Sharp VC-M36SVM, VC-M361SVM, VC-MH76SVM, VC-MH761SVM User Manual [ro]

SOMMARIO
PRIMA DI USARE IL VIDEOREGISTRATORE
Note sul videoregistratore .............................................................................................................2
INSTALLAZIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
Connessione del cavi ....................................................................................................................4
Installazione automatica............................................................................................................... 5
FUNZIONI BASE
Note sul videoregistratore e sulle videocassette........................................................................ 6
Riproduzione di una videocassetta .............................................................................................6
Registrazione in tempo reale ........................................................................................................9
Utilizzo di per la registrazione..................................................................................... 10
Impostazione di una registrazione programmata....................................................................12
FUNZIONI AVANZATE
Riproduzione di una videocassetta ...........................................................................................17
Display digitale .............................................................................................................................19
Fondo blu ......................................................................................................................................20
Colore ............................................................................................................................................ 20
Secam............................................................................................................................................ 20
Riproduzione e registrazione 16:9 (VC-MH76/761SVM)............................................................ 20
Funzioni di ricerca......................................................................................................................... 22
Registrazione da altri dispositivi................................................................................................... 23
Operazione di accensione del decoder ..................................................................................24
FUNZIONI SPECIALI DEL VIDEOREGISTRATORE
Blocco bambini ............................................................................................................................25
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
Sintonizzazione manuale dei canali........................................................................................... 26
Emittenti via etere e via cavo..................................................................................................... 27
Catalogazione manuale dei canali ..........................................................................................28
Impostazione della lingua del display .......................................................................................31
Impostazione manuale dell’ orologio........................................................................................ 31
ALTRE INFORMAZIONI SUL VIDEOREGISTRATORE
Display digitale del videoregistratore ........................................................................................32
Selezione dell'uscita dal videoregistratore................................................................................ 32
Visualizzazione sullo schermo (sistema OSD)............................................................................. 33
Caratteristiche tecniche .............................................................................................................34
Diagnostica................................................................................................................................... 35
Pausa e riproduzione al rallentatore ..................................................................... 7
Avanzamento rapido/riavvolgimento di una videocassetta ............................8
Controllo, modifica ed annullamento di una registrazione .............................14
Controllo del nastro residuo .................................................................................17
Riproduzione ripetuta di una videocassetta...................................................... 17
Riproduzione di un nastro S-VHS (VC-MH76/761SVM) ....................................... 18
Riproduzione di una videocassetta NTSC........................................................... 18
Ricerca a salto ....................................................................................................... 22
Sistema di ricerca digitale dei programmi (DPSS) ............................................. 22
Catalogazione personalizzata dei canali .......................................................... 28
Cancellazione di canali........................................................................................ 29
Assegnazione di un nuovo nome ai canali........................................................ 30
I-1
PRIMA DI USARE IL VIDEOREGISTRATORE
NOTE SUL VIDEOREGISTRATORE
COLLOCAZIONE IDEALE DEL VIDEOREGISTRATORE
COLLOCARE IL VIDEOREGISTRATORE..
...su una superficie piana, lontano da radiatori o altre fonti di calore e non esposta alla luce diretta del sole.
...e le videocassette lontano da fonti magnetiche, quali altoparlanti o forni a microonde.
...ad almeno 20 cm di distanza dall'apparecchio televisivo.
...lontano da tende, tappeti o altri materiali e lasciare uno spazio per la ventilazione attorno al videoregistratore.
NON...
...bloccare le aperture di ventilazione.
...esporre il videoregistratore ad eccessiva polvere, vibrazioni meccaniche o urti.
...collocare alcun oggetto pesante o liquido sopra il videoregistratore. Se all'interno del videoregistratore dovesse entrare del liquido, staccare immediatamente la presa dell'alimentazione e contattare il rivenditore SHARP. Non utilizzare il videoregistratore.
...inserire o fare cadere nulla nel vano di inserimento delle videocassette o attraverso le aperture di ventilazione, in quanto si potrebbe provocare un grave danno, incendio o scossa elettrica.
.
PRESE DI CORRENTE
Per evitare un surriscaldamento o un principio di incendio, inserire correttamente la spina nella presa di corrente.
NON...
...sovraccaricare le prese di corrente, per evitare di provocare un principio di incendio o scosse elettriche.
...tirare il cavo di alimentazione per scollegare la spina dalla presa di corrente.
...legare in fascio i cavi di alimentazione.
Questo videoregistratore non è dotato di interruttore di alimentazione. Di conseguenza, la corrente nominale per il funzionamento dell'orologio viene ricavata dalla presa di corrente CA, attraverso il cavo di alimentazione. Se si prevede di non utilizzare il videoregistratore per un periodo prolungato di tempo, si raccomanda di staccare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
I-2
PRIMA DI UTILIZZARE IL VIDEOREGISTRATORE
DISIMBALLAGGIO DEGLI ACCESSORI
VERIFICARE CHE CON IL VIDEOREGISTRATORE SIANO STATI FORNITI TUTTI GLI ACCESSORI SOTTO ELENCATI. SE MANCA QUALCHE ACCESSORIO, CONTATTARE IL RIVENDITORE.
TELECOMANDO
Per una figura
più dettagliata
del
telecomando,
consultare
pagina (ii).
VIDEO CASSETTE RECORDER
del vano pile
TELECOMANDO
Per un corretto funzionamento, puntare il telecomando in direzione del
Non esporre a liquidi ed evitare urti violenti.
Se il videoregistratore si trova sotto la luce diretta del sole o sotto
Se il telecomando non funziona, sostituire entrambe le pile alcaline (tipo AA/
Se si prevede di non utilizzare il videoregistratore per diversi mesi, si
Rimuovere le pile scariche e provvederne allo smaltimento in modo
Un uso non corretto delle pile potrebbe provocare dispersioni o
PILE (TIPO AA/R6/UM3)
(X2) per il telecomando.
CAVO DI CONNESSIONE RF
collega il videoregistratore alla TV.
IL CAVO SCART
Collega il videoregistratore al televisore.
INSERIMENTO DELLE PILE NEL TELECOMANDO
Rimuovere il coperchio del vano pile sul retro del telecomando.
Inserire le pile: fare combaciare i poli con e con . Richiudere nuovamente il vano pile con l'apposito coperchio.
videoregistratore.
qualsiasi luce molto forte potrebbe non funzionare .
R6/UM3).
raccomanda di rimuovere le pile e di conservarle in un luogo sicuro.
sicuro e rapido.
determinarne lo scoppio.
I-3
INSTALLAZIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
CONNESSIONE DEL CAVI
Collegare il cavo dell'antenna esistente alla presa
ANTENNA IN
videoregistratore.
Collegare il videoregistratore alla presa di alimentazione
(VC-MH761SVM)
CAVO PER ANTENNA O TV VIA CAVO
sul
Opzionale:
parabolica o il decoder al videoregistratore utilizzando una presa scart inserita nell' videoregistratore.
Collegare l'antenna
LINE 2 IN/DECODER
DECODER O ANTENNA PARABOLICA
Il videoregistratore è collegato correttamente.
sul
Collegare il televisore al videoregistratore, utilizzando il cavo di connessione RF fornito, cioè collegare la presa
RF-OUT
del videoregistratore alla presa
AERIAL IN
del
televisore.
Collegare il televisore alla presa LINE 1 IN/OUT del videoregistratore usando la presa SCART fornita.
RETRO DEL TELEVISORE
I-4
INSTALLAZIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
INSTALLAZIONE AUTOMATICA
Premere Questo modello si sintonizza automaticamente sui canali televisivi della propria area, li ordina
secondo una modalità standard ed imposta l'orologio.
Sul televisore dovrebbe apparire lo schermo riportato a fianco.
Seguire le istruzioni visualizzate a video.
(L'ordinamento automatico richiede alcuni minuti)
Al termine, appare il menu mostra l'ordine attuale dei canali. Per uscire, premere
Appare ora lo schermo relativo all’orologio. In caso si verifichino problemi nel corso dell’impostazione dell’orologio, fare riferimento alla sezione
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL ‘OROLOGIO
Se si desidera personalizzare l'ordine dei canali, fare riferimento alla sezione
MANUALE DEI CANALI
STOP
(FERMARE) per accendere il videoregistratore.
MENU
MOVIMENTO
.
, che
CATALOGAZIONE
.
AUTO INSTALLATION
PRESS SET KEY TO START
AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
ZUM BEGINN, DIE SET-TASTE DRÜCKEN. SET : EINGABE MENU : ENDE
Se non appare lo schermo mostrato qui a fianco, seguire la procedura di videoregistratore sotto illustrata.
RESET del
RESET DEL VIDEOREGISTRATORE
1.
Premere
2.
Premere i pulsanti del videoregistratore e tenerli premuti per 10 secondi.
3.
Sul televisore dovrebbe apparire lo schermo per l'installazione automatica.
4.
Per procedere con l'installazione automatica, seguire le istruzioni a video.
STOP
per accendere il videoregistratore.
