Solución de problemas................................................................................................................ 36
Pausa y cámara lenta ............................................................................................8
Avance rápido/rebobinado de cintas de vídeo................................................ 9
Comprobación, cambio y cancelación de grabaciones............................... 15
Comprobación de la cantidad de cinta restante ........................................... 18
Reproducción repetida de cintas de vídeo...................................................... 18
Reproducción de cintas S-VHS............................................................................ 19
Reproducción de cintas NTSC............................................................................. 19
Omisión de búsquedas en la cinta de vídeo .................................................... 22
Sistema digital de búsqueda de programas (DPSS)......................................... 22
Clasificación de canales en el orden deseado................................................ 29
Eliminación de canales ........................................................................................ 30
Asignación de nombre a los canales................................................................. 31
E-1
ANTES DE UTILIZAR EL VCR
NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL VCR
UBICACIÓN IDÓNEA PARA EL VCR
INSTALE EL VCR...
•...sobre una superficie plana y nivelada, y
alejado de radiadores u otras fuentes de
calor y de la luz solar directa.
•...y las cintas de vídeo alejados de fuentes
magnéticas, como altavoces u hornos
microondas.
•...con al menos 8 pulgadas (20 cm) de
distancia de la TV.
•...alejado de cortinas, alfombras u otros
materiales, y deje espacio alrededor del VCR
para que reciba ventilación.
NO...
•...bloquee las aberturas de ventilación.
•...exponga el VCR a polvo excesivo,
vibraciones mecánicas ni golpes.
•...coloque objetos pesados ni líquidos sobre el
VCR. Si se introduce líquido en el VCR,
desenchúfelo inmediatamente y póngase en
contacto con el proveedor SHARP. No utilice
el VCR.
•...inserte ni deje caer ningún objeto sobre el
compartimiento de cintas o a través de los
orificios de ventilación. Si lo hace, pueden
producirse daños graves, incendios o
descargas eléctricas.
TOMAS DE ALIMENTACIÓN
•Para evitar el sobrecalentamiento o incluso
incendios, inserte el enchufe correctamente
en la toma.
NO...
•...sobrecargue las tomas de alimentación, ya
que pueden producirse incendios o descargas eléctricas.
•...tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
•...una los cables de alimentación.
•Este VCR no dispone de interruptor de alimentación. En consecuencia, el VCR recibe
permanentemente corriente nominal que activa el reloj cuando el cable de
alimentación de CA está enchufado en una toma de red. Si no va a utilizar el VCR
durante mucho tiempo, asegúrese de desenchufar el cable.
E-2
ANTES DE UTILIZAR EL VCR
DESEMBALAJE DE LOS ACCESORIOS
COMPRUEBE QUE HA RECIBIDO TODOS ESTOS ACCESORIOS JUNTO CON EL VCR.
PÓNGASE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR SI FALTA ALGUNO.
MANDO A
DISTANCIA
Para obtener
una ilustración
más detallada
del mando a
distancia,
consulte la
página (ii).
VIDEO CASSETTE RECORDER
PILAS (TIPO AA/R6/
UM3) (X2)
para el mando a distancia.
CABLE DE CONEXIÓN
RF
conecta el VCR a la TV.
Tapa de la batería
Mando a distancia
•El mando a distancia debe dirigirse hacia el VCR para controlar éste.
•No lo exponga a líquidos ni golpes.
•Es posible que no funcione si el VCR se encuentra bajo la luz solar
directa o cualquier otra fuente de iluminación intensa.
•Sustituya las dos pilas alcalinas (tipo AA/R6/UM3) si el mando a
distancia no funciona.
•Extraiga las pilas y guárdelas en un lugar seguro si no va a utilizar el VCR
durante varios meses.
•Extraiga y deseche las pilas agotadas de una forma segura e
inmediata.
•El empleo incorrecto de las pilas puede causar que éstas presenten
fugas o que exploten.
Para insertar las pilas en el mando a distancia
Retire la tapa de la batería de la parte trasera del mando a
distancia.Instale las pilas: terminales a y a . Vuelva
a colocar la tapa de la batería en su sitio
E-3
INSTALACIÓN DEL VCR
CONEXIÓN DE LOS CABLES
Conecte el cable de antena
existente a la toma ANTENNA IN
del VCR.
Conecte el VCR a la
toma de corriente
CABLE DE ANTENA
O DE CATV
Opcional: Conecte el
receptor de satélite o el
descodificador al VCR con un
cable SCART a la toma LINE 2
IN/DECODER de dicho VCR.
