VIDEOCASSETTA
Nel videoregistratore si forma della condensa quando viene spostato da/in un luogo caldo. Se si tenta di riprodurre o registrare una videocassetta, quest'ultima e il videoregistratore potrebbero danneggiarsi. Accendere il videoregistratore ed attendere circa due ore, affinché il videoregistratore raggiunga la temperatura ambiente prima di utilizzarlo.
RIPRODUZIONE
Accendere il televisore e selezionare
1.
il canale video.
2. Spingere con attenzione una
videocassetta preregistrata nel vano cassette. Il videoregistratore si accende automaticamente.
Se la linguetta di protezione è stata rimossa, il videoregistratore avvia la riproduzione non appena si carica la videocassetta.
3. Per avviare la riproduzione, premere
il tasto
PLAY/X2 ()
(RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA).
Linguetta di protezione
I-10
FUNZIONI BASE
RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA
Per una riproduzione a velocità doppia (senza audio), premere nuovamente il pulsante
PLAY/X2 ( ) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA).
Per ritornare alla riproduzione normale, premere nuovamente (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA).
Per fermare la riproduzione della videocassetta, premere
Per estrarre la videocassetta, premere EJECT sul videoregistratore.
SHARP SUPER PICTURE
Il sistema SHARP SUPER PICTURE dovrebbe migliorare la qualità dell'immagine durante la riproduzione. Normalmente è impostato su ON (attivo). Per attivare o disattivare il sistema
SHARP SUPER PICTURE, premere SUPER P (SET) nel pannello frontale del
videoregistratore.
3D-DIGITAL NOISE REDUCTION (DNR)/TIME BASE CORRECTION (TBC) 3D-DNR
immagini. funzionano unicamente durante la riproduzione. Selezionare ON o OFF premendo il tasto
ridurrà il rumore del nero, del bianco e dei colori, migliorando la qualità delle
TBC ridurrà la distorsione e il disturbo neve. Entrambe le funzioni sono collegate e
DNR/TBC sul pannello del videoregistratore. DISTURBI ALL'IMMAGINE DURANTE LA RIPRODUZIONE
Questo videoregistratore è dotato di un sistema di tracking automatico che riduce i disturbi all'immagine quando si avvia la riproduzione di una videocassetta. Quando il sistema di tracking automatico è in funzione, sul display lampeggia disturbata, potrebbe essere necessario eseguire il tracking manuale della videocassetta.
Durante la RIPRODUZIONE di una videocassetta:
Premere i tasti dell'immagine dallo schermo del televisore (tracking manuale).
Per avviare il tracking automatico, premere insieme i tasti
(CANALE).
CHANNEL o (CANALE) per togliere l'interferenza
. Se l'immagine risulta ancora
PAUSA E RIPRODUZIONE AL RALLENTATORE
Premere il tasto PLAY/X2 ( ) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA) per avviare la
1.
riproduzione della videocassetta.
2. Per interrompere momentaneamente la riproduzione, premere PAUSE/STILL ()
(PAUSA/FERMO IMMAGINE).
Per minimizzare la distorsione in modalità pausa, premere il tasto (CANALE).
Per continuare la riproduzione, premere DOPPIA).
PLAY/X2 ( ) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ
3. Per riprodurre al rallentatore (senza audio), premere il tasto SLOW (RALLENTATORE)
sul telecomando. La riproduzione al rallentatore può essere regolata utilizzando i tasti o accanto al tasto durante la riproduzione al rallentatore, utilizzare i tasti canale o .
Per continuare la riproduzione, premere DOPPIA).
SLOW (RALLENTATORE). Per diminuire i disturbi all'immagine
PLAY/X2 ( ) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ
NOTE:
La funzione SLOW MOTION, quando utlizzata, può produrre un rumore di natura meccanica.
Utilizzando le funzioni Pausa e Rallentatore vi saranno interferenze nell'immagine, che potrebbe divenire in bianco e nero.
La modalità PAUSA si disattiva dopo circa 5 minuti.
PLAY/X2 ()
STOP ( )(FINE).
3D-
CHANNEL e
CHANNEL o
I-11
FUNZIONI BASE
RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA
AVANZAMENTO RAPIDO/RIAVVOLGIMENTO DI UNA VIDEOCASSETTA
1.
Per fermare la videocassetta, premere STOP ( ) (FINE).
2. Premere i tasti FAST FORWARD ( ) (AVANZAMENTO RAPIDO)/REWIND ()
(RIAVVOLGIMENTO) sul telecomando o sul pannello di controllo del videoregistratore.
3. Per fermare l'avanzamento rapido/riavvolgimento, premere STOP ( ) (FINE).
RICERCA IMMAGINE CON AVANZAMENTO RAPIDO/ RIAVVOLGIMENTO
Durante la riproduzione, premere i tasti FAST FORWARD ( ) (AVANZAMENTO
1.
RAPIDO)/
REWIND ( ) (RIAVVOLGIMENTO) sul telecomando.
2. Per diminuire la velocità, premere nuovamente i tasti FAST FORWARD ()
(AVANZAMENTO RAPIDO)/ pannello di controllo del videoregistratore.
REWIND ( ) (RIAVVOLGIMENTO) sul telecomando o sul
3. Per continuare la riproduzione, premere PLAY/X2 ( ) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ
DOPPIA).
NOTE:
Utilizzando le funzioni Avanzamento rapido/Riavvolgimento vi saranno interferenze nell'immagine, che potrebbe divenire in bianco e nero.
REGISTRAZIONE IN TEMPO REALE
SELEZIONE DI UN CANALE
Selezionare il canale utilizzando i tasti numerici sul telecomando, oppure selezionare il canale precedente/successivo premendo
Per passare tra numeri di canale a una cifra e a due cifre, premere Per esempio, per il canale 24, premere
CHANNEL [ / ] (CANALE).
AM/PM .
AM/PM , quindi premere 2 4.
SELEZIONE DELLA VELOCITÀ DEL NASTRO
Il videoregistratore ha tre velocità per il nastro: SP (standard play), LP (long play) e EP (extended play). Premere il tasto telecomando per selezionare l’impostazione desiderata.
Si consiglia di riprodurre le registrazioni EP unicamente sul videoregistratore con il quale sono state originariamente effettuate.
Per una descrizione dettagliata delle cassette e dei formati VHS/S-VHS, vedere la sezione relativa alla risoluzione dei problemi di questo manuale.
TAPE SPEED sul
I-12
Durata Cassetta
Tempo di registrazione
E-240 in minuti
SP 240 LP 480 EP 720
FUNZIONI BASE
REGISTRAZIONE IN TEMPO REALE
S-VHS ET (TECNOLOGIA DI ESPANSIONE)
Selezionando questa funzione, il videoregistratore effettuerà una registrazione S-VHS su nastro VHS standard. La qualità delle immagini sarà migliore. Questa funzione è attiva solo quando S-VHS nel Menu Mode è impostato su AUTO e il videoregistratore è nella modalità SP.
Per le registrazioni Super VHS
Se la registrazione è stata effettuata nel formato Super VHS contrassegnare la cassetta con la dicitura Super VHS
È possibile registrare il programma in onda sul canale che si sta guardando, oppure su un altro canale.
EET
T
sono consigliati i nastri “High Grade”.
EET
EET
T
.
T
, si consiglia di
1. Inserire una videocassetta nel videoregistratore.
2. Selezionare il canale che si desidera registrare sul videoregistratore.
3. Per avviare la registrazione, premere il tasto REC ( ) (REGISTRAZIONE).
4. Per effettuare una pausa durante la registrazione, premere il tasto PAUSE/STILL ()
(PAUSA/FERMO IMMAGINE).
5. Per continuare la registrazione, premere nuovamente il tasto REC ()
(REGISTRAZIONE).
6. Per fermare la registrazione, premere STOP ( ) (FINE) una volta.
REGISTRAZIONE A PROGRAMMAZIONE SEMPLICE
1. Inserire una videocassetta nel
videoregistratore
2. Selezionare il canale che si desidera registrare
sul videoregistratore.
3. Per avviare la registrazione, premere il tasto
REC ( ) (REGISTRAZIONE).
4. Per specificare l'ora di fine della registrazione,
premere il tasto
5. Ad ogni nuova pressione del tasto REC ()
(REGISTRAZIONE) si ritarda l'ora di fine di 10 minuti.
6. Per terminare la registrazione in qualsiasi
momento, premere una volta il tasto
STOP ( ) (FINE).
NOTE:
Se il nastro termina prima della fine della registrazione, il videoregistratore interrompe la registrazione e riavvolge il nastro, oppure eseguire l’estrazione se il videoregistratore è in modalità TIMER RECORD.
Se il videoregistratore espelle la videocassetta quando si preme il tasto (REGISTRAZIONE), il nastro è protetto. Questo significa che la linguetta di protezione è stata rimossa.
REC ( ) (REGISTRAZIONE).
FINE 15:30
REC ()
I-13
FUNZIONI BASE
REGISTRAZIONE DIRETTA DAL TELEVISORE
QUESTA FUNZIONE PUÒ ESSERE UTILIZZATA SOLO CON TELEVISORI COMPATIBILI NexTView, Smart Link, Easy Link e Megalogic.
Premendo il tasto visualizzato sul televisore, indipendentemente dalla fonte del segnale. Questa funzione può essere avviata quando il videoregistratore è in modalità STANDBY o OP­ERATE, ma NON
Se sul display del videoregistratore appare ; premere TIMER ON/OFF prima di in­iziare.
Accertarsi che nel videoregistratore sia stata inserita una videocassetta e che il controllo del livello di registrazione Hi-Fi sia in posizione centrale.
Selezionare S-VHS AUTO oppure OFF nel menu Mode per impostare il formato di registrazione preferito.
DIRECT TV REC, il videoregistratore registra il segnale correntemente
in modalità Risparmio energetico.
1. Per avviare la registrazione, premere DIRECT TV REC.
2. Per interrompere temporaneamente la registrazione, premere PAUSE ().
3. Per continuare la registrazione, premere REC ().
4. Per fermare la registrazione, premere STOP ().
NOTE:
Per la funzione DIRECT TV RECORD, ovvero per la registrazione diretta dal televisore, è necessario utilizzare un cavo scart con cablaggio completo.
Se non si riesce ad avviare DIRECT TV RECORD, il televisore dovrebbe indicarne la causa (fare riferimento al manuale del televisore).
REGISTRAZIONE CON TIMER
È possibile programmare il videoregistratore utilizzando tre diversi metodi:
1. NexTView
2. Showview
3. Manualmente (REGISTRAZIONE PROGRAMMATA)
USO DI NEXTVIEW PER ESEGUIRE UNA REGISTRAZIONE
Se sul display del videoregistratore appare , premere TIMER ON/OFF prima di in­iziare.
Verificare che l'orologio visualizzi l'ora esatta.