MENU
CHANNEL
e
(CANALE). insieme sul pannello frontale
Fare riferimento al capitolo
Il proprio videoregistratore non si sintonizza automaticamente, a causa, per esempio, di una scarsa ricezione.
Si desidera modificare l'ordine dei canali.
Si desidera cambiare l'ora nell'orologio o se il videoregistratore non è stato in grado di impostare l'ora.
Tutti i programmi dovrebbero ora essere correttamente sintonizzati e l'orologio
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
se:
impostato.
I-5
FUNZIONI BASE
NOTE SUL VIDEOREGISTRATORE E SULLE VIDEOCASSETTE
VIDEOCASSETTE
Se si utilizzano solo videocassette di buona qualità, generalmente non è necessario pulire le testine.
Se si utilizzano videocassette di scarsa qualità, oppure se si carica una videocassetta dopo avere spostato il videoregistratore, l'ossido dalla cassetta potrebbe "otturare" le testine. L'immagine riprodotta potrebbe presentare un effetto neve, o scomparire.
Per rimuovere lievi contaminazioni, eseguire una videocassetta in modalità Ricerca immagine. Se questo rimedio non funziona, è necessario sottoporre le testine ad un intervento di pulizia presso un centro di assistenza autorizzato SHARP. Si ricorda, tuttavia, che l'intervento di pulizia delle testine non è incluso nella garanzia.
Si consiglia di utilizzare videocassette con il marchio .
SECAMPAL
RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA
PRIMA DI RIPRODURRE UNA VIDEOCASSETTA
Nel videoregistratore si forma della condensa quando viene spostato da/in un luogo caldo. Se si tenta di riprodurre o registrare una videocassetta, quest'ultima e il videoregistratore potrebbero danneggiarsi. Accendere il videoregistratore ed attendere circa due ore, affinché il videoregistratore raggiunga la temperatura ambiente prima di utilizzarlo.
RIPRODUZIONE
1.
Accendere il televisore e selezionare il canale video.
2.
Spingere con attenzione una videocassetta preregistrata nel vano cassette. Il videoregistratore si accende automaticamente.
Se la linguetta di protezione è stata rimossa, il videoregistratore avvia la riproduzione non appena si carica la videocassetta.
3.
Per avviare la riproduzione, premere
PLAY/X2
il tasto (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA).
()
Linguetta di protezione
I-6
FUNZIONI BASE
RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA
Il sistema la riproduzione. Normalmente è impostato su ON (attivo). Per attivare o disattivare il sistema
SHARP SUPER PICTURE
videoregistratore.
Per una riproduzione a velocità doppia (senza audio), premere nuovamente il pulsante
Per ritornare alla riproduzione normale, premere nuovamente
Per fermare la riproduzione della videocassetta, premere
Per estrarre la videocassetta, premere
SHARP SUPER PICTURE
, premere
PLAY/X2
(RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA).
( ) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA).
dovrebbe migliorare la qualità dell'immagine durante
SUPER P
(SET) nel pannello frontale del
PLAY/X2
( )(FINE).
STOP
EJECT
sul videoregistratore.
()
DISTURBI ALL'IMMAGINE DURANTE LA RIPRODUZIONE
Questo videoregistratore è dotato di un sistema di tracking automatico che riduce i disturbi all'immagine quando si avvia la riproduzione di una videocassetta. Quando il sistema di tracking automatico è in funzione, sul display lampeggia . Se l'immagine risulta ancora disturbata, potrebbe essere necessario eseguire il tracking manuale della videocassetta.
Durante la RIPRODUZIONE di una videocassetta:
Premere i tasti dell'immagine dallo schermo del televisore (tracking manuale).
Per avviare il tracking automatico, premere insieme i tasti
(CANALE).
CHANNEL
o (CANALE) per togliere l'interferenza
CHANNEL
e
PAUSA E RIPRODUZIONE AL RALLENTATORE
Premere il tasto
1.
riproduzione della videocassetta. Per interrompere momentaneamente la riproduzione, premere
2.
PLAY/X2
(PAUSA/FERMO IMMAGINE)
Per minimizzare la distorsione in modalità pausa, premere il tasto (CANALE).
Per continuare la riproduzione, premere DOPPIA).
Per riprodurre al rallentatore (senza audio), premere il tasto
3.
sul telecomando. La riproduzione al rallentatore può essere regolata utilizzando i tasti o accanto al tasto durante la riproduzione al rallentatore, utilizzare i tasti canale o .
Per continuare la riproduzione, premere DOPPIA).
( ) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA) per avviare la
PAUSE/STILL
.
CHANNEL
PLAY/X2
SLOW
(RALLENTATORE). Per diminuire i disturbi all'immagine
PLAY/X2
( ) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ
SLOW
(RALLENTATORE)
( ) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ
()
o
NOTE:
La funzione SLOW MOTION, quando utlizzata, può produrre un rumore di natura meccanica.
Utilizzando le funzioni Pausa e Rallentatore vi saranno interferenze nell'immagine, che potrebbe divenire in bianco e nero.
La modalità PAUSA si disattiva dopo circa 5 minuti.
I-7
FUNZIONI BASE
RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA
AVANZAMENTO RAPIDO/RIAVVOLGIMENTO DI UNA VIDEOCASSETTA
1.
Per fermare la videocassetta, premere
2.
Premere i tasti (RIAVVOLGIMENTO) sul telecomando, videoregistratore verso
3.
Per fermare l'avanzamento rapido/riavvolgimento, premere
FAST FORWARD
destra/sinistra
( ) (AVANZAMENTO RAPIDO)/
e rilasciare.
RICERCA IMMAGINE CON AVANZAMENTO RAPIDO/ RIAVVOLGIMENTO
( ) (FINE).
STOP
oppure
girare la manopola a scatto sul
STOP
( ) (FINE).
REWIND
()
1.
Durante la riproduzione, premere i tasti RAPIDO)/ manopola completamente verso
2.
Per bloccare la modalità di ricerca immagine, girare la manopola all'estrema
sinistra
Per diminuire la velocità, premere nuovamente i tasti
3.
(AVANZAMENTO RAPIDO)/ manopola in modo che raggiunga una posizione intermedia.
Per continuare la riproduzione, premere
4.
DOPPIA).
REWIND
e rilasciare.
( ) (RIAVVOLGIMENTO) sul telecomando, oppure girare la
REWIND
FAST FORWARD
destra/sinistra
.
( ) (AVANZAMENTO
FAST FORWARD
( ) (RIAVVOLGIMENTO), oppure girare la
PLAY/X2
( ) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ
destra/
()
NOTE:
Utilizzando le funzioni Avanzamento rapido/Riavvolgimento vi saranno interferenze nell'immagine, che potrebbe divenire in bianco e nero.
I-8
FUNZIONI BASE
REGISTRAZIONE IN TEMPO REALE
SELEZIONE DI UN CANALE
Selezionare il canale utilizzando i tasti numerici sul telecomando, oppure selezionare il canale precedente/successivo premendo
Per passare tra numeri di canale a una cifra e a due cifre, premere Per esempio, per il canale 24, premere È possibile registrare il programma in onda sul canale che si sta guardando, oppure su un altro
canale.
1. Inserire una videocassetta nel videoregistratore.
2. Selezionare il canale che si desidera registrare sul videoregistratore.
3. Per avviare la registrazione, premere il tasto REC ( ) (REGISTRAZIONE).
4. Per effettuare una pausa durante la registrazione, premere il tasto PAUSE/STILL ()
(PAUSA/FERMO IMMAGINE).
5. Per continuare la registrazione, premere nuovamente il tasto REC ()
(REGISTRAZIONE).
6. Per fermare la registrazione, premere STOP ( ) (FINE) una volta.
REGISTRAZIONE A PROGRAMMAZIONE SEMPLICE:
1.
Per specificare l'ora di fine della registrazione, premere il tasto
REC ( ) (REGISTRAZIONE).
2. Ad ogni nuova pressione del tasto REC ()
(REGISTRAZIONE) si ritarda l'ora di fine di 10 minuti.
3. Per terminare la registrazione in qualsiasi
momento, premere una volta il tasto
STOP ( ) (FINE).
CHANNEL [ / ] (CANALE).
AM/PM .
AM/PM , quindi premere 2 4.
FINE 15:30
NOTE:
Se il nastro termina prima della fine della registrazione, il videoregistratore interrompe la registrazione e riavvolge il nastro, oppure eseguire l’estrazione se il videoregistratore è in modalità TIMER RECORD.
Se il videoregistratore espelle la videocassetta quando si preme il tasto (REGISTRAZIONE), il nastro è protetto. Questo significa che la linguetta di protezione è stata rimossa.
I-9
REC ()
FUNZIONI BASE
UTILIZZO DI PER LA REGISTRAZIONE
Se sul display del videoregistratore appare , premere TIMER ON/OFF (ATTIVO/
INATTIVO) prima di iniziare.
Verificare che l'orologio visualizzi l'ora esatta SHOWVIEW consente di programmare il videoregistratore per registrare fino ad otto
programmi utilizzando i numeri SHOWVIEW pubblicati negli elenchi dei programmi televisivi.
