Recherche à intervalles réguliers......................................................................... 29
Système de recherche d'index (DPSS)................................................................29
Classement des chaînes par ordre de préférence...........................................37
Suppression de chaînes ........................................................................................38
Changement du nom des chaînes.....................................................................39
F-1
AVANT D'UTILISER LE MAGNÉTOSCOPE
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LE
MAGNÉTOSCOPE
EMPLACEMENT D'INSTALLATION
RECOMMANDÉ
INSTALLATION DU MAGNÉTOSCOPE
•Installez le magnétoscope sur une surface
plane loin de toute source de chaleur et à
l’abri des rayons du soleil.
•Placez les cassettes loin de toute source
magnétique (haut-parleurs, four à microondes, etc.).
•Installez le magnétoscope à 20 cm au moins
du téléviseur.
•N'installez pas le magnétoscope sur un tapis,
tenez-le loin des rideaux ou autres tentures et
veillez à ne pas encombrer l'espace autour
du magnétoscope pour ne pas gêner la
ventilation.
À NE PAS FAIRE
•N'obstruez pas les orifices d'aération.
•Tenez le magnétoscope à l’abri de la
poussière et des vibrations et veillez à ne pas
le heurter.
•Ne placez pas d'objets lourds ni de récipients
contenant des liquides sur le magnétoscope. Si
vous faites tomber du liquide dans le
magnétoscope, débranchez-le
immédiatement et contactez votre distributeur
SHARP. N'utilisez pas le magnétoscope.
•Veillez à ne pas introduire ou laisser tomber
d’objets dans le compartiment des cassettes
ou dans les orifices d’aération afin d'éviter
d'endommager l'appareil, de provoquer un
court-circuit ou de vous électrocuter.
PRISES SECTEUR
•Pour éviter tout risque de surchauffe ou de
court-circuit, insérez correctement la fiche
dans la prise.
À NE PAS FAIRE
•Veillez à ne pas brancher trop d'appareils aux
prises électriques afin d'éviter de provoquer un court-circuit ou de vous électrocuter.
•Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la fiche du secteur.
•Ne reliez pas plusieurs cordons d’alimentation ensemble.
•Ce magnétoscope n'est pas doté d'un bouton Marche/Arrêt. En conséquence, l'horloge
est alimentée en permanence lorsque le cordon d’alimentation est branché. Si vous
envisagez de pas utiliser le magnétoscope pendant une certaine période, débranchez
le cordon d'alimentation.
F-2
AVANT D'UTILISER LE MAGNÉTOSCOPE
DÉBALLAGE DES ACCESSOIRES
ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES ACCESSOIRES SUIVANTS ONT BIEN ÉTÉ LIVRÉS AVEC LE
MAGNÉTOSCOPE.
CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR S'IL MANQUE DES ÉLÉMENTS.
TV OPERATE
TV/ VCR
CHANNEL
TÉLÉCOMMANDE
Un dessin
plus complet
de la
télécom-
mande se
trouve à la
page (ii).
VIDEO CASSETTE RECORDER
Couvercle du
logement des piles
Télécommande
•Pour fonctionner, la télécommande doit être dirigée vers le
magnétoscope.
•Veillez à ne renverser aucun liquide sur la télécommande et à ne pas la
faire tomber.
•La télécommande risque de ne pas fonctionner si le magnétoscope est
exposé à la lumière directe du soleil ou à une source lumineuse intense.
•Changez les deux piles alcalines (type AA/R6/UM3) si la télécommande
ne fonctionne pas.
•Retirez les piles du boîtier de la télécommande et rangez-les dans un
emplacement approprié si vous envisagez de ne pas utiliser le
magnétoscope pendant plusieurs mois.
•Retirez les piles usagées sans tarder et jetez-les en prenant toutes les
précautions qui s'imposent.
•Les piles risquent de fuir ou d'exploser si vous ne les utilisez pas de
manière appropriée.
PILES (TYPE AA/R6/
(x2)
UM3)
de la télécommande.
CÂBLE DE CONNEXION
RF
Il relie le magnétoscope au
téléviseur.
Pour placer les piles dans la télécommande
Retirez le couvercle du boîtier des piles qui se trouve à l’arrière de
la télécommande.
Insérez les piles : bornes côté et côté . Réinstallez le
couvercle.
F-3
INSTALLATION DU MAGNÉTOSCOPE
CONNEXION DU MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR,
À L’ANTENNE ET AU RÉCEPTEUR SATELLITE
ANTENNE
OU CATV CÂBLE
3
Branchez le
magnétoscope.
Facultatif :
connectez le récepteur
ou le décodeur satellite au
magnétoscope à l'aide d'un
câble Péritel au connecteur
IN (ENTRÉE LIGNE 2)/DECODER
(DECODEUR)
du magnétoscope.
DÉCODEUR
OU SYSTÈME SATELLITE
LINE 2
G
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
D
Reliez le câble de l'antenne
1
extérieure au connecteur
ANTENNA IN (ENTREE ANTENNE)
du magnétoscope.
A IN
ANTENN
NE
ENTREE ANTEN
RF OUT
SORTIE ANTENNE
Connectez le
téléviseur au
magnétoscope à
l'aide du câble de
connexion RF, à
savoir connectez
une extrémité du
câble à la prise de
sortie
RF OUT
magnétoscope et
l'autre à la prise
d'entrée antenne
AERIAL IN
téléviseur.
Facultatif
Si vous disposez d'un câble Péritel, branchez-le
au téléviseur et au connecteur
(LIGNE ENTRÉE/SORTIE 1)
- La connexion scart améliore la qualité de
l’image et du son durant la lecture
2
du
du
SCART (PERITEL) (non fourni).
du magnétoscope.
LINE 1 IN/OUT
FACE
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
•Selon le téléviseur, ne connectez pas de câble péritel pour régler le canal RF du
magnétoscope.
•Pour écouter le son en stéréophonie, connectez le téléviseur stéréo aux prises AUDIO
OUT (SORTIE AUDIO) à l’aide de câbles audio ou à la prise LINE 1 IN/OUT (LIGNE 1 ENTREE/
SORTIE) à l’aide de câbles péritel, comme indiqué.
•Le connecteur RF OUT (SORTIE RF) n’émet que du son en monophonie.
•Si votre téléviseur dispose de plusieurs prises péritel appropriées sur le magnétoscope.
•Pour pouvoir utiliser le mode NEXTVIEW LINK, vous devez utiliser un câble â balayage.
Le magnétoscope est correctement branché.
✔
F-4
INSTALLATION DU MAGNÉTOSCOPE
CONNEXION ALTERNATIVE
S-VIDÉO
Les connecteurs d’entrée ou de sortie vidéo standard des magnétoscopes correspondent à
la combinaison des signaux de luminance et colour enregistrés sur la bande vidéo. Le
connecteur S-Vidéo permet de transmettre les signaux séparément pour améllorer la qualité
de l’image.
FACE ARRIÈRE
DU TÉLÉVISEUR
AMPLIFICATEUR
CÂBLE AUDIO
(ALTERNATIF)
+
PHONO AUDIO
CÂBLES
G
D
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
CÂBLE DE
S-VIDEO
NA IN
TEN
AN
TENN
EE AN
ENTR
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNE
OU CATV
CÂBLE
CÂBLE DE CONNEXION RF
E
ENTRÉE
ANTENNE
SORTIE RF
CÂBLE D’ALIMENTATION
Les bornes de sortie Audio du magnétoscope doivent être connectées à la télévision ou à un
amplificateur distinct si vous utilisez la connexion S-video pour le son.
Le magnétoscope est correctement branché.
✔
F-5
INSTALLATION DE BASE
INSTALLATION AUTOMATIQUE
RECEPTEUR D’EMISSION PAR SATELLITE / BOITIER DE RACCORDEMENT
Si vous avez connecté un récepteur d’émission par satellite ou un boîtier de raccordement
au magnétoscope, vous pouvez régler automatiquement les canaux satellite à l’aide de
cette fonction. La procédure d’installation relative aux boîtiers de raccordement est
identique à celle des récepteurs d’émission par satellite (pour plus d’informations sur les
connexions du boîtier de raccordement, reportez-vous au manuel du boîtier de
raccordement).
Avant d’exécuter la PROCEDURE D’INSTALLATION, effectuez les opérations des étapes 1 à 4
ci-dessous :
1.
Connectez le récepteur d’émission par satellite au magnétoscope, comme indiqué
précédemment.
Placez le récepteur d’émission par satellite près du magnétoscope (sur le
2.
magnétoscope, de préférence) pour permettre aux signaux infrarouges émis par le
magnétoscope qui contrôle le récepteur d’émission par satellite d’atteindre le
récepteur.
Assurez-vous que tous les canaux à utiliser correspondent aux positions 1 à 99 sur le
3.
récepteur d’émission par satellite étant donné que le magnétoscope utilise les 99
premiers canaux. Pour plus d’informations sur le déplacement des canaux, reportez-vous
au manuel d’utilisation du récepteur d’émission par satellite.
4.
Assurez-vous que le récepteur ne fonctionne pas dans un mode spécial.
•Vous pouvez désormais régler les canaux satellite au cours de la procédure d’installation automatique. Des messages vont s’afficher pour vous demander d’entrer des
informations complémentaires.
•SHARP ne garantit pas que cette fonction puisse être utilisée avec tous les récepteurs
d’émission par satellite et boîtiers de raccordement.
•Reportez-vous à la liste des codes des fabricants de récepteurs d’émission par satellite
située à la fin du manuel.
Toutes les informations relatives au récepteur d’émission par satellite sont
accompagnées de ce symbole.
F-6
INSTALLATION DE BASE
INSTALLATION AUTOMATIQUE
PROCEDURE D’INSTALLATION
Ces modèles recherchent les canaux TV de votre région, trient les canaux dans un ordre
standard à partir des informations Télétexte et règlent l’horloge automatiquement. Si vous
n’avez pas encore réglé le magnétoscope, les instructions correspondantes s’afficheront
pour vous permettre d’effectuer ce réglage.
1.
Appuyez sur
que le magnétoscope est toujours en mode
STANDBY.
2.
Mettez le téléviseur sous tension. Sélectionnez
un canal inutilisé du téléviseur pour l'attribuer
au magnétoscope (il se peut que votre
téléviseur dispose d'un canal vidéo spécial).
3.
Appuyez sur le bouton
magnétoscope recherche le canal RF
approprié et l'affiche.
STANDBY
•Si vous êtes connecté via un connecteur scart, passez
directement à l’étape 5.
ATTENTION:
Si vous pressez le bouton de réinitialisation à ce stade, le réglage de la TV sur le
magnétoscope ne sera pas possible. Rapportez-vous au point 2 : RF par le bouton ON/OFF.
() assurez-vous
STOP
(ARRÊT). Le
Exemple:
VCR
4.
Recherchez le canal sélectionné sur le
téléviseur (reportez-vous au manuel du
téléviseur) jusqu'à ce que l'écran Menu
s'affiche.
Appuyez sur
5.
enregistrer le canal RF.
(DÉFINIR) pour
SET
PRESS SET KEY TO START .
AUTOMAT ISCHE EINSTELLUNG
ZUM BEGINN,DIE SET-TASTE
DRÜCKEN .
SET : E I NGABE MENU : ENDE
MENU SCREEN
AUTO I NSTALLATI ON
Un arrière-plan
bleu avec un
texte en blanc
REMARQUES:
•Si vous désirez utiliser un canal particulier, vous pouvez définir le canal RF manuellement
(21-69) après les opérations de l'étape 3 en utilisant les touches [/].
RF PAR LE BOUTON ON/OFF:
•Si vous voulez connecter votre magnétoscope à la TV en utilisant seulement un câble
péritel, vous pouvez désactiver ou activer (régler sur OFF ou ON) la Sortie RF de votre
magnétoscope en pressat le bouton
réduction des interférences sera ainsi optimale.
✔
Le téléviseur est maintenant réglé sur le magnétoscope.
CLEAR
F-7
puis
SET
pour revenir au point 3. La
INSTALLATION DU MAGNETOSCOPE
9
INSTALLATION AUTOMATIQUE
6.
Appuyez sur [/] pour sélectionner
votre Langue et appuyez sur
(
DEFINIR
7.
Appuyez sur [/] pour sélectionner
votre Pays et appuyez sur
(
DEFINIR
8.
Connectez le câbleAERIAL/SCART
(ANTENNE/PERITEL) au magnétoscope,
puis appuyez sur
confirmer.
SAT CONTROL (CONTROLE SAT) apparaît
9.
en surbrillance.
•Si vous
lite au magnétoscope, continuez à partir
du point
•Si vous
satellite au magnétoscope N’ACTIVEZ pas la fonction SAT CONTROL et appuyez sur
Le magnétoscope va copier la liste prédéfinie des canaux (Pour les téléviseurs compatibles
NEXTVIEW). Lors de la copie, les canaux copiés s’affichent. Si le magnétoscope ne parvient
pas à copier la liste, les canaux hertziens sont installés automatiquement (la procédure peut
prendre quelques minutes.)