Selezionare S-VHS AUTO oppure OFF nel menu Mode per impostare il formato di registrazione preferito.
Alcune emittenti trasmettono una guida dei programmi elettronica, nel qual caso, utilizzando i comandi del televisore, è possibile selezionare il programma che si desidera registrare ed uti­lizzarlo per programmare il videoregistratore automaticamente. Questa funzione è compati­bile con televisori NexTView. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale del televisore. Dopo avere trasmesso le informazioni riguardanti il timer al videoregistratore, sul dis­play viene visualizzato per circa 5 secondi il menu del timer. Premere TIMER ON/OFF una volta per impostare il videoregistratore in modalità STANDBY. Sul display appare .
NOTE:
Il menu del timer non viene visualizzato se questa procedura viene eseguita mentre il videoregistratore è in modalità STANDBY.
VPS/PCD è un segnale trasmesso da alcune stazioni televisive che regola il tempo di in­izio e fine della registrazione con il videoregistratore. Questo assicura che in caso di var­iazione dell'orario di trasmissione del programma prescelto, il videoregistratore registri comunque l'intero programma. È ESSENZIALE utilizzare l'orario di inizio previsto nella gu­ida dei programmi televisivi per programmare il videoregistratore, in quanto queste in­formazioni vengono utilizzate per identificare il segnale VPS/PDC corrispondente al programma desiderato.
Se lampeggia, significa che nel videoregistratore non è stata inserita alcuna vide­ocassetta.
Durante la registrazione, premere previste altre registrazioni, il videoregistratore torna in modalità TIMER STANDBY.
STOP ( ) per annullare la registrazione. Se sono
I-14
FUNZIONI BASE
UTILIZZO DI PER LA REGISTRAZIONE
Se sul display del videoregistratore appare , premere TIMER ON/OFF (ATTIVO/
INATTIVO) prima di iniziare.
Verificare che l'orologio visualizzi l'ora esatta
Selezionare S-VHS AUTO oppure OFF nel menu Mode per impostare il formato di registrazione preferito.
SHOWVIEW consente di programmare il videoregistratore per registrare fino ad otto programmi utilizzando i numeri SHOWVIEW pubblicati negli elenchi dei programmi televisivi.
1. Premere SHOWVIEW sul telecomando.
2. Immettere il numero SHOWVIEW indicato
nell'elenco dei programmi, utilizzando i
NUMERICI.
TASTI
NOTA:
Se è stato immesso un numero SHOWVIEW non corretto, viene visualizzato un messaggio di ERRORE. In questo caso, premere numeri ed immettere il numero SHOWVIEW corretto.
3.
Premere [ / ] per selezionare SING, SETT, QUOT.
4. Se si desidera effettuare ulteriori registrazioni allo stesso orario tutti i giorni o
settimanalmente, utilizzare [ / ] per selezionare l'opzione SETT, QUOT, come desiderato.
5. Premere SET (CONFERMA) per confermare. NOTA:
Verificare che il menu corrisponda agli orari indicati nell'elenco dei programmi televisivi. In caso contrario, premere immettere nuovamente il numero SHOWVIEW corretto.
CLEAR (ANNULLA) per ritornare al menu SHOWVIEW ed
SHOWVIEW NUM. -
SING. SET T . QUOT .
CLEAR (ANNULLA) per cancellare i
La prima volta che si utilizza SHOWVIEW per effettuare una registrazione su ogni canale preimpostato, sul menu potrebbe essere evidenziato (PR).
6. Immettere il canale che si desidera registrare,
utilizzando i esempio, per registrare sul canale 2, premere
0 2. Il videoregistratore ricorda questa
impostazione per il futuro.
TASTI NUMERICI, per
DATA PR INIZ FINE 21/06 02 12:00 13:00SP*
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
PR : ZDF  : SELEZ . :CAMBIA SET : IMMIS. MENU:USCIT
1/2
NOTE:
Per accedere al menu SHOWVIEW è possibile inoltre utilizzare la procedura seguente:
i. Premere MENU. ii. L'opzione SHOWVIEW appare evidenziata. Premere SET (CONFERMA) per confermare.
Continuare dal punto 2 della procedura sopra illustrata.
I-15
FUNZIONI BASE
UTILIZZO DI PER LA REGISTRAZIONE
7. Se il proprio videoregistratore è dotato della
funzione Velocità ridotta e si desidera cambiare la
VELOCITÀ DI
REGISTRAZIONE, utilizzare i tasti [ / ]
per evidenziare SP. Premere [ / ] per selezionare la riproduzione a velocità normale (SP), a velocità ridotta (LP) oppure la funzione di velocità estesa (EP), come desiderato.
8. [Vedere le NOTE sottostanti]. Per
l'impostazione VPS/PDC, utilizzare [ / ] per evidenziare l'ultima colonna. Utilizzando i tasti [ / ] si seleziona VPS/PDC ON o SPENT (
=ON - = SPENT).
9. Premere SET (CONFERMA) per confermare il
programma. Appare nuovamente il menu SHOWVIEW. Se si desidera programmare altre registrazioni SHOWVIEW, ripetere questa procedura.
10. Dopo avere specificato le impostazioni del
timer, premere dallo schermo del televisore.
MENU per rimuovere il menu
11. Premere TIMER ON/OFF (ATTIVO/
INATTIVO) una volta per passare in modalità TIMER POWERSAVE/TIMER STANDBY (SPEGNIMENTO). Sul display appare .
1/2
DATA PR INIZ FINE 21 / 06 02 12 : 00 13 : 00 SP
- - / - - - - - : - - - : - - - - -
- - / - - - - - : - - - : - - - - -
- - / - - - - - : - - - : - - - - -
SP /LP : VEL. NAST  : SELEZ . :CAMBIA SET : IMMIS. MENU:USCIT
DATA PR INIZ FINE
21 / 06 02 12 : 00 13 : 00 SP-
- - / - - - - - : - - - : - - - - -
- - / - - - - - : - - - : - - - - -
- - / - - - - - : - - - : - - - - -
VPS/PDC *:ON -:SPENT : SELEZ. : CAMBI A SET : I MMI S. MENU: USCI T
1/2
NOTE:
VPS/PDC è un segnale diffuso da alcune emittenti televisive in grado di regolare l'orario di inizio e fine della registrazione. Questo assicura che qualora vi sia un cambiamento di orario del programma desiderato, il videoregistratore registrerà comunque l'intero programma. È ESSENTIALE utilizzare l'orario di inizio previsto per programmare il videoregistratore, in quanto quest'informazione viene utilizzata per identificare il segnale VPS/PDC corrispondente al programma desiderato.
Se lampeggia, significa che non è stata inserita una videocassetta nel videoregistratore.
Se la video cassetta viene espulsa quando il videoregistratore cerca di registrare, significa che la linguetta di protezione è stata rimossa.
Durante la registrazione, premere sono previste altre registrazioni, il videoregistratore ritorna in modalità TIMER POWERSAVE o TIMER STANDBY (SPEGNIMENTO).
STOP ( ) (FINE) per annullare la registrazione. Se
I-16
FUNZIONI BASE
IMPOSTAZIONE DI UNA REGISTRAZIONE PROGRAMMATA
È possibile eseguire un massimo di otto registrazioni programmate, impostandole con un anticipo fino a un anno.
L'esempio mostrato riguarda il funzionamento con orologio a 24 ore. Il funzionamento con orologio a 12 ore può essere selezionato dal menu di impostazione manuale dell'orologio.
Le indicazioni am/pm per l'orologio a 12 ore possono essere selezionate utilizzando il tasto per
AM/PM sul telecomando.
Se sul display del videoregistratore appare , premere INATTIVO) prima di iniziare.
Controllare che l'orologio indichi l'ora esatta.
Selezionare S-VHS AUTO oppure OFF nel menu Mode per impostare il formato di registrazione preferito.
IMPOSTAZIONE DI UNA REGISTRAZIONE
Esempio: Registrazione di un programma sul canale 3 dalle ore 21:05 alle ore 22:30, il 9 luglio.
1. Premere STOP ( ) (FINE) per accendere il
videoregistratore.
2. Premere MENU.
3. Premere [ / ] per selezionare TIMER.
Premere
SET (CONFERMA) per confermare.
4. La posizione inizialmente evidenziata è la
successiva posizione di registrazione disponibile del timer. Premere confermare.
Il display mostra automaticamente la data odierna. Procedere in uno dei due modi seguenti: Se si tratta della data in cui si desidera effettuare la registrazione, premere confermarla. Oppure, immettere la data di registrazione utilizzando [ / ] o i Immettere due cifre per il giorno, quindi due per il mese. Ad esempio, per il 9 luglio, premere (9), quindi
0 7 (luglio).
SET (CONFERMA) per
SET (CONFERMA) per
TASTI NUMERICI.
0 9
5. Infine premere SET (CONFERMA) per
confermare.
6. Se si desidera effettuare ulteriori registrazioni
alla stessa ora ogni giorno o ogni settimana, utilizzare [ / ] per selezionare S (SETT) o Q (QUOT). Infine premere confermare.
SET (CONFERMA) per
7. Specificare il canale utilizzando [ / ] o i
TASTI NUMERICI. Per esempio, per
registrare un programma sul terzo canale, premere (CONFERMA) per confermare.
0 3. Infine, premere SET
TIMER ON/OFF (ATTIVO/
MENU SCHERMO
TIMER
MODO
I MPOSTAZ IONE
 : SELEZ . SET : IMMIS. MENU:USCIT
DATA PR INIZ FINE
21/060212:0013:00SP*
9/07 -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
DATA PR INIZ FINE 21/060212:0013:00SP*
9/07Q -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
1/2
1/2
1/2
I-17
FUNZIONI BASE
IMPOSTAZIONE DI UNA REGISTRAZIONE PROGRAMMATA
8. Immettere l'ora di inizio utilizzando [ / ] o i
TASTI NUMERICI, specificando prima l'ora
poi i minuti (per valori inferiori a 10 minuti, aggiungere uno '0' prima del numero), ad esempio per iniziare a registrare alle 21:05, premere (CONFERMA) per confermare.
2 1 0 5. Quindi premere SET
DATA PR INIZ FINE
21/060212:0013:00SP*
9/07Q03 21:05 22:30---
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
9. Immettere l'ora in cui si desidera terminare la
registrazione, ad esempio per interrompere la registrazione alle 22:30, premere
2 2 3 0.
10. Se il videoregistratore è dotato della funzione
Velocità ridotta e si desidera cambiare la
VELOCITÀ DI REGISTRAZIONE, - (TAPE
SPEED) utilizzare i tasti SP. Premere [ / ] per selezionare la riproduzione a velocità normale (SP), velocità ridotta (LP) oppure a velocità estesa (EP), come desiderato.