DESCODIFICADOR
O SISTEMA DE SATÉLITE
El VCR se ha conectado correctamente.
✔
Conecte la TV al
VCR mediante el
cable de
conexión RF
suministrado, por
ejemplo,
conecte la toma
RF OUT del VCR a
la toma AERIAL
IN de la TV.
PARTE TRASERA DE
LA TELEVISIÓN
Opcional: SCART (no suministrado).
Si dispone de un cable SCART, conéctelo a la
TV y a la toma LINE 1 IN/OUT del VCR.
E-4
INSTALACIÓN BÁSICA
SINTONIZACIÓN DE LA TV AL VCR
Pulse STANDBY () para asegúrese de
1.
que el VCR se encuentraaún en el modo
STANDBY.
2. Encienda la TV. Seleccione un canal sin uso
en la TV para el VCR (es posible que haya
uncanal de vídeo asignado; consulte el
manual de funcionamiento de la TV).
Por ejemplo:
3. Pulse y mantenga pulsado el botón MENÚ
durante 3 segundos. El VCR buscará y
mostrará el canal RF idóneo.
PRECAUCIÓN:
Si se presiona en este momento el botón Clear el televisor no podrá sintonizarse con el VCR.
Consulte RF ajustada en ON/OFF.
Sintonice en el TV el canal seleccionado
4.
(consulte el manual de dicha TV) hasta que
aparezca la pantalla de menú.
PANTALLA DE MENÚ
SHOWVIEW
TIMER
MOD E
GRUNDE I NSTELLUNG
5. Pulse SET (CONFIRMACIÓN SELECCIÓN)
para almacenar el canal RF y para ajustar el
VCR en el modo STANDBY.
쑿쑼 :WÄHLEN
SET : E I NGABE MENU : ENDE
VCR
NOTA:
•Si tiene un canal preferido, el canal RF puede ajustarse manualmente (21-69) después
del paso 3 con las teclas [/].
RF AJUSTADA EN ON/OFF:
•Si desea conectar el VCR al televisor sólo con un cable Scart, la salida RF del VCR
puede activarse o desactivarse presionando el botón CLEAR y después el botón
SET, con el fin de volver a STANDBY en el punto 2. Esto ayudará a reducir la
interferencia al mínimo.
✔
La TV está sintonizada al VCR.
E-5
INSTALACIÓN DEL VCR
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
Pulse STOP (PARADA) para encender el VCR.
Este modelo sintonizará automáticamente los canales de TV de su zona, los clasificará en un
orden estándar y ajustará el reloj.
La pantalla de la derecha debe aparecer en la TV.
Siga las instrucciones de las pantallas.
(La función de clasificación automática tardará
unos minutos en realizarse)
Una vez finalizada, aparecerá MOVER mostrando
el orden actual de canales. Pulse
Si el reloj no se ajusta automáticamente,
aparecerá la pantalla del mismo. Consulte
MENÚ para salir.
“AJUSTE MANUAL DEL RELOJ”. Pulse
DISPLAY en el mando a distancia tantas veces
como sea necesario hasta que “reloj” aparezca en
el display del VCR.
Si desea personalizar el orden de los canales
consulte CLASIFICACIÓN MANUAL DE
CANALES.
AUTO I NSTALLAT I ON
PRESS SET KEY TO START
AUTOMATI SCHE E INSTELLUNG
ZUM BEGINN,DIE SET-TASTE
DRÜCKEN .
SET : E I NGABE MENU : ENDE
•Si no aparece la pantalla de la
derecha, realice el procedimiento
PUESTA A CERO DEL VCR.
PUESTA A CERO DEL VCR
1. Pulse STOP (PARADA) para encender el VCR.
2. Pulse y mantenga pulsados simultáneamente los botones MENÚ y CHANNEL
(CANAL) de la parte frontal del VCR durante 10 segundos.
3. En este momento, la pantalla AUTO INSTALLATION debe mostrarse en la TV.
4. Siga las instrucciones de la presentación en pantalla para proceder con la instalación.
Consulte el capítulo INSTALACIÓN PERSONALIZADA si:
•El VCR no pudo realizar la sintonización automática, debido a, por ejemplo, mala
calidad de recepción.
•Desea volver a establecer el orden de los canales.
•Desea cambiar la hora del reloj o si el VCR no pudo ajustar dicha hora.