Une fois la copie terminée, le menu
appuyant sur le bouton
pourrez ainsi obtenir un aperçu des canaux que votre magnétoscope a automatiquement
sélectionnés. Appuyez sur
automatiquement, l’horloge apparaît. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
relative au
Si vous désirez changer l’ordre des canaux, reportez-vous à la section
CANAUX
) pour confirmer.
) pour confirmer.
SET (DEFINIR
avez
connecté un récepteur satel-
10
.
n’avez pas
RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE
.
connecté un récepteur
MODE OSD
Désormais, toutes les stations et l’horloge doivent être réglées
correctement.
Points 10-15. (Contrôle Satellite/Boîtier de raccordement uniquement)
Sélectionnez Canal 1 sur le récepteur satellite.
10.
11.
Appuyez sur [/] pour activer la fonction SAT CONTROL.
Appuyez sur [/] pour sélectionner INPUT (ENTREE). L2 apparaît en surbrillance.
12.
Si le magnétoscope n’est pas connecté au récepteur d’émission satellite, comme indiqué
précédemment.
i.
Si le récepteur satellite est connecté à Antenna (RF sur la face arrière du
magnétoscope, sélectionnez RF IN (RF ENTREE) à l’aide de [/]. Dans ce cas, vous
devez accorder le magnétoscope en fonction du récepteur satellite.
Appuyez sur [/] pour sélectionner CHANNEL (CANAL).
ii.
iii.
Appuyez sur []. Le canal en cours apparaît en arrière-plan sur l’écran. S’il ne s’agit
pas d’un canal satellite, appuyez de nouveau sur []. Procédez ainsi jusqu’à ce qu’un
canal satellite s’affiche. En appuyant sur le bouton
affichera un arrière-plan bleu. Vous pourrez ainsi obtenir un aperçu des canaux que
votre magnétoscope a automatiquement sélectionnés.
SET
.
SET
RECEPTEUR SAT
) pour
MOVE (DEPLACER
, le magnétoscope affichera un arrière-plan bleu. Vous
MENU
pour quitter. Si l’horloge n’a pas été réglée
CONTROL SAT ON OFF
➔ENTREE ANT L2
SAT NUM. 001
CONNECTER ---
SATANTVCR
:SELEC.
.
-----------
SET : VAL I DER MENU :QUI T
) apparaît avec les canaux triés. En
MODE OSD
:MODI F
TRI MANUEL DES
, le magnétoscope
SET
.
F-8
INSTALLATION DU MAGNETOSCOPE
INSTALLATION AUTOMATIQUE
Appuyez sur [/] pour sélectionner SAT NO. Consultez le tableau figurant à la fin
13.
du manuel pour rechercher la marque du récepteur satellite, puis utilisez les
NUMEROTES
entrez
0 0 8
14.
Si le récepteur satellite est passé au canal prédéfini 12, appuyez sur
pour confirmer. Le magnétoscope va installer automatiquement les canaux satellite et
hertziens (cette opération peut prendre quelques minutes).
15.
Le magnétoscope va copier la liste prédéfinie des canaux (Pour les téléviseurs
compatibles
magnétoscope ne parvient pas à copier les canaux prédéfinis, les canaux satellite et
hertziens sont installés automatiquement (cette opération peut prendre quelques
minutes)
A la fin de la procédure, le menu
appuyant sur le bouton
Vous pourrez ainsi obtenir un aperçu des canaux que votre magnétoscope a
automatiquement sélectionnés. Appuyez sur
réglée automatiquement, l’écran de l’horloge s’affiche (reportez-vous à
pour entrer le premier numéro de code. Par exemple, s’il s’agit de 8,
. Le récepteur satellite doit passer au canal prédéfini 12.
NEX
TVIEW). Lors de la copie, l’écran affiche les canaux prédéfinis. Si le
MOVE
MODE OSD
affiche la liste prédéfinie des canaux. En
, le magnétoscope affichera un arrière-plan bleu.
MENU
pour quitter. Si l’horloge n’est pas
MANUEL DE L’HORLOGE).
Pour changer l’ordre de tri des canaux, reportez-vous à
TRI MANUEL DES
CANAUX.
REMARQUES :
• Si le récepteur satellite n’est pas passé au canal 12, entrez le code suivant de la liste. Si
nécessaire, continuez jusqu’à ce que le canal 12 s’affiche sur le récepteur, puis poursuivez
la procédure à partir du point 10.
• Si votre récepteur ne figure pas à la fin du manuel ou n’affiche pas le canal prédéfini 12
après avoir entré tous les codes de la liste, entrez
est affiché. Si tel est le cas, poursuivez la procédure à partir du point 10. Si tel n’est pas le
cas, appuyez sur pour sélectionner
la procédure jusqu’à ce que le récepteur passe au canal 12, puis effectuez les opérations
appropriées à partir du point 10.
• Si le récepteur satellite ne répond toujours pas, déplacez-le pour améliorer la réception
infrarouge entre le magnétoscope et le récepteur satellite.
• L’installation automatique s’arrête lorsque le récepteur atteint le canal prédéfini 99 ou
que les 99 canaux prédéfinis du magnétoscope ont été utilisés.
• Le magnétoscope trie tous les canaux hertziens chronologiquement en commençant à
1, puis les tous canaux satellite à partir du premier canal prédéfini disponible.
0 0 2, puis vérifiez de nouveau le canal. Poursuivez
0 0 1 et vérifiez si le canal prédéfini 12
BOUTONS
SET
(PREDEFINIR)
REGLAGE
Désormais, toutes les stations et l’horloge doivent être réglées
correctement.
Si vous changez de récepteur satellite, vous devez exécuter la procédure d’installation
complète pour régler le magnétoscope en fonction du récepteur satellite car le
nouveau récepteur ne remplacera pas les canaux satellite précédents dans le
magnétoscope.
Si vous connectez un récepteur satellite au magnétoscope pour la première fois, consultez
la section
INSTALLATION DU RECEPTEUR D’EMISSION PAR SATELLITE /
BOITIER DE RACCORDEMENT à la fin de la procédure automatique.
F-9
FONCTIONS DE BASE
UN CONNECTUER SCART (NON FOURNI)
Il est toujours possible de brancher un connecteur scart. Il est recommandé de recourir à
cette méthode pour connecter votre magnétoscope et votre télévision vous bénéficierez
ainsi d’une meilleure qualité des images et du son. Pour ce faire, consultez le schéma de
connexion à la page 4.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LE
MAGNÉTOSCOPE ET LES CASSETTES VIDÉO
CASSETTES VIDÉO
•Si vous utilisez uniquement des cassettes de bonne qualité, vous ne devriez pas avoir à
nettoyer les têtes vidéo.
•Si les cassettes utilisées ne sont pas de bonne qualité ou si vous chargez une cassette
après avoir déplacé le magnétoscope, l'oxyde des cassettes peut se déposer sur les
têtes. Dans ce cas, un effet de neige peut apparaître sur l'écran ou l'image peut
disparaître.
•Pour enlever les petites particules des têtes vidéo, passez une cassette en mode Visual
Search (Recherche visuelle). Si l'incident persiste, contactez le service d'entretien SHARP
pour faire nettoyer les têtes (le nettoyage des têtes vidéo n'est pas couvert par la
garantie).
•Utilisez des cassettes vidéo portant la mention pour une lecture et un
enregistrement VHS et S-VHS ET.
•Utilisez des cassette avec le pour une lecture et un enregistrement Super VHS.
SECAMPAL
LECTURE D'UNE CASSETTE VIDÉO
AVANT DE REGARDER UNE CASSETTE
Si vous déplacez le magnétoscope d'une pièce chauffée vers une pièce
plus froide (ou vice versa), de la condensation se forme à l’intérieur. Dans
ces conditions, si vous essayez de regarder un film ou d'enregistrer une
émission, vous risquez d'endommager magnétoscope et cassette. Mettez le
magnétoscope sous tension et attendez environ deux heures que la
température de l'appareil atteigne la température ambiante avant de
l'utiliser.
LECTURE
Mettez le téléviseur sous tension, puis
1.
sélectionnez le canal vidéo.
2. Poussez doucement une cassette
vidéo enregistrée dans la fente
d'introduction des cassettes ; le
magnétoscope est mis sous tension.
•Si la languette de protection contre
l'enregistrement a été retirée, le
magnétoscope lit la bande dès
qu’elle est chargée.
3. Pour commencer la lecture,
appuyez
sur
PLAY/X2) (LECTURE) ().
Languette de protection contre l’enregistrement
F-10
FONCTIONS DE BASE
LECTURE D'UNE CASSETTE VIDÉO
•Pour lire une cassette à vitesse accélérée (double), sans son, appuyez de nouveau sur
PLAY/X2 (LECTURE) ().
•Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur
(LECTURE) () .
•Pour arrêter la bande vidéo, appuyez sur
•Pour éjecter la cassette, appuyez sur
STOP (ARRÊT) ().
EJECT sur le magnétoscope.
SHARP SUPER PICTURE
SHARP SUPER PICTURE (IMAGE NETTE SHARP)
qualité de l'image. Elle est normalement activée. Pour l’activer ou la désactiver , appuyez sur
. Cette fonction améliore la
SUPER P SET sur la face avant du magnétoscope.
3D-DIGITAL NOISE REDUCTION (DNR)/TIME BASE CORRECTION (TBC)
3D-DNR
réduira les bruits blanc, noir et coloré et améliorera ainsi la qualité de l’image. Le
TBC réduit les effets de vagues et les mouvements à l’écran. Ces deux fonctions sont liées
et ne fonctionnent qu’en lecture. Sélectionnez ON ou OFF en appuyant sur le bouton
DNR/TBC situé sur la façade du magnétoscope.
MAUVAISE QUALITÉ DE L'IMAGE LORS DE LA LECTURE
Ce magnétoscope est doté d'un système d'alignement vidéo automatique permettant de
réduire les interférences lors de la lecture d'une bande vidéo. Lorsque la fonction
d'alignement vidéo est activée,
s'améliore pas, réglez l'alignement manuellement. Pour ce faire, lors de la lecture d'une
cassette, procédez comme suit :
•Appuyez sur
téléviseur (alignement manuel).
•Appuyez simultanément sur
automatique.
CHANNEL (CANAL) ou sur pour supprimer les interférences du
le signal clignote sur l'écran. Si la qualité de l'image ne
CHANNEL (CANAL) et pour lancer l'alignement
ARRET SUR IMAGE ET RALENTI
Appuyez sur PLAY/X2 (LECTURE) () pour lancer la lecture.
1.
2. Pour arrêter la bande vidéo, appuyez sur PAUSE/STILL (PAUSE/ARRÊT SUR
IMAGE) ().
•Pour réduire les interférences en mode Pause, appuyez sur
•Appuyez sur
ou .
PLAY/X2 (LECTURE) () pour reprendre la lecture.
3. Pour lire la bande vidéo au ralenti (sans son), appuyez sur SLOW (LENT) sur la
télécommande. Vous pouvez régler la vitesse du ralenti à l'aide de la touche ou
située à côté de la touche
l'aide des touches ou lors de la lecture d'une bande vidéo au ralenti.
•Appuyez sur
PLAY/X2 (LECTURE) () pour reprendre la lecture.
SLOW (LENT). Vous pouvez améliorer la qualité de l'image à
PLAY/X2
3D-
CHANNEL (CANAL)
REMARQUES:
•Lors de l’utilisation de la fonction SLOW MOTION, un bruit mécanique risque de se faire
entendre.
•Des interférences peuvent se produire au niveau de l'image qui peut éventuellement
s'afficher en noir et blanc lors de l'utilisation des fonctions Pause et arrêt sur image.
•Le mode PAUSE est désactivé après 5 minutes environ.
F-11
FONCTIONS DE BASE
LECTURE D'UNE BANDE VIDÉO
AVANCE/REMBOBINAGE RAPIDE D'UNE BANDE VIDÉO
Appuyez sur STOP () (ARRÊT) pour arrêter la bande vidéo.
1.
2. Appuyez sur la touche FAST FORWARD (AVANCE RAPIDE) () / REWIND
(REMBOBINAGE RAPIDE) () de la télécommande ou sur la face avant du
magnétoscope.
3. Pour arrêter l'avance/rembobinage rapide, appuyez sur STOP () (ARRÊT).
RECHERCHE VIDÉO VISUELLE AVANT/ARRIÉRE
1.
Lors de la lecture, appuyez sur la touche FAST FORWARD (AVANCE RAPIDE) ()/
REWIND (REMBOBINAGE RAPIDE) () de la télécommande ou sur la face avant du
magnétoscope.