[/] per evidenziare
DATA PR INIZ FINE 21/060212:0013:00SP*
9/07Q03 21:05 22:30LP-
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
11. [Vedere le NOTE sottostanti]. Per l'impostazione
VPS/PDC, utilizzare i tasti l'ultima colonna. Utilizzando i tasti [ / ] si seleziona VPS/PDC ON o SPENT (
= ON - = SPENT).
12. Premere SET (CONFERMA) per confermare.
Il
MENU ora mostra tutte le impostazioni del
timer immesse. Se si desidera effettuare altre registrazioni impostando il timer, ripetere questa procedura.
[/] per evidenziare
DATA PR INIZ FINE
21/060212:0013:00SP*
9/07Q03 21:05 22:30LP-
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
13. Dopo avere specificato le impostazioni del
timer, premere dallo schermo del televisore.
MENU per rimuovere il menu
14. Premere TIMER ON/OFF (ON/SPENT) una
volta per passare in modalità TIMER POWERSAVE/STANDBY (SPEGNIMENTO). Sul display appare .
NOTE:
VPS/PDC è un segnale diffuso da alcune emittenti televisive in grado di regolare l'orario di inizio e fine della registrazione. Questo assicura che qualora vi sia un cambiamento di orario del programma desiderato, il videoregistratore registrerà comunque l'intero programma. È ESSENTIALE utilizzare l'orario di inizio previsto per programmare il videoregistratore, in quanto quest'informazione viene utilizzata per identificare il segnale VPS/PDC corrispondente al programma desiderato.
Se lampeggia, significa che non è stata inserita una videocassetta nel videoregistratore.
Se la video cassetta viene espulsa quando il videoregistratore cerca di registrare, significa che la linguetta di protezione è stata rimossa.
Durante la registrazione, premere previste altre registrazioni, il videoregistratore ritorna in modalità TIMER POWERSAVE o TIMER STANDBY (SPEGNIMENTO).
STOP ( ) per annullare la registrazione. Se sono
1/2
1/2
1/2
I-18
FUNZIONI BASE
IMPOSTAZIONE DI UNA REGISTRAZIONE PROGRAMMATA
CONTROLLO, MODIFICA ED ANNULLAMENTO DI UNA REGISTRAZIONE
CONTROLLO DI UNA REGISTRAZIONE
Se si è in modalità TIMER POWERSAVE/TIMER
1.
STANDBY (SPEGNIMENTO), premere
TIMER ON/OFF (ATTIVO/INATTIVO) per
uscire.
2. Premere STOP (FINE) per accendere il
videoregistratore.
3. Premere MENU.
4. Premere [ / ] per selezionare TIMER.
Premere
Vengono visualizzate tutte le registrazioni programmate nella memoria del videoregistratore.
È possibile controllare le impostazioni e cambiarle o annullarle.
SET (CONFERMA) per confermare.
MODIFICA DI UNA REGISTRAZIONE
Seguire la procedura CONTROLLO DI
1.
UNA REGISTRAZIONE dai punti 1 al 4.
2. Se si desidera modificare una registrazione
programmata, premere [ / ] per evidenziare la registrazione, quindi premere (CONFERMA).
SET
3. Premere [ / ] per evidenziare
l'impostazione da cambiare e correggerla.
4. Dopo avere apportato tutte le correzioni
desiderate, premere premere
MENU.
SET (CONFERMA), quindi
ANNULLAMENTO DI UNA REGISTRAZIONE
1.
Seguire la procedura CONTROLLO DI
UNA REGISTRAZIONE dai punti 1 al 4.
2. Se si desidera annullare una registrazione
programmata, premere [ / ] per evidenziare la registrazione da annullare, quindi premere
CLEAR (ANNULLA).
3. Premere MENU.
TIMER
MOD E
 : SELEZ .
SET : IMMIS. MENU:USCIT
DATA PR INIZ FINE 21/060212:0013:00SP*
DATA PR INIZ FINE
MENU SCHERMO
I MPOSTAZ IONE
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
: SELEZ. : CAMBI A
21/060212:0013:00SP*
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
1/2
1/2
NOTA:
Se vi sono programmi da registrare, non dimenticare di premere il tasto TIMER
ON/OFF (ATTIVO/INATTIVO) per ritornare in modalità TIMER POWERSAVE o TIMER
STANDBY (SPEGNIMENTO).
I-19
FUNZIONI AVANZATE
AUDIO E VIDEOREGISTRATORE
SUONO STEREO HI-FI
È possibile ottenere un suono stereo da un videoregistratore Hi-Fi VCR se si dispone di un televisore stereo collegato al videoregistratore con una presa scart, oppure dispositivi audio collegati alle prese audio fono. Il videoregistratore è normalmente impostato in modo che sia possibile riprodurre il suono in stereo. L'uscita audio dal videoregistratore è controllata dal tasto
AUDIO OUT (CANALI AUDIO) sul videoregistratore. Se si desidera cambiare l'uscita
audio, è possibile utilizzare il tasto
Premere inviato ad ENTRAMBI gli altoparlanti. Sul display del videoregistratore
Premere due volte il tasto inviato ad ENTRAMBI gli altoparlanti. Sul display del videoregistratore
Premere tre volte il tasto ad ENTRAMBI gli altoparlanti.
Premendo suono stereo Hi-Fi normale. Sul display del videoregistratore
AUDIO OUT (CANALI AUDIO) una volta. Il canale audio SINISTRO viene
AUDIO OUT (CANALI AUDIO) una quarta volta, è possibile ascoltare un
AUDIO OUT (CANALI AUDIO) come segue:
appare L.
AUDIO OUT (CANALI AUDIO). Il canale audio DESTRO viene
appare R.
AUDIO OUT (CANALI AUDIO). La traccia MONO viene inviata
L e R scompaiono dal display del videoregistratore.
vengono visualizzati L e R.
SUONO STEREO Hi-Fi NICAM/IGR
Il videoregistratore è in grado di rilevare e registrare programmi trasmessi in audio NICAM o IGR (per NICAM, la posizione preimpostata in fabbrica è AUTO). L’audio NICAM o IGR potrà essere stereo o mono a seconda del programma in ricezione. I suoni vengono registrati automaticamente nelle due diverse modalità seguenti :
i. Hi-Fi: Due segnali audio vengono registrati sul nastro utilizzando particolari testine rotanti
dedicate. Le registrazioni saranno stereo, mono o bilingue a seconda del tipo di audio in ricezione.
ii. Normale: Viene effettuata anche una registrazione mono sulla traccia audio analogica
convenzionale.
1. Premere MENU per visualizzare il menu
principale.
2. Premere [ / ] per selezionare MODE.
3. Premere SET Verrà selezionato NICAM.
4. Premere [ / ] per selezionare OFF.
5. Premere SET per tornare alla videata del
menu.
6. Premere MENU per uscire e tornare alla
schermo.
NOTE:
Se la videocassetta riprodotta non presenta audio registrato sulle tracce Hi-Fi, L e R
non appaiono sul display.
Se l'audio contiene disturbi di "crepitio" o "scoppiettio", la qualità del suono può essere migliorata regolando il tracking tramite i tasti
Se la scarsa qualità dell'audio si prolunga, il videoregistratore seleziona automaticamente la traccia mono ed il suono sarà in modalità mono.
Non tutte le emittenti televisive forniscono audio NICAM o IGR. In questo caso, il videoregistratore passa automaticamente in modalità di ricezione del segnale mono.
L’audio NICAM potrebbe non essere stereo.
NICAM AUTO SPENT COLORE AUTO PAL MESECAM
CHANNEL / (CANALE).
I-20
FUNZIONI AVANZATE
AUDIO E VIDEOREGISTRATORE
COLLEGAMENTI AI DISPOSITIVI AUDIO
Il diagramma sottostante mostra come collegare il videoregistratore ai dispositivi audio. Quando si effettuano collegamenti di questo tipo, è possibile ottenere un suono stereo dagli altoparlanti.
CAVO ANTENNA
ESISTENTE
RETRO DEL TELEVISORE
USCITA AUDIO
L e R
PRESE AUDIO FONO
(NON FORNITA)
CAVO DI CONNESSIONE RF
CAVO DI S-VIDEO
S-VIDEO OUT
G
SORTIE SON S-VIDEO
D
+
AMPLIFICATORE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
RF OUT
SORTIE ANTENNE
AERIAL IN
USCITA RF
I-21
FUNZIONI AVANZATE
SOVRAPPOSIZIONE AUDIO
REGISTRAZIONE DI SUONI SU UNA VIDEOCASSETTA (SOVRAPPOSIZIONE AUDIO)
Questa funzione consente di aggiungere un commento o una musica di sottofondo ad una videocassetta preregistrata.
• Il segnale audio viene registrato sulla traccia mono. La traccia Hi-Fi rimane invariata.
Collegare l’apparecchiatura audio alle prese AUDIO IN L-R nella parte anteriore del videoregistratore.
Se si utilizza un microfono, collegarlo all’apparecchiatura audio.
1. Collegare la fonte audio alle prese
AUDIO IN L-R nella parte anteriore del videoregistratore, come sopra illustrato.
2. Inserire la videocassetta preregistrata nel
videoregistratore.
3. Premere PLAY/X2 ( ) per visualizzare
la registrazione.
4. Se si desidera ascoltare la traccia Hi-Fi
originale mentre si registra la nuova traccia audio è necessario impostare AUDIO MIX su ON nel menu mode.
5. Premere PAUSE/STILL ( ) quando si
raggiunge il punto sul nastro dal quale si desidera iniziare la sovrapposizione audio.
6. Premere A.DUB (sul televisore appare
A.DUB) NOTA: La fonte di input viene
automaticamente cambiata a L3 (prese fono anteriori).
7. Premere PAUSE/STILL ( ) per
avviare la sovrapposizione audio.
8. Premere STOP ( ) per terminare la
sovrapposizione audio (dal televisore scompare
A.DUB).
+
FONTE
II A. DUB L3
SP
I-22
FUNZIONI AVANZATE
SOVRAPPOSIZIONE AUDIO
RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA CON SOVRAPPOSIZIONE AUDIO
• Per ascoltare contemporaneamente il segnale originale e il nuovo segnale audio sovrapposto, è necessario impostare AUDIO MIX su ON.
• È possibile cambiare l’uscita audio premendo il tasto riferimento alla tabella sottostante.
AUDIO MIX MOD. AUDIO OUT DISPLAY VCR RISULTATO
ON
Audio Hi-Fi e Mono
1. Premere MENU per visualizzare il menu
principale sullo schermo.
2. Premere [ / ] per selezionare
MODE.
3. Premere SET.
4. Premere [ / ] per selezionare
AUDIO MIX.
5. Premere [ / ] per selezionare ON.
6. Premere SET per ritornare allo schermo
del menu.