✔
En este momento, todos los programas deben haberse sintonizado
correctamente y el reloj debe haberse ajustado.
E-6
OPERACIÓN BÁSICA
NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL VCR Y LAS CINTAS
DE VÍDEO
CINTAS DE VÍDEO
•Si utiliza únicamente cintas de vídeo de buena calidad, generalmente no será necesario
limpiar los cabezales de vídeo.
•Si utiliza cintas de mala calidad, o si la cinta se introduce después de cambiar el VCR de
sitio, es posible que el óxido de la cinta "obstruya" los cabezales de vídeo. Esto producirá
que la imagen de reproducción aparezca con "nieve", o incluso que desaparezca.
•Para eliminar suciedades menores, deje que la cinta de vídeo se desplace en modo de
búsqueda visual. Si esto no es suficiente, será preciso que limpien los cabezales en un
centro de asistencia técnica de SHARP. Tenga en cuenta que si es necesaria una
limpieza, la garantía no cubrirá los gastos.
•Utilice cintas de vídeo que presenten la marca .
SECAMPAL
CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO
ANTES DE REPRODUCIR UNA CINTA DE VÍDEO
Se condensa humedad en el VCR si éste se desplaza a un lugar cálido o se
retira de un lugar cálido. Si intenta reproducir o grabar, la cinta de vídeo y
el VCR pueden dañarse. Antes de utilizarlo, encienda el VCR y espere
durante unas dos horas hasta que dicho VCR alcance la temperatura de la
sala.
REPRODUCCIÓN
1.
Encienda la TV y seleccione el canal
de vídeo.
2. Introduzca cuidadosamente una
cinta grabada en el compartimiento
de cintas. De esta forma el VCR se
encenderá.
•Si se ha quitado la lengüeta de
protección contra grabaciones, el
VCR pondrá en marcha la
reproducción en cuanto se
introduzca la cinta.
3. Para poner en marcha la
reproducción, pulse
PLAY/X2 () (REPRODUCCIÓN/X2).
Lengüeta de protección contra grabaciones
E-7
OPERACIÓN BÁSICA
CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO
SHARP SUPER PICTURE debe aumentar la calidad de imagen durante la
reproducción. Normalmente, está activada. Para activar o desactivar la función
SHARP SUPER PICTURE, pulse SUPER P. (SET) en el panel frontal del VCR.
•Para reproducir a velocidad doble (sin sonido), vuelva a pulsar PLAY/X2 ()
(REPRODUCCIÓN/X2).
•Para recuperar el modo de reproducción normal, vuelva a pulsar PLAY/X2 ()
(REPRODUCCIÓN/X2).
•Para detener la cinta, pulse STOP () (PARADA).
•Para expulsar la cinta, pulse EJECT en el VCR.
DETERIORO DE IMAGEN DURANTE LA REPRODUCCIÓN
Este VCR dispone de un sistema de tracking automático que reduce el deterioro de imagen
al poner en marcha la reproducción de una cinta. Cuando el tracking automático se
encuentra en funcionamiento,
imagen aparece deteriorada, es posible que sea necesario realizar el tracking de la cinta
manualmente:
Durante la REPRODUCCIÓN de una cinta de vídeo.
•Pulse CHANNEL o (CANAL) para eliminar de la pantalla de la TV la
interferencia de imagen (Tracking manual).
•Pulse simultáneamente los botones CHANNEL y (CANAL) para poner en
marcha el tracking automático.
PAUSA Y CÁMARA LENTA
1. Pulse PLAY/X2 () (REPRODUCCIÓN/X2) para poner en marcha la reproducción de
la cinta de vídeo.
2. Para ajustar la cinta de vídeo en el modo de pausa, pulse PAUSE/STILL () (PAUSA/
IMAGEN FIJA).
•Para minimizar la vibración de la imagen durante el modo de pausa, pulse
CHANNEL o (CANAL).
•Pulse PLAY/X2 () (REPRODUCCIÓN/X2) para reanudar la reproducción.
3. Para reproducir a cámara lenta (sin sonido), pulse SLOW en el mando a distancia.
La velocidad a cámara lenta puede ajustarse con los botones O situados junto
al botón
mejorarse con los botones de canal o durante la reproducción a cámara
lenta.
•Pulse PLAY/X2 () (REPRODUCCIÓN/X2) para reanudar la reproducción.