2. Pour réduire la vitesse, appuyez de nouveau sur FAST FORWARD (AVANCE
RAPIDE) () /
3. Appuyez sur PLAY/X2 () (LECTURE) pour reprendre la lecture normale.
REMARQUE:
•Des interférences peuvent se produire au niveau de l'image qui peut éventuellement
s'afficher en noir et blanc lors de l'utilisation des fonctions ‘avance rapide et
rembobinage rapide’.
REWIND (REMBOBINAGE RAPIDE) ().
ENREGISTREMENT IMMÉDIAT
SÉLECTION D'UNE CHAÎNE
Sélectionnez la chaîne en utilisant les touches numérotées de la télécommande ou
sélectionnez la chaîne précédente/suivante en appuyant sur
(CANAL).
Pour passer d'une chaîne à un chiffre à une chaîne à deux chiffres, appuyez sur
AM/PM .
Par exemple, pour accéder à la chaîne 24, appuyez sur
SÉLECTION DE LA VITESSE DE LECTURE
Votre magnétoscope dispose de trois vitesses de
lecture: SP (durée normale), LP (longue durée) et EP
(durée étendue). Appuyez sur le bouton
TAPE
SPEED de la télécommande pour effectuer votre
sélection.
Il est recommandé de ne lire les enregistrements EP
que sur le magnétoscope sur lequel ils ont été enregistrés à l’origine.
Consultez le guide dépannage dan ce manuel pour des explications plus détaillées à propos
des cassettes et des formats VHS/S-VHS.
F-12
CHANNEL [/]
AM/PM , puis sur 2 4.
Durée de la
cassette
Temp
d’enregistrement
E-240 en minutes
SP240
LP480
EP720
FONCTIONS DE BASE
ENREGISTREMENT IMMÉDIAT
S-VHS ET (TECHNOLOGIE D’EXPANSION)
En sélectionnant cette fonction, votre magnétoscope effectuera un enregistrement S-VHS
visuel sur une cassette VHS standard, ce qui contribuera à améliorer la qualité de l’image.
Cette fonction sera uniquement activée si vous réglez S-VHS (dans Menu-Mode) sur AUTO et
que le magnétoscope est en mode SP.
•L’emploi de cassettes haute définition est recommandé pour l’enregistrement
Super VHS
•Nous vous recommandons d’indiquerr Super VHS
enregistrée dans le format Super VHS
Vous pouvez enregistrer l'émission de la chaîne que vous regardez ou celle d'une autre
chaîne.
EET
T
.
sur votre cassette si celle-ci a été
EET
T
EET
T
.
1. Insérez une cassette dans le magnétoscope.
2. Sélectionnez la chaîne de l'émission à enregistrer sur le magnétoscope.
3. Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur REC () (ENREGISTRER).
4. Pour interrompre momentanément l'enregistrement, appuyez sur PAUSE/STILL ()
(PAUSE/ARRÊT SUR IMAGE).
5. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur REC () (ENREGISTRER).
6. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une seule fois sur STOP () (ARRÊT).
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ SIMPLE:
1. Insérez une cassette dans le magnétoscope.
2. Sélectionnez la chaîne de l'émission à
enregistrer sur le magnétoscope.
3. Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur
REC () (ENREGISTRER).
4. Pour définir une heure de fin, appuyez sur
REC () (ENREGISTRER).
5. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
REC () (ENREGISTRER), l'arrêt de
l'enregistrement est différé de 10 minutes.
6. Pour arrêter l'enregistrement à tout moment,
appuyez une seule fois sur
STOP () (ARRÊT).
FIN 15:30
REMARQUES :
•Si la bande vidéo s'arrête avant la fin de l'enregistrement, le magnétoscope arrête
l'enregistrement et rembobine la bande vidéo, ou éjecter si le magnétoscope
fonctionne en mode d’enregistrement différé.
•Si le magnétoscope éjecte la cassette lorsque vous appuyez sur
(ENREGISTRER), cela implique que la bande vidéo est protégée contre l'enregistrement.
Ex : la languette de protection contre l'enregistrement a été retirée.
F-13
REC ()
FONCTIONS DE BASE
ENREGISTREMENT DIRECT D’UNE ÉMISSION
Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec un téléviseur compatible NextView,
Smart Link, Easy Link et Megalogic.
Appuyez sur le bouton
nétoscope enregistre l'émission en cours qu'elle soit la source.
Vous pouvez activer cette fonction lorsque le magnétoscope est en mode POWERSAVE (VEILLE)/STANDBY (EN ATTENTE) ou OPERATE.
•Si apparaît sur le magnétoscope, appuyez sur
DESCATIVE
•Insérez une cassette dans le magnétoscope,
et placez la commande de niveau d’enregistrement Hi-Fi sur la position centrale.
•Sélectionnez S-VHS AUTO ou OFF dans le menu Mode pour choisir votre format d’enregistrement.
DIRECT TV REC (ENREGISTREMENT IMMEDIAT), le mag-
TIMER ON/OFF (TIMER ACTIVE/
) avant de lancer l'enregistrement.
Insérez une cassette dans le magnétoscope
1. Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur DIRECT TV REC.
2. Pour suspendre l'enregistrement, appuyez sur PAUSE ().
3. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur REC (ENREGISTREMENT) ().
4. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur STOP ().
REMARQUES :
•Vous devez utiliser un câble péritel pour pouvoir faire fonctionner le magnétoscope en
mode DIRECT TV RECORD.
•Si vous ne parvenez pas à démarrer le magnétoscope en mode DIRECT TV RECORD , le
téléviseur doit en indiquer la raison (reportez-vous manuel d'utilisation du téléviseur).
ENREGISTREMENT PROGRAMME
Vous pouvez programmer le magnétoscope dans l'un des trois modes suivants :
1. NexTView
2. Showview
3. Manuellement (ENREGISTREMENT DIFFERE)
ENREGISTREMENT EN MODE NextTView
•Si apparaît sur le magnétoscope, appuyez préalablement sur
•Assurez-vous que l'horloge indique l'heure exacte.
•Sélectionnez S-VHS AUTO ou OFF dans le menu Mode pour choisir votre format d’enregistrement.
Certains canaux diffusent un guide de programmes électronique (EPG). Dans ce cas, vous
pouvez sélectionner l'émission à enregistrer et programmer le magnétoscope automatiquement à l'aide des commandes du téléviseur. Cette fonction n'est disponible que sur les téléviseurs NextView. Consultez le manuel d'utilisation du téléviseur pour plus d'informations. Après
avoir transféré les informations de programmation vers le magnétoscope, appuyez une fois
sur
TIMER ON/OFF, après que le menu de programmation s'est affiché pendant 5 sec-
ondes environ, pour placer le magnétoscope en mode STANDBY (EN ATTENTE). apparaît
sur l'écran.
REMARQUES :
•Le menu de programmation ne s'affiche pas si vous exécutez cette procédure alors
que le magnétoscope est en mode STANDBY (EN ATTENTE).
•Le signal VPS/PDC est diffusé par certains canaux pour indiquer l'heure de début et
l'heure de fin de l'enregistrement. Ainsi, si l'heure de diffusion de l'émission change, le
magnétoscope peut toujours enregistrer l'émission. Vous DEVEZ entrer dans le magnétoscope l'heure de début de l'émission indiquée dans votre magazine de télévision du
fait que cette information est utilisée pour identifier le signal VPS/PDC de l'émission.
•Si clignote, cela implique que vous n'avez pas inséré de cassette dans le magnétoscope.
•Lors de l'enregistrement, appuyez sur
d'autres émissions doivent être enregistrées, le magnétoscope repasse en mode TIMER
STANDBY (PROGRAMMATEUR EN ATTENTE).
STOP () pour annuler l'enregistrement. Si
TIMER ON/OFF
.
F-14
FONCTIONS DE BASE
COMMENT UTILISER POUR ENREGISTRER
•Si apparaît sur l'écran du magnétoscope, appuyez sur TIMER ON/OFF
(MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) avant de commencer.
•Vérifiez que l'horloge indique l'heure exacte.
•Sélectionnez S-VHS AUTO ou OFF dans le menu Mode pour choisir votre format d’enregistrement.
SHOWVIEW permet de programmer jusqu'à huit émissions en utilisant les numéros de
référence SHOWVIEW figurant dans votre magazine TV.
1. Appuyez sur SHOWVIEW
(PROGRAMMATEUR) sur la télécommande.
2. Entrez le numéro de référence SHOWVIEW,
figurant sur votre magazine TV, à l'aide des
TOUCHES NUMÉROTÉES.
REMARQUES:
•Un message d'ERREUR apparaît si vous entrez un numéro ne correspondant pas à un
numéro SHOWVIEW. Dans ce cas, appuyez sur
numéro, puis entrez le numéro SHOWVIEW approprié.
3.
Appuyez sur [/] pour sélectionner UNE FOIS, TOUTES LES SEMAINES (HEBDO), TOUS
LES JOURS (QUOT.)
4. Si vous désirez enregistrer d'autres émissions à la même heure tous les jours ou toutes les
semaines, utilisez [/] pour sélectionner TOUTES LES SEMAINES (HEBDO) ou TOUS LES
JOURS.(QUOT.) selon le cas.
5. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour valider ces informations.
REMARQUES:
•Assurez-vous que la liste du menu concorde avec les heures affichées sur le téléviseur.
Si tel n'est pas le cas, appuyez sur
et entrer de nouveau le numéro SHOWVIEW approprié.
CLEAR (EFFACER) pour revenir au menu SHOWVIEW
SHOWVI EW NUM. -
→
1FOIS HEBDOQUOT.
CLEAR (ÉFFACER) pour supprimer le
La première fois que vous utilisez SHOWVIEW pour
enregistrer sur chaque canal, il se peut que Preset
(PR) (Prédéfini) apparaisse en surbrillance dans le
menu.
6. Entrez le canal correspondant à l'émission à
enregistrer, à l'aide des
NUMÉROTÉES. Par exemple, s’il s'agit du
canal 2, appuyez sur
conserve cette information en mémoire pour
vous permettre de l’utiliser de nouveau.
TOUCHES
0 2. Le magnétoscope
DATEPR DEBUT F I N
21/ 06 02 12: 00 13: 00SP*
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
PRE : TF1
: SELEC.:MODIF.
SET : VALI DER MENU: QUI T.
1/ 2
REMARQUES:
Vous pouvez également accéder au menu SHOWVIEW en procédant comme suit :
i. Appuyez sur MENU.
ii. L'option SHOWVIEW apparaît en surbrillance. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer.
Continuez à partir de l'étape 2 ci-dessus.
F-15
FONCTIONS DE BASE
COMMENT UTILISER POUR ENREGISTRER
7. Si vous désirez changer la VITESSE
DÉFILEMENT, utilisez les touches [/]
pour mettre en surbrillance SP. Appuyez sur
[/] pour sélectionner la vitesse
normale (SP), la vitesse lente (LP), ou la durée
extra-longue (EP).
8. [Voir les REMARQUES ci-dessous]. Pour le
paramètre VPS/PDC, utilisez [/] pour
mettre en surbrillance la dernière colonne. Les
touches [/] permettent d'ACTIVER ou
de DÉSACTIVER VPS/PDC
✱ = ON (ACTIVÉ) - = OFF (DÉSACTIVÉ).
(
9. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer
l'émission. Le menu SHOWVIEW apparaît. Si
vous désirez programmer d'autres
enregistrements SHOWVIEW, effectuez de
nouveau cette procédure.
10. Une fois les paramètres de programmation
entrés, appuyez sur
menu de l'écran du téléviseur.
MENU pour supprimer le
11. Appuyez une fois sur TIMER ON/OFF (MISE
EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR)
pour mettre le magnétoscope en mode TIMER
POWERSAVE (PROGRAMMATEUR VEILLE) ou
TIMER STANDBY (PROGRAMMATEUR EN
ATTENTE). apparaît sur l'écran.
DATEPR DEBUT F I N
21/ 06 02 12: 00 13: 00SP*
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
SP/LP:VIT.DEFIL
: SELEC.:MODIF.
SET : VALI DER MENU: QUI T.
DATEPR DEBUT F I N
21/ 06 02 12: 00 13: 00SP -
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
VPS/ PDC * : ON- : OF F
: SELEC.:MODIF.
SET : VALI DER MENU: QUI T.
1/ 2
1/ 2
REMARQUES:
•VPS/PDC est un signal émis par certaines stations TV, qui permet de définir le début et
la fin de l'enregistrement. Ceci permet au magnétoscope, en cas de changement de
l'horaire de diffusion d'une émission, d'enregistrer l'émission en totalité. Il est IMPORTANT
que vous utilisiez l'heure de début indiquée dans votre magazine TV, pour programmer
le magnétoscope puisque cette information est utilisée pour identifier le signal VPS/PDC
correspondant à l'émission.