1. Premere [SHOWVIEW] sul telecomando.
2. Immettere il numero SHOWVIEW indicato
nell'elenco dei programmi, utilizzando i
NUMERICI
.
TASTI
NOTA:
Se è stato immesso un numero SHOWVIEW non corretto, viene visualizzato un messaggio di ERRORE. In questo caso, premere numeri ed immettere il numero SHOWVIEW corretto.
3.
Premere [ / ] per selezionare SING, SETT, QUOT.
4. Se si desidera effettuare ulteriori registrazioni allo stesso orario tutti i giorni o
settimanalmente, utilizzare [ / ] per selezionare l'opzione SETT, QUOT, come desiderato.
5. Premere SET (CONFERMA) per confermare. NOTA:
Verificare che il menu corrisponda agli orari indicati nell'elenco dei programmi televisivi. In caso contrario, premere immettere nuovamente il numero SHOWVIEW corretto.
CLEAR (ANNULLA) per ritornare al menu SHOWVIEW ed
SHOWVIEW NUM. -
SING. SE T T . QUOT .
CLEAR (ANNULLA) per cancellare i
La prima volta che si utilizza SHOWVIEW per effettuare una registrazione su ogni canale preimpostato, sul menu potrebbe essere evidenziato (PR).
6. Immettere il canale che si desidera registrare,
utilizzando i esempio, per registrare sul canale 2, premere
0 2. Il videoregistratore ricorda questa
impostazione per il futuro.
TASTI NUMERICI, per
DATA PR INIZ FINE 21/06 02 12:00 13:00SP*
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
PR : ZDF
 : SELEZ . :CAMBIA
SET : IMMIS. MENU:USCIT
1/2
NOTE:
Per accedere al menu SHOWVIEW è possibile inoltre utilizzare la procedura seguente:
i. Premere MENU. ii. L'opzione SHOWVIEW appare evidenziata. Premere SET (CONFERMA) per confermare.
Continuare dal punto 2 della procedura sopra illustrata.
I-10
FUNZIONI BASE
UTILIZZO DI PER LA REGISTRAZIONE
7. Se il proprio videoregistratore è dotato della
funzione Velocità ridotta e si desidera cambiare la
VELOCITÀ DI
REGISTRAZIONE, utilizzare i tasti [ / ]
per evidenziare SP. Premere [ / ] per selezionare la riproduzione a velocità normale (SP) oppure la funzione di velocità ridotta (LP), come desiderato.
8. [Vedere le NOTE sottostanti]. Per
l'impostazione VPS/PDC, utilizzare [ / ] per evidenziare l'ultima colonna. Utilizzando i tasti [ / ] si seleziona VPS/PDC ON o SPENT (
=ON - = SPENT).
9. Premere SET (CONFERMA) per confermare il
programma. Appare nuovamente il menu SHOWVIEW. Se si desidera programmare altre registrazioni SHOWVIEW, ripetere questa procedura.
10. Dopo avere specificato le impostazioni del
timer, premere dallo schermo del televisore.
MENU per rimuovere il menu
11. Premere TIMER ON/OFF (ATTIVO/
INATTIVO) una volta per passare in modalità TIMER STANDBY (SPEGNIMENTO). Sul display appare .
1/2
DATA PR INIZ FINE
21 / 06 02 12 : 00 13 : 00 SP
- - / - - - - - : - - - : - - - - -
- - / - - - - - : - - - : - - - - -
- - / - - - - - : - - - : - - - - -
SP /LP : VEL. NAST  : SELEZ . :CAMBIA
SET : IMMIS. MENU:USCIT
DATA PR INIZ FINE 21 / 06 02 12 : 00 13 : 00 SP-
- - / - - - - - : - - - : - - - - -
- - / - - - - - : - - - : - - - - -
- - / - - - - - : - - - : - - - - -
VPS/PDC *:ON -:SPENT : SELEZ. : CAMBI A SET : I MMI S. MENU: USCI T
1/2
NOTE:
VPS/PDC è un segnale diffuso da alcune emittenti televisive in grado di regolare l'orario di inizio e fine della registrazione. Questo assicura che qualora vi sia un cambiamento di orario del programma desiderato, il videoregistratore registrerà comunque l'intero programma. È ESSENTIALE utilizzare l'orario di inizio previsto per programmare il videoregistratore, in quanto quest'informazione viene utilizzata per identificare il segnale VPS/PDC corrispondente al programma desiderato.
Se lampeggia, significa che non è stata inserita una videocassetta nel videoregistratore.
Se la video cassetta viene espulsa quando il videoregistratore cerca di registrare, significa che la linguetta di protezione è stata rimossa.
Durante la registrazione, premere sono previste altre registrazioni, il videoregistratore ritorna in modalità TIMER STANDBY (SPEGNIMENTO).
STOP ( ) (FINE) per annullare la registrazione. Se
I-11
FUNZIONI BASE
IMPOSTAZIONE DI UNA REGISTRAZIONE PROGRAMMATA
È possibile eseguire un massimo di otto registrazioni programmate, impostandole con un anticipo fino a un anno.
L'esempio mostrato riguarda il funzionamento con orologio a 24 ore. Il funzionamento con orologio a 12 ore può essere selezionato dal menu di impostazione manuale dell'orologio.
Le indicazioni am/pm per l'orologio a 12 ore possono essere selezionate utilizzando il tasto per
AM/PM sul telecomando.
Se sul display del videoregistratore appare , premere INATTIVO) prima di iniziare.
Controllare che l'orologio indichi l'ora esatta.
IMPOSTAZIONE DI UNA REGISTRAZIONE
Esempio: Registrazione di un programma sul canale 3 dalle ore 21:05 alle ore 22:30, il 9 luglio.
1. Premere STOP ( ) (FINE) per accendere il
videoregistratore.
2. Premere MENU.
3. Premere [ / ] per selezionare TIMER.
Premere
SET (CONFERMA) per confermare.
4. La posizione inizialmente evidenziata è la
successiva posizione di registrazione disponibile del timer. Premere confermare.
Il display mostra automaticamente la data odierna. Procedere in uno dei due modi seguenti: Se si tratta della data in cui si desidera effettuare la registrazione, premere confermarla. Oppure, immettere la data di registrazione utilizzando [ / ] o i Immettere due cifre per il giorno, quindi due per il mese. Ad esempio, per il 9 luglio, premere (9), quindi
0 7 (luglio).
SET (CONFERMA) per
SET (CONFERMA) per
TASTI NUMERICI.
0 9
5. Infine premere SET (CONFERMA) per
confermare.
6. Se si desidera effettuare ulteriori registrazioni
alla stessa ora ogni giorno o ogni settimana, utilizzare [ / ] per selezionare S (SETT) o Q (QUOT). Infine premere confermare.
SET (CONFERMA) per
7. Specificare il canale utilizzando [ / ] o i
TASTI NUMERICI. Per esempio, per
registrare un programma sul terzo canale, premere (CONFERMA) per confermare.
0 3. Infine, premere SET
TIMER ON/OFF (ATTIVO/
MENU SCHERMO
TIMER
MODO
I MPOSTAZ IONE
 : SELEZ . SET : IMMIS. MENU:USCIT
DATA PR INIZ FINE 21/060212:0013:00SP*
9/07 -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
DATA PR INIZ FINE
21/060212:0013:00SP*
9/07Q -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
1/2
1/2
1/2
I-12
FUNZIONI BASE
IMPOSTAZIONE DI UNA REGISTRAZIONE PROGRAMMATA
8. Immettere l'ora di inizio utilizzando [ / ] o i
TASTI NUMERICI, specificando prima l'ora
poi i minuti (per valori inferiori a 10 minuti, aggiungere uno '0' prima del numero), ad esempio per iniziare a registrare alle 21:05, premere (CONFERMA) per confermare.
2 1 0 5. Quindi premere SET
DATA PR INIZ FINE
21/060212:0013:00SP*
9/07Q03 21:05 22:30- - -
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
9. Immettere l'ora in cui si desidera terminare la
registrazione, ad esempio per interrompere la registrazione alle 22:30, premere
2 2 3 0.
10. Se il videoregistratore è dotato della funzione
Velocità ridotta e si desidera cambiare la
VELOCITÀ DI REGISTRAZIONE, - (TAPE
SPEED) utilizzare i tasti SP. Premere [ / ] per selezionare la riproduzione a velocità normale (SP) oppure a velocità ridotta (LP), come desiderato.
[/] per evidenziare
DATA PR INIZ FINE 21/060212:0013:00SP*
9/07Q03 21:05 22:30LP-
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
11. [Vedere le NOTE sottostanti]. Per l'impostazione
VPS/PDC, utilizzare i tasti l'ultima colonna. Utilizzando i tasti [ / ] si seleziona VPS/PDC ON o SPENT (
= ON - = SPENT).