SLOW (REPRODUCCIÓN LENTA). Las irregularidades de la imagen pueden
parpadea en la presentación en pantalla. Si aún así la
NOTAS:
•Cuando se utiliza la función SLOW MOTION puede oirse ruido mecánico.
•Se producirán interferencias en la imagen y posiblemente ésta aparezca en blanco y
negro durante el uso de las funciones de pausa y cámara lenta.
•El modo de PAUSA se desactivará transcurridos unos 5 minutos.
E-8
OPERACIÓN BÁSICA
CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO
AVANCE RÁPIDO/REBOBINADO DE CINTAS DE VÍDEO
1.
Pulse STOP () (PARADA) para detener la cinta de vídeo.
2. Pulse FAST FORWARD () (AVANCE RAPIDO)/ REWIND () (REBOBINADO)
en el mando a distancia o gire el anillo lanzadera en el VCR hacia la derecha/izquierda
y suéltelo.
3. Para detener el avance rápido/rebobinado, pulse STOP () (PARADA).
BÚSQUEDA VISUAL HACIA DELANTE/ATRÁS
1. Durante la reproducción, pulse FAST FORWARD () (AVANCE RAPIDO)/
REWIND () (REBOBINADO) en el mando a distancia, o gire el anillo lanzadera
completamente hacia la derecha/izquierda.
2. Para bloquear el modo de búsqueda, gire el anillo hacia el extremo derecho/izquierdo
y suéltelo.
3. Para reducir la velocidad, vuelva a pulsar FAST FORWARD () (AVANCE
RAPIDO)/ REWIND () (REBOBINADO), o gire el anillo hasta la posición intermedia.
4. Pulse PLAY/X2 () (REPRODUCCIÓN/X2) para reanudar la reproducción.
NOTA:
•Se producirán interferencias en la imagen y posiblemente ésta aparezca en blanco y
negro durante el uso de las funciones de Avance Rápido/Rebobinado Visual.
E-9
OPERACIÓN BÁSICA
GRABACIÓN INMEDIATA
SELECCIÓN DE UN CANAL
Seleccione el canal mediante los botones numéricos del mando a distancia o seleccione el
canal siguiente/anterior pulsando CHANNEL [/] (CANAL).
Para cambiar entre números de canal de un solo dígito y de 2, pulse AM/PM .
Por ejemplo, para el canal 24, pulse AM/PM y después 24.
Es posible grabar el canal que vea u otro diferente.
1. Inserte una cinta en el VCR.
2. Seleccione el canal que desee grabar en el VCR.
3. Para poner en marcha la grabación, pulse REC () (GRABACIÓN).
4. Para introducir una pausa durante la grabación, pulse PAUSE/STILL () (PAUSA/
IMAGEN FIJA).
5. Para seguir grabando, pulse REC () (GRABACIÓN).
6. Para detener la grabación, pulse STOP () (PARADA) una vez.
GRABACIÓN SIMPLE TEMPORIZADA:
1. Para especificar la hora de parada, pulse
REC () (GRABACIÓN).
STOP 15:30
2. Cada vez que pulse REC () (GRABACIÓN),
la hora de parada aumentará en 10 minutos.
3. Para detener la grabación en cualquier
momento, pulse STOP () (PARADA) una
vez.
NOTA:
•Si la cinta llega al final antes de que acabe la grabación, el VCR detendrá ésta y
rebobinará dicha cinta, o expulsar si el VCR en el modo de grabación con
temporizador.
•Si el VCR expulsa la cinta de vídeo al pulsar REC () (GRABACIÓN), significa que
dicha cinta está protegida contra grabaciones. es decir se ha quitado la lengüeta de
protección contra grabaciones.
E-10
OPERACIÓN BÁSICA
CÓMO UTILIZAR PARA REALIZAR
GRABACIONES
•Si aparece en el display del VCR, pulse TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR ACT/DES)
antes de comenzar.
•Compruebe que el reloj muestre la hora correcta.
SHOWVIEW permite programar el VCR para grabar un máximo de ocho programas mediante
los números SHOWVIEW que aparecen en las guías de programación de TV.
1. Pulse SHOWVIEW en el mando a distancia.
2. Introduzca el número SHOWVIEW de la guía de
programación de TV mediante los BOTONES
NUMÉRICOS.
NOTA:
•Aparecerá un mensaje de ERROR si introduce un número que no sea uno SHOWVIEW
actual. Si esto ocurre, pulse CLEAR (BORRAR) para eliminar los números como se
requiera e introduzca el número SHOWVIEW correcto.