•Si clignote, cela implique qu'aucune cassette n'a été chargée dans le
magnétoscope.
•Si le magnétoscope éjecte la cassette lors de l'enregistrement, cela implique que la
languette de protection contre l'enregistrement a été retirée.
•Appuyez sur
d'autres enregistrements, le magnétoscope passe en mode TIMER POWERSAVE
(PROGRAMMATEUR VEILLE) ou TIMER STANDBY (PROGRAMMATEUR EN ATTENTE).
STOP () (ARRÊT) pour annuler l'enregistrement. Si vous désirez effectuer
F-16
FONCTIONS DE BASE
PROGRAMMATION D'UN ENREGISTREMENT
Vous pouvez programmer jusqu'à huit émissions sur une période de 365 jours.
L'exemple proposé correspond à une horloge 24 heures. Vous pouvez sélectionner le mode
Horloge 12 heures dans le menu de réglage manuel de l'horloge.
Pour sélectionner l'horloge 12 heures (AM/PM), utilisez la touche
télécommande.
•Si apparaît sur l'écran, appuyez sur
PROGRAMMATEUR) avant de commencer.
•Vérifiez que l'horloge indique l'heure exacte.
•Sélectionnez S-VHS AUTO ou OFF dans le menu Mode pour choisir votre format d’enregistrement.
TIMER ON/OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU
PROGRAMMATION D'UN ENREGISTREMENT
Par exemple : enregistrement d'une émission de la chaîne 3 de 21:05 à 22:30, le 9 juillet.
1. Appuyez sur STOP () (ARRÊT) pour mettre le
magnétoscope sous tension.
2. Appuyez sur MENU.
3. Appuyez sur [/] pour sélectionner
TIMER. Appuyez sur
confirmer.
SET (DÉFINIR) pour
TIMER
MOD E
I NSTALLAT ION
4. La première position affichée en surbrillance
correspond à la première entrée
d'enregistrement disponible. Appuyez sur
(DÉFINIR) pour confirmer cette information.
•La date du jour s'affiche.
• S’il s'agit de la date à laquelle vous désirez
effectuer l'enregistrement, appuyez sur
(DÉFINIR) pour confirmer la date.
Si tel n'est pas le cas, entrez la date
d'enregistrement à l'aide des touches
[/] ou des
TOUCHES
SET
NUMÉROTÉES. Entrez deux chiffres pour la
date, puis deux pour le mois. Par exemple, pour
le 9 juillet, appuyez sur
(juillet).
0 9 (9), puis sur 0 7
:SELEC.
SET : VAL I DER MENU:QU I T.
SET
DATEPR DEBUT F I N
21/060212:0013:00SP*
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
5. Appuyez ensuite sur SET (DÉFINIR) pour
confirmer.
6. Si vous désirez effectuer d'autres
enregistrements à la même heure tous les jours
ou toutes les semaines, utilisez [/] pour
sélectionner Q (tous les jours) ou H (toutes les
semaines). Appuyez ensuite sur
pour confirmer.
SET (DÉFINIR)
7. Entrez le canal à l'aide des TOUCHES
NUMÉROTÉES. Par exemple, pour
enregistrer une émission de la chaîne du canal
3, appuyez sur
(DÉFINIR) pour confirmer cette information.
vous entrez un nombre de minutes inférieur à 10
faites précéder ce nombre de '0'). Par exemple,
pour l'heure de début 21:05, appuyez sur
2 1 0 5. Appuyez ensuite sur SET (DÉFINIR)
pour confirmer les informations.
9. Entrez l'heure de fin. Par exemple, pour 22:30,
appuyez sur
10. Si votre magnétoscope permet de réduire la
vitesse de lecture et que vous désirez changer
VITESSE DÉFILEMENT, utilisez les
la
touches
(vitesse normale). Appuyez sur les touches
[/] pour sélectionner la vitesse normale
(SP), la vitesse lente (LP), ou la durée extralongue (EP), selon le cas.
[/] pour mettre en surbrillance SP
11. [Voir la REMARQUE ci-dessous]. Pour le
paramètre VPS/PDC, utilisez les touches
pour mettre en surbrillance la dernière colonne.
Utilisez les touches
(ON) ou DESACTIVER (OFF) VPS/PDC
✱ = ON - = OFF).
(
12. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour confirmer ces
informations.
MENU contient désormais tous les
•Le
paramètres du programmateur que vous avez
définis. Si vous désirez programmer d'autres
enregistrements, effectuez de nouveau cette
procédure.
13. Une fois les paramètres du programmateur
définis, appuyez sur
menu de l'écran du téléviseur.
14. Appuyez une fois sur TIMER ON/OFF (MISE
EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) pour
mettre le magnétoscope en mode TIMER
POWERSAVE (PROGRAMMATEUR VEILLE) ou
TIMER STAND-BY (ATTENTE PROGRAMMATEUR).
apparaît sur l'écran.
REMARQUES:
•VPS/PDC est un signal diffusé par certaines stations TV qui permet de définir les heures de
début et fin de l'enregistrement d'une émission. Ceci permet de garantir que, même en
cas de changement de l'horaire de diffusion d'une émission, le magnétoscope enregistrera
l'émission. Il est IMPORTANT que l'heure de début indiquée dans votre magazine TV soit
utilisée lors de la programmation du magnétoscope du fait que cette information est
utilisée pour identifier le signal VPS/PDC correspondant à l'émission.
•Si clignote, cela implique que vous n'avez pas inséré de cassette dans le
magnétoscope.
•Si la cassette est éjectée lorsque le magnétoscope lance l'enregistrement, cela
implique que la languette de protection contre l'enregistrement n'a pas été retirée.
•Si nécessaire, appuyez sur
enregistrements sont prévus, le magnétoscope passe en mode TIMER POWERSAVE
(programmateur VEILLE) ou TIMER STANDBY (programmateur EN ATTENTE).
TOUCHES
2 2 3 0.
[/] pour ACTIVER
MENU pour supprimer le
STOP () (ARRÊT) pour arrêter l'enregistrement. Si d'autres
[/]
DATEPR DEBUT F I N
21/ 06 02 12: 00 13: 00SP*
9/ 07Q03 21: 05 --:--SP*
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
DATEPR DEBUT F I N
21/ 06 02 12: 00 13: 00SP*
9/ 07Q03 21: 05 22: 30LP*
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
PRE : ZDF
DATEPR DEBUT F I N
21/ 06 02 12: 00 13: 00SP*
9/ 07Q03 21: 05 22: 30LP-
--/-- -- --:-- --:-----
1/ 2
1/ 2
1/ 2
F-18
FONCTIONS DE BASE
PROGRAMMATION D'UN ENREGISTREMENT
VÉRIFICATION, MODIFICATION ET ANNULATION D'UN
ENREGISTREMENT
VÉRIFICATION
Si le mode TIMER STANDBY (PROGRAMMATEUR
1.
EN ATTENTE) est actif, appuyez sur
TIMER
ON/OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU
PROGRAMMATEUR) pour quitter ce mode.
2. Appuyez sur STOP (ARRÊT) pour mettre sous
tension le magnétoscope.
3. Appuyez sur MENU.
4. Appuyez sur [/] pour sélectionner
TIMER.
Appuyez sur
•Tous les enregistrements programmés dans la mémoire du magnétoscope s'affichent.
•Vous pouvez vérifier les paramètres, les modifier ou les annuler.
SET (DÉFINIR) pour confirmer.
TI MER
MOD E
I NSTALLATI ON
: SELEC.
SET : VALI DER MENU: QUI T.
MODIFICATION
Suivez les étapes 1 à 4 de la section
1.
VÉRIFICATION.
2. Si vous désirez modifier un enregistrement
programmé, appuyez sur [/] pour le
mettre en surbrillance, puis appuyez sur
(DÉFINIR).
SET
DATEPR DEBUT F I N
21/ 06 02 12: 00 13: 00SP*
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
3. Appuyez sur [/] pour mettre en
surbrillance le paramètre à modifier.
4. Une fois les modifications effectuées, appuyez
sur
SET (DÉFINIR) puis sur MENU.
ÉCRANS DE MENU
1/ 2
ANNULATION
Suivez les étapes 1 à 4 de la section
1.
VÉRIFICATION.
2. Si vous désirez annuler un enregistrement
programmé, appuyez sur [/] pour le
mettre en surbrillance, puis sur
(ÉFFACER).
CLEAR
DATEPR DEBUT F I N
21/ 06 02 12: 00 13: 00SP*
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
3. Appuyez sur MENU.
REMARQUES:
•Si des émissions doivent être enregistrées, n'oubliez pas d'appuyer sur le bouton
TIMER ON/OFF (MISE EN/HORS SERVICE DU PROGRAMMATEUR) pour mettre le
magnétoscope en mode TIMER POWERSAVE (PROGRAMMATEUR VEILLE) ou TIMER
STANDBY (PROGRAMMATEUR EN ATTENTE).
F-19
1/ 2
FONCTIONS AVANCÉES
FONCTIONS AUDIO ET MAGNÉTOSCOPE
SON STÉRÉO HI-FI
Vous pouvez enregistrer et diffuser du son stéréo à l'aide de ce magnétoscope si ce dernier est relié à
un téléviseur stéréo par un cable Péritel ou du matériel audio connecté à l'aide de câbles audio. Le
magnétoscope est normalement réglé pour pouvoir diffuser du son stéréo. Vous pouvez contrôler la
sortie audio du magnétoscope à l'aide de la touche
télécommande. Si vous désirez changer la sortie audio, utilisez la touche
comme suit :
•Appuyez une fois sur la touche
est envoyé aux deux haut-parleurs.
•Appuyez deux fois sur
aux deux haut-parleurs.
•Appuyez trois fois sur
haut-parleurs.
•Pour activer le son Hi-Fi, appuyez une quatrième fois sur
AUDIO OUT (SORTIE SON). Le signal de la voie DROITE est envoyé
AUDIO OUT (SORTIE SON). Le signal MONO est envoyé aux deux
L et R apparaissent sur l'écran du magnétoscope.
AUDIO OUT (SORTIE SON). Le signal de la voie GAUCHE
L apparaît sur l'écran du magnétoscope.
R apparaît sur l'écran du magnétoscope.
L et R apparaissent sur l'écran du magnétoscope.
SON STÉRÉO NICAM/IGR HI-FI
Ce magnétoscope peut recevoir et enregistrer des émissions diffusées en mode audio NICAM
ou IGR (la valeur AUTO du paramètre NICAM est définie en usine). Le son en mode NICAM ou
IGR peut ne pas être stéréo, selon l'émission reçue. Le son est enregistré automatiquement de
deux manières différentes :
i. Hi-Fi : deux têtes rotatives spéciales permettent d'enregistrer les signaux sonores sur la
bande. Ces signaux peuvent être stéréo, mono ou bilingues selon le son reçu.
ii. Normal : les signaux audio sont enregistrés en monophonie sur la piste son analogique
conventionnelle.
1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu
principal.
2. Appuyez sur [/] pour sélectionner MODE.
3. Appuyez sur SET (DÉFINIR). NICAM est
sélectionné.
4. Appuyez sur [/] pour sélectionner OFF (DÉSACTIVÉ).
5. Appuyez sur SET (DÉFINIR) pour revenir à l'écran principal.
6. Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran normal.
AUDIO OUT (SORTIE SON) de la
AUDIO OUT (SORTIE SON)
AUDIO OUT (SORTIE SON).
NI CAMAUTO OFF
→
CLRAUTO PAL MESECAM
REMARQUES:
•Si la bande en cours de lecture n'a pas de piste Hi-Fi, les lettres L (Gauche) et R (Droite)
n'apparaissent pas à l'écran.
•Si vous entendez des “grésillements” ou que des bruits similaires sont émis, vous pouvez
améliorer la qualité du son à l'aide de
•Si la qualité du son reste médiocre pendant une longue période, le magnétoscope
passe automatiquement en mode monophonie.
•Les émetteurs TV ne transmettent pas tous du son NICAM ou IGR. Dans ce cas, le
magnétoscope diffuse systématiquement le son en monophonie.
•Il se peut que le son NICAM ne soit pas diffusé en stéréophonie.
CHANNEL/ (CANAL).
F-20
FONCTIONS AVANCÉES
FONCTIONS AUDIO ET MAGNÉTOSCOPE
CONNEXION À DU MATÉRIEL AUDIO
Le schéma ci-dessous montre comment connecter le magnétoscope à du matériel audio.
Lorsque vous réalisez ce type de connexion, du son stéréo peut être émis.
CÂBLE DE
L’ANTENNE EXT.