12. Premere SET (CONFERMA) per confermare.
Il
MENU ora mostra tutte le impostazioni del
timer immesse. Se si desidera effettuare altre registrazioni impostando il timer, ripetere questa procedura.
[/] per evidenziare
DATA PR INIZ FINE
21/060212:0013:00SP*
9/07Q03 21:05 22:30LP-
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
13. Dopo avere specificato le impostazioni del
timer, premere dallo schermo del televisore.
MENU per rimuovere il menu
14. Premere TIMER ON/OFF (ON/SPENT) una
volta per passare in modalità TIMER STAND-BY (SPEGNIMENTO). Sul display appare .
NOTE:
VPS/PDC è un segnale diffuso da alcune emittenti televisive in grado di regolare l'orario di inizio e fine della registrazione. Questo assicura che qualora vi sia un cambiamento di orario del programma desiderato, il videoregistratore registrerà comunque l'intero programma. È ESSENTIALE utilizzare l'orario di inizio previsto per programmare il videoregistratore, in quanto quest'informazione viene utilizzata per identificare il segnale VPS/PDC corrispondente al programma desiderato.
Se lampeggia, significa che non è stata inserita una videocassetta nel videoregistratore.
Se la video cassetta viene espulsa quando il videoregistratore cerca di registrare, significa che la linguetta di protezione è stata rimossa.
Durante la registrazione, premere previste altre registrazioni, il videoregistratore ritorna in modalità TIMER STANDBY (SPEGNIMENTO).
STOP ( ) per annullare la registrazione. Se sono
1/2
1/2
1/2
I-13
FUNZIONI BASE
IMPOSTAZIONE DI UNA REGISTRAZIONE PROGRAMMATA
CONTROLLO, MODIFICA ED ANNULLAMENTO DI UNA REGISTRAZIONE
CONTROLLO DI UNA REGISTRAZIONE
Se si è in modalità TIMER STANDBY
1.
(SPEGNIMENTO), premere (ATTIVO/INATTIVO) per uscire
TIMER ON/OFF
2. Premere STOP (FINE) per accendere il
videoregistratore.
3. Premere MENU.
4. Premere [ / ] per selezionare TIMER.
Premere
Vengono visualizzate tutte le registrazioni programmate nella memoria del videoregistratore.
È possibile controllare le impostazioni e cambiarle o annullarle.
SET (CONFERMA) per confermare.
MODIFICA DI UNA REGISTRAZIONE
Seguire la procedura CONTROLLO DI
1.
UNA REGISTRAZIONE dai punti 1 al 4.
2. Se si desidera modificare una registrazione
programmata, premere [ / ] per evidenziare la registrazione, quindi premere (CONFERMA).
SET
3. Premere [ / ] per evidenziare
l'impostazione da cambiare e correggerla.
4. Dopo avere apportato tutte le correzioni
desiderate, premere premere
MENU.
SET (CONFERMA), quindi
ANNULLAMENTO DI UNA REGISTRAZIONE
1.
Seguire la procedura CONTROLLO DI
UNA REGISTRAZIONE dai punti 1 al 4.
2. Se si desidera annullare una registrazione
programmata, premere [ / ] per evidenziare la registrazione da annullare, quindi premere
CLEAR (ANNULLA).
3. Premere MENU.
MOD E
 : SELEZ .
DATA PR INIZ FINE 21/060212:0013:00SP*
MENU SCHERMO
TIMER
I NSTALLAZ I ONE
SET : IMMIS. MENU:USCIT
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
: SELEZ. : CAMBI A
DATA PR INIZ FINE
21/060212:0013:00SP*
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
--/-- -- --:-- --:-----
1/2
1/2
NOTA:
Se vi sono programmi da registrare, non dimenticare di premere il tasto TIMER
ON/OFF (ATTIVO/INATTIVO) per ritornare in modalità TIMER STAND-BY (SPEGNIMENTO).
I-14
FUNZIONI AVANZATE
AUDIO E VIDEOREGISTRATORE (VC-MH76/761SVM)
SUONO STEREO HI-FI
È possibile ottenere un suono stereo da un videoregistratore Hi-Fi VCR se si dispone di un televisore collegati alle prese audio fono. Il videoregistratore è normalmente impostato in modo che sia possibile riprodurre il suono in stereo. L'uscita audio dal videoregistratore è controllata dal tasto audio, è possibile utilizzare il tasto
Premere
Premere due volte il tasto
Premere tre volte il tasto
Premendo
SUONO STEREO Hi-Fi NICAM/IGR
Il videoregistratore è in grado di rilevare e registrare programmi trasmessi in audio NICAM o IGR (per NICAM, la posizione preimpostata in fabbrica è AUTO). L’audio NICAM o IGR potrà essere stereo o mono a seconda del programma in ricezione. I suoni vengono registrati automaticamente nelle due diverse modalità seguenti :
i.
ii.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
stereo collegato al videoregistratore con una presa scart
AUDIO OUT
ad ENTRAMBI gli altoparlanti. Sul display del videoregistratore appare L.
inviato ad ENTRAMBI gli altoparlanti. Sul display del videoregistratore appare R.
ad ENTRAMBI gli altoparlanti. L e R scompaiono dal display del videoregistratore.
suono stereo Hi-Fi normale. Sul display del videoregistratore vengono visualizzati
Hi-Fi
: Due segnali audio vengono registrati sul nastro utilizzando particolari testine rotanti dedicate. Le registrazioni saranno stereo, mono o bilingue a seconda del tipo di audio in ricezione.
Normale
convenzionale.
Premere principale. Premere [ / ] per selezionare MODE. Premere Premere [ / ] per selezionare OFF. Premere menu. Premere MENU per uscire e tornare alla schermo.
(CANALI AUDIO) sul videoregistratore. Se si desidera cambiare l'uscita
AUDIO OUT
AUDIO OUT
: Viene effettuata anche una registrazione mono sulla traccia audio analogica
MENU
per visualizzare il menu
SET
Verrà selezionato NICAM.
SET
per tornare alla videata del
AUDIO OUT
(CANALI AUDIO) una volta. Il canale audio SINISTRO viene inviato
AUDIO OUT
AUDIO OUT
(CANALI AUDIO) una quarta volta, è possibile ascoltare un
(CANALI AUDIO) come segue:
(CANALI AUDIO). Il canale audio DESTRO viene
(CANALI AUDIO). La traccia MONO viene inviata
L e R
NICAM AUTO SPENT COLORE AUTO PAL SECAM
, oppure dispositivi audio
.
NOTE:
Se la videocassetta riprodotta non presenta audio registrato sulle tracce Hi-Fi, L e R non appaiono sul display.
Se l'audio contiene disturbi di "crepitio" o "scoppiettio", la qualità del suono può essere migliorata regolando il tracking tramite i tasti
Se la scarsa qualità dell'audio si prolunga, il videoregistratore seleziona automaticamente la traccia mono ed il suono sarà in modalità mono.
Non tutte le emittenti televisive forniscono audio NICAM o IGR. In questo caso, il videoregistratore passa automaticamente in modalità di ricezione del segnale mono.
L’audio NICAM potrebbe non essere stereo.
I-15
CHANNEL
/ (CANALE).
FUNZIONI AVANZATE
AUDIO E VIDEOREGISTRATORE (VC-MH76/761SVM)
COLLEGAMENTI AI DISPOSITIVI AUDIO
Il diagramma sottostante mostra come collegare il videoregistratore ai dispositivi audio. Quando si effettuano collegamenti di questo tipo, è possibile ottenere un suono stereo dagli altoparlanti.
CAVO ANTENNA
RETRO DEL TELEVISORE
CAVO DI CONNESSIONE RF
ESISTENTE
USCITA AUDIO
L e R
PRESE
AUDIO FONO
(NON FORNITA)
+
AMPLIFICATORE
I-16
ANTENNA
ENTREE
RF OUT
SORTIE ANTENNE
IN
AERIAL IN
USCITA RF
FUNZIONI AVANZATE
RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA
CONTROLLO DEL NASTRO RESIDUO
Quando si inserisce una videocassetta nel videoregistratore, è possibile calcolare in termini approssimativi la quantità di nastro residuo in ore e minuti. Questa funzione è utile per determinare se nella videocassetta è rimasta una quantità sufficiente di nastro per effettuare la registrazione.
Durante la riproduzione di una videocassetta, la quantità di nastro residuo viene calcolata automaticamente.
Per visualizzare la quantità di nastro residuo:
Inserire la videocassetta nel videoregistratore.
1.
2.
Premere il tasto visualizzare "R" sul display del videoregistratore. Il nastro avanza, quindi torna nella posizione originale. Le informazioni relative al nastro residuo vengono visualizzate sul display del videoregistratore, in ore e minuti.
Ad esempio, se sul nastro rimane 1 ora e 23 minuti:
NOTE:
Non interrompere il calcolo del nastro residuo.
Se rimangono meno di 5 minuti di nastro, il display lampeggia.