7. Premere MENU per uscire allo schermo normale.
AUDIO OUT sul telecomando. Fare
Audio Hi-Fi originale (CANALI L e
R) e audio sovrapposto
Audio Hi-Fi originale (CANALE L)
più audio sovrapposto
Audio Hi-Fi originale (CANALE R)
più audio sovrapposto
SCHERMO MENU MODE
MI X AUD I O ON SPENT
16:9 AUT O SPENT POWER SAVE ON SPENT
▲ ▼
S
2/2
:SELEZ.
ET :IMMIS MENU :USCIT
:CAMBIA
NOTE:
• Non iniziare la sovrapposizione audio fino a quando non è terminato il tracking AUTO o MANUAL, in quanto il segnale audio non viene altrimenti registrato correttamente.
• Poiché il segnale audio viene registrato sulla traccia mono, eventuali registrazioni precedenti su questa traccia verranno cancellate.
• Se l’opzione AUDIO MIX nel menu Mode è impostata su OFF, non si sentirà alcun suono durante la sovrapposizione audio.
I-23
FUNZIONI AVANZATE
PR
PR
PR
DISPLAY DIGITALE
ORA CORRENTE
Mostra l'ora del giorno corrente, se l'orologio è stato impostato. Premere
DISPLAY fino a visualizzare l'ora
corrente. Ad esempio, viene visualizzato 21:20:
CONTANASTRO E RITORNO AL RIFERIMENTO
Il contanastro misura la posizione corrente della videocassetta in tempo reale. La funzione RITORNO AL RIFERIMENTO utilizza il contanastro per determinare un punto specifico sul nastro al quale si potrebbe voler ritornare.
1. Premere DISPLAY (SCHERMO) fino a visualizzare il
contanastro, ad esempio:
PR
PR
2. Per identificare la posizione corrente in una
videocassetta, premere telecomando o
COUNTER RESET (RESET
CONTANASTRO) sul pannello di controllo del videoregistratore per visualizzare il contanastro:
Quando si desidera tornare a questa posizione sulla videocassetta, premere il tasto
BACK (RITORNO AL RIFERIMENTO). Il nastro si riavvolge/avanza a questa posizione.
CLEAR (ANNULLA) sul
NOTA:
Il contanastro funziona solo su sezioni registrate di nastro.
PR
ZERO
I-24
FUNZIONI AVANZATE
PR
RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA
CONTROLLO DEL NASTRO RESIDUO
Quando si inserisce una videocassetta nel videoregistratore, è possibile calcolare in termini approssimativi la quantità di nastro residuo in ore e minuti. Questa funzione è utile per determinare se nella videocassetta è rimasta una quantità sufficiente di nastro per effettuare la registrazione.
Durante la riproduzione di una videocassetta, la quantità di nastro residuo viene calcolata automaticamente.
Per visualizzare la quantità di nastro residuo:
1. Inserire la videocassetta nel videoregistratore.
2. Premere il tasto DISPLAY (SCHERMO) sul telecomando il numero di volte necessarie per
visualizzare "R" sul display del videoregistratore. Il nastro avanza, quindi torna nella posizione originale. Le informazioni relative al nastro residuo vengono visualizzate sul display del videoregistratore, in ore e minuti.
Ad esempio, se sul nastro rimane 1 ora e 23 minuti:
NOTE:
Non interrompere il calcolo del nastro residuo.
Se rimangono meno di 5 minuti di nastro, il display lampeggia.
RIPRODUZIONE RIPETUTA DI UNA VIDEOCASSETTA
È possibile impostare il videoregistratore in modo che riavvolga automaticamente la videocassetta al termine della riproduzione e quindi avvii nuovamente la riproduzione dell'intero nastro. Quando si seleziona questa modalità, sul display appare RIPETIZIONE.
Per utilizzare questa funzione:
1. Premere MENU per visualizzare il menu
principale sullo schermo.
SCHERMO MENU MODE
2. Premere [ / ] per selezionare MODO.
3. Premere SET (CONFERMA).
4. Premere [ / ] per selezionare
RIPETIZIONE.
5. Premere [ / ] per selezionare ON
(ATTIVO).
FONDO BLU AU TO SPENT RIPETIZIONE ON SPENT M I X AUD I O ON SPENT
16:9 AUTO SPENT POWERSAVE ON SPENT
 2/2 
 : SELEZ . :CAMBIA
SET : I MMI S MENU : USC I T
6. Premere SET (CONFERMA).
7. Premere MENU per ritornare allo schermo
normale.
PR
I-25
FUNZIONI AVANZATE
RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA
RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA NTSC
NTSC (National Television Standards Committee) è un diverso standard televisivo rispetto al sistema PAL ed è utilizzato in alcuni paesi non europei. Questo videoregistratore è in grado di riprodurre videocassette NTSC preregistrate su un televisore con sistema PAL, tuttavia non è possibile registrare un segnale NTSC su una videocassetta.
NOTA:
Non è possibile registrare segnali NTSC o copiare nastri NTSC riprodotti su altri videoregistratori da questo videoregistratore.
Non è possibile utilizzare le funzioni di Rallentatore, Velocità doppia, Avanzamento per inquadrature o Nastro residuo con videocassette NTSC preregistrate.
Su alcuni televisori, l'immagine potrebbe apparire in bianco e nero o potrebbe non esservi alcuna immagine. Questo non è tuttavia indicativo di un guasto al videoregistratore.
Su alcuni televisori, l'immagine potrebbe restringersi verticalmente, con la conseguente comparsa di fasce nere nella parte superiore ed inferiore dello schermo.
Su alcuni televisori, l’immagine riprodotta potrebbe scorrere verticalmente; questo non è tuttavia indicativo di un guasto al videoregistratore.
SUPER-VHS (S-VHS)
Il videoregistratore è in grado di registrare su e riprodurre cassette S-VHS. Questo standard per le cassette video offre una migliore qualità delle immagini. È possibile registrare in modalità S­VHS se S-VHS nel Menu Mode è impostato su AUTO.
I-26
FUNZIONI AVANZATE
SELEZIONE DELLA MODALITÀ
1.
SCHERMO MENU
SHOWVIEW
TIMER
MODO
I MPOSTAZ I ONE
 : SELEZ . REG. : I MM I S . MENU: USC I T
2.
NICAM AUTO SPENT
COLORE AU TO PAL MESECAM FONDO BLU . AUTO AUS RIPETIZIONE ON SPENT
M I X AUD I O ON SPENT
16:9 AUTO SPENT POWERSAVE AUTO SPENT
:SELEZ .
REG. : I MM I S . MENU: USC I T
2/2
:CAMBIA
Premere MENU per visualizzare il menu principale sullo schermo. Il menu principale presenta quattro opzioni, tra cui MODE.
1. Per accedere al menu Mode, evidenziare
MODE utilizzando i tasti [ / ] quindi premere
SET.
2. Evidenziare l’opzione da modificare
utilizzando i tasti [ / ]. Premere [ / ] per selezionare AUTO, ON o OFF, come desiderato, premere
MENU per ritornare allo schermo normale.
NICAM. Selezionando OFF si disattiva la
ricezione audio NICAM.
COLORE. Se il videoregistratore sta
riproducendo una registrazione di scarsa qualità, l’immagine potrebbe apparire in bianco e nero. Selezionando PAL o MESECAM si può ridurre questo inconveniente (a seconda della registrazione), sebbene in registrazioni in bianco e nero appariranno delle macchie colorate.
SET quindi
FONDO BLU. Quest’opzione attiva il colore di sfondo blu, cioè lo schermo del televisore
sarà blu se si seleziona un canale TV senza segnali, se si esegue una sezione non registrata della videocassetta o in caso di scarsa qualità della registrazione. Selezionare OFF per disattivare questa funzione.
RIPETIZIONE. Per eseguire ripetutamente un’intera videocassetta, questa funzione
riavvolge automaticamente il nastro al termine e riavvia la riproduzione. Quest’opzione attiva o disattiva questa funzione.
AUDIO MIX. Quando quest’opzione è impostata su ON, il videoregistratore eseguirà
entrambe le tracce audio Hi-Fi e Mono.
I-27
FUNZIONI AVANZATE
Selezione della modalità
RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE 16:9
Questa funzione consente la RIPRODUZIONE (PLAYBACK) e REGISTRAZIONE (RECORDING) di segnali in formato Widescreen 16:9, che dovrebbero cambiare automaticamente l’impostazione della dimensione dell’immagine su televisori dotati di uno schermo largo. Per consentire il corretto funzionamento di quest’opzione, accertarsi che la modalità 16:9 sia impostata su AUTO nel menu MODE.
È necessario utilizzare una connessione SCART tra il videoregistratore (PRESA L1) ed il televisore.
Durante la RIPRODUZIONE di un nastro codificata16:9, il televisore dovrebbe passare in modalità 16:9 (Widescreen).
NOTE:
• Non tutte le videocassette preregistrate sono compatibili con la riproduzione 16:9.
• Questa funzione deve essere supportata da televisori dotati della commutazione 16:9.
• La registrazione in formato 16:9 può essere eseguita solo dall’ingresso scart L2.
• Standard Play (SP) consente di ottenere la migliore qualità delle immagini, mentre Long Play (LP) offre il tempo di registrazione più lungo.
POWERSAVE. Questa funzione consente la consumo energetico del VCR sarà ora inferiore
ad 1 Watt. Se il VCR non viene utilizzato per più di 3 ore, verrà attivata la modalità POWERSAVE e il display digitale apparirà vuoto.
S-VHS. Selezionando AUTO il videoregistratore
2/2
S - VHS AUTO OF F L1 OUT COMP. Y/C L2 I N COMP . Y/C
REG. : I MM I S . MENU: USC I T
:SELEZ .
:CAMBIA
registrerà nel formato Super-VHS purché si utilizzi una cassetta S-VHS, o nel formato S-VHS ET (Tecnologia di espansione) quando si utilizza una cassetta VHS ed è premuto il tasto S-VHS ET sul pannello frontale (S-VHS funziona solo nella modalità SP).
L1 OUT. L’uscita L1 può essere un segnale composito, dove si usa un percorso per i dati
video, o un segnale Y/C, dove i dati di luminanza (Y) e colore (C) sono separati e si utilizzano due percorsi per i dati video. In tal modo la qualità delle immagini è migliore.
L2 IN. L’ingresso L2 può essere alternato fra ingresso composito o ingresso Y/C. L’ingresso Y/
C migliora la qualità delle immagini.
I-28
FUNZIONI AVANZATE
FUNZIONI DI RICERCA
RICERCA A SALTO
È possibile eseguire una ricerca sul nastro ad intervalli di 30 secondi. Per questo tipo di ricerca, seguire la procedura sotto illustrata:
1. Premere il tasto PLAY/X2 ( ) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA) per avviare la
riproduzione della videocassetta.