FACE ARRIÈRE
DU TÉLÉVISEUR
SORTIE SON
D et G
CÂBLES
PHONO AUDIO
(non fourni)
CÂBLE DE CONNEXION RF
CÂBLE DE S-VIDEO
S-VIDEO OUT
G
SORTIE SON S-VIDEO
D
+
AMPLIFICATEUR
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ENTRÉE
ANTENNE
SORTIE RF
F-21
FONCTIONS AVANCEES
DUBBING AUDIO
ENREGISTREMENT AUDIO SUR UNE BANDE VIDEO (DUBBING AUDIO)
Cette fonction permet d’ajouter un commentaire ou un fond sonore à une bande préenregistrée.
• Les sons sont enregistrés sur la piste mono, la piste Hii-Fi n’étant pas affectée.
Connectez le matériel
audio aux prises AUDIO IN
L-R (ENTREE AUDIO G-D)
situées sur la face avant du
magnétoscope.
Si vous utilisez un microphone,
connectez-le au matériel audio.
1. Connectez la source audio aux prises
AUDIO IN L-R (ENTREE AUDIO G-D) situées
sur la face avant du magnétoscope,
comme indiqué ci-dessus.
2. Insérez la cassette pré-enregistrée dans
le magnétoscope.
3. Appuyez sur PLAY/X2 ()
(
LECTURE/X2) pour lire la bande.
4. Pour écouter la piste Hi-Fi d’origine lors de
l’enregistrement sur la piste audio,
activez AUDIO MIX (Son Hifi-Mono) dans
le menu mode.
5. Appuyez sur PAUSE/STILL ( )
lorsque vous atteignez le point de la
bande à partir duquel vous désirez
lancer l’enregistrement.
6. Appuyez sur A.DUB (A.DUB s’affiche
sur l’écran du téléviseur).
REMARQUE : La source en entrée
passe automatiquement sur L3 (jacks
phono frontaux)
7. Appuyez sur PAUSE/STILL ( ) pour
activer le mode audio Dubbing.
8. Appuyez sur STOP ( ), pour arrêter
l’enregistrement (
téléviseur).
A.DUB s’affiche sur le
+
SOURCE AUDIO
II A. DUBL3
SP
F-22
FONCTIONS AVANCEES
DUBBING AUDIO
LECTURE D’UNE BANDE ENREGISTREE EN MODE DUBBING
• Pour écouter simultanément les sons d’origine et ceux de la bande mono que vous venez
d’enregistrer, ACTIVEZ (ON) la fonction AUDIO MIX.
• Pour changer la sortie audio, appuyez sur le bouton
la télécommande. Consultez le tableau ci-dessous.
AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) de
AUDIO MIX
(Son Hifi-Mono)
AUDIO OUT MODE
(MODE SORTIE AUDIO)
ON (ACTIVE)Hi-Fi et Mono
1. Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
principal.
2. Appuyez sur [/] pour sélectionner
MODE.
3. Appuyez sur SET.
4. Appuyez sur [/] pour sélectionner
AUDIO MIX.
5. Appuyez sur [/] pour sélectionner
ON (ACTIVE).
6. Appuyez sur SET pour revenir au menu.
7. Appuyez sur MENU pour revenir à
l’écran normal.
VCR DISPLAY
(AFFICHAGE
RESULTAT
MAGNETOSCOPE)
Son Hi-Fi d’origine (CANAUX G
et D) et son dubbing
Son Hi-Fi d’origine (CANAL L)
plus son dubbing
Son Hi-Fi d’origine (CANAL D)
plus son dubbing
MENU DES MODES
MI X SONONOF F
16: 9AUTO OF F
➞
POWERSAVE ONOF F
▲▼ :SELEC
SET:VALIDER MENU: QU I T
▲▲
2/ 2
▲
▼
▲▲
:MODIF
REMARQUES :
• N’utilisez pas le dubbing audio tant que la recherche AUTO ou MANUELLE n’est pas
terminée pour pouvoir enregistrer les sons correctement.
• Etant donné que les sons sont enregistrés sur la piste mono, toutes les informations
figurant sur cette piste seront effacées.
• Si vous N’ACTIVEZ PAS (OFF) la fonction AUDIO MIX, aucun son ne sera émis lors du
dubbing.
F-23
FONCTIONS AVANCÉES
PR
PR
PR
AFFICHAGE NUMERIQUE
HEURE
Indique l'heure en cours si l'horloge est réglée
correctement. Appuyez sur
DISPLAY (AFFICHAGE)
jusqu'à ce que l'heure s’affiche.
21:20 par exemple :
COMPTEUR DE BANDE ET RETOUR À ZÉRO
Le compteur de bande indique la position de la bande en temps réel. La fonction ZERO BACK
(RETOUR À ZÉRO) utilise le compteur de bande pour déterminer le point de la bande vers
lequel vous désirez retourner.
PR
1. Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) jusqu'à ce
que le compteur de bande apparaisse. Par
exemple :
2. Pour identifier la position en cours sur la bande
vidéo, appuyez sur
télécommande ou sur
panneau de commande du magnétoscope pour
afficher le compteur.
Lorsque vous désirez revenir à cette position, appuyez sur
Dans ce cas, la bande revient en arrière ou avance pour se positionner sur ce point.
CLEAR (EFFACER) sur la
COUNTER RESET sur le
ZERO BACK (RETOUR À ZÉRO).
REMARQUE:
•Le compteur de bande ne concerne que les plages enregistrées de la bande.
PR
PR
F-24
FONCTIONS AVANCÉES
PR
.
LECTURE D'UNE BANDE VIDÉO
VÉRIFICATION DE LA LONGUEUR DE BANDE RESTANTE
Lorsque vous chargez une cassette dans le magnétoscope, ce dernier peut calculer
approximativement la longueur de bande restante en heures et minutes. Très utile, cette
fonction permet de déterminer si la longueur de bande restante permet d'enregistrer une
émission.
Lorsque vous introduisez une cassette dans le magnétoscope, la longueur de bande restante
est calculée automatiquement.
Pour afficher la longueur de bande restante :
1. Chargez la cassette dans le magnétoscope.
2. Sur la télécommande, appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) jusqu'à ce que “R”
(Enregistrement) apparaisse sur l'écran du magnétoscope. La bande s'enroule, puis
revient à sa position initiale. La longueur de bande restante, exprimée en heures et
minutes, s’affiche.
Par exemple, s’il reste 1 heure et 23 minutes
d'enregistrement, l'écran indique :
REMARQUES:
•N'interrompez pas le calcul de la longueur de bande restante.
•S’il reste moins de cinq minutes de bande, l'écran clignote.
PR
RELECTURE PERMANENTE D'UNE BANDE VIDÉO
Vous pouvez indiquer au magnétoscope de rembobiner automatiquement la bande et de
la relire entièrement. Dans ce cas, REPETITION apparaît sur l'écran.
Pour activer cette fonction :
ÉCRAN DE MENU DES MODES
1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu
principal.
2. Appuyez sur [/] pour sélectionner
MODE.
3. Appuyez sur SET (DÉFINIR).
4. Appuyez sur [/] pour sélectionner
REPETITION.
FOND BL EUAUTOOFF
REPETI TI ONONOF F
→
MI X. SONONOF F
16: 9AUTOOF F
POWERSAVE ON OF F
2/ 2
: SELEC.:MODIF
SET : VALI DER MENU: QUI T.
5. Appuyez sur [/] pour sélectionner.
6. Appuyez sur SET (DÉFINIR).
7. Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran
normal.
F-25
FONCTIONS AVANCÉES
LECTURE D'UNE BANDE VIDÉO
LECTURE D'UNE BANDE VIDÉO NTSC
NTSC (National Television Standards Committee) est une norme TV, différente de la norme
PAL, utilisée dans certains pays non européens. Votre magnétoscope peut lire des cassettes
pré-enregistrées NTSC sur un téléviseur PAL, mais il ne permet pas d'enregistrer les signaux
NTSC sur une bande vidéo.
NOTEZ QUE...
•Vous ne pouvez pas enregistrer de signaux NTSC ni copier des bandes vidéo NTSC sur
d'autres magnétoscopes à partir de ce magnétoscope.
•Vous ne pouvez pas utiliser la vitesse lente, l'arrêt sur image, la vitesse accélérée, l'image
par image et la fonction de calcul de longueur de bande restante avec les cassettes
pré-enregistrées NTSC.
•Sur certains téléviseurs, l'image peut apparaître en noir et blanc ou ne pas apparaître du
tout. Ceci n'indique pas que le magnétoscope ne fonctionne pas correctement.
•Sur certains téléviseurs, des bandes noires peuvent apparaître dans le bas et le haut de
l'image.
•Sur certaines téléviseurs, l’image lue par le magnétoscope peut défiler verticalement,
mais cela n’implique pas que le magnétoscope ne fonctionne pas correctement.
SUPER-VHS (S-VHS)
Votre magnétoscope peut enregistrer et lire une cassette S-VHS. Ce type de vidéo-cassette
vous garantit une image de qualité supérieure. Vous serez capable d’enregistrer en mode
S-VHS si dans Menu-Mode, vous réglez S-VHS sur AUTO.
F-26
FONCTIONS AVANCEES
MODE MODIFICATION
1.
MENU
SHOWVIEW
TIMER
MODE
INSTALL AT I ON
▲▼ :SELEC.
SET :VALIDERMENU :QUIT
2.
NICAMAUTOOFF
➔
CLRAUT O PALMESECAM
FOND BLEUAUTOOFF
REPETITIONONOFF
MIX. SONONOFF
16:9AUTOOFF
POWERS AV
▲ ▼ :SELEC.: MODIF
SET :VALIDER MENU : QUIT
▲▲
E
2/ 2
A
O OFF
T
U
▲
▲
Apppuyez sur MENU pour afficher le menu
principal qui contient quatre options dont
l’option MODE.
1.Pour accéder au menu Mode, mettez
MODE en surbrillance à l’aide des boutons
[/], puis appuyez sur
DEFINIR).
(
SET
2.Mettez en surbrillance l’option à changer à
l’aide des boutons [/], appuyez
successivement sur [/] pour
sélectionner AUTO, ON (ACTIVE) ou OFF
(DESACTIVE),
l’écran normal.
NICAM. Si vous sélectionnez OFF
(DESACTIVE), vous désactivez la réception
audio NICAM.
COLOUR (COULEUR). Si le signal du
magnétoscope est de mauvaise qualité,
l’image peut apparaître en noir et blanc.
L’option PAL ou MESECAM peut
éventuellement améliorer la qualité de
l’image (selon l’enregistrement), mais des
tâches colorées peuvent apparaitre sur les
images noir et blanc.
SET et MENU pour revenir à
FOND BLEU
signal ou lisez une partie de bande non enregistrée ou que la qualité de l’enregistrement est
mauvaise. Sélectionnez OFF (DESCATIVE) pour désactiver cette fonction.
. Cette option affiche un écran bleu lorsque vous sélectionnez un canal TV sans
REPETITION. Si vous désirez relire la totalité d’une cassette, utiliser cette option qui permet
de rembobiner automatiquement la bande et de la relire. Cette option permet d’activer et
de désactiver la fonction.
AUDIO MIX (Son HiFi et Mono). Activez cette fonction pour permettre au
magnétoscope de lire les pistes Hi-Fi et monophones.
F-27
FONCTIONS AVANCEES
MODE MODIFICATION
LECTURE ET ENREGISTREMENT EN 16:9.
Cette fonction permet de LIRE une cassette et D’ENREGISTRER des émissions de format 16:9
(Ecran large) elle change automatiquement le format de l’image d’un téléleviseur doté d’un
grand écran. Pour activer cette fonction, affectez la valeur AUTO à 16:9 dans le menu MODE.
Vous devez utiliser une connexion péritel entre le magnétoscope (PRISE L1) et le téléviseur.
Lors de la lecture d’une cassette enregistrée dans le format 16:9, le téléviseur doit passer en
mode 16:9 (Ecran large).
REMARQUES :
• Les cassettes pré-enregistrées ne peuvent pas toutes être lues en mode 16/9.
• Cette fonction doit être prise en charge par les téléviseurs dotés de la commutation 16/9.
• L’enregistrement en mode 16/9 n’est disponible qu’à partir de l’entrée péritel L2.
POWERSAVE. Cette fonction permet la consommation électrique du magnétoscope être
inférieure à 1 Watt. Si vous ne vous servez pas du magnétoscope pendant plus de 3 heures, il
passe automatiquement en mode VEILLE et aucune mention n’apparaît sur l’affichage
numérique.
S - VHSAUTOOFF
L1 OUTCOMP.Y/C
L2 I NCOMP.Y/C
:SELECT
SET :ENTERMENU : EX I T
2/2
: CHANGE
S-VHS. En sélectionnant AUTO, vous pourrez
enregistrer en format Super-VHS à condition
d’utiliser une cassette S-VHS ou en format
S-VHS ET (Technologie d’expansion) si vous
employez une cassette VHS et que vous
appuyez sur le bouton S-VHS ET sur la façade du
magnétoscope (S-VHS fonctionne uniquement
en mode SP).