RIPRODUZIONE RIPETUTA DI UNA VIDEOCASSETTA
È possibile impostare il videoregistratore in modo che riavvolga automaticamente la videocassetta al termine della riproduzione e quindi avvii nuovamente la riproduzione dell'intero nastro. Quando si seleziona questa modalità, sul display appare RIPETIZIONE.
Per utilizzare questa funzione:
Premere
1.
principale sullo schermo.
2.
Premere [ / ] per selezionare MODO. Premere
3.
Premere [ / ] per selezionare
4.
RIPETIZIONE. Premere [ / ] per selezionare ON
5.
(ATTIVO).
6.
Premere Premere
7.
DISPLAY
per visualizzare il menu
MENU
(CONFERMA).
SET
SET
(CONFERMA).
MENU
per ritornare allo schermo normale.
(SCHERMO) sul telecomando il numero di volte necessarie per
Pr
SCHERMO MENU MODE
F ONDO BL U AUTO SPENT
R IPETIZIONE ON SPENT 16: 9 AUT O SPENT
: SELEZ . : CAMBI A SE T : I MMI S ME NU: USCI T
I-17
FUNZIONI AVANZATE
RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA
RIPRODUZIONE DI UN NASTRO S-VHS (VC-MH76/761SVM)
I nastri preregistrati S-VHS (super -VHS) offrono un’immagine di riproduzione di qualità migliore con maggiori dettagli e profondità.
Il VCR riconoscerà automaticamente che tipo di nastro viene utilizzato, VHS o S-VHS e riprodurrà di conseguenza lo standard appropriato.
NOTE:
Durante la riproduzione S-VHS possono essere utilizzate tutte le funzioni di riproduzione del VCR quali SLOW, PLAY/X2, VISUAL SEARCH, ecc.
Il VCR è solo per riproduzione S-VHS, esso non registrerà nastri S-VHS.
In modalità LP (Long Play) possono essere osservati alcuni disturbi video.
RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA NTSC
NTSC (National Television Standards Committee) è un diverso standard televisivo rispetto al sistema PAL ed è utilizzato in alcuni paesi non europei. Questo videoregistratore è in grado di riprodurre videocassette NTSC preregistrate su un televisore con sistema PAL, tuttavia non è possibile registrare un segnale NTSC su una videocassetta.
NOTA:
Non è possibile registrare segnali NTSC o copiare nastri NTSC riprodotti su altri videoregistratori da questo videoregistratore.
Non è possibile utilizzare le funzioni di Rallentatore, Velocità doppia, Avanzamento per inquadrature o Nastro residuo con videocassette NTSC preregistrate.
Su alcuni televisori, l'immagine potrebbe apparire in bianco e nero o potrebbe non esservi alcuna immagine. Questo non è tuttavia indicativo di un guasto al videoregistratore.
Su alcuni televisori, l'immagine potrebbe restringersi verticalmente, con la conseguente comparsa di fasce nere nella parte superiore ed inferiore dello schermo.
Su alcuni televisori, l’immagine riprodotta potrebbe scorrere verticalmente; questo non è tuttavia indicativo di un guasto al videoregistratore.
I-18
FUNZIONI AVANZATE
DISPLAY DIGITALE
Ora corrente
Mostra l'ora del giorno corrente, se l'orologio è stato impostato. Premere corrente. Ad esempio, viene visualizzato 21:20:
DISPLAY fino a visualizzare l'ora
Modalità operativa
Mostra lo stato del nastro. Premere DISPLAY fino a visualizzare il display, ad esempio:
Contanastro e ritorno al riferimento
Il contanastro misura la posizione corrente della videocassetta in tempo reale. La funzione RITORNO AL RIFERIMENTO utilizza il contanastro per determinare un punto specifico sul nastro al quale si potrebbe voler ritornare.
1. Premere DISPLAY (SCHERMO) fino a
visualizzare il contanastro, ad esempio:
Pr
Pr
Pr
2. Per identificare la posizione corrente in una
videocassetta, premere visualizzare il contanastro:
Quando si desidera tornare a questa posizione sulla videocassetta, premere il tasto
BACK (RITORNO AL RIFERIMENTO). Il nastro si riavvolge/avanza a questa posizione.
CLEAR (ANNULLA) per
NOTES:
Il contanastro funziona solo su sezioni registrate di nastro.
Pr
ZERO
I-19
FUNZIONI AVANZATE
FONDO BLU
Lo schermo del televisore appare blu se si seleziona un canale televisivo senza segnale, una sezione non registrata di una videocassetta, oppure in caso di scarsa qualità della registrazione sul nastro. Per disabilitare questa funzione, selezionare INATTIVA.
1.
Premere principale sullo schermo.
Premere [ / ] per selezionare MODO.
2.
3.
Premere Premere [ / ] per selezionare FONDO BLU.
4.
5.
Premere [ / ] per selezionare SPENT. Premere
6.
schermo normale.
MENU
per visualizzare il menu
SET
(CONFERMA).
SET
, quindi
MENU
per ritornare allo
SCHERMO MENU MODE
NICAM AUTO SPENT COLORE AUT O PAL S ECAM SECAM SECAM MESECAM FONDO BLU AUTO SPENT RIPETIZIONE ON SPENT
16:9 AUTO SPENT
COLORE
In caso di riproduzione di una videocassetta che presenta una registrazione di scarsa qualità, l'immagine potrebbe divenire in bianco e nero. Per migliorare l'immagine (a seconda della registrazione), provare a selezionare PAL/SECAM, anche se su registrazioni in bianco e nero potrebbero apparire delle macchioline colorate.
1.
Seguire la procedura illustrata nella sezione FONDO BLU dal punto 1 al 3. Premere [ / ] per selezionare COLORE.
2.
3.
Premere [ / ] per selezionare AUTO/PAL o SECAM.
4.
Premere
(CONFERMA), quindi
SET
per ritornare allo schermo normale.
MENU
SECAM
Questa funzione seleziona il sistema SECAM o MESECAM. Per determinare quale sistema utilizzare, fare riferimento alla mappa dei sistemi televisivi sottostante.
RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE 16:9 (VC-MH76/761SVM)
Questa funzione consente la RIPRODUZIONE (PLAYBACK) e REGISTRAZIONE (RECORDING) di segnali in formato Widescreen 16:9, che dovrebbero cambiare automaticamente l’impostazione della dimensione dell’immagine su televisori dotati di uno schermo largo. Per consentireil corretto funzionamento di quest’opzione, accertarsi che la modalità 16:9 sia impostata su AUTO nel menu MODE.
È necessario utilizzare una connessione SCART tra il videoregistratore (PRESA L1) ed il televisore.
Durante la RIPRODUZIONE di un nastro codificata16:9, il televisore dovrebbe passare in modalità 16:9 (Widescreen).
Seguire la procedura illustrata nella sezione FONDO BLU dal punto 1 al 3.
1.
Premere [ / ] per selezionare 16:9.
2.
Premere [ / ] per selezionare AUTO o OFF (SPENT).
3.
4.
Premere
(CONFERMA), quindi
SET
per ritornare allo schermo normale.
MENU
I-20
FUNZIONI AVANZATE
FUNZIONI DI RICERCA
Mappa dei sistemi televisivi
Standard di
Zona
trasmissione
PAL-B/G
SECAM-B/G
SECAM-L
Capacità di registrazione/riproduzione per sistema di trasmissione quando la modalità COLOUR è impostata su AUTO.
Systema SECAM Standard SECAM Standard MESECAM
Tipo di videocassetta PAL SECAM MESCAM PAL SECAM MESCAM
Lettura
Standard di trasmissione
Sistema di
registrazione
o
nero
o
PAL-/G SECAM-L
Bianco
nero
SECAM-B/
G
o
PAL-B/G SECAM-L
PAL SECAM SECAM PAL MESCAM MESCAM
Bianco
nero
o
SECAM-
B/G
I-21
FUNZIONI AVANZATE
FUNZIONI DI RICERCA
RICERCA A SALTO
È possibile eseguire una ricerca sul nastro ad intervalli di 30 secondi. Per questo tipo di ricerca, seguire la procedura sotto illustrata:
1. Premere il tasto PLAY/X2 ( ) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA) per avviare la
riproduzione della videocassetta.
2. Premere il tasto SKIP SEARCH (RICERCA A
SALTO) sul telecomando. Il numero di volte che si preme
SKIP SEARCH (RICERCA A SALTO)
determina il tempo di ricerca in avanti.
Al termine della ricerca, la modalità di riproduzione normale si ripristina automaticamente.
SISTEMA DI RICERCA DIGITALE DEI PROGRAMMI (DPSS)
Il videoregistratore registra un segnale di contrassegno sul nastro all'inizio di ogni registrazione. Questi segnali possono essere utilizzati successivamente per individuare il punto di inizio di una registrazione.
Premere successivo.
Ad esempio,
DPSS [ / ] per trovare un programma precedente, oppure il programma
1. Inserire la videocassetta nel videoregistratore
2. Premere DPSS (] tre volte. Sul display appare DPSS 3 ed il videoregistratore avanza
rapidamente per trovare la terza registrazione dopo quella corrente.