2. Premere il tasto SKIP SEARCH (RICERCA A
SALTO) sul telecomando. Il numero di volte che si preme
SKIP SEARCH (RICERCA A SALTO)
determina il tempo di ricerca in avanti.
Al termine della ricerca, la modalità di riproduzione normale si ripristina automaticamente.
SISTEMA DI RICERCA DIGITALE DEI PROGRAMMI (DPSS)
Il videoregistratore registra un segnale di contrassegno sul nastro all'inizio di ogni registrazione. Questi segnali possono essere utilizzati successivamente per individuare il punto di inizio di una registrazione.
Premere successivo.
Ad esempio,
DPSS [ / ] per trovare un programma precedente, oppure il programma
1. Inserire la videocassetta nel videoregistratore
2. Premere DPSS (] tre volte. Sul display appare DPSS 3 ed il videoregistratore avanza
rapidamente per trovare la terza registrazione dopo quella corrente.
3. Premere DPSS [ ) una volta. Sul display appare DPSS -1 ed il videoregistratore
riavvolge il nastro fino all'inizio della registrazione corrente.
Riavvolgimento
Segnali DPSS
1 volta = 30 secondi. 2 volte = 1 minuto. 3 volte = 1 minuto e 30 secondi. 4 volte = 2 minuti.
Avanzamento rapido
REGISTRAZ. 1
Numero DPSS-
REGISTRAZ. 2
-1
REGISTRAZ. 3
+1
Posizione corrente del nastro
REGISTRAZ. 4
+2
REGISTRAZ. 5
+3
4. Per annullare la ricerca prima che sia terminata, premere STOP ( ) (FINE) o PLAY/
X2 ( ) (RIPRODUZIONE/DOPPIA VELOCITÀ).
NOTE:
Le registrazioni devono avere una durata superiore ai 3 minuti.
Il punto di inizio della registrazione può variare.
È possibile utilizzare questa funzione solo su videocassette registrate con un videoregistratore dotato della funzione DPSS (Digital Program Search System), ovvero un sistema digitale di ricerca programmi.
I-29
FUNZIONI AVANZATE
CONTROLLO DEL TELEVISORE CON IL TELECOMANDO
Oltre a consentire il controllo del videoregistratore, il telecomando permette di eseguire le funzioni di base del televisore, anche di marca non SHARP.
IMPOSTAZIONE DEL TELECOMANDO DEL VIDEOREGISTRATORE PER IL CONTROLLO DEL TELEVISORE
TV BRAND BUTTON TV BRAND BUTTON
SHARP 1 TOSHIBA 9
1. Accendere il televisore. Aprire lo sportellino
sul telecomando e puntare l’unità verso il televisore.
2. Tenere premuto il tasto TV BRAND SET
sul telecomando del videoregistratore, quindi premere il tasto appropriato per il televisore dall’elenco mostrato, per 2 secondi. Ad esempio, per un televisore SHARP, premere
TV BRAND SET e 1.
3. Il televisore passa in modalità Standby per
confermare che è stato inserito il codice corretto.
4. Per accendere il televisore dalla modalità
Standby, tenere premuto
SET e 1 (Sharp TV) per circa 2 secondi.
TV BRAND
controllO DEL TELEVISORE CON IL TELECOMANDO DEL VIDEOREGISTRATORE
PHILLIPS 2 PANASONIC 0 or THOMSON 3 or 4 HITACHI INPUT SELECT GRUNDIG 5 SANYO MODE OSD FERGUSON 6 JVC DISPLAY ITT NOKIA 7 MITSUBISHI AUDIO OUT SONY 8
TV OPERATE Attiva e disattiva la modalità Standby del televisore.
TV INPUT SELECT Determina l’input al televisore da visualizzare sullo schermo. TV CH / Consente di cambiare i canali televisivi.
TV VOL / Alza o abbassa il volume.
• Alcuni modelli di televisore non utilizzano codici standard per la loro marca. In questo caso, tenere premuto il tasto nell’elenco fino a quando il televisore non passa in modalità Stand-by (è necessario resettare quando si cambiano le batterie del telecomando).
• SHARP non può garantire che il telecomando del videoregistratore funzioni con il proprio televisore.
+
TV BRAND SET, quindi premere ognuno dei tasti
I-30
FUNZIONI AVANZATE
SORTIE SON S-VIDEO
LINE IN 3
VIDEO
L - AUDIO - R
S-VIDEO
REGISTRAZIONE DA ALTRI DISPOSITIVI
Utilizzando il videoregistratore, è possibile registrare segnali video e audio su una videocassetta da vari dispositivi, ad esempio un camcorder.
Ad esempio, per registrare da un camcorder collegato a LINE 2 IN/DECODER del videoregistratore:
Collegamento SCART opzionale (non fornito)
(R)
(L/MONO)
VIDEO
AUDIO
AUDIO
ANTENNA IN
G
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
D
Camcorder mono/stereo
Selezionare S-VHS AUTO oppure OFF nel menu Mode per impostare il formato di registrazione preferito.
1. Inserire la videocassetta nel videoregistratore.
2. Premere il tasto INPUT SELECT
(SEGNALE INVIATO) sul telecomando fino a visualizzare
L2 sul display del
videoregistratore.
3. Se si desidera registrare da un dispositivo
collegato alla presa LINE 1 IN/OUT, selezionare
L1.
ENTREE ANTENNE
RF OUT
SORTIE ANTENNE
INPUT SELECT
78
INPUT SELECT
0
SLOW
DPSS
9
DISPLAY
AUDIO OUTAM/PM
ZERO BACK
RF OUT
SORTIE ANTENNE
4. Se si desidera registrare da un dispositivo
collegato con connettori audio fono alle prese sul pannello frontale del videoregistratore e connessione S-VIDEO, selezionare
L3.
5. Per avviare la registrazione, premere REC.
NOTA:
È possibile collegare dispositivi esterni al videoregistratore in svariati modi. Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai manuali operativi di tali apparecchiature.
La connessione S-Video ha la priorità sulla connessione Video quando entrambe le connessioni sono collegate all’ingresso L3.
Per registrare/riprodurre audio quando la connessione avviene tramite l'ingresso S­Video, è necessario collegare anche i connettori audio fono (L3).
I-31
FUNZIONI AVANZATE
OPERAZIONE DI ACCENSIONE DEL DECODER
Se si collega un decoder separato al videoregistratore attraverso la presa L2, come precedentemente mostrato, impostare la funzione decoder su segnale decodificato e/o guardarlo sul televisore. Ora, quando il videoregistratore riceve un segnare codificato, quest’ultimo viene trasferito tramite la presa LINE 2 al decoder. Il decoder trasmette quindi il segnale decodificato di nuovo a LINE 2 ed il segnale può essere registrato. Il videoregistratore invia il segnale decodificato al televisore tramite LINE1 ed è così possibile guardare l’immagine decodificata.
Quando si eseguono registrazioni utilizzando un decoder separato collegato come mostrato, ricordare di lasciare la funzione decoder ON.
Se si collega un decoder al videoregistratore, il decoder fornisce un segnale di commutazione che consente automaticamente al televisore di visualizzare il segnale decodificato instradato attraverso il videoregistratore. Per utilizzare questa funzione, accertarsi che il videoregistratore sia collegato al televisore ed al decoder, tramite cavi SCART. Quindi:
ON per poter registrare il
• Premere
• Premere display appare ‘VCR’.
Se si imposta la funzione decoder su ON quando si è collegati ad un decoder, come mostrato, NON si sarà in grado di guardare l’immagine decodificata in modalità TV o VCR.
STANDBY per mettere il videoregistratore in modalità Stand-by, OPPURE
[TV/VCR] sul telecomando per mettere il videoregistratore in modalità VCR. Sul
I-32
FUNZIONI SPECIALI DEL VIDEOREGISTRATORE
MODALITÀ POWERSAVE
ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGETICO (POWERSAVE)
Qualora si desideri utilizzare la funzione POWERSAVE , è possibile attivarla all’interno della schermata Mode Menu; la modalità STANDBY verrà automaticamente disattivata.
1. Premere MENU per visualizzare il menu
principale sullo schermo.
2. Premere [ / ] per selezionare MODE.
3. Premere SET.
4. Premere [ / ] per selezionare
POWERSAVE.
SCHERMO MENU MODE
COLORE AUTO PAL MESECAM FONDO BLU AUTO SPENT RIPETIZIONE ON SPENT
M I X AUD I O ON SPENT
16:9 AUTO SPENT
POWERSAVE ON SPENT
5. Premere [/] per selezionare ON.
6. Premere SET, quindi MENU per tornare allo
schermo normale.
Premere VCR lampeggerà per 5 secondi la scritta “save”, quindi scomparirà.
Il consumo energetico del VCR sarà ora inferiore ad 1 Watt, vale a dire che il VCR si trova in modalità POWERSAVE.
STANDBY ( ) per porre il VCR in modalità POWERSAVE. Sul display digitale del
POWERSAVE AUTOMATICO
Se il VCR non viene utilizzato per più di 3 ore, verrà attivata la modalità POWERSAVE e il display digitale apparirà vuoto.
DISINSERIMENTO DELLA MODALITÀ POWERSAVE
Per utilizare il VCR, premere STOP ( ). (È possibile disinserire POWERSAVE anche mediante altri tasti come
CHANNEL ( / ).
MODALITÀ STANDBY
The POWERSAVE feature must be OFF for the STANDBY mode to function. In questo modo, è consentita la visualizzazione attraverso il VCR senza il funzionamento del POWERSAVE AUTOMATICO.Premere
STANDBY ( ) per porre il VCR in modalità standby.
DISINSERIMENTO DELLA MODALITÀ STANDBY
Premere STOP ( ) per utilizzare il VCR.
NOTE:
La modalità POWERSAVE non funzionerà se è inserito CHILDLOCK.
POWERSAVE/STANDBY funzionerà dopo il riavvolgimento automatico e l’espulsione della cassetta.
POWERSAVE/STANDBY funzionerà quando TIMER è in posizione “ON”.
STANDBY funzionerà soltanto quando POWERSAVE è disattivato.
POWERSAVE non funzionerà se verrà disattivato per mezzo della schermata MODE.
I-33
FUNZIONI SPECIALI DEL VIDEOREGISTRATORE
BLOCCO BAMBINI
Questa funzione consente di bloccare il videoregistratore. È operativa anche quando il videoregistratore si trova in modalità POWERSAVE/STANDBY ed impedisce che i bambini possano azionare il videoregistratore.
COME ATTIVARE IL BLOCCO BAMBINI
Premere il tasto sul telecomando e tenerlo permuto per circa 2 secondi.
Sul display del videoregistratore lampeggia il simbolo , quindi rimane visualizzato in modo permanente, a conferma dell'attivazione della funzione BLOCCO BAMBINI.