L1 OUT. Pour la sortie de L1, vous pouvez opter pour un signal composé avec une piste pour
l’information vidéo ou pour un signal Y/C, oú les informations relatives à la luminance (Y) et la
couleur (C) sont séparées et deux pistes sont utilisées pour l’information vidéo. Cette dernière
solution permet d’améliorer la qualité de l’image.
L2 IN. L’entrée de L2 peut être du type composé ou Y/C. L’entrée Y/C permet d’améliorer
la qualité de l’image.
F-28
FONCTIONS AVANCÉES
RECHERCHE SUR LA BANDE VIDÉO
RECHERCHE À INTERVALLES RÉGULIERS
Vous pouvez procéder à une recherche vidéo par intervalles de 30 secondes. Pour ce faire,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur PLAY/X2 () (LECTURE) pour lancer la lecture.
2. Appuyez sur la touche RECHERCHE PAR
SAUTS sur la télécommande. Le nombre de
pressions que vous appliquez à la touche
RECHERCHE PAR SAUTS détermine le
temps de recherche vers l'avant.
•Une fois la recherche terminée, la lecture
normale reprend automatiquement.
SYSTÈME DE RECHERCHE D'INDEX (DPSS)
Le magnétoscope enregistre un signal d'indexation au début de chaque enregistrement.
Ce signal peut être ensuite utilisé pour rechercher le début de l'enregistrement.
Appuyez sur
suivant.
Par exemple :
DPSS[/] pour rechercher l'enregistrement précédent ou l'enregistrement
1. Chargez la cassette dans le magnétoscope.
2. Appuyez trois fois sur DPSS (]. Le chiffre 3 apparaît sur l'écran et le magnétoscope
avance jusqu'au troisième enregistrement qui suit l'enregistrement en cours.
3. Appuyez une fois sur DPSS [). Le chiffre -1 apparaît sur l'écran et le magnétoscope
4. Pour annuler la recherche en cours, appuyez sur STOP () (ARRÊT) ou PLAY/X2 ()
(LECTURE).
REMARQUES:
•Les enregistrements ne doivent pas être inférieurs à 3 minutes.
•Le point de départ de la lecture peut varier.
•Cette fonction n'est disponible qu'avec les bandes vidéo enregistrées sur les
magnétoscopes dotés de la fonction DPSS (SYSTEME DE RECHERCHE D'INDEX).
F-29
FONCTIONS AVANCEES
FOINCTIONNEMENT DE LA COMMUTATION DU DECODEUR
La télécommande permet de contrôler le magnétoscope et d’utiliser des fonctions de base
du téléviseur, qu’il s’agisse d’un téléviseur SHARP ou non.
CONFIGURATION DE LA TELECOMMANDE DU MAGNETOSCOPE POUR
CONTROLER LE TELEVISEUR
1.
Mettez le téléviseur sous tension, ouvrez le
volet de la télécommande, puis pointez la
télécommande vers le téléviseur.
Appuyez sur la touche
2.
(MARQUE TV) de la télécommande du
magnétoscope, puis, pendant 2
secondes, sur le bouton correspondant au
téléviseur dans la liste. Par exemple, s’il
s’agit d’un téléviseur SHARP, appuyez sur
TV BRAND SET
Le téléviseur passe en mode Standby (En
3.
attente) pour confirmer l’entrée du code
approprié.
4.
Pour désactiver le mode Standby,
maintenez les touches
et
(Sharp TV) pendant deux secondes
1
environ.
TV BRAND SET
et
.
1
TV BRAND SET
TV BRANDBUTTONTV BRANDBUTTON
SHARP1TOSHIBA9
PHILLIPS2PANASONIC0 or
THOMSON3 or 4HITACHIINPUT SELECT
GRUNDIG5SANYOMODE OSD
FERGUSON6JVCDISPLAY
ITT NOKIA7MITSUBISHIAUDIO OUT
SONY8
CONTROLE DU TÉLÉVISEUR À L’AIDE DE LA TÉLECOMMANDE DU
MAGNETOSCOPE
TV OPERATE
•
TV INPUT SELECT
•
•
TV CH
TV VOL
•
• Pour certains modèles de téléviseurs, la marque n’est pas associée à un code standard.
Dans ce cas, maintenez la touche
cun des boutons de la liste jusqu’à ce que le téléviseur passe en mode Standby (Vous
devrez recommencer cette procédure lorsque vous changerez les piles de la télécommande).
• SHARP ne garantit pas que la télécommande du magnétocope fonctionne avec votre
téléviseur.
Active ou désactive le mode Standby du téléviseur.
Définit l’entrée du téléviseur à afficher.
/
/ Augmente ou diminue le volume.
+
Change les canaux TV.
TV BRAND SET
F-30
enfoncée, puis appuyez sur cha-
FONCTIONS AVANCÉES
G
ENREGISTREMENT À PARTIR D'UN AUTRE
APPAREIL
Votre magnétoscope vous permet d’enregistrer des signaux audio et vidéo provenant de
différentes sources (par exemple, d’un caméscope) sur une bande vidéo.
Pour enregistrer à partir d'un caméscope branché au connecteur LINE 2 IN/DECODER (LIGNE
2/DÉCODEUR) de votre magnétoscope, procédez comme suit :
Connexion PÉRITEL facultative (non fournie)
(R)
(L/MONO)
VIDEO
AUDIO
AUDIO
A IN
TENN
AN
E
N
TEN
TREE AN
G
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
D
EN
RF OUT
SORTIE ANTENNE
Caméscope Mono/Stéréo
•
Sélectionnez S-VHS AUTO ou OFF dans le menu Mode pour choisir votre format
d’enregistrement
1.
Chargez la cassette dans le magnétoscope.
2.
Appuyez sur
(SÉLECTION ENTRÉE) sur la télécommande
jusqu'à ce que le magnétoscope indique
L2
.
.
INPUT SELECT
INPUT SELECT
78
9
INPUT SELECT
AUDIO OUTAM/PM
0
Si vous désirez enregistrer à partir d'un
3.
appareil relié au connecteur LINE 1 IN/
OUT (LIGNE ENTRÉE/SORTIE 1),
sélectionnez
4.
Si vous désirez enregistrer à partir d’un
L1
.
appareil relié à l’aide de fils audio aux
connecteurs avant du magnétoscope et
d’un fil S-VIDEO, sélectionnez
5.
Appuyez sur
REC
(ENREGISTREMENT)
L3
.
pour lancer l’enregistrement.
REMARQUES:
•Vous pouvez connecter du matériel à votre magnétoscope de différentes manières.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du matériel.
•La connexion S-Video est prioritaire sur la connexion Video lorsqu’elles sont toutes deux
connectées à l’entrée L3.
•Pour enregistrer ou lire une bande vidéo d’une source connectée via un fil S-VIDEO,
vous devez également connecter les fils microphone (L3)
S-VIDEO OUT
SORTIE SON S-VIDEO
D
L - AUDIO - R
VIDEO
S-VIDEO
LINE IN 3
RF OUT
SORTIE ANTENNE
F-31
FONCTIONS AVANCEES
FONCTIONNEMENT DE LA COMMUTATION DU DECODEUR
Si vous connectez un décodeur à la prise L2 du magnétoscope, comme indiqué
précédemment, vous devez
des signaux clairs et/ou afficher les images correspondantes sur le téléviseur. Dans ce cas,
lorsque le magnétoscope reçoit un signal brouillé, ce dernier est envoyé en sortie au
décodeur via LINE 2. Le décodeur renvoie le signal clair à LINE 2 pour permettre de
l’enregistrer et le magnétoscope envoie ce signal au téléviseur via L1.
Lorsque vous utilisez un décodeur et le connectez comme indiqué, n’oubliez pas de laisser la
fonction de décodage active.
Si vous connectez un décodeur au magnétoscope, le décodeur envoie un signal de
commutation qui permet au téléviseur d’afficher automatiquement le signal clair de l’image
via le magnétoscope. Pour utiliser cette fonction, connectez le magnétoscope au téléviseur
et au décodeur à l’aide de câbles péritel, puis :
ACTIVER
la fonction de décodage pour pouvoir enregistrer
• Appuyez sur
OU
• sur [
TV/VCR
magnétoscope’ du magnétoscope. Dans ce cas, ‘VCR’ s’affiche.
Si vous activez la fonction de décodage lorsqu’un décodeur est connecté comme indiqué,
vous ne POUVEZ PAS afficher l’image claire en mode TV ou MAGNETOSCOPE.
STANDBY
MAGNETOSCOPE
(
(
EN ATTENTE
) pour activer ce mode sur le magnétoscope
)] sur la télécommande pour activer le ‘mode
F-32
FONCTIONS SPECIALES DE VOTRE MAGNETOSCOPE
MODE VEILLE
ACTIVATION DU MODE POWERSAVE
Si vous désirez utiliser la fonction POWERSAVE, elle peut être activée à partir de l’écran du
menu des modes, et cela désactivera automatiquement le mode STANDBY.
Appuyez sur
1.
principal sur l’écran.
Appuyez sur [/] pour sélectionner
2.
MODE.
3.
Appuyez sur
Appuyez sur [/] pour sélectionner
4.
POWERSAVE (VEILLE).
5.
Appuyez sur
6.
Appuyez sur
à l’écran normal.
Appuyez sur
clignote 5 secondes sur l’affichage numérique de votre magnétoscope avant de disparaître.
La consommation électrique du magnétoscope est à présent inférieure à 1 Watt, c.-à-d. le
magnétoscope est désormais en MODE VEILLE.
STANDBY
MODE VEILLE AUTOMATIQUE
Si vous ne vous servez pas du magnétoscope pendant plus de 3 heures, il passe
automatiquement en mode VEILLE et aucune mention n’apparaît sur l’affichage numérique.
pour afficher le menu
MENU
SET
.
[/]
SET
pour sélectionner ON.
MENU
puis sur
() pour mettre le magnétoscope en mode VEILLE. Le mot Save
pour revenir
ÉCRAN DE MENU DES MODES
CLR AU TO PAL MESECAM
FOND BLEUAUTOOFF
REPETITION ON OF F
M I X SONONOF F
16:9AUTOOFF
➝POWERSAVE ON OFF
ANNULATION DU MODE VEILLE
Appuyez sur
CHANNEL
STOP
() pour utiliser le magnétoscope. (D’autres touches, telles que
/, peuvent également annuler le mode VEILLE).
MODE STANDBY
La fonction POWERSAVE doit être réglée sur OFF pour que le mode STANDBY puisse
fonctionner. Cela vous permet de vous servir du magnétoscope sans que le mode VEILLE
AUTOMATIQUE ne fonctionne. Appuyez sur
en mode Standby.
STANDBY
() pour mettre le magnétoscope
DESACTIVATION DU MODE STANDBY
Appuyez sur
() pour utiliser le magnétoscope.
STOP
REMARQUES:
•POWERSAVE ne fonctionne pas lorsque VERROUILLAGE DE MODE est activé.
•POWERSAVE/STANDBY fonctionnent après le rembobinage automatique et l’éjection
de la cassette.
•POWERSAVE/STANDBY fonctionnent lorsque TIMER est activé.
•STANDBY ne fonctionne que lorsque POWERSAVE est désactivé.
•POWERSAVE ne fonctionne pas si vous le désactivez via l’écran MODE.
F-33
FONCTIONS SPÉCIALES DU MAGNÉTOSCOPE
VERROUILLAGE ENFANT (DE MODE)
Vous pouvez verrouiller le magnétoscope à l'aide de cette fonction. Cette fonction marche
même lorsque le magnétoscope est en mode POWERSAVE (VEILLE)/STANDBY (ATTENTE), ce
qui permet d'empêcher les enfants de le faire fonctionner.
POUR VERROUILLER LE MAGNÉTOSCOPE
Appuyez sur la touche de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant
2 secondes environ.
clignote, puis le pictogramme reste allumé sur l'écran du magnétoscope indiquant
que la fonction VERROUILLAGE est activée.
Quels que soient les boutons utilisés, le magnétoscope reste dans ce mode. Si vous activez la
fonction VERROUILLAGE pendant la lecture d'une bande, le magnétoscope rembobine la
bande, éjecte la cassette, puis coupe l'alimentation électrique une fois la fin de la bande
atteinte.
POUR DÉSACTIVER LE VERROUILLAGE
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes environ.
clignote, puis disparaît. La fonction VERROUILLAGE est désactivée.
REMARQUES:
•Si vous tentez de changer de mode en appuyant sur un autre bouton lorsque la
fonction VERROUILLAGE DE MODE est activée, l'indicateur clignote sur l'écran du
magnétoscope.
•En cas de coupure de l'alimentation électrique pendant plus d'une heure,la fonction
VERROUILLAGE DE MODE peut être désactivée.