3. Premere DPSS [ ) una volta. Sul display appare DPSS -1 ed il videoregistratore
riavvolge il nastro fino all'inizio della registrazione corrente.
Riavvolgiment
Segnali DPSS
1 volta = 30 secondi. 2 volte = 1 minuto. 3 volte = 1 minuto e 30 secondi. 4 volte = 2 minuti.
Avanzamento rapido
REGISTRAZ. 1
Numero DPSS-
REGISTRAZ. 2
-1
Posizione corrente del nastro
+1
REGISTRAZ. 3
+2
REGISTRAZ. 4
REGISTRAZ. 5
+3
4. Per annullare la ricerca prima che sia terminata, premere STOP ( ) (FINE) o PLAY/
X2 ( ) (RIPRODUZIONE/DOPPIA VELOCITÀ).
OPMERKINGEN:
Le registrazioni devono avere una durata superiore ai 3 minuti.
Il punto di inizio della registrazione può variare.
È possibile utilizzare questa funzione solo su videocassette registrate con un videoregistratore dotato della funzione DPSS (Digital Program Search System), ovvero un sistema digitale di ricerca programmi.
I-22
FUNZIONI AVANZATE
DISPLAY
REGISTRAZIONE DA ALTRI DISPOSITIVI
Utilizzando il videoregistratore, è possibile registrare segnali video e audio su una videocassetta da vari dispositivi, ad esempio un camcorder.
Ad esempio, per registrare da un camcorder collegato a LINE 2 IN/DECODER del videoregistratore:
Collegamento SCART opzionale (non fornito)
ANTENNA IN
ENTREE
RF OUT
SORTIE ANTENNE
Camcorder mono/stereo
1.
Inserire la videocassetta nel videoregistratore.
2.
Premere il tasto
INPUT SELECT
(SEGNALE INVIATO) sul telecomando fino a visualizzare L2 sul display del videoregistratore.
Input Select
475
8
0
REW FF
INPUT SELECT CHANNELAM/PM
PLAY / X2
6
9
Se si desidera registrare da un dispositivo
3.
collegato alla presa LINE 1 IN/OUT, selezionare
L1
.
Per avviare la registrazione, premere
4.
REC
.
NOTA:
È possibile collegare dispositivi esterni al videoregistratore in svariati modi. Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai manuali operativi di tali apparecchiature.
I-23
FUNZIONI AVANZATE
OPERAZIONE DI ACCENSIONE DEL DECODER
Se si collega un decoder separato al videoregistratore attraverso la presa L2, come precedentemente mostrato, impostare la funzione decoder su segnale decodificato e/o guardarlo sul televisore. Ora, quando il videoregistratore riceve un segnare codificato, quest’ultimo viene trasferito tramite la presa LINE 2 al decoder. Il decoder trasmette quindi il segnale decodificato di nuovo a LINE 2 ed il segnale può essere registrato. Il videoregistratore invia il segnale decodificato al televisore tramite LINE1 ed è così possibile guardare l’immagine decodificata.
Quando si eseguono registrazioni utilizzando un decoder separato collegato come mostrato, ricordare di lasciare la funzione decoder ON.
Se si collega un decoder al videoregistratore, il decoder fornisce un segnale di commutazione che consente automaticamente al televisore di visualizzare il segnale decodificato instradato attraverso il videoregistratore. Per utilizzare questa funzione, accertarsi che il videoregistratore sia collegato al televisore ed al decoder, tramite cavi SCART. Quindi:
ON per poter registrare il
• Premere
• Premere display appare ‘VCR’.
Se si imposta la funzione decoder su ON quando si è collegati ad un decoder, come mostrato, NON si sarà in grado di guardare l’immagine decodificata in modalità TV o VCR.
STANDBY per mettere il videoregistratore in modalità Stand-by, OPPURE
[TV/VCR] sul telecomando per mettere il videoregistratore in modalità VCR. Sul
I-24
FUNZIONI SPECIALI DEL VIDEOREGISTRATORE
BLOCCO BAMBINI
Questa funzione consente di bloccare il videoregistratore. È operativa anche quando il videoregistratore si trova in modalità Standby ed impedisce che i bambini possano azionare il videoregistratore.
Come attivare il Blocco bambini
Premere il tasto sul telecomando e tenerlo permuto per circa 2 secondi.
Sul display del videoregistratore lampeggia il simbolo , quindi rimane visualizzato in modo permanente, a conferma dell'attivazione della funzione BLOCCO BAMBINI.
Indipendentemente dai tasti operativi premuti, il videoregistratore continua a rimanere nella modalità impostata. Se si attiva il BLOCCO BAMBINI durante la riproduzione, quando il nastro è giunto alla fine, il videoregistratore lo riavvolge automaticamente, lo espelle e quindi si spegne.
Come disattivare il blocco bambini
Premere il tasto e tenerlo premuto per circa 2 secondi.
inizia a lampeggiare, quindi scompare. Il BLOCCO BAMBINI è disattivato.
NOTE:
Se si tenta di cambiare modalità premendo un altro tasto mentre è attiva la funzione BLOCCO BAMBINI, sul display del videoregistratore lampeggia l'indicatore
In caso di interruzione dell'alimentazione per oltre 1 ora (a causa di mancanza di corrente o altro), la funzione BLOCCO BAMBINI potrebbe disattivarsi.
I-25
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
SINTONIZZAZIONE MANUALE DEI CANALI
Non dovrebbe essere necessario sintonizzare manualmente un canale di trasmissione, se non in alcune circostanze, ad esempio in caso di segnale debole.
Per sintonizzare manualmente un canale, seguire la procedura sottostante.
1. Premere MENU.
2. Premere [ / ] per selezionare
IMPOSTAZIONE. Premere confermare.
SET (CONFERMA) per
3. Viene evidenziata l'opzione PRESELEZIONE
CANALI. Premere
SET (CONFERMA).
4. Premere [ / ] per selezionare SYSTEM,
quindi premere [ / ]per selezionare L, B/G.
5. Premere [ / ] per selezionare CANALE.
6. Premere per selezionare CH o CC. In
questo modo si determina se vengono sintonizzati prima i canali via etere (CH) o quelli via cavo (CC). Si noti, tuttavia, che venono comunque sintonizzati entrambi i tipi di canali, via etere e via cavo, indipendentemente da questa impostazione.
7. Premere [ / ] per avviare la sintonizzazione
in una delle due direzioni. L'operazione di sintonizzazione si ferma quando rileva il ricevimento di un'emittente. Se non si tratta del canale desiderato, premere [ / ] per continuare la sintonizzazione.
8. Premere [ / ] per selezionare SINTONIA
FINE. Premere il tasto [ / ] e tenerlo premuto fino ad ottenere un'immagine a colori il più nitida possibile.:
PRESELEZIONE CANAL I
ORD I NE CANAL I OROLOGI O
L I NGUA
CANA . PRES . 1
SYSTEM L B / G CANALE CH2 1 SINTONIA FINE  DECOD . ON SPENT SK I P ON SPENT
IMPORTANTE:
9.
Se si collega un decoder indipendente, è necessario premere [ / ] per selezionare DECOD, quindi selezionare [ / ] per attivare la funzione Decoder.
10. Premere [ / ] per selezionare SKIP.
La funzione SKIP determina se il canale può essere selezionato utilizzando i tasti
CHANNEL / (CANALE) invece dei TASTI NUMERICI.
11. Premere [ / ] per selezionare ON/ SPENT
per quest'opzione.
12. Premere SET (CONFERMA) per confermare.
13. Premere MENU per uscire da questa funzione.
I-26
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
EMITTENTI VIA ETERE E VIA CAVO
Numero
canale
CH:02 CH:03 CH:04 CH:05
V
CH:06
H
CH:07
F
CH:08 CH:09 CH:10 CH:11 CH:12
CH:21 CH:22
U H
F
CH:68 CH:69
Nome emittente SECAM-L PAL B/G 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10
11
12
21 21 22 22
68 68 69 69
Numero
canale
CC:01 CC:02 CC:03 CC:04 CC:05 CC:06 CC:07 CC:08
C
CC:09
A
CC:10
T
CC:11
V
CC:12 CC:13 CC:14 CC:15 CC:16 CC:17 CC:18 CC:19 CC:20
Nom de la Station
SECAM-L PAL B/G B S1 C S2 D S3 E S4 F S5 G S6 H S7 I S8 J S9 K S10 L S11 M S12 N S13 O S14 P S15 Q S16
S17
S18
S19
S20
NOTA:
Il videoregistratore è dotato di 84 posizioni di canale programmabili, ognuna delle quali può essere impostata su qualsiasi emittente via etere e via cavo riportata in questa tabella.
I-27
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
CATALOGAZIONE MANUALE DEI CANALI
CATALOGAZIONE PERSONALIZZATA DEI CANALI
Quando il videoregistratore si sintonizza su emittenti via etere, automaticamente le ordina secondo una modalità standard, utilizzando le informazioni del televideo. Per cambiare l'ordine dei canali, utilizzare la procedura seguente.