Indipendentemente dai tasti operativi premuti, il videoregistratore continua a rimanere nella modalità impostata. Se si attiva il BLOCCO BAMBINI durante la riproduzione, quando il nastro è giunto alla fine, il videoregistratore lo riavvolge automaticamente, lo espelle e quindi si spegne.
COME DISATTIVARE IL BLOCCO BAMBINI
Premere il tasto e tenerlo premuto per circa 2 secondi.
inizia a lampeggiare, quindi scompare. Il BLOCCO BAMBINI è disattivato.
NOTE:
Se si tenta di cambiare modalità premendo un altro tasto mentre è attiva la funzione BLOCCO BAMBINI, sul display del videoregistratore lampeggia l'indicatore
In caso di interruzione dell'alimentazione per oltre 1 ora (a causa di mancanza di corrente o altro), la funzione BLOCCO BAMBINI potrebbe disattivarsi.
I-34
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
SINTONIZZAZIONE MANUALE DEL’ CANALI
Normalmente, non dovrebbe essere necessario sintonizzare manualmente un canale di trasmissione, se non in alcune circostanze, ad esempio in caso di segnale debole.
Accertarsi che sulla TV sia selezionato il canale video.
1. Premere MENU. Premere [ / ] per
selezionare SET UP. Premere confermare.
2. Viene evidenziata l’opzione CHANNEL
PRESET. Premere SET per confermare.
3. Viene evidenziata l’opzione MANUAL
TUNING. Premere SET per
confermare.
4. Viene evidenziata l’opzione PRESET.
Premere [ / ] per scegliere il canale preimpostato del videoregistratore desiderato.
5. Se l’opzione SATELLITE CONTROL è
impostata su ON, continuare dal punto altrimenti continuare dal punto
6. Premere [ / ] per selezionare
SOURCE. Quindi scegliere la fonte
richiesta:
Per sintonizzare un canale via satellite o via cavo, premere [ / ] per selezionare [ / ] per selezionare Immettere il canale via satellite preimpostato utilizzando
SAT. Quindi premere
NUMERICI o i [ / ] per passare
attraverso ogni canale via satellite preimpostato fino a visualizzare quello desiderato. Continuare dal punto
Per sintonizzare un canale terrestre, pre­mere [ / ] per selezionare CH.
Continuare dal punto
7. Premere [ / ] per selezionare il canale.
8. Premere [ / ] per avviare la sintonizzazione in una delle due direzioni. L’operazione
di sintonizzazione si ferma quando rileva il ricevimento di un’emittente. Se non si tratta del canale desiderato, premere [ / ] per continuare la sintonizzazione.
9. Premere [ / ] per selezionare FINE TUNING. Premere il tasto [ / ]e tenerlo
premuto fino ad ottenere un’immagine a colori il più nitida possibile.
IMPORTANTE:
10. Premere [ / ] per selezionare il DECODER, che è preimpostato su OFF. Se si
collega un ricevitore satellitare nella presa L2 del videoregistratore, come precedentemente mostrato, lasciare il decoder spento (OFF). Se si collega un decoder, come precedentemente mostrato, è necessario usare [ / ] per accendere il decoder (ON). Fare riferimento alla sezione
DECODER.
SET per
CHANNEL.
TASTI
10.
7.
7.
P RESELEZIONE CANALI
ORDINE CANALI OROLOGIO
L INGUA
CANA . PRES . 1
6,
FORTE CH / CC SAT CANAL I CH0 2 SINTONIA FINE DECOD . ON SPENT SKIP ON SPENT
OPERAZIONE DI ACCENSIONE DEL
I-35
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
SINTONIZZAZIONE MANUALE DEI CANALI
11. Premere [ / ] per selezionare
SKIP. La funzione SKIP determina se il canale può essere selezionato utilizzando i tasti
CHANNEL
[ / ] invece dei TASTI
NUMERICI
.
12. Premere [ / ] per selezionare ON
o OFF per quest’opzione. Premere
SET per confermare.
13. Premere MENU per lasciare questa
funzione.
Il videoregistratore è dotato di 99 posizioni di canale programmabili, ognuna delle quali può essere impostata su qualsiasi emittente via etere e via cavo riportata nella tabella a fianco. Se si seleziona CC sul menu, i canali via cavo vengono sintonizzati per primi. Si noti, tuttavia, che vengono comunque sintonizzati entrambi i tipi di canali, indipendentemente da questa impostazione.
EMITTENTI VIA ETERE E VIA CAVO
Segnali
immettenti
2/A
3/B
5/D
V
6/E
H
7/F
F
9/G
10/H
11/H1
12/H2
S11
U H
F
Disponibile in Italia Disponibile in Svizzera
Numeri canale
CH:02 CH:03
4
CH:04 CH:05 CH:06 CH:07
8
CH:08 CH:09
CH:10 CH:11 CH:12 CH:13
21 22
68 69
CH:21
CH:22 : :
:
: CH:68 CH:69
Segnali
immettenti
S01/S21 S02/S22
C /S03/S23
S24 S25
C A
T
V
S1 S5
M1/S1 M2/S2
M10/S10
U1/S11
U10/S20
S21
S40 S41
Numeri canale
CH:75 CH:76 CH:77 CH:78 CH:79 CH:80 CH:85
CC:01
:
:
:
CC:02
: CC:10 CC:11
: CC:20 CC:21
: CC:40 CC:41
INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE SATELLITARE
Se si desidera collegare un ricevitore satellitare al videoregistratore dopo l’installazione automatica senza un ricevitore satellitare, non è necessario reinstallare completamente tutti i canali. Seguire la procedura sottostante:
1. Premere MENU.
2. Premere [ / ] per selezionare SET
UP. Premere
SET per confermare.
3. Viene evidenziata l’opzione CHANNEL
PRESET. Premere
SET per confermare.
4. Premere [ / ] per selezionare SAT
RECEIVER. Premere SET per confermare. Appare lo schermo del ricevitore satellitare.
5. Seguire i punti dal 10 al 15 in
INSTALLAZIONE AUTOMATICA
(solo controllo canali via satellite/cavo).
6. Premere [ / ] per selezionare SAT
PROG SEARCH. Premere confermare. I canali via satellite verranno installati (questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti).
SET per
7. Quindi premere MENU.
PRESELEZIONE CANALI
RICEVITORE SAT.
R I CERCA PROGRAMMA SAT.
PRESELEZIONE CANALI RICEVITORE SAT.
R I CERCA PROGRAMMA SAT.
I-36
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
CATALOGAZIONE MANUALE DEI CANALI
CATALOGAZIONE PERSONALIZZATA DEI CANALI
Quando il videoregistratore si sintonizza su emittenti via etere, automaticamente le ordina secondo una modalità standard, utilizzando le informazioni del televideo. Per cambiare l'ordine dei canali, utilizzare la procedura seguente.
1. Premere MENU.
2. Premere [ / ] per selezionare
IMPOSTAZIONE. Premere confermare.
SET (CONFERMA) per
3. Premere [ / ] per selezionare ORDINE
CANAL. Premere confermare.
SET (CONFERMA) per
4. Viene evidenziata la posizione MOVIMENTO.
Premere
SET (CONFERMA) per confermare.
5. Premere [ / / / ] per evidenziare il
canale da spostare. Premere (CONFERMA) per confermare.
SET
6. Premere [ / / / ] per evidenziare la
nuova posizione per il canale. Premere (CONFERMA) per confermare.
SET
7. Se si desidera spostare altri canali, ripetere la
procedura dal punto 5.
8. Dopo avere catalogato i canali come
desiderato, premere funzione MENU.
MENU per uscire dalla
SCHERMO MENU2.
MODO ED I T MODO
I MPOSTAZ IONE
5.
1 ARD1 7 1 3 2ZDF 8 14 3RTL1 9 15 4RTL2 10 16 5 NDR3 11 17 61218
MOV I ME NT O 1 / 6
6.
1 NDR3 713 2 ARD1 8 1 4 3ZDF 9 15 4RTL1 10 16 5RTL2 11 17 61218
MOV I ME NT O 1 / 6
NOTA:
Se l’immagine appare indistinta e il testo è illeggibile quando si spostano i canali, si può utilizzare il tasto MODE OSD per alternare fra lo sfondo blu e un’immagine normale.
Lo sfondo blu rimane fino a quando si seleziona un altro canale o si preme nuovamente il tasto MODE OSD.
I-37
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
CATALOGAZIONE MANUALE DEI CANALI
CANCELLAZIONE DI CANALI
Per cancellare un canale dalla memoria del videoregistratore, utilizzare la procedura seguente.
1. Premere MENU.
SCHERMO MENU2.
2. Premere [ / ] per selezionare
IMPOSTAZIONE. Premere
SET (CONFERMA) per confermare.
3. Premere [ / ] per selezionare ORDINE
CANALI. Premere confermare.
SET (CONFERMA) per
4. Premere [ / ] per selezionare CANCEL.
Premere
SET (CONFERMA) per confermare.
5. Premere [ / / / ] per evidenziare il
canale da cancellare.
TIMER MODO ED I T MODO
I MPOSTAZ I ONE
5.
1 NDR3 7 1 3 2ZDF 8 14 3 NDR3 915 4RTL2 10 16 5CH5 11 17 6CH6 12 18
CANCEL 1/ 6
6. Premere SET (CONFERMA) due volte per
cancellare il canale.
7. Dopo avere cancellato tutti i canali desiderati,
premere
MENU.
6.
1 NDR3 7 1 3 2ZDF 8 14 3RTL1 9 15 4RTL2 10 16 5CH5 11 17 6 12 18
CANCEL 1/ 6
NOTA:
Se, eliminando dei canali, l’immagine perde nitidezza e la visualizzazione sullo schermo non è leggibile, è possibile utilizzare il pulsante MODE OSD per passare da uno sfondo blu all’immagine normale.
Lo sfondo blu rimane fino a quando si seleziona un altro canale o si preme nuovamente il tasto MODE OSD.
I-38
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
CATALOGAZIONE MANUALE DEI CANALI
ASSEGNAZIONE DI UN NUOVO NOME AI CANALI
Quando il videoregistratore si sintonizza automaticamente su emittenti via etere, il relativo nome lo ricava dalle informazioni del televideo. Per cambiare il nome di un canale, utilizzare la procedura seguente.
1. Premere MENU.
2. Premere [ / ] per selezionare
IMPOSTAZIONE. Premere
SET (CONFERMA) per confermare.
3. Premere [ / ] per selezionare ORDINE
CANALI. Premere confermare.
SET (CONFERMA) per
4. Premere [ / ] per evidenziare NOME.
Premere
SET (CONFERMA) per confermare.
5. Premere [ / / / ] per evidenziare il
canale a cui si desidera attribuire un nuovo nome. Premere confermare.
SET (CONFERMA) per
6. Premere [ / / / ] per attribuire un
nuovo nome al canale. Premere (CONFERMA) per confermare.