3. Pulse [/] para seleccionar UNA VEZ, SEM., DIARIO.
4. Si desea realizar otras grabaciones simultáneamente todos los días o todas las semanas,
utilice [/] para seleccionar la opción SEM. o DIARIO de la forma apropiada.
5. Pulse SET (CONFIRMACIÓN SELECCIÓN) para confirmar.
NOTA:
•Compruebe que la lista del menú concuerda con las horas mostradas en la guía de
programación de TV. En caso contrario, pulse CLEAR (BORRAR) para volver al menú
SHOWVIEW, y vuelva a introducir el número SHOWVIEW correcto.
SHOWVIEW NRO. -
→
UNA
VEZ SEM. DIARIO
La primera vez que utilice SHOWVIEW para realizar
grabaciones en cada canal predefinido, (PR)
puede aparecer resaltado en el menú.
6. Introduzca el canal que desee grabar
mediante los BOTONES NUMÉRICOS;
por ejemplo, si desea grabar el canal 2, pulse
0 2. El VCR lo recordará en el futuro.
FECHA PR INIC. STOP
21/06
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
PR:ZDF
씱씰 :SELEC.쑿쑼 :CAMBIO
SET : ENT RARMENU : SAL I R
02 12:00 13:00SP*
1/2
NOTAS:
También puede acceder al menú SHOWVIEW mediante el siguiente procedimiento:
i. Pulse MENU.
ii. La opción SHOWVIEW aparecerá resaltada. Pulse SET (CONFIRMACIÓN SELECCIÓN)
para confirmar.
Continúe la operación a partir del anterior paso 2.
E-11
OPERACIÓN BÁSICA
CÓMO UTILIZAR PARA REALIZAR
GRABACIONES
7.
Si el VCR dispone de la función de larga
duración
DE GRABACIÓN, utilice [/] para
resaltar SP. Pulse [/] para seleccionar
la duración estándar (SP) o la larga según
(LP) se requiera.
8. [Consulte las NOTAS que aparecen más
adelante]. Para realizar el ajuste VPS/PDC,
emplee [/] para resaltar la columna del
final. Mediante el empleo de [/], es
posible seleccionar VPS/PDC ACT o DES
(
✱ = ACTIVADO - = DESACTIVADO).
9. Pulse SET (CONFIRMACIÓN SELECCIÓN)
para confirmar el programa. Volverá a
aparecer el menú SHOWVIEW. Si desea
introducir otras grabaciones SHOWVIEW,
repita este procedimiento.
10. Cuando finalice el proceso de introducción
de ajustes del temporizador, pulse MENÚ
para que el menú desaparezca de la
pantalla de la TV.
11. Pulse TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR
ACT/DES) una vez para ajustar el VCR en el
modo POWERSAVE TEMPORIZADOR o modo
STANDBY TEMPORIZADOR. aparecerá en
el display.
y desea cambiar la VELOCIDAD
FECHA PR INIC. STOP
21/ 06 02 12: 00 13: 00
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
SP/ LP: VEL. CI N.
씱씰: SELEC.쑿쑼: CAMBI O
SET : ENT RARMENU: SAL I R
FECHA PR INIC. STOP
21/ 06 02 12: 00 13: 00SP
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
VPS/ PDC * : ACT- : DES
씱씰: SELEC.쑿쑼: CAMBI O
SET : ENT RARMENU: SAL I R
1/ 2
SP*
1/ 2
-
NOTAS:
•VPS/PDC es una señal transmitida por algunas emisoras de TV que ajusta la hora de
inicio y parada de la grabación con el VCR. De esta forma se garantiza que en caso
de cambios en la hora de emisión del programa, el VCR realizará la grabación del
programa completo. Es ESENCIAL que la hora de inicio que aparece en la guía de
programación de TV se utilice para programar el VCR, ya que esta información se
emplea para identificar la señal VPS/PDC correspondiente al programa.
•Si parpadea, significa que no se ha insertado ninguna cinta de vídeo en el VCR.
•Si la cinta se expulsa cuando el VCR intenta grabar, significa que se ha quitado la
lengüeta de protección contra grabaciones.
•Durante la grabación, pulse
grabaciones por realizarse, el VCR volverá al modo POWERSAVE TEMPORIZADOR o
modo STANDBY TEMPORIZADOR.
STOP () (PARADA) para cancelarla. Si hay otras
E-12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.