1. Premere MENU.
SCHERMO MENU2.
2. Premere [ / ] per selezionare
IMPOSTAZIONE. Premere confermare.
SET (CONFERMA) per
MODO
I MPOSTAZ IONE
3. Premere [ / ] per selezionare ORDINE
CANAL. Premere confermare.
4. Viene evidenziata la posizione MOVIMENTO.
Premere
SET (CONFERMA) per confermare.
5. Premere [ / / / ] per evidenziare il
canale da spostare. Premere (CONFERMA) per confermare.
SET (CONFERMA) per
SET
5.
1 ARD1 7 1 3 2ZDF 8 14 3RTL1 9 15 4RTL2 10 16 5 NDR3 11 17 61218
MOV I ME NT O 1 / 5
6. Premere [ / / / ] per evidenziare la
nuova posizione per il canale. Premere (CONFERMA) per confermare.
SET
7. Se si desidera spostare altri canali, ripetere la procedura dal punto 5.
8. Dopo avere catalogato i canali come
desiderato, premere funzione MENU.
MENU per uscire dalla
6.
1 NDR3 713 2 ARD1 8 1 4 3ZDF 9 15 4RTL1 10 16 5RTL2 11 17 61218
MOV I ME NT O 1 / 5
I-28
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
CATALOGAZIONE MANUALE DEI CANALI
CANCELLAZIONE DI CANALI
Per cancellare un canale dalla memoria del videoregistratore, utilizzare la procedura
seguente.
1.
Premere
2.
Premere [ / ] per selezionare
IMPOSTAZIONE.
Premere
3.
Premere [ / ] per selezionare ORDINE
CANALI. Premere
confermare.
4.
Premere [ / ] per selezionare CANCEL.
Premere
Premere [ / / / ] per evidenziare il
5.
canale da cancellare.
Premere
6.
cancellare il canale.
7.
Dopo avere cancellato tutti i canali desiderati,
premere
MENU
.
(CONFERMA) per confermare.
SET
(CONFERMA) per
SET
SET
(CONFERMA) per confermare.
SET
(CONFERMA) due volte per
.
MENU
SCHERMO MENU2.
TIMER
MODO
I MPOS TA Z I ONE
5.
1 ARD1 7 1 3 2ZDF 8 14 3 NDR3 915 4RTL1 10 16 5RTL2 11 17 6CH5 12 18
CANCEL 1 / 5
6.
1 ARD1 7 1 3 2ZDF 8 14 3RTL1 9 15 4RTL2 10 16 5CH5 11 17 6 12 18
CANCEL 1 / 5
I-29
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
CATALOGAZIONE MANUALE DEI CANALI
ASSEGNAZIONE DI UN NUOVO NOME AI CANALI
Quando il videoregistratore si sintonizza automaticamente su emittenti via etere, il relativo
nome lo ricava dalle informazioni del televideo. Per cambiare il nome di un canale, utilizzare
la procedura seguente.
Premere
1.
2.
Premere [ / ] per selezionare
IMPOSTAZIONE.
Premere
Premere [ / ] per selezionare ORDINE
3.
CANALI. Premere
confermare.
Premere [ / ] per evidenziare NOME.
4.
Premere
Premere [ / / / ] per evidenziare il
5.
canale a cui si desidera attribuire un nuovo
nome. Premere
confermare.
6.
Premere [ / / / ] per attribuire un
nuovo nome al canale. Premere
(CONFERMA) per confermare.
Se si desidera rinominare altri canali, ripetere la
7.
procedura dal punto 5.
.
MENU
SET
(CONFERMA) per confermare.
(CONFERMA) per
SET
(CONFERMA) per confermare.
SET
(CONFERMA) per
SET
SET
SCHERMO MENU2.
MOD E
I MPOS TA Z I ONE
5.
1 ARD1 7 2ZDF 8 3RTL1 9
4 CH4 10
5 CH5 1 1 6 CH6 1 2
NOME 1 / 5
6.
1 ARD1 7 2ZDF 8 3RTL1 9 4 RTL2 10 5 CH5 1 1 6 CH6 1 2
NOME 1 / 5
Dopo avere assegnato il nome corretto a tutti i
8.
canali, premere
funzione MENU.
MENU
per uscire dalla
I-30
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA DEL DISPLAY
Cambiando la lingua del display non si altera il funzionamento del videoregistratore, né quest'ultimo risulterà compatibile con un altro standard di radiodiffusione.
1. Premere MENU.
2. Premere [ / ] per selezionare
IMPOSTAZIONE. Se le indicazioni sul display non sono in una lingua conosciuta, si tratta della quarta opzione dall'alto. Premere (CONFERMA) per confermare.
SET
ENGL I SH SVENSKA DEUTSCH NEDERLANDS
FRANÇ A I S DANSK
I TAL I ANO NORSK
ESPANOL SUOMI
L I NGUA
3. Premere [ / ] per selezionare LINGUA
(l'ultima opzione).
4. Quindi premere SET (CONFERMA) per
confermare.
5. Premere [ / / / ] per selezionare la
lingua desiderata. Quindi premere (CONFERMA) per confermare.
SET
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ OROLOGIO
L'orologio viene normalmente impostato utilizzando le informazioni del televideo, quando il videoregistratore si sintonizza automaticamente su emittenti via etere. Se per qualsiasi ragione i segnali del televideo non sono presenti, il videoregistratore non è in grado di impostare l'orologio. La procedura sotto descritta consente di impostare manualmente l'orologio.
1. Premere MENU. Premere [ / ] per
selezionare IMPOSTAZIONE. Premere (CONFERMA) per confermare.
2. Premere [ / ] per selezionare
OROLOGIO. Premere confermare.
SET (CONFERMA) per
3. Premere [ / ] per selezionare l'orologio a
12 o 24 ore.
4. Premere [ / ] per selezionare ORARIO.
Immettere l'ora utilizzando
NUMERICI o i [ / ]. Se i minuti sono un
numero inferiore a 10, immettere uno 0 iniziale. Se si utilizza l'orologio a 12 ore, immettere AM o PM premendo sul telecomando.
TASTI
5. Premere [ / ] per selezionare DATA. Immettere la data utilizzando TASTI
NUMERICI o i [ / ]. Ad esempio, per il 2 aprile, immettere 0 2 0 4.
6. Premere [ / ] per selezionare ANNO. Immettere le ultime due cifre dell'anno,
utilizzando i 2001, immettere
7. Selezionare
premere
TASTI NUMERICI. Ad esempio, per il 2000, immettere 00. Per l’anno
01.
per attivare/disattivare AUTO CLOCK ( è ON, - è SPENT). Quindi
SET (CONFERMA) per confermare.
SET
OROLOGI O
MODO ORAR I O DATA ANNO
24H 00:00 1/01 00 *
MODO: 24H / 12H  : SELEZ .  :CAMBIA
SET : I MMI S MENU : USC I T
NOTA:
Se AUTO CLOCK, la funzione di regolazione automatica dell'orologio, è impostata su SPENT (
- è SPENT), sarà necessario aggiornare l'orologio per l'ora legale.
I-31
ALTRE INFORMAZIONI SUL VIDEOREGISTRATORE
STOPOP
DISPLAY DIGITALE DEL VIDEOREGISTRATORE
12 3 4 5 6 7 8 9
L
R
ST
VCRAM PM
SPPrLP
12 11 10 13
VPSP
DC
D
1. Indicatore TIMER.
2. Indicatori USCITA AUDIO.
3. Indicatore REGISTRAZIONE IN CORSO.
4. Indicatore BLOCCO BAMBINI.
5. Indicatori AM/PM.
6. Indicatore STOP.
7. Indicatore MODALITÀ VIDEOREGISTRATORE.
8. Indicatore CANALE PREIMPOSTATO.
9. Indicatore SISTEMA PROGRAMMAZIONE VIDEO/CONTROLLO
VISUALIZZAZIONE PROGRAMMI.
10. Indicatore VELOCITÀ RIDOTTA (Long Play).
11. Indicatore VELOCITÀ NORMALE (Standard Play).
12. Indicatore VIDEOCASSETTA.
13. Indicatore DECODER.
NOTA:
Alcuni modelli non presentano tutte le funzioni mostrate, che pertanto non appariranno sul display.
SELEZIONE DELL'USCITA DAL VIDEOREGISTRATORE
Se il videoregistratore è collegato al televisore con una presa scart, quando si avvia la riproduzione di una videocassetta, il videoregistratore commuta automaticamente la propria uscita in modo che sul televisore venga visualizzata l'immagine riprodotta. In questo caso, sul display del videoregistratore appare l'indicazione 'VCR'.
È possibile disattivare manualmente questa impostazione, premendo il tasto telecomando. Sullo schermo del televisore appare ora il programma dell'emittente televisiva e l'indicazione 'VCR' scompare dal display del videoregistratore.
Premendo nuovamente il tasto videocassetta che si sta riproducendo.