SET
7. Se si desidera rinominare altri canali, ripetere la
procedura dal punto 5.
8. Dopo avere assegnato il nome corretto a tutti i
canali, premere funzione MENU.
MENU per uscire dalla
SCHERMO MENU2.
MOD E
ED I T MODO
I MPOSTAZ IONE
5.
1 NDR3 7 2ZDF 8 3 NDR3 9
4 CH4 10
5 CH5 1 1 6 CH6 1 2
NOME 1/ 6
6.
1 NDR3 7 2ZDF 8 3 NDR3 9 5 RTL2 10 5 CH5 1 1 6 CH6 1 2
NOME 1/ 6
NOTA:
Se, rinominando i canali, l’immagine perde nitidezza e la visualizzazione sullo schermo non è leggibile, è possibile utilizzare il pulsante MODE OSD per passare da uno sfondo blu all’immagine normale.
Lo sfondo blu rimane fino a quando si seleziona un altro canale o si preme nuovamente il tasto MODE OSD.
I-39
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA DEL DISPLAY
Cambiando la lingua del display non si altera il funzionamento del videoregistratore, né quest'ultimo risulterà compatibile con un altro standard di radiodiffusione.
1. Premere MENU.
2. Premere [ / ] per selezionare
IMPOSTAZIONE. Se le indicazioni sul display non sono in una lingua conosciuta, si tratta della quarta opzione dall'alto. Premere (CONFERMA) per confermare.
SET
ENGL I SH SVENSKA DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇ A I S DANSK
I TAL I ANO NORSK
ESPANOL SUOM I
L I NGUA
3. Premere [ / ] per selezionare LINGUA
(l'ultima opzione).
4. Quindi premere SET (CONFERMA) per
confermare.
5. Premere [ / / / ] per selezionare la
lingua desiderata. Quindi premere (CONFERMA) per confermare.
SET
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ OROLOGIO
L'orologio viene normalmente impostato utilizzando le informazioni del televideo, quando il videoregistratore si sintonizza automaticamente su emittenti via etere. Se per qualsiasi ragione i segnali del televideo non sono presenti, il videoregistratore non è in grado di impostare l'orologio. La procedura sotto descritta consente di impostare manualmente l'orologio.
1. Premere MENU. Premere [ / ] per
selezionare IMPOSTAZIONE. Premere (CONFERMA) per confermare.
2. Premere [ / ] per selezionare
OROLOGIO. Premere confermare.
SET (CONFERMA) per
3. Premere [ / ] per selezionare l'orologio a
12 o 24 ore.
4. Premere [ / ] per selezionare ORARIO.
Immettere l'ora utilizzando
NUMERICI o i [ / ]. Se i minuti sono un
numero inferiore a 10, immettere uno 0 iniziale. Se si utilizza l'orologio a 12 ore, immettere AM o PM premendo sul telecomando.
TASTI
5. Premere [ / ] per selezionare DATA. Immettere la data utilizzando TASTI
NUMERICI o i [ / ]. Ad esempio, per il 2 aprile, immettere 0 2 0 4.
6. Premere [ / ] per selezionare ANNO. Immettere le ultime due cifre dell'anno,
utilizzando i 2001, immettere
7. Selezionare
premere
TASTI NUMERICI. Ad esempio, per il 2000, immettere 00. Per l’anno
01.
per attivare/disattivare AUTO CLOCK ( è ON, - è SPENT). Quindi
SET (CONFERMA) per confermare.
SET
OROLOGI O
MODO ORAR I O DATA ANNO
24H 00:00 2/07 00 *
MODO: 2 4H / 12H  : SELEZ .  :CAMBIA SET : I MMI S MENU: USC I T
NOTA:
Se AUTO CLOCK, la funzione di regolazione automatica dell'orologio, è impostata
su SPENT (
- è SPENT), sarà necessario aggiornare l'orologio per l'ora legale.
I-40
ALTRE INFORMAZIONI SUL VIDEOREGISTRATORE
DISPLAY DIGITALE DEL VIDEOREGISTRATORE
12 3456
L
R
16
15
S-VHS
1. Indicatori USCITA AUDIO 10. Indicatore DECODER
2. Indicatore TIMER
3. Indicatore VELOCITÀ
4. Indicatore REGISTRAZIONE IN CORSO 12. Indicatore VELOCITÀ NORMALI
5. Indicatore STOP 13. Indicatore BLOCCO BAMBINI
6. Indicatore VIDEOCASSETTA 14. Indicatori AM/PM
7. Indicatore CANAL PREIMPOSTATO 15. Indicatore S-VHS ET
8. Indicatore MODALITÀ
VIDEOREGISTRATORE
9. Indicatore SISTEMA PROGRAMMAZIONE VIDEO/ CONTROLLO VISUALIZZAZIONE PROGRAMMi
ET
AM PM
14
13
STOP
SP
LP
12
11
11. Indicatore VELOCITÀ RIDOTTO / VELOCITÀ ESTESA
16. Indicatore S-VHS
PR
VCR
V PS P DC
DEC
NOTA: I
Alcuni modelli non presentano tutte le funzioni mostrate, che pertanto non appariranno sul display.
7
8 9
10
SELEZIONE DELL'USCITA DAL VIDEOREGISTRATORE
Se il videoregistratore è collegato al televisore con una presa scart, quando si avvia la riproduzione di una videocassetta, il videoregistratore commuta automaticamente la propria uscita in modo che sul televisore venga visualizzata l'immagine riprodotta. In questo caso, sul display del videoregistratore appare l'indicazione 'VCR'.
È possibile disattivare manualmente questa impostazione, premendo il tasto telecomando. Sullo schermo del televisore appare ora il programma dell'emittente televisiva e l'indicazione 'VCR' scompare dal display del videoregistratore.
Premendo nuovamente il tasto videocassetta che si sta riproducendo.
[TV/VCR], l'immagine del televisore torna sulla
I-41
[TV/VCR] sul
ALTRE INFORMAZIONI SUL VIDEOREGISTRATORE
VISUALIZZAZIONE SULLO SCHERMO (SISTEMA OSD)
Tutte le informazioni necessarie relative allo stato del videoregistratore vengono riassunte e visualizzate sullo schermo. Se si sta registrando, riproducendo una videocassetta o guardando un programma su un canale video, è possibile richiamare tre display standard che vengono visualizzati sullo schermo. Il display da visualizzare può essere selezionato premendo il tasto o 4 volte.
1. VISUALIZZAZIONE AUTOMATICA:
quando si preme un tasto operativo o numerico, vengono visualizzati per 3 secondi la modalità corrente ed il numero del canale.
2. VISUALIZZAZIONE COMPLETA: sullo
schermo vengono visualizzate anche tutte le altre funzioni attive.
Dipendono dalle funzioni del modello.
MODE OSD (VISUALIZZAZIONE DELLE MODALITÀ) sul telecomando, 1, 2, 3
1.
1CH59
SP L R COMP
2.
Numero di programma e canale Stato del nastro Segnale NICAM Modalità uscita audio Velocità nastro Stato di uscita L1 Comp o Y/C
1CH59
SUPER P. ON NICAM
SP L R COMP
NICAM
STEREO
STEREO
Nastro residuo Ora Data Contanastro
3. VISUALIZZAZIONE DEL CONTATORE:
questo display mostra i valori relativi a contanastro e nastro residuo.
4. VISUALIZZAZIONE DISATTIVATA:
quest'opzione permette di rimuovere il display dallo schermo.
22:00 REM 1:05 9/07 00 0:00.00
3.
REM 1:05
0:00.00
NOTE:
L'ora e la data predefinite non vengono visualizzate se l'orologio non è stato impostato.
Il videoregistratore torna al display 1. ogni volta che lo si accende.
Se si sta registrando da questo videregistratore ad un altro, accertarsi di rimuovere il display dallo schermo, altrimenti verrà registrato.
I-42
ALTRE INFORMAZIONI SUL VIDEOREGISTRATORE
CODICI PRODUTTORI PER RICEVITORI SATELLITE
La tabella seguente elenca i numeri di codice dei produttori di ricevitori satellitari. Il proprio vid­eoregistratore utilizzerà uno di questi codici per poter riconoscere il ricevitore satellitare. Il numero di codice va inserito al punto
Controllare la marca del proprio ricevitore satellitare. Utilizzare i
TASTI NUMERICI per immettere il primo numero di codice elencato. Ad esem-
pio, per immettere il numero 8 premere
(INSTALLAZIONE AUTOMATICA).
PRODUTTORE CODICI
AB SAT 123 ALBA 6,9,12,14,16,32,39,45,57,72,79,85 ALLSAT 9,14,85 AMSTRAD/FIDELITY ANKARO HANSEATIC 35,38,41,47,48,49,51,52,55,63,65,76,80,90,109,110 ARMSTRONG 2,9,12,20,22,36,41,59,73,74,82 BEST/DISKEXPRESS 75 BUSH 9,12,14,72,79 CAMBRIDGE 53 CHANNEL MASTER 12,41 ECHOSTAR/TECHNISAT/DNT/POLYTRON/ RADEX FERGUSON 9,14,16,45,85 FUBA/TRIASAT/TRIAX/FREECON 19,37,69,71,94,104,117 G.I.JERROLD 106 GALAXIS/ALDES/PROSAT/SKYMASTER/ ANARKO GRUNDIG 2,16,23,44,70,91,114,119 HIRSCHMANN 2,11,24,25,30,97 HUTH 56,61,73,89 JOHANSSON/WINNERSAT 40 KATHREIN 2,9,10,16,17,18,20,22,25,26,27,36,40,59,67,68,74,82,84,88,92,100,105,108,
LENKO 117 MASPRO 10,26,68,84,116 MATSUI 115 MORGAN 73 NETWORK 9,14 NOKIA 2,3,5,7,8,15,16,29,31,42,46,54,58,64,66,75,87,102,103,111 PACE/MANHATTAN/SABA 6,9,14,16,32,45,57,85,120,122,124 PALSAT/NAGAI/PALCOM 27,94 PHILLIPS/VISIOPASS/SONOLOR 2,9,20,22,36,59,74,82,114,123 SALORA/LUXOR 3,5,7,8,15,16,42,46,66,75,103 SATSIE/STANON 9,12,14,39,72,79 SCHWAIGER/SEIMENS/TELEDIREKT 85,121 SCIENTIFIC ATALANTA 13 SEG 9,12,.14,19,37,39,69,71,72,79,94,104,117 STRONG/TRISTAR 18 TATUNG/NIKKO/QUADREL 21,28,93,96 TELEVES 9,14,16,35,38,41,45,47,48,49,51,52,63,65,76,80,85,90,109,110 TPS 125,126 UNIDEN 84 VORTEC/SAMSUNG 11 WISI/TECH 1,2,4,31,33,34,43,50,60,77,81,95,98,101,107,113 ZENDHER 1,2,4,17,18,25,27,31,33,34,40,43,50,60,67,77,81,88,92,94,95,98,100,101,10
13 durante la procedura di installazione con ricevitore satellitare.
0 0 8. Continuare dal punto 13
2,29,31,54,58,64,87,102,118
86,99,78
112
5,107,108
I-43
ALTRE INFORMAZIONI SUL VIDEOREGISTRATORE
CARATTERISTICHE TECNICHE
Formato: VHS PAL/S-VHS/S-VHS ET standard Numero di testine: 6 testine Sistema segnali video: Segnali a colori e monocromatici PAL/MESECAM:
625 linee Sistema di registrazione audio Hi-Fi Tempo massimo di riproduzione:
Larghezza nastro: 12,7 mm Velocità nastro: 23.39 mm/s Standard Play (SP) (velocità normale);
Antenna: 75 non equilibrati Campo di sintonia: VHF canali 2-12 + S1-S41, UHF canali 21-69 Segnale di uscita RF: UHF canali 21-69 Alimentazione: CA 230 V, 50 Hz Potenza assorbita: 19W circa (POWERSAVE 1 W) Temperatura d'esercizio: Da 5˚C a 40˚C Temperatura di stoccaggio: Da -20˚C a 55˚C Ingresso video: 1,0 Vp-p, 75 Uscita video: 1,0 Vp-p, 75 Collegamenti S-video: IN/OUT Ingresso audio: Linea 1 e 2: -3.8 dB, 10 kΩ ; Linea 3: -3.8dBs, 47k Uscita audio: Linea 1 e 2: -3.8 dB, 1 kΩ; Audio fuori -3.8dBs, 1k Audio Hi-Fi: Gamma dinamica: ~ 90dB (SP);
Dimensioni: 430(W) x 282.5(D) x 103.5(H) mm Peso: 4 kg (circa) Accessori in dotazione: Cavo coassiale RF da 75 , funzionamento
Sistema di registrazione di tipo “deep layer”
conforme allo standard Hi-Fi stereo
240 min. con videocassette E-240 in modalità Long
Play (LP), (velocità normali)
480 min. con videocassette E-240 in modalità Long
Play (LP), (velocità ridotta)
720 min. con videocassette E-240 in modalità
Extended Play (EP), (velocità estesa)
11.70 mm/s Long Play (LP) (velocità ridotta);
7.8 mm/s Extended Play (EP) (velocità estesa)
Risposta in frequenza: 20Hz - 20kHz;
Distorsione e diafonia: <0.005% Wrm (JIS A)
manuale, telecomando, pila AA/R6/UM3 (x2)
In ragione della politica aziendale volta al continuo miglioramento del prodotto, le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.
Nonostante la cura dedicata per rendere questo manuale il più completo e corretto possibile, SHARP ELECTRONICS non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni.
I-44
DIAGNOSTICA
DIAGNOSTICA
AREA PROBLEMA POSSIBILE CAUSA/RIMEDIO
INSTALLAZIONE
INIZIALE
INSTALLAZIONE
ACCENSIONE
RIPRODUZIONE
REGISTRAZIONE
MECCANISMO/
MOVIMENTO DEL
NASTRO
TELECOMANDO
Quando si collega per la prima volta il videoregistratore all'apparecchio televisivo, lo schermo appare vuoto. Quando si preme il tasto STANDBY ( ), lo schermo appare vuoto.
Il televisore non si sintonizza al videoregistratore.
Non appare la schermata di messa a punto automatica quando si accende il videoregistratore OPPURE la messa a punto automatica non è completa.
Il display non funziona. Accertarsi che il videoregistratore non sia nella modalità
Il videoregistratore non funziona - sul display appare .
Il videoregistratore non risponde ai comandi.
Non compare alcuna immagine sullo schermo.
L'immagine riprodotta presenta un effetto neve.
La cassetta viene espulsa automaticamente premendo i tasti REC () (REGISTRAZIONE) o TIMER
ON/OFF (ATTIVO/ INATTIVO).
Le operazioni di riproduzione/registrazione non vengono eseguite in modalità stereo.
SHOWVIEW non registra il programma desiderato.
Non si riesce ad inserire la videocassetta.
Non si riesce a riavvolgere il nastro.
Non si riesce a comandare il videoregistratore con il telecomando.
Il video può essere nella modalità POWERSAVE. Premere il tasto STOP ( ) per accendere il videoregistratore, quindi premere e tenere premuti per 10 secondi contemporaneamente i tasti Menu e CHANNEL posti sulla parte frontale del videoregistratore. Proseguire dal punto 1 di SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE AL VIDEOREGISTRATORE.
Accertarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente. Controllare nel manuale del televisore come eseguire la corretta sintonizzazione.
Resettare il videoregistratore e completare nuovamente la procedura di messa a punto automatica (fare riferimento a RESET DEL VIDEOREGISTRATORE).
RISPARMIO ENERGETICO. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nella presa di corrente. Accertarsi che la presa di corrente sia alimentata (collegare un altro apparecchio).
Premere il tasto TIMER ON/OFF (ATTIVO/INATTIVO) per disattivare il timer.
Verificare che non sia attiva la funzione BLOCCO BAMBINI. Sistema di sicurezza in funzione: scollegare il videoregistratore per 2 ore.
Accertarsi che il televisore sia impostato sul canale video. Controllare tutti i cavi di connessione
Regolare il tracking con i tasti CHANNEL
/ (CANALE). Inserire un'altra videocassetta. Le testine del videoregistratore potrebbero essere sporche. Contattare un centro di assistenza autorizzato SHARP.
La linguetta di protezione è stata rimossa.
Accertarsi che il videoregistratore sia collegato ad un televisore stereo con una presa SCART. Il programma potrebbe non supportare la modalità stereo.
Il programma non presenta un segnale VPS/PDC per la modifica dell'orario di registrazione. Verificare che sia attiva la modalità VPS/PDC. Accertarsi che la data e l'ora siano impostate correttamente sul videoregistratore.
Accertarsi che non vi sia un'altra cassetta nel videoregistratore. Accertarsi di inserire la cassetta correttamente.
Accertarsi che il nastro non sia già all'inizio.
Il telecomando è troppo lontano dal videoregistratore. Puntare il telecomando verso il videoregistratore. Le pile sono scariche: sostituirle entrambe. Le pile non sono state inserite correttamente. Il videoregistratore è posizionato in piena luce.
I-45
DIAGNOSTICA
DIAGNOSTICA
AREA PROBLEMA POSSIBILE CAUSA/RIMEDIO
SATELLITARE
ALTRI PROBLEMI
Il ricevitore satellitare non risponde ai comandi del videoregistratore
Non si riesce a selezionare il canale via satellite desiderato dal videoregistratore.
L'immagine non cambia neanche premendo i tasti
CHANNEL
/ (CANALE) Non si riesce a selezionare il
canale desiderato. Durante la visione normale,
l'immagine appare in bianco e nero o è di qualità scadente.
Impossibile vedere l'immagine o riprodurre attraverso RF OUT.
Interferenze nel canale selezionato.
Non compare alcuna immagine sullo schermo.
• Regolare la posizione o l’angolazione del ricevitore satellitare.
• Installare nuovamente tutti i canali, accertandosi che il ricevitore satellitare non si trovi in una modalità di impostazione canali speciale e che il canale desiderato sia compreso tra i primi 199 canali sul proprio ricevitore satellitare.
• Accertarsi che il videoregistratore non sia nella modalità Timer o Menu.
• È stato impostato il salto di questo canale. Disattivare la modalità Salto (Skip) per questo canale.
• Accertarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente.
• Accertarsi che il cavo di alimentazione del videoregistratore sia inserito nella presa di corrente.
• Accertarsi che RF OUTPUT non sia stato disattivato (fare riferimento alla nota ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE RF nella sezione SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE AL VIDEOREGISTRATORE nel manuale).
• La potenza del segnale può essere debole, lo stesso canale con una migliore potenza del segnale potrebbe essere stato sintonizzato su un altro canale preimpostato del videoregistratore. Esempio; videoregistratore preimpostato su 1 = ZDF e videoregistratore preimpostato su 14 = ZDF (fare riferimento alla sezione Ordinamento manuale dei canali per spostare il canale alla posizione desiderata).
• L'antenna televisiva deve essere regolata.
• Accertarsi che il televisore sia acceso su un canale video.
• Controllare tutti i cavi di connessione
Standard
S-VHS
S-VHS ET
VHS
Velocità
Casette Registra-
SP LP EP
SP LP EP
SP LP EP
PAL SECAM NTSC
zione
SI SI SI
SI
-
-
SI SI SI
NOTA1 : Riproduzione su TV PAL 60 NOTA2 : Incluso formato MESECAM
- : Modalità Non standard
Ripdu-
zione
SI SI SI
SI
-
-
SI SI SI
Registra-
I-46
zione
-
-
-
-
-
-
SI (Nota2) SI (Nota2)
Ripdu-
zione
-
-
-
-
-
-
SI (Nota2) SI (Nota2)
Registra-
zione
NO
-
NO NO
-
NO NO
-
NO
Ripdu-
zione
SI (Nota1)
-
SI (Nota1) SI (Nota1)
-
SI (Nota1) SI (Nota1)
SI (Nota1) SI (Nota1)
RESET DEL VIDEOREGISTRATORE
1. Premere STOP sul pannello frontale del videoregistratore.
2. Premere i pulsanti MENU e CHANNEL ( / ] insieme sul pannello frontale del
videoregistratore e tenerli premuti per 10 secondi.
IL RESET DEL VIDEOREGISTRATORE È COMPLETO
Continuare con la procedura precedente.
SINTONIZZAZIONE CANALI RF
Se si ha un canale preferito, il canale di prova RF può essere impostato manualmente (21-69):
1. Premere il pulsante STANDBY.
2. Premere il pulsante MENU sul pannello frontale del videoregistratore e mantenerlo
premuto per 3 secondi.
3. Il videoregistratore ricerca e visualizza il canale RF ottimale.
4. Il numero del canale ora può essere modificato usando i pulsanti CHANNEL
.
/
5. Premere SET per memorizzare.
6. Sintonizzare il canale selezionato sul
televisore (fare riferimento al manuale del televisore) fino a quando non appare il menu sullo schermo.
(Sfondo blu con
testo bianco)
SET : IMMIS. MENU:USCIT
VCR RF
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE RF:
Se si desidera collegare il videoregistratore all'apparecchio televisivo solo con una presa scart, l'uscita RF del videoregistratore può essere disattivata (OFF) o attivata (ON) premendo il pulsante punto 3. In questo modo sarà possibile ridurre le interferenze.
CLEAR premere quindi SET per ritornare alla modalità STANDBY descritta al
I-47
Loading...