F-34
INSTALLATION PERSONNALISEE
REGLAGE MANUEL D’UN CANAL
Normalement, vous n’avez pas à régler manuellement un canal VHF ou UHF, sauf dans des
situations particulières (lorsque le signal reçu est de mauvaise qualité, par exemple).
Sélectionnez le canal vidéo du téléviseur.
Appuyez successivement sur
1.
[/] pour sélectionner SET UP
(CONFIGURER) et
confirmer.
2.
CHANNEL PRESET
CANAUX) apparaît. Appuyez sur
pour confirmer.
3.
MANUAL TUNING
MANUEL) apparaît en surbrillance.
Appuyez sur
PRESET
4.
surbrillance. Appuyez sur [/] pour
choisir le canal prédéfini approprié du
magnétoscope.
5.
Si la fonction SATELLITE CONTROL
(CONTROLE SATELLITE) est active, passez
au point 6. Si tel n’est pas le cas, passez
au point 7.
6.
Appuyez sur [/] pour sélectionner
SOURCE
appropriée :
•Pour régler un canal satellite ou de
diffusion par câble, appuyez sur [/],
sélectionnez
Entrez le canal satellite prédéfini à l’aide des
sur [/] pour faire défiler les canaux satellite prédéfinis jusqu’à ce que le canal que
vous désirez sélectionner s’affiche.
Poursuivez la procédure à partir du point
•Si vous désirez régler un canal hertzien, appuyez sur [/] pour sélectionner CH.
Effectuez la procédure du point 7.
7.
Appuyez sur [/] pour sélectionner le
SET
(PREREGLAGE) apparaît en
, puis choisissez la source
SAT
(
SET
DEFINIR
(PREREGLAGE
(REGLAGE
pour confirmer.
, puis appuyez sur [/] pour sélectionner
8. Appuyez sur [/] pour rechercher le canal dans l’une ou l’autre des directions. Une
fois le canal détecté, la recherche s’arrête. S’il ne s’agit pas du canal approprié,
appuyez sur [/] pour poursuivre la recherche.
9. Appuyez sur [/] pour sélectionner FINE TUNING (REGLAGE FIN). Appuyez sur
la touche [/] et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’image couleur soit nette.
REMARQUE IMPORTANTE :
10. Appuyez sur [/] pour sélectionner le DECODEUR. Par défaut, cette fonction
est désactivée. Si vous connectez un récepteur satellite à la ligne L2 du magnétoscope,
comme indiqué précédemment, n’activez pas la fonction. Si vous connectez un
décodeur, comme indiqué précédemment, utilisez [/] pour activer la fonction de
décodage.
FONCTIONNEMENT DE LA COMMUTATION DU DECODEUR.
POUR PLUS D’INFORMATIONS, REPORTEZ-VOUS A
MENU
) pour
SET
,
PREREGLAGE CANAUX
TRI CANAL
HEURE
LANGUE
CANAL
➔
SYSTEMECH/CCSAT
CANAL
ACCORD FIN
DECODEURONOFF
SAUTONOFF
P
RE .
BOUTONS NUMEROTES
.
10
CANAL
.
1 TF1
CH2 1
CHANNEL
ou appuyez
(CANAL).
F-35
INSTALLATION PERSONNALISEE
REGLAGE MANUEL D’UN CANAL
11. Appuyez sur [/] pour
sélectionner
permet d’utiliser
(CANAL) [/] au lieu des
BOUTONS NUMEROTES pour
sélectionner un canal.
SKIP (IGNORER) qui
CHANNEL
12. Appuyez sur [/] pour ACTIVER
(ON) ou DESACTIVER (OFF) la
fonction. Appuyez sur
SET pour
confirmer.
13. Appuyez sur MENU pour quitter la
fonction.
Le magnétoscope dispose de 99 positions
de canaux programmables auxquelles
vous pouvez affecter les canaux VHF et
UHF et les canaux diffusés par câble
figurant dans le tableau. Si vous
sélectionnez CC dans le menu, les canaux
diffusés par câble sont réglés en premier.
Notez que, quelle que soit l’option
sélectionnée, les canaux VHF, UHF et de
diffusion par câble sont recherchés.
INSTALLATION D’UN RECEPTEUR D’EMISSION PARSATELLITE
Si vous désirez connecter un récepteur satellite au magnétoscope après avoir effectué
l’installation sans récepteur satellite, il n’est pas nécessaire de réinstaller tous les canaux. Pour
ce faire, procédez comme suit :
1. Appuyez sur MENU.
2. Appuyez sur [/] pour sélectionner
SET UP (CONFIGURER), puis sur
confirmer.
SET pour
3. CHANNEL PRESET (PREREGLAGE
CANAUX) apparaît en surbrillance.
Appuyez sur
SET (DEFINIR) pour
confirmer.
4. Appuyez sur [/] pour sélectionner
SAT RECEIVER (RECEPTEUR SATELLITE),
puis sur SET pour confirmer ; l’écran du
récepteur satellite apparaît.
5. Suivez les points 10 à 15 de l’
INSTALLATION AUTOMATIQUE
(contrôle satellite/boîtier de
raccordement uniquement).
6. Appuyez sur [/] pour sélectionner
SAT PROG SEARCH (RECHERCHE
PROG SAT), puis sur
Les canaux satellite vont être installés (la
procédure peut prendre quelques
minutes).
SET pour confirmer.
7. Appuyez sur MENU.
CANAUX VHF, UHF ET PAR CABLE
4
8
S11
21
22
68
69
Numéro
réel du
canal
CH:02
CH:03
CH:04
CH:05
CH:06
CH:07
CH:08
CH:09
CH:10
CH:11
CH:12
CH:13
CH:21
CH:22
:
:
:
:
CH:68
CH:69
Signal station
S01/S21
S02/S22
C /S03/S23
S24
S25
C
A
T
V
S1
S5
M1/S1
M2/S2
M10/S10
U1/S11
U10/S20
S21
S40
S41
:
:
:
V
H
F
U
H
F
Signal
station
2/A
3/B
5/D
6/E
7/F
9/G
10/H
11/H1
12/H2
● Disponible en Italie ▲ Disponible en Suisse
PREREGLAGE CANAUX
PREREGLAGE CANAUX
RE CE P T E URE S AT
RECHERCHE PROG S AT
PREREGLAGE CANAUX
PREREGLAGE CANAUX
RE CE P T E URE S AT
RECHERCHE PROG S AT
Numéro
réel du
canal
CH:75
CH:76
CH:77
CH:78
CH:79
CH:80
CH:85
CC:01
CC:02
CC:10
CC:11
CC:20
CC:21
CC:40
CC:41
:
:
:
F-36
INSTALLATION PERSONNALISÉE
CLASSEMENT MANUEL
CLASSEMENT DES CHAÎNES PAR ORDRE DE PRÉFÉRENCE
Lorsque le magnétoscope recherche automatiquement les chaînes, il les classe en fonction
des informations télétexte. Vous pouvez changer l'ordre des chaînes en procédant comme
suit :
1. Appuyez sur MENU.
2. Appuyez sur [/] pour sélectionner
INSTALLATION. Appuyez sur
confirmer.`
SET (DÉFINIR)pour
3. Appuyez sur [/] pour sélectionner
CLASSER CHAÎNES. Appuyez sur
pour confirmer.
SET (DÉFINIR)
4. MOVE apparaît en surbrillance. Appuyez sur
SET (DÉFINIR) pour confirmer.
5. Appuyez sur [///] pour mettre en
surbrillance la chaîne à déplacer. Appuyez sur
SET (DÉFINIR) pour confirmer.
6. Appuyez sur [///] pour mettre en
surbrillance l'emplacement que doit occuper
la chaîne que vous déplacez. Appuyez sur
(DÉFINIR) pour confirmer.
Vous pouvez utiliser le bouton MODE OSD pour passer d’un arrière-plan bleu à l’image
normale si, lorsque vous changez de canal, l’image devient floue et l’affichage à l’écran
illisible.
L’arrière-plan bleu disparaît quand vous sélectionnez un autre canal ou quand vous appuyez
à nouveau sur le bouton MODE OSD.
F-37
INSTALLATION PERSONNALISÉE
CLASSEMENT MANUEL
SUPPRESSION DE CHAÎNES
Pour supprimer des chaînes de la mémoire du magnétoscope, procédez comme suit :
Si lorsque vous supprimez des chaînes la netteté de l’image diminue et les informations
affichées à l’écran deviennent illisibles, vous pouvez utiliser le bouton MODE OSD pour alterner
entre le fond bleu at l’image normale.
L’arrière-plan bleu disparaît quand vous sélectionnez un autre canal ou quand vous appuyez
à nouveau sur le bouton MODE OSD.
F-38
INSTALLATION PERSONNALISÉE
CLASSEMENT MANUEL
CHANGEMENT DU NOM DES CHAÎNES
Lorsque le magnétoscope recherche automatiquement les chaînes, il leur attribue un nom en
utilisant les informations télétexte. Pour changer le nom des chaînes, procédez comme suit :
Si lorsque vous changez les noms des chaînes la netteté de l’image diminue et les informations
affichées à l’écran deviennent illisibles, vous pouvez utiliser le bouton MODE OSD pour alterner
entre le fond bleu at l’image normale.
L’arrière-plan bleu disparaît quand vous sélectionnez un autre canal ou quand vous appuyez
à nouveau sur le bouton MODE OSD.
F-39
INSTALLATION PERSONNALISÉE
CHANGEMENT DE LA LANGUE D'AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
Si vous changez la langue d'affichage des informations, vous ne modifiez en rien le
fonctionnement du magnétoscope, ni ne l’adaptez à un mode de diffusion particulier.
1. Appuyez sur MENU.
2. Appuyez sur [/] pour sélectionner
INSTALLATION. Si les informations s’affichent
dans une langue que vous ne maîtrisez pas, il
s'agit de la quatrième option à partir du haut.
Appuyez sur
SET (DÉFINIR)pour confirmer.
3. Appuyez sur [/] pour sélectionner
LANGUE, à savoir la dernière option.
4. Appuyez sur SET(DÉFINIR) pour confirmer.
ENGLISHSVENSKA
DEUTSCHNEDERLANDS
FRANÇAISDANSK
ITALIANONORSK
ESPAÑOLSUOMI
LANGUE
5. Appuyez sur [// /] pour
sélectionner la langue appropriée. Appuyez sur
SET (DÉFINIR) pour confirmer.
RÉGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE
Normalement, l'horloge est réglée à l'aide des informations télétexte lorsque le
magnétoscope recherche automatiquement les chaînes. Si, pour une raison ou pour une
autre, les signaux télétexte ne sont pas reçus, le magnétoscope ne peut pas régler l'horloge.
Pour régler l'horloge manuellement, procédez comme suit :
1. Appuyez sur MENU. Appuyez sur [/]
pour sélectionner INSTALLATION. Appuyez sur
SET (DÉFINIR) pour confirmer
2. Appuyez sur [/] pour sélectionner
HEURE. Appuyez sur
confirmer.
SET (DÉFINIR) pour
MODE HEURE DATE ANNEE
24H00:00 1/01 00
3. Appuyez sur [/] pour sélectionner
l'horloge 12 heures ou 24 heures.
4. Appuyez sur [/] pour sélectionner HEURE.
Entrez l'heure à l'aide des
NUMÉROTÉES ou de [/]. Si vous
entrez un nombre de minutes inférieur à 10,
faites précéder le chiffre de 0. Si vous utilisez
l'horloge 12 heures, entrez AM ou PM en
appuyant sur sur la télécommande.
•Certains modèles ne disposent pas de toutes les fonctions indiquées et elles
n'apparaissent donc pas sur l'écran.
SÉLECTION DE LA SORTIE SUR LE MAGNÉTOSCOPE
Si le magnétoscope est connecté au téléviseur à l'aide d'un câble Péritel et que vous
regardez une cassette, le magnétoscope affiche automatiquement les données de la bande
sur l'écran du téléviseur. Dans ce cas, ‘VCR’ (MAGNÉTOSCOPE) apparaît sur l'écran du
magnétoscope.
Vous pouvez changer de mode manuellement en appuyant sur touche
télécommande ; l'émission de télévision apparaît sur l'écran du téléviseur et ‘VCR’ s’affiche
sur l'écran du magnétoscope.
•Si vous appuyez de nouveau sur la touche
Magnétoscope.
[TV/VCR], vous repassez en mode
F-41
[TV/VCR] de la
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE MAGNÉTOSCOPE
ÉCRAN
Toutes les informations relatives à l'état du magnétoscope sont résumées sur l'écran. Si vous
enregistrez, regardez une cassette ou regardez une émission sur le canal vidéo, vous pouvez
appeler jusqu'à trois affichages standard. Pour sélectionner l'affichage, appuyez 1, 2 ou 3 fois
sur la touche
1. AUTO : le mode en cours et le numéro de la
chaîne s’affichent pendant 3 secondes lorsque
vous appuyez sur une touche de fonction ou
une touche numérotée.