[TV/VCR], l'immagine del televisore torna sulla
I-32
[TV/VCR] sul
ALTRE INFORMAZIONI SUL VIDEOREGISTRATORE
VISUALIZZAZIONE SULLO SCHERMO (SISTEMA OSD)
Tutte le informazioni necessarie relative allo stato del videoregistratore vengono riassunte e visualizzate sullo schermo. Se si sta registrando, riproducendo una videocassetta o guardando un programma su un canale video, è possibile richiamare tre display standard che vengono visualizzati sullo schermo. Il display da visualizzare può essere selezionato premendo il tasto o 4 volte.
1. VISUALIZZAZIONE AUTOMATICA:
quando si preme un tasto operativo o numerico, vengono visualizzati per 3 secondi la modalità corrente ed il numero del canale.
2. VISUALIZZAZIONE COMPLETA: sullo
schermo vengono visualizzate anche tutte le altre funzioni attive.
Dipendono dalle funzioni del modello.
MODE OSD (VISUALIZZAZIONE DELLE MODALITÀ) sul telecomando, 1, 2, 3
1.
1CH59
SP L R
2.
Numero di programma e canale Stato del nastro Segnale NICAM Modalità uscita audio Velocità nastro
1CH59
SUPER P. ON NICAM
SP L R
NICAM
STEREO
STEREO
Nastro residuo Ora Data Contanastro
3. VISUALIZZAZIONE DEL CONTATORE:
questo display mostra i valori relativi a contanastro e nastro residuo.
4. VISUALIZZAZIONE DISATTIVATA:
quest'opzione permette di rimuovere il display dallo schermo.
22:00 REM 1:05 9/07 00 0:00.00
3.
REM 1:05
0:00.00
NOTE:
L'ora e la data predefinite non vengono visualizzate se l'orologio non è stato impostato.
Il videoregistratore torna al display 1. ogni volta che lo si accende.
Se si sta registrando da questo videregistratore ad un altro, accertarsi di rimuovere il display dallo schermo, altrimenti verrà registrato.
I-33
ALTRE INFORMAZIONI SUL VIDEOREGISTRATORE
CARATTERISTICHE TECNICHE
Formato: VHS SECAM L, VHS PAL standard Numero di testine: Sei testine (
Sistema segnali video: Segnali a colori e monocromatici PAL/MESECAM/SECAM:
Sistema di registrazione audio Hi-Fi (
VC-MH76/761SVM
Tempo massimo di riproduzione: 240 min. con videocassette E-240 in modalità Standard
Larghezza nastro: 12,7 mm Velocità nastro: 23,39 mm/s Standard Play (SP) (velocità normale);
Antenna: 75 Ω non equilibrati Campo di sintonia: B/G VHF Canali 2-12 e S1-S41
Alimentazione: CA 230 V, 50 Hz Potenza assorbita: 17W circa (
Temperatura d'esercizio: Da 5˚C a 40˚C Temperatura di stoccaggio: Da -20˚C a 55˚C Ingresso video: 1,0 Vp-p, 75 Uscita video: 1,0 Vp-p, 75 Ingresso audio: Linea 1 e 2: -3,8 dB, 10 k Uscita audio: Linea 1 e 2: -3,8 dB, 1 k
Audio Hi-Fi: (
VC-MH76/761SVM
Dimensioni: 360(W) x 289(D) x 93(H) mm Peso: 3,2kg (circa) Accessori in dotazione: Cavo coassiale RF da 75 Ω, Il cavoo Scart, funzionamento
)
)
Due testine (
625 linee Sistema di registrazione di tipo “deep layer” conforme
allo standard Hi-Fi stereo
Play (SP) 480 min. con videocassette E-240 in modalità Long Play (LP), (velocità ridotta) (
11,70 mm/s Long Play (LP) (velocità ridotta) (VC-MH76/ 761SVM)
UHF Canali 21-69 L VHF Canali 2-12 e B-Q UHF Canali 21-69
16W circa (
(VC-MH76/761SVM)
Gamma dinamica: ~ 90dBs (SP); Risposta in frequenza: 20Hz - 20kHz; Distorsione e diafonia: <0.005% Wrm (JIS A)
manuale, telecomando, pila AA/R6/UM3 (x2)
VC-MH76/761SVM
VC-M36/361SVM
VC-MH76/761SVM
VC-MH76/761SVM VC-M36/361SVM
Ω;
Audio fuori -3,8dBs, 1k
).
)
).
)
)
In ragione della politica aziendale volta al continuo miglioramento del prodotto, le caratteristiche tecniche possono variare senza preavviso.
Nonostante la cura dedicata per rendere questo manuale il più completo e corretto possibile, SHARP ELECTRONICS non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni.
I-34
DIAGNOSTICA
DIAGNOSTICA
AREA PROBLEMA POSSIBILE CAUSA/RIMEDIO
INSTALLAZIONE
ACCENSIONE
Il televisore non si sintonizza al videoregistratore.
Non appare la schermata di messa a punto automatica quando si accende il videoregistratore OPPURE la messa a punto automatica non è completa.
Il display non funziona.
Il videoregistratore non funziona - sul display appare .
• Accertarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente.
• Controllare nel manuale del televisore come eseguire la corretta sintonizzazione.
• Resettare il videoregistratore e completare nuovamente la procedura di messa a punto automatica (fare riferimento a RESET DEL VIDEOREGISTRATORE).
• Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nella presa di corrente.
• Accertarsi che la presa di corrente sia alimentata (collegare un altro apparecchio).
• Premere il tasto TIMER ON/OFF (ATTIVO/ INATTIVO) per disattivare il timer.
RIPRODUZIONE
(VC-MH761/
76SVM)
REGISTRAZIONE
Il videoregistratore non risponde ai comandi.
Non compare alcuna immagine sullo schermo.
L'immagine riprodotta presenta un effetto neve.
Le operazioni di riproduzione/ registrazione non vengono eseguite in modalità stereo.
La cassetta viene espulsa automaticamente premendo i tasti REC () (REGISTRAZIONE) o
TIMER ON/OFF (ATTIVO/INATTIVO).
• Verificare che non sia attiva la funzione BLOCCO BAMBINI.
• Sistema di sicurezza in funzione: scollegare il videoregistratore per 2 ore.
• Accertarsi che il televisore sia impostato sul canale video.
• Controllare tutti i cavi di connessione
• Regolare il tracking con i tasti CHANNEL
/ (CANALE).
• Inserire un'altra videocassetta.
• Le testine del videoregistratore potrebbero essere sporche. Contattare un centro di assistenza autorizzato SHARP.
• Accertarsi che il videoregistratore sia collegato ad un televisore stereo con una presa SCART.
• Il programma potrebbe non supportare la modalità stereo.
• La linguetta di protezione è stata rimossa.
I-35
DIAGNOSTICA
DIAGNOSTICA
AREA PROBLEMA POSSIBILE CAUSA/RIMEDIO
REGISTRAZIONE
MECCANISMO/
MOVIMENTO DEL
NASTRO
SHOWVIEW non registra il programma desiderato.
Non si riesce ad inserire la videocassetta.
• Il programma non presenta un segnale VPS/PDC per la modifica dell'orario di registrazione.
• Verificare che sia attiva la modalità VPS/ PDC.
• Accertarsi che la data e l'ora siano impostate correttamente sul videoregistratore.
• Accertarsi che non vi sia un'altra cassetta nel videoregistratore.
• Accertarsi di inserire la cassetta correttamente.
TELECOMANDO
ALTRI PROBLEMI
Non si riesce a riavvolgere il nastro.
Non si riesce a comandare il videoregistratore con il telecomando.
L'immagine non cambia neanche premendo i tasti
CHANNEL
/ (CANALE) Non si riesce a
selezionare il canale desiderato.
Durante la visione normale, l'immagine appare in bianco e nero o è di qualità scadente.
Interferenze nel canale selezionato.
Non compare alcuna immagine sullo schermo.
• Accertarsi che il nastro non sia già all'inizio.
• Il telecomando è troppo lontano dal videoregistratore.
• Puntare il telecomando verso il videoregistratore.
• Le pile sono scariche: sostituirle entrambe.
• Le pile non sono state inserite correttamente.
• Il videoregistratore è posizionato in piena luce.
• Accertarsi che il videoregistratore non sia nella modalità Timer o Menu.
• È stato impostato il salto di questo canale. Disattivare la modalità Salto (Skip) per questo canale.
• Accertarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente.
• Accertarsi che il cavo di alimentazione del videoregistratore sia inserito nella presa di corrente.
• La potenza del segnale può essere debole, lo stesso canale con una migliore potenza del segnale potrebbe essere stato sintonizzato su un altro canale preimpostato del videoregistratore. Esempio; videoregistratore preimpostato su 1 = ZDF e videoregistratore preimpostato su 14 = ZDF (fare riferimento alla sezione Ordinamento manuale dei canali per spostare il canale alla posizione desiderata).
• L'antenna televisiva deve essere regolata.
• Accertarsi che il televisore sia acceso su un canale video.
• Controllare tutti i cavi di connessione
I-36
Loading...