2. COMPLET: toutes les fonctions actives
s'affichent sur l'écran.
Ces
fonctions
dépendent
du modèle
utilisé.
MODE OSD (MODE AFFICHAGE ÉCRAN) de la télécommande.
1.
■1CH59
SPL R
COMP
2.
Numéro d'émission et chaîne
État de la bande
Signal NICAM
Mode de sortie audio
Vitesse de défilement de la bande
Statut de la sortie L1: Comp ou Y/C
■1CH59
SUPER P. ONNICAM
SPL R
COMP
NICAM
STEREO
STEREO
Longueur de bande restante
Heure
Date
Compteur de bande
3. COMPTEUR : cet écran affiche le compteur
et la longueur de bande restante.
22:00RESTE 1:05
9/07 000:00.00
3.
4. FIN D’AFFICHAGE: supprime l'affichage
des informations.
RESTE 1:05
0:00.00
REMARQUES:
•L'heure et la date par défaut ne s’affichent pas si vous n'avez pas réglé l'horloge.
•Le magnétoscope affiche 1. chaque fois que vous le mettez sous tension.
•Si vous enregistrez de ce magnétoscope vers un autre, veillez à supprimer l'horloge de
l'écran pour ne pas en enregistrer les données.
F-42
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES SUR LE MAGNETOSCOPE
CODES DES FABRICANTS DE RECEPTEUR D’EMISSION PAR SATELLITE
Le tableau ci-dessous répertorie les codes des fabricants de récepteurs d’émission par
satellite. Le magnétoscope doit utiliser l’un de ces codes pour identifier le récepteur satellite.
Vous devez entrer ce code lors de l’exécution des opérations du point
avec un récepteur d’émission par satellite connecté.
Utilisez les
pour entrer 8, tapez
BOUTONS NUMEROTES pour entrer le premier code de la liste. Par exemple,
0 0 8. Poursuivez la procédure à partir du point 13. (INSTALLATION
Format:Norme VHS PAL/S-VHS/S-VHS ET
Nombre de têtes:6 têtes
Signal vidéo:Signaux couleur ou monochrome PAL/MESECAM:
625 lignes
Enregistrement audio Hi-Fi:Enregistrement bas conformément à la norme stéréo
Hi-Fi
Durée de lecture maximale:
Largeur de la bande:12,7 mm
Vitesse de défilement de la
bande:
Entrée antenne:75 Ω asymétrique
Canaux de réception:Canaux VHF 2-12 + S1-S41, Canaux UHF 21-69
Signal de sortie
radiofréquence:Canaux UHF 21-69
Alimentation électrique:230 V alternatif, 50 Hz
Consommation électrique :19W (mode VEILLE ≤ 1 W)
Température ambiante de
fonctionnement:5˚ C à 40˚ C
Température de stockage:-20˚ C à 55˚ C
Entrée vidéo:1.0 Vc-c, 75 Ω
Sortie vidéo:1.0 Vc-c, 75 Ω
Connexions S-vidéo:ENTREE/SORTIE
Entrée audio:Lignes 1 et 2 : -3.8 dBs 10 kΩ, Ligne 3: - 3.8dBs, 47 kΩ
Sortie audio:Lignes 1 et 2 : -3.8 dBs 1 kΩ, Sortie audio: - 3.8dBs, 1 kΩ
Audio Hi-Fi: Dynamique: 90dB (SP):
Dimensions:430 (L) x 282.5 (P) x 103.5 (H) mm
Poids:4 kg (environ)
Accessoires fournis:Câble coaxial 75 Ω RF, manuel d'utilisation,
240 min avec une cassette vidéo E-240 en mode normal
(SP)
480 min avec une cassette vidéo E-240 en mode vitesse lente
(LP)
720 min avec une cassette vidéo E-240 en mode durée
étendue (EP)
23.39 mm/s en mode normal (SP):
11.70 mm/s en mode vitesse lente (LP):
7.8 mm/s en mode
Réponse en fréquence: 20Hz - 20KHz
Pleurage et scintillement < 0.005% WRM (JIS A)
télécommande et 2 piles AA/R6/UM3.
durée étendue
(EP)
•Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis dans le cadre
de notre politique d'amélioration permanente des produits.
•Nous déclinons toute responsabilité en cas d'inexactitudes ou d'omissions identifiées
dans cette documentation, étant entendu que nous nous sommes efforcés de
fournir une documentation aussi complète et exacte que possible.
F-44
CHARTE DE DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
ZONEPROBLÈMECAUSE POSSIBLE/SOLUTION
INSTALLATION
INITIALE
INSTALLATION
ALIMENTATION
LECTURE/
REPRODUCTION
ENREGISTREMENT
MÉCANISME
D'ENTRAÎNEMENT
DE LA BANDE
Lorsque le magnétoscope
est connecté pour la
première fois, l'écran du
magnétoscope n'affiche
aucune indication. Lorsque
vous appuyez sur le bouton
ATTENTE ( ) l'écran
demeure vierge de toute
inscription.
Le réglage de la TV par
rapport au magnétoscope
ne se fait pas.
L'écran Auto Installation
n'apparaît pas lorsque le
magnétoscope est allumé
OU l'installation
automatique n'est pas
terminée.
L'écran du magnétoscope
ne fonctionne pas.
Le magnétoscope ne
fonctionne pas -
s’affiche.
Le magnétoscope ne
répond à aucune
commande.
Aucune image.• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo.
De la "neige" apparaît lors
de la lecture.
La cassette est
systématiquement éjectée
lorsque vous appuyez sur
les touches ENR. ( ) ou
AUTO.
Impossible de lire/
enregistrer une bande
vidéo en mode Stéréo.
SHOWVIEW n’enregistre
pas les émissions
appropriées.
Impossible de charger une
cassette.
• Il se peut que la vidéo soit en mode POWERSAVE. Pressez
le bouton STOP ( ) pour activer le magnétoscope, puis
pressez simultanément les boutons MENU et CANAL
situés en façade du magnétoscope et maintenez-les
enfoncés durant 10 secondes. Reprenez alors la
procédure à partir de l'étape 1 : RÉGLAGE DE LA TV DANS
LE MAGNÉTOSCOPE.
• Assurez-vous que la connexion des câbles est correcte.
• Consultez le manuel de votre TV pour un réglage correct
de votre poste de télévision.
• Réinitialisez le magnétoscope et procédez à nouveau à
l'INSTALLATION AUTOMATIQUE. (Rapportez-vous au point
RÉINITIALISATION DU MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE)
• Vérifiez si le magnétoscope ne fonctionne pas en mode
POWERSAVE.
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est relié au secteur.
• Vérifiez si la prise secteur est alimentée (branchez un autre
appareil pour le vérifier).
• Appuyez sur la touche AUTO pour désactiver le
programmateur. button to disengage timer.
• Vérifiez si le mode VERROUILLAGE ENFANT n’est pas activé.
• Le dispositif de sécurité est en fonction : débranchez le
magnétoscope pendant deux heures.
• Vérifiez tous les câbles.
• Réglez l'alignement à l'aide des touche
CANAL /.
• Utilisez une autre cassette.
• Il se peut que les têtes soient encrassées. Contactez le
service d'entretien SHARP.
• La languette de protection contre l'enregistrement a été
retirée.
• Assurez-vous que le magnétoscope est connecté au
téléviseur à l'aide d'un câble Péritel.
• Il se peut que l'émission ne soit pas diffusée en stéréo.
• L’absence VPS/PDC affecte la durée d’enregistrement.
• Assurez-vous que le mode VPS/PDC est ACTIVÉ.
• Assurez-vous d’avoir réglé correctement la date et
l’heure sur le magnétoscope.
Vérifiez qu’il y a une cassette dans le magnétoscope.
Assurez-vous de charger correctement la cassette dans le
magnétoscope.
TÉLÉCOMMANDE
Impossible de rembobiner
la bande.
Le magnétoscope ne
répond à aucune
commande de la
télécommande.
Assurez-vous que la bande n'a pas été déjà été rembobinée.
La télécommande est trop éloignée du magnétoscope.
Dirigez la télécommande vers le magnétoscope.
Les piles sont épuisées - remplacez-les.
Les piles ne sont pas correctement installées.
Le magnétoscope est exposé à une source lumineuse
intense.
F-45
CHARTE DE DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
ZONEPROBLÈMECAUSE POSSIBLE/SOLUTION
SATELLITE
AUTRES
PROBLÈMES
Le récepteur d’émission par
satellite ne répond pas aux
commandes du
magnétoscope.
Vous ne pouvez pas
sélectionner de canal
satellite à l’aide du
magnétoscope.
L'image ne change pas
avec les touches CANAL
/.
Impossible de sélectionner
la position de chaîne
appropriée.
Absence de couleur ou
image TV médiocre.
Impossible de visualiser
l'image ou de passer une
bande par la sortie RF (RF
OUT).
Interférences sur la chaîne
souhaitée.
Aucune image.Vérifiez que la TV est sur le canal vidéo.
Ajuster la position ou l’angle du récepteur satellite.
Réinstallez tous les canaux en vérifant si le magnétoscope ne
fonctionne pas dans un mode canal spécial et que le canal
approprié se trouve sous le canal 199 sur le récepteur satellite.
Assurez-vous que le magnétoscope ne se trouve pas en
mode Timer ou Menu.
Cette position a été définie comme étant ignorée.
Annulez cette définition.
Vérifiez la connexion de tous les câbles.
Assurez-vous d'avoir branché correctement le cordon
d’alimentation du magnétoscope.
Assurez-vous que la SORTIE RF n'a pas été désactivée.
(Rapportez-vous à la note RF PAR LE BOUTON ON/OFF de la
section du manuel RÉGLAGE DE LA TV DANS LE
MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE.)
Il se peut que l'intensité du signal soit trop faible. La même
chaîne avec un meilleur signal peut avoir été réglée sur un
autre canal présélectionné du magnétoscope. Exemple :
la présélection 1 du magnétoscope = ZDF1 et
la présélection 14 du magnétoscope = ZDF1 (consultez la
section Tri Manuel des Canaux pour déplacer la chaîne à la
position souhaitée.)
Il se peut que l'antenne TV doive être réglée.
Vérifiez tous les câbles.
Vitesse
Standardde lecture Enregistre
S-VHS
S-VHS ET
VHS
SP
LP
EP
SP
LP
EP
SP
LP
EP
PALSECAMNTSC
ment
OUI
OUI
OUI
OUI
-
-
OUI
OUI
OUI
LectureEnregistre
OUI
OUI
OUI
OUI
-
-
OUI
OUI
OUI
REMARQUE1 : Lecture sur un téléviseur PAL-60
REMARQUE2 : Format MESECAM compris
- : Mode non standard
ment
OUI
(Remarque2)
OUI
(Remarque2)
F-46
-
-
-
-
-
-
LectureEnregistre
-
-
-
-
-
-
OUI
(Remarque2)
OUI
(Remarque2)
ment
NON
NON
NON
NON
NON
NON
-
-
-
Lecture
OUI
(Remarque1)
-
OUI
(Remarque1)
OUI
(Remarque1)
-
OUI
(Remarque1)
OUI
(Remarque1)
OUI
(Remarque1)
OUI
(Remarque1)
RÉINITIALISER LE MAGNÉTOSCOPE
1. Appuyez sur le bouton STOP sur la face avant du magnétoscope.
2. Appuyez simultanément sur les boutons MENU et CHANNEL (/] et
maintenez-les enfoncés pendant 10 secondes.
✔ LA REMISE EN ROUTE DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE EST MAINTENANT EFFECTUÉE
Merci de poursuivre avec la procédure précédente.
RÉGLAGE DU CANAL RF
Si vous désirez utiliser un canal particulier, vous pouvez définir le canal RF manuellement
(21-69):
1. Appuyez sur STANDBY.
2. Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
3. Le magnétoscope recherche le canal RF approprié et l'affiche.
4. Vous pouvez maintenant changer le numéro de canal en utilisant les boutons
CHANNEL .
5. Appuyez sur SET pour enregistrer le canal RF.
6. Recherchez le canal sélectionné sur le téléviseur
(reportez-vous au manuel du téléviseur) jusqu'à
ce que l'écran VCR RF s'affiche.
(Un arrière-plan bleu
avec un texte en blanc)
/
VCR RF
SET : VAL I DER MENU :QUI T
RF PAR LE BOUTON ON/OFF:
Si vous voulez connecter votre magnétoscope à la TV en utilisant seulement un câble péritel,
vous pouvez désactiver ou activer (régler sur OFF ou ON) la Sortie RF de votre magnétoscope
en pressat le bouton
réduction des interférences sera ainsi optimale.
CLEAR puis SET pour revenir en position STANDBY au point 3. La
F-47